FISHER & PAYKEL OR120DDWGX1 User Manual

Conseils d’installation et guide d’utilisation

Cuisinière pose libre

Modèles à fours doubles OR120

Installation instructions and User guide

Freestanding cooker

OR120 double oven models

Installationsanleitungen und Bedienungsanleitung

Freistehender Herd

OR120 Doppelofenmodelle

Οδηγίες εγκατάστασης και οδηγίες χρήσης

Αυτόνομη κουζίνα

Διπλοί φούρνοι OR120

Istruzioni per l’installazione e Guida dell’utente

Cucina free-standing

Modelli a forno doppio OR120

FR GB GE GR IT

Sommaire

 

1

FR

Sécurité et avertissements

2

 

 

 

 

Conseils d’installation

6

 

 

Conseils d’entretien

13

 

 

Présentation de la cuisinière

16

 

 

Mode d’emploi de la plaque de cuisson

17

 

 

Dépannage de la plaque de cuisson

21

 

 

Première utilisation des fours

22

 

 

Horloge et minuterie

23

 

 

Mode d’emploi du four

24

 

 

Fonctions de cuisson

25

 

 

Cuisson automatique

27

 

 

Utilisation du tiroir chauffant

28

 

 

Entretien et nettoyage

29

 

 

Garantie et service

42

 

 

Important !

CONSERVER CE MODE D’EMPLOI

Les modèles présentés dans ce Guide d’utilisation peuvent ne pas être commercialisés dans tous les pays et sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. Pour connaître les caractéristiques actuelles d’un modèle et vérifier sa disponibilité dans votre pays, visitez notre site Web - www.fisherpaykel.com - ou prenez contact avec le revendeur Fisher & Paykel de votre région.

FR 2 Sécurité et avertissements

Installation

AVERTISSEMENT !

Risque d’électrocution

Débranchez toujours la cuisinière de l’alimentation électrique sur secteur avant d’entreprendre une quelconque intervention d’entretien ou de réparation.

Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un accident mortel ou une électrocution.

AVERTISSEMENT !

Risque de coupures

Prenez garde - les bords des panneaux sont coupants.

Agir imprudemment pourrait entraîner des blessures ou coupures.

Précautions importantes de sécurité

Généralités

Pour éviter les risques, suivez attentivement ces conseils avant d’installer cet appareil ou de l’utiliser. Veuillez mettre ces informations à disposition de la personne chargée d’installer l’appareil : ceci vous permettra de réaliser des économies sur l’installation.

L’installation doit être conforme aux règles de la construction et à la réglementation locale de l’électricité.

Ne pas installer correctement la cuisinière pourrait invalider tout recours en garantie ou en responsabilité. Certains appareils sont couverts d’une pellicule protectrice. Retirez cette pellicule avant d’utiliser la cuisinière.

Installation électrique

Cette cuisinière ne doit être installée et raccordée à l’alimentation électrique que par un technicien agréé.

Si l’installation nécessite des modifications de votre circuit électrique domestique, faites appel à un électricien qualifié. Il devra également vérifier que le système électrique correspond à la puissance électrique absorbée par la cuisinière.

L’appareil doit être branché sur secteur, en vérifiant que la tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique et que les sections des câbles électriques pourront supporter la charge précisée sur la plaque.

Un disjoncteur adapté doit être intégré au câblage fixe, monté et positionné conformément aux règles professionnelles et à la réglementation locale des installations électriques. Ce disjoncteur doit être d’un type homologué intégré au câblage fixe et doit présenter une séparation des contacts d’une lame d’air de 3 mm sur tous les pôles, dans le respect de la réglementation locale des installations électriques.

Le disjoncteur doit toujours être accessible.

Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune pièce chaude et doit être positionné de manière à ce qu’il ne dépasse pas 75 °C en un point quelconque.

Sécurité et avertissements

3

FR

 

 

 

 

Pour brancher la cuisinière sur secteur, n’utilisez pas d’adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de dérivation : ceci pourrait entraîner une surchauffe et un incendie.

Cette cuisinière doit être connectée à un sectionneur bipolaire adéquat situé à côté. Le sectionneur doit être calibré pour correspondre à la puissance nominale de l’appareil.

La cuisinière doit être reliée à la terre.

Gaz

Cette cuisinière est livrée de manière à fonctionner uniquement avec du gaz naturel et ne pourra être utilisée sur un quelconque autre type de gaz sans modifications. Consultez le chapitre

« Conseils d’entretien » en ce qui concerne le passage à d’autres types de gaz.

Cette cuisinière ne peut être installée que dans une pièce disposant d’une ventilation adéquate. Consultez les instructions « Besoins de ventilation » dans les conseils d’installation ci-après.

FR 4 Sécurité et avertissements

Fonctionnement

Votre cuisinière pose libre a été conçue avec soin pour fonctionner en toute sécurité dans le respect des procédures normales de cuisson. Gardez à l’esprit les conseils suivants lorsque vous l’utilisez :

AVERTISSEMENT !

Risque d’explosion

Ne conservez pas de produits inflammables tels que de l’essence près de la plaque de cuisson.

Ne rangez pas des substances inflammables dans les fours ou dans les tiroirs. N’utilisez pas de bombes aérosol à proximité de la plaque de cuisson lorsque celle-ci fonctionne.

Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.

AVERTISSEMENT !

Risque d’électrocution

Débranchez la cuisinière de la prise murale avant de remplacer les fusibles ou l’ampoule d’éclairage.

Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un accident mortel ou une électrocution.

AVERTISSEMENT !

Risque de surfaces brûlantes

Certaines parties accessibles peuvent devenir brûlantes lorsque cette cuisinière est en service.

Tenez les enfants éloignés pour éviter brûlures et ébouillantements. Ne touchez pas les surfaces brûlantes à l’intérieur des fours ou du tiroir chauffant.

Utilisez des gants de cuisinier ou autre protection pour manipuler des surfaces brûlantes telles que les grilles des fours ou les plats.

Ouvrez les portes de four avec prudence.

Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de remettre en place les aliments.

Ne touchez pas les composants de la plaque de cuisson, les brûleurs, les supports de casseroles ni la base lorsqu’ils sont chauds.

Avant de procéder au nettoyage, éteignez la cuisinière et assurez-vous qu’elle est froide.

Vous risqueriez de vous brûler ou de vous ébouillanter.

Sécurité et avertissements

5

FR

 

 

 

 

Précautions importantes de sécurité

Sectionneur : veillez à connecter cette cuisinière sur un circuit doté d’un sectionneur (interrupteur d’isolement) assurant une coupure complète de l’alimentation électrique.

Les enfants ne doivent pas jouer avec les appareils ménagers.

Une personne responsable devra donner des instructions d’utilisation aux enfants ou aux personnes souffrant d’un handicap limitant leur capacité à utiliser l’appareil. L’instructeur devra s’assurer qu’ils peuvent utiliser l’appareil sans danger pour eux-mêmes ni pour leur environnement. Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.

Ne disposez pas une feuille d’aluminium ou un plat, un plateau, de l’eau ou de la glace sur la sole du four ou du tiroir chauffant pendant la cuisson ; ceci provoquerait une détérioration irréversible de la surface.

Ne doublez pas les parois de feuilles d’aluminium.

Ne vous appuyez pas sur les portes et ne posez pas d’objets lourds dessus.

N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant pour nettoyer la vitre de la porte du four : ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait faire éclater le verre.

N’employez pas un nettoyeur vapeur pour nettoyer un quelconque élément de la cuisinière. N’utilisez pas un tapis en amiante ou des couvercles décoratifs entre la flamme et la casserole : ceci pourrait endommager gravement votre plaque de cuisson.

Ne posez pas de plats en feuille d’aluminium ou en plastique sur les brûleurs de la plaque de cuisson.

Ne laissez pas les grandes casseroles ou poêles à frire dépasser de la plaque car ceci pourrait dévier la chaleur sur votre plan de travail et endommager sa surface.

Si vous utilisez des grandes casseroles, des poêles ou des woks, veillez à ne pas pousser les autres récipients. Ceci pourrait les rendre instables ou dévier la chaleur sur votre plan de travail et endommager sa surface.

Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées des casseroles ne

dépassent pas au-dessus des autres brûleurs à gaz allumés. Gardez les poignées hors de portée des enfants.

Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, son remplacement ne doit être effectué que par un technicien agréé.

Cette cuisinière n’est pas destinée à être utilisée comme un radiateur.

L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz entraîne la production de chaleur et d’humidité dans la pièce dans laquelle il est installé. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Gardez les trous d’aération naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante). L’utilisation intensive prolongée de l’appareil peut demander une ventilation supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mécanique lorsqu’elle existe.

FR 6 Conseils d’installation

120 mm

 

MAX 927 mm

MIN 915 mm

 

 

600

mm

 

mm 1200

Figure 1

Emplacement

Les conditions d’installation, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces voisines de la cuisinière, doivent être conformes aux Fig. 3a ou 3b.

L’appareil doit être au minimum écarté de 200 mm de toute paroi latérale dépassant la hauteur de la surface de la table de cuisson (Fig. 3a ou 3b).

L’appareil doit se loger dans des modules résistants à la chaleur.

Les parois des modules doivent pouvoir résister à des températures de 75 °C au-dessus de la température ambiante.

N’installez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables (par ex. des rideaux).

Si la cuisinière est implantée sur une estrade, prévoyez des mesures de sécurité pour l’empêcher d’en tomber.

A

Montage du dosseret

L’installation du dosseret est obligatoire. Montez le dosseret comme le montre la Fig. 2 et fixez-le en vissant les 5 vis « A ».

Figure 2

 

 

 

Conseils d’installation

 

 

7

FR

 

 

 

 

650 mm minimum

450 mm minimum

 

 

um

500

mm

minim

 

 

 

20

mm

 

 

 

um

200

mm

minim

 

 

 

20

mm

 

Figure 3a

Classe 1

Raccordement à l’arrivée de gaz effectué à l’aide d’un flexible en caoutchouc qui doit être visible et facile à inspecter, ou à l’aide d’un tuyau métallique rigide ou souple.

650 mm minimum

450 mm minimum

 

 

um

500

mm

minim

 

 

 

 

 

um

200

mm

minim

 

 

 

0

mm

 

Classe 2

Sous-classe 1

Raccordement à l’arrivée de gaz effectué à l’aide d’un tuyau métallique rigide ou souple.

 

m

0

m

 

Figure 3b

FR 8 Conseils d’installation

Mise de niveau de la cuisinière

La cuisinière est pré-équipée de six pieds de réglage de niveau. Mettez la cuisinière de niveau en vissant ou en dévissant les pieds (Fig. 4d).

Veillez à suivre les instructions des Fig. 4a, 4b et 4c.

Remarque : les boulons sont livrés avec la cuisinière dans un kit séparé.

Figure 4a

0 mm

+ 8 mm

+ 8 mm + 12 mm

Figure 4b

Figure 4c

Figure 4d

FISHER & PAYKEL OR120DDWGX1 User Manual

Figure 5a Levage correct de la cuisinière

Figure 5b Déplacement incorrect de la cuisinière

Conseils d’installation

9

FR

 

 

 

 

Déplacement de la cuisinière

Important !

Levez toujours la cuisinière à deux, comme illustré, pour éviter d’endommager les pieds réglables.

Ne soulevez pas la cuisinière en la tenant par les poignées de porte.

NE TRAÎNEZ PAS la cuisinière. Écartez les pieds du sol.

Besoins de ventilation (GB et IE uniquement)

L’appareil devra être installé dans une pièce ou un espace pourvu d’une

arrivée d’air, conformément à la norme britannique BS 5440-2:2000.

Pour les pièces d’un volume de moins de 5 m3 : une ventilation permanente de 100 mm2 de section de passage d’air libre sera nécessaire.

Pour les pièces d’un volume compris entre 5 m3 et 10 m3 : une ventilation permanente de 50 cm2 de section de passage d’air libre sera nécessaire à moins que la pièce ne dispose d’une porte ouvrant directement sur

l’extérieur, auquel cas aucune ventilation permanente ne sera nécessaire.

Pour les pièces d’un volume de plus de 10 m3 : aucune ventilation permanente n’est nécessaire.

NB. Quelle que soit la taille de la pièce, l’endroit où l’appareil sera installé doit avoir un accès direct à l’air extérieur par l’intermédiaire d’une fenêtre ouvrante ou d’une ouverture équivalente.

S’il y a d’autres appareils à combustibles dans la même pièce, il convient de consulter la norme britannique BS 5440- 2:2000 pour déterminer les besoins de ventilation calculés en section de passage d’air libre.

Figure 5c Levage incorrect de la cuisinière

FR 10 Conseils d’installation

Installation du gaz (GB et IE uniquement)

Important !

Cette cuisinière fonctionne uniquement avec du GAZ NATUREL et ne pourra être utilisée sur un quelconque autre type de gaz sans modifications. Cet appareil a été fabriqué de manière à

permettre la conversion au GPL si nécessaire. Si les injecteurs ne sont pas fournis, vous pourrez vous les procurer auprès du service après vente.

Réglementation d’installation et d’entretien

La loi impose que tous les appareils à gaz soient installés et entretenus par une personne compétente, conformément aux éditions en vigueur des normes et règlements suivants ou dans le respect des règlements applicables à la région géographique dans laquelle ces appareils sont installés : Réglementations « sécurité gaz » (installation et utilisation)

Réglementation de la construction Normes britanniques

Réglementation des installations électriques

L’installation et l’entretien de n’importe quel produit fonctionnant au gaz doivent être effectués par une personne disposant des qualifications adéquates, compétente en ce qui concerne le type de produit à installer ou à entretenir et titulaire d’un certificat de compétence valide pour les travaux à effectuer. Actuellement, le programme de certification agréé (Accredited Certification Scheme, ACS) ou le S/NVQ, qui a été aligné sur l’ACS, fait office de preuve de compétence.

Il est également exigé que toutes les entreprises et tous les installateurs indépendants soient membres d’une association homologuée par la direction de l’hygiène et de la sécurité (Health and Safety Executive). Actuellement, le seul organisme disposant de cette homologation est la CORGI.

Raccordement du gaz

L’installation de la cuisinière sur le gaz naturel ou sur le gaz de pétrole liquéfié doit être effectuée par un technicien gaz qualifié. L’installateur prendra dûment en compte les dispositions des règles professionnelles des normes britanniques, la réglementation « sécurité gaz » et la réglementation des normes de la construction (Écosse) (consolidation) publiée par le ministère écossais du Développement.

Remarque : il est recommandé de réaliser le raccordement de la cuisinière à l’arrivée de gaz avec un tube de raccordement souple fabriqué suivant la norme britannique BS 5386.

Installation sur le gaz naturel

L’installation sur le gaz naturel doit être conforme entre autres aux règles professionnelles. La pression d’alimentation du gaz naturel est de 20 mbar.

Installation sur le gaz de pétrole liquéfié

Il est impératif de ne raccorder cet appareil à une arrivée de GPL qu’après avoir installé le kit de conversion correspondant. L’installation doit être conforme aux normes britanniques applicables. Pour utiliser le gaz butane, une pression d’alimentation de 28 à 30 mbar est nécessaire.

Pour utiliser le gaz propane, une pression d’alimentation de 37 mbar est requise.

Conseils d’installation 11 FR

Remarques :

On pourra utiliser des tuyaux souples si la température ambiante à l’emplacement du tuyau ne dépasse pas 70 °C. Ces tuyaux doivent être fabriqués d’après la norme britannique BS669 partie 1 et doivent être d’une construction compatible avec le type de gaz utilisé.

Les flexibles de gaz conçus pour le gaz naturel NE DOIVENT PAS être utilisés pour assurer l’alimentation en GPL (les flexibles conçus pour le GPL sont identifiables par une bande rouge ou une rayure sur le revêtement extérieur en caoutchouc du tuyau).

Le tuyau ne doit pas être écrasé ni pincé, ni venir en contact avec des bords tranchants ou abrasifs. Il ne devra par ailleurs pas être soumis à la corrosion par des produits nettoyants acides.

Pour raccorder l’alimentation en gaz :

1Posez le raccord (femelle) 1/2” BSP (fourni avec la cuisinière dans un kit séparé) sur l’entrée de gaz à l’arrière de la cuisinière, en interposant le joint. Vérifiez le bon positionnement du connecteur, comme illustré, et utilisez toujours deux clés adaptées (Fig. 6b).

2Raccordez l’alimentation en gaz à l’entrée de gaz à l’arrière de la cuisinière. Si le tuyau doit passer de l’autre côté de la cuisinière, positionnez-le impérativement dans la zone protégée de l’appareil (voir Fig. 6a).

3Pour éviter d’endommager le tuyau d’entrée de la rampe de gaz de l’appareil, serrez les raccords à l’aide de deux clés adaptées (Fig. 6b).

4 À l’aide d’une solution liquide de détection de fuites adaptée (Rocol par exemple) vérifiez une

par une chaque connexion de gaz en appliquant la solution à la brosse sur le branchement. La

présence de bulles indiquera la présence d’une fuite. S’il y a une fuite, serrez le raccord et vérifiez de nouveau son étanchéité.

IMPORTANT !

N’utilisez pas une flamme nue pour rechercher les fuites.

Collecteur

 

 

 

Cooker manifold

 

 

 

 

 

de la cuisinière

 

 

 

MRaccordnifold mâleale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dupipecollecteurfitting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2”/2” G cylindriqueli rical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ISO 2228--1) mâleale

 

 

 

GasketJoint (*()*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/2”/ ” G cylindriqueli rical

 

 

 

 

 

 

(ISO(ISO228228-1)-1)femellefemale

 

 

 

ConnectorRaccord (*()*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

1/2”/2” BSP (femelle)al )

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*) SupplFourniedavecwithl’appareilthe applidansceleinkita sepséparérate. kit.

Figure 6a

10 mm

10 mm

Figure 6b

FR 12 Conseils d’installation

Branchement du câble d’alimentation

Pour brancher le câble d’alimentation à la cuisinière :

Déposez les 4 vis qui maintiennent le panneau de protection A derrière la cuisinière. Ouvrez complètement le serre-câble D. Vérifiez la position des étriers sur le bornier B (Fig. 7a) d’après le schéma de la Fig. 7b et de la Fig. 7c.

Introduisez le câble d’alimentation dans le serre-câble D et dans le tube de protection C. Le câble d’alimentation doit être d’une dimension adaptée à la consommation de courant de l’appareil ; voir « Section du câble d’alimentation » ci-après.

Branchez les fils de phase et de terre sur le bornier B d’après les Fig. 7b et 7c.

Tirez sur le câble d’alimentation et bloquezle avec le serre-câble D.

Remontez le panneau de protection A. NB. Laissez au conducteur de terre une surlongueur d’environ 3 cm par rapport aux autres.

Section du câble d’alimentation « TYPE H05RR-F »

230 V

3 x 2,5 mm2 (**)

(**)- Connexion avec le boîtier mural.

B

C

D

A

Figure 7a

1

2

3

4

5

 

L1

 

N(L2)

PE

Red or

 

 

 

Rouge ou

 

 

 

marronBrown

 

 

VertGreenet

(phase)(Live)

 

 

 

 

 

 

jaunend

 

NoirBlackouor

 

(terre)Yellow

 

 

(Earth)

 

bleu

 

 

 

Blue

 

 

 

 

(neutre)

 

 

 

(Neutral)

 

 

Figure 7b

230 V

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1 N (L2) PE

PE

 

 

 

 

 

Terre

 

 

 

 

 

NNeutre

LPhase

Figure 7c

 

 

 

Conseils d’entretien

13 FR

Brûleur semi-

 

 

Remplacement des injecteurs

 

 

 

des brûleurs

 

rapide

J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si les injecteurs ne sont pas fournis, prenez

 

 

 

 

contact avec le centre de service après-vente

 

 

 

 

Fisher & Paykel agréé.

 

 

 

 

Sélectionnez les injecteurs à remplacer

 

 

 

 

d’après le « Tableau de choix des injecteurs ».

 

 

 

 

Pour remplacer les injecteurs :

 

 

 

 

Retirez les supports de casserole et les

 

 

 

 

brûleurs de la plaque de cuisson.

 

 

 

 

À l’aide d’une clé, remplacez les

 

 

 

Figure 8a

injecteurs « J » (Fig. 8a–8b–8c) par les

 

 

 

injecteurs les plus adaptés au type de

 

 

 

 

 

Brûleur wok à

 

 

gaz avec lequel l’appareil va être utilisé.

 

triple anneau

 

 

 

 

JLes brûleurs sont conçus de telle sorte qu’il n’est pas nécessaire de régler l’arrivée d’air primaire.

 

Figure 8b

Brûleur double

 

 

J

 

Injecteur de la couronne

J

intérieure

Injecteurs des

 

couronnes

 

extérieures

 

Figure 8c

FR 14 Conseils d’entretien

Réglage du minimum des brûleurs

 

 

 

Vérifiez si la flamme se répartit à tous les

 

F

 

 

 

 

 

 

 

orifices du brûleur lorsque ce dernier est

 

 

 

allumé avec le robinet de gaz réglé en

 

 

 

position minimale. Si certains orifices ne

 

 

 

s’allument pas, augmentez le réglage du

 

 

 

débit de gaz minimum.

 

 

 

Vérifiez si le brûleur reste allumé même

 

 

 

lorsque l’on tourne rapidement le robinet

 

 

 

de gaz de la position maximale à la

 

 

 

position minimale. Si le brûleur ne reste

 

 

 

pas allumé, augmentez le réglage du

 

 

 

débit de gaz minimum.

 

 

 

Pour ajuster le réglage du débit de gaz

 

 

 

 

 

Figure 9a

minimum :

 

 

 

 

 

Brûleur semi-rapide et brûleur wok à triple anneau

Allumez le brûleur.

Placez le robinet de gaz en position . Retirez le bouton.

Passez un tournevis fin par le trou du micro-contacteur et tournez la vis F jusqu’à ce que le réglage soit correct (Fig. 9a).

Couronne intérieure du brûleur DOUBLE

Allumez le brûleur DOUBLE.

Placez le robinet de gaz en position . Retirez le bouton.

À l’aide d’un tournevis, tournez la vis H jusqu’à obtenir le réglage correct (Fig. 9b).

H

G

Figure 9b

Couronnes extérieures du brûleur DOUBLE

Allumez le brûleur DOUBLE.

Placez le robinet de gaz en position . Retirez le bouton.

À l’aide d’un tournevis, tournez la vis G jusqu’à obtenir le réglage correct (Fig. 9b).

Pour le gaz G30/G31, serrez les vis de réglage à fond.

Conseils d’entretien 15 FR

Tableau de choix des injecteurs - Catégorie : II 2H 3+

GB IE

 

 

 

 

G 30 - 28 à 30 mbar

 

G 20

BRÛLEURS

Puissance

Puissance

G 31 - 37 mbar

20 mbar

nominale

réduite

Orifice de

Ø injecteur

Orifice de

 

Ø injecteur

 

 

[kW]

[kW]

dérivation

dérivation

 

 

 

 

 

[1/100 mm]

[1/100 mm]

[1/100 mm]

[1/100 mm]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Semi-rapide

1,75

0,45

32

65

 

 

97 (Z)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wok à triple anneau

3,50

1,50

65

95

 

 

135 (T)

 

 

 

 

 

 

réglable

 

 

 

couronne

1,00 (*)

0,32 (*)

27

50

 

69 (F1)

Double

intérieure

(1 centrale)

 

(1 centrale)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

couronne

4,50 (#)

1,90 (#)

60

66

 

 

102 (Z)

 

 

 

 

extérieure

(2 extérieures)

 

 

(2 extérieures)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*) : Puissance calculée avec la couronne intérieure en fonctionnement.

(#) : Puissance calculée avec les couronnes intérieure et extérieures en fonctionnement.

Lubrification des robinets de gaz

Il est impératif de faire lubrifier les robinets de gaz par un technicien qualifié.

Important !

Toutes les interventions concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’appareil doivent impérativement être réalisées avec les pièces d’usine d’origine.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non utilisation des pièces appropriés.

FR 16 Présentation de la cuisinière

Merci d’avoir choisi une cuisinière pose libre Fisher & Paykel. Une fois qu’elle sera installée et prête à l’emploi, vous voudrez tout savoir sur la meilleure manière d’obtenir tout de suite d’excellents résultats. Ce guide vous présente l’ensemble de ses fonctions particulières. Nous vous conseillons de lire tout le guide avant d’utiliser votre nouvelle cuisinière, pour des raisons de sécurité et pour bien réussir vos plats.

Pour en savoir plus, allez sur www.fisherpaykel.com

11

10

18

15

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

8

9

1

2

3

Commandes de la table de cuisson à gaz :

1Bouton de commande du brûleur wok à triple anneau avant gauche

2Bouton de commande du brûleur semirapide arrière gauche

3Bouton de commande du brûleur double central gauche

4Bouton de commande du brûleur double central droit

5Bouton de commande du brûleur semirapide arrière droit

6Bouton de commande du brûleur wok à triple anneau avant droit

Commandes du four de gauche :

7Sélecteur de fonctions

8 Sélecteur de température

9 Boutons de commande

10Affichage de l’horloge

11Témoin de température du four

17

4

5

6

14

12

13

Figure 10 Tableau de commande de la plaque de cuisson

Commandes du four de droite :

12Sélecteur de fonctions

13Sélecteur de température

14Boutons de commande

15Affichage de l’horloge

16Témoin de température du four

Commandes du tiroir chauffant (tiroir de gauche uniquement) :

17Bouton de commande du tiroir chauffant

18Témoin de fonctionnement du tiroir chauffant

Mode d’emploi de la plaque de cuisson 17 FR

1

1

 

.

2 3 3 2

Figure 11 Agencement de la plaque de cuisson

1 Brûleur semi-rapide

2 Brûleur wok à triple anneau

3Brûleur double

Brûleurs à gaz

Le bouton commande le débit de gaz par l’intermédiaire du robinet de sécurité. 0 = robinet fermé

= ouverture ou débit maximum

 

= ouverture ou débit minimum

 

Vous pouvez choisir de cuisiner à n’importe quel feu entre et

, mais jamais entre

et la position d’arrêt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 12 Bouton de commande du brûleur

FR 18 Mode d’emploi de la plaque de cuisson

Avant d’utiliser votre plaque de cuisson

Avant d’utiliser votre nouvelle plaque de cuisson :

Lisez attentivement ce guide d’utilisation, en particulier le chapitre « Sécurité et avertissements ». Assurez-vous que toutes les commandes sont en position d’arrêt.

Allumage de la plaque de cuisson

1Choisissez le bouton de commande du brûleur que vous voulez utiliser.

2Enfoncez doucement le bouton et tournez-le en sens inverse des aiguilles d’une montre en

position . Les allumeurs de tous les brûleurs émettent des étincelles.

Maintenez le bouton enfoncé pendant environ dix secondes une fois le brûleur allumé. Si vous lâchez le bouton trop tôt, la flamme s’éteint.

3Réglez la flamme n’importe où entre les positions et . Ne réglez pas la flamme entre

et la position d’arrêt.

Remarque : si le brûleur ne s’allume pas dans les 15 secondes, placez le bouton de commande en position d’arrêt et patientez pendant au moins une minute avant d’essayer de nouveau.

Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez le déclic de sécurité.

Après utilisation, placez toujours les boutons en position d’arrêt.

Fonction de sécurité sur coupure de flamme

La sonde de détection de coupure de flamme coupe l’alimentation en gaz du brûleur si la flamme s’éteint.

Pour allumer un brûleur sur les modèles à sécurité sur coupure de flamme, maintenez le bouton enfoncé pendant environ dix secondes une fois le brûleur allumé. Si vous lâchez le bouton trop tôt, la flamme s’éteint.

Si la flamme s’éteint accidentellement, fermez le brûleur et n’essayez pas de le rallumer avant au moins une minute (pour laisser le gaz se disperser).

Utilisation des brûleurs à gaz doubles

.

Le brûleur double est un brûleur très polyvalent. Il comporte une couronne intérieure et deux couronnes extérieures. La couronne intérieure peut se commander séparément des flammes des couronnes extérieures.

Figure 13 Brûleurs à double couronne

Mode d’emploi de la plaque de cuisson 19 FR

Vous pouvez utiliser le brûleur double :

comme un petit brûleur, la flamme venant alors uniquement de la couronne intérieure.

comme un brûleur à grande puissance, avec des flammes venant à la fois de la couronne intérieure et des couronnes extérieures.

Pour passer de l’utilisation de la couronne intérieure seule à l’utilisation simultanée de la couronne intérieure et des couronnes extérieures, enfoncez le bouton de commande avant de le tourner. Vous devrez faire la même chose pour repasser de l’utilisation de toutes les couronnes à l’utilisation de la couronne intérieure seule.

Pour utiliser la couronne intérieure, réglez la flamme n’importe où entre et . Ne réglez pas la flamme entre et la position d’arrêt.

Pour utiliser la couronne intérieure et les couronnes extérieures ensemble, réglez la flamme n’importe où entre et .

Si la plaque de cuisson ne s’allume pas

Si la plaque de cuisson ne s’allume pas, vérifiez : que l’appareil est sous tension ;

que la vanne d’arrivée de gaz est ouverte ;

que vous avez bien appuyé sur le bouton pendant au moins dix secondes ;

que les allumeurs produisent des étincelles. Si les allumeurs n’émettent pas d’étincelles, ils sont peut-être sales ou humides. Nettoyez-les avec une brosse à dents et de l’alcool dénaturé, comme illustré.

Allumeur

Sonde de détection de

 

coupure de flamme

Figure 14 Nettoyage de la sonde et de l’allumeur

Si la flamme est irrégulière

Si la flamme est jaune ou irrégulière, vérifiez que les pièces du brûleur, notamment le chapeau de brûleur, sont :

propres et sèches ;

positionnées correctement. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage ». Voir aussi « Dépannage ».

FR 20 Mode d’emploi de la plaque de cuisson

Choix d’un brûleur

Utilisez des casseroles à fond plat et assurez-vous qu’elles correspondent à votre brûleur, comme indiqué dans le tableau suivant. Un petit récipient sur un grand brûleur est inefficace.

Diamètres des casseroles utilisables sur la plaque de cuisson

Brûleurs

Minimum

Maximum

Semi-rapide

16 cm

24 cm

 

 

 

Double couronne

26 cm

28 cm

 

 

 

Wok à triple anneau

26 cm

28 cm

 

 

 

Diamètre maximum pour les casseroles wok : 36 cm

Figure 15 Assortiment correct et incorrect

Figure 16 Fonds de casseroles efficaces ou inefficaces

Support wok

Figure 17 Positionnement correct du support wok

Important !

Placez le support wok comme illustré.

Utilisez toujours le support wok pour la cuisson au wok. N’utilisez pas le support wok pour d’autres casseroles.

Utilisez le support wok uniquement sur les brûleurs doubles ou sur les brûleurs wok à triple anneau.

 

Dépannage de la plaque de cuisson 21

FR

 

 

 

Problème

Solutions possibles

 

Les brûleurs de ma plaque de cuisson ne s’allument pas

Vérifiez que la cuisinière est sous tension.

Vérifiez que la vanne d’alimentation en gaz est ouverte et que l’alimentation du logement fonctionne. Vous devez entendre le gaz lorsque vous ouvrez un brûleur. Les allumeurs sont peut-être sales. Nettoyez-les avec une brosse à dents et de l’alcool dénaturé.

Les pièces du brûleur sont peut-être mal placées. Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du brûleur pose à plat.

Les flammes de mon brûleur sont jaunes ou difficiles à démarrer

Les pièces du brûleur sont peut-être mal placées. Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du brûleur pose à plat.

Si vous utilisez du gaz en bouteille, cela peut indiquer que vous approchez de la fin de la bouteille.

Vérifiez que les pièces du brûleur sont propres et sèches.

La pression du gaz peut ne pas être au niveau voulu. Vérifiez avec le technicien SAV ou l’installateur.

Votre cuisinière peut ne pas être configurée pour le gaz que vous utilisez. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.

L’un de mes brûleurs présente une flamme irrégulière

Vérifiez que les pièces du brûleur sont propres et sèches. Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du brûleur pose à plat.

La flamme s’éteint à feu doux

La pression d’alimentation en gaz est peut-être trop

 

basse. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.

 

Le réglage minimum est peut-être mal ajusté. Vérifiez-le

 

avec le technicien SAV ou l’installateur.

 

 

Mes brûleurs ne baissent pas bien (lorsque j’utilise du gaz en bouteille ou du gaz de pétrole liquéfié)

Votre plaque de cuisson a peut-être été mal réglée. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.

La pointe des flammes est très jaune

Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien

 

de la cuisinière.

 

 

Il y a des odeurs désagréables

Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien

 

de la cuisinière.

La flamme semble s’envoler du brûleur

Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien de la cuisinière.

Il y a une panne d’électricité

En cas de panne d’électricité, vous pouvez toujours

 

utiliser votre plaque de cuisson. Allumez les brûleurs

 

en tenant une allumette près du côté du brûleur et en

 

tournant le bouton de commande en position de Feu

 

vif. Attendez que la flamme brûle uniformément avant

 

d’effectuer un réglage.

FR 22 Première utilisation des fours

Affichage de l’horloge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélecteur

Sélecteur

Boutons de

de fonctions

de température

commande

 

 

 

 

 

Figure 18 Tableau de commande

Avant d’utiliser votre nouveau four :

1 Lisez attentivement ce guide d’utilisation, en particulier le chapitre « Sécurité et avertissements ».

2Retirez tous les accessoires ainsi que les matériaux d’emballage.

3Réglez l’horloge. Le four ne fonctionne pas tant que l’horloge n’est pas réglée.

4Conditionnez le four :

Mettez en place les grilles et les plateaux. Posez-les entre les glissières métalliques, en tournant l’encoche d’arrêt de sécurité vers le bas et vers le fond. (Si les supports de grille ne sont pas déjà montés, consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour savoir comment procéder.)

Faites chauffer le four au maximum pendant : 60 minutes en position

30 minutes en position

15 minutes en position

Figure 19 Position correcte des grilles et de la lèchefrite

5Essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent doux et séchez soigneusement.

Horloge et minuterie 23 FR

Boutons :

Minuterie

Temps de cuisson

Heure de fin de cuisson

Position manuelle ; annulation du programme en mémoire

Diminution du nombre indiqué sur l’afficheur ou modification du volume sonore des bips

Augmentation du nombre indiqué sur l’afficheur

Figure 20 Affichage et boutons de

commande de l’horloge

Symboles lumineux :

AUTO - clignotant - four en position automatique mais non programmé

AUTO - allumé de façon continue - four programmé pour la cuisson automatique

Cuisson en cours

Minuterie en fonctionnement

Réglage de l’horloge

Lorsque l’on branche le four pour la première fois ou après une coupure de courant, l’indication « 0.00 » apparaît sur l’afficheur.

Pour régler l’horloge, appuyez sur le bouton , puis sur les boutons et . Remarque : changer l’heure va effacer tout programme automatique en mémoire.

Utilisation de la minuterie

Vous pouvez utiliser la minuterie n’importe quand, même si le four n’est pas en service. La minuterie n’éteint pas le four.

La minuterie peut être programmée jusqu’à une durée de 23 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton , puis sur les boutons et . Pour vérifier le temps restant, appuyez sur le bouton .

Lorsque le temps est écoulé, la minuterie émet des bips sonores. Appuyez sur n’importe quel bouton (excepté les boutons et ) pour l’arrêter.

Réglage du volume sonore de la minuterie

Vous avez le choix entre trois volumes sonores : appuyez pour cela sur le bouton .

FR 24 Mode d’emploi du four

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figure 21 Sélecteur de fonctions

Figure 22 Sélecteur de température

1Sélectionnez une fonction à l’aide du sélecteur de fonctions. L’éclairage du four s’allume.

2Sélectionnez la température à l’aide du sélecteur de température. Le témoin de température du four, situé au-dessus du sélecteur de température sur le tableau de commande, reste allumé

jusqu’à ce que le four ait atteint la température programmée, et s’éteint alors.

3Une fois la cuisson terminée, placez les sélecteurs de fonctions et de température en position d’arrêt O.

Remarque : appuyez sur le bouton si AUTO clignote ou reste allumé de façon continue.

Fonctions de cuisson 25 FR

LAMPE DU FOUR

Seul l’éclairage du four s’allume. Il reste allumé dans toutes les fonctions de cuisson.

CUISSON

Les résistances chauffantes supérieure et inférieure s’allument. La fonction CUISSON est la méthode traditionnelle d’utilisation du four. Avec cette fonction, mieux vaut cuire les aliments sur un seul niveau à la fois.

GRILL

Le grill situé sur la voûte du four s’allume. Préchauffez pendant deux minutes. Utilisez ce mode avec la porte du four fermée et placez le sélecteur de température entre 50 °C et 225 °C maxi. N’utilisez pas le gril pendant plus de 30 minutes à la fois.

DÉCONGÉLATION

Seul le ventilateur du four s’allume. Utilisez ce mode en plaçant le sélecteur de température sur O. Le ventilateur fait circuler de l’air dans tout le four, accélérant le processus de décongélation d’environ 30%.

Remarque : cette fonction n’est pas adaptée à la cuisson des aliments.

VENTILATION FORCÉE

La résistance chauffante circulaire et le ventilateur s’allument. Réglé sur VENTILATION FORCÉE, le four peut cuire ensemble plusieurs aliments différents. Utilisez la VENTILATION FORCÉE pour la cuisson à niveaux multiples.

GRILL VENTILÉ

Le grill et le ventilateur s’allument. Utilisez ce mode avec la porte du four fermée et placez le sélecteur de température entre 50 °C et 225 °C maxi.

RÉCHAUFFAGE

La résistance supérieure, la résistance circulaire et le ventilateur s’allument. Réglez la température entre 50 et 140 °C.

Remarque : cette fonction n’est pas adaptée à la cuisson des aliments.

FR 26 Fonctions de cuisson

CUISSON VENTILÉE

Les résistances chauffantes supérieure et inférieure et le ventilateur s’allument.

Important !

Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson ou la décongélation. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.

Remarques concernant la cuisson des pâtisseries et la préparation des rôtis :

Utilisez le filtre à graisse uniquement pour les rôtis. Retirez-le avant de cuire des pâtisseries. Nettoyez toujours le filtre après la cuisson.

Préchauffez le four avant de cuire des pâtisseries.

Ne posez rien sur la sole du four, y compris de l’eau ou de la glace.

Figure 23 Filtre à graisse

Cuisson automatique 27 FR

Utilisez la cuisson automatique pour allumer automatiquement le four, cuire vos aliments, puis éteindre le four.

1Vérifiez que l’horloge indique la bonne heure.

2Sélectionnez la fonction voulue et la température de cuisson. Le four va s’allumer.

3Choisissez la durée de cuisson des aliments, en prévoyant un certain temps pour le préchauffage si nécessaire.

4Appuyez sur le bouton . 0.00 s’affiche. À l’aide des boutons , programmez le temps de cuisson.

5Sélectionnez l’heure à laquelle vous souhaitez que le four s’arrête en appuyant sur le bouton , puis en utilisant les boutons .

Si un laps de temps doit s’écouler avant le début de la cuisson, l’heure courante de la journée et AUTO apparaissent sur l’affichage de l’horloge. Le témoin de température du four et les voyants de fonction s’éteignent et le four est maintenant programmé pour la cuisson automatique.

Si vous êtes déjà chez vous pour allumer le four et que vous voulez juste qu’il s’arrête automatiquement, démarrez la cuisson de manière normale, puis suivez l’étape 4 ou l’étape 5 pour régler une heure d’arrêt du four.

Lorsque la cuisson automatique démarre, s’affiche et le four s’allume.

Pour voir le temps de cuisson restant, appuyez sur le bouton . Pour voir l’heure d’arrêt programmée, appuyez sur le bouton .

Pour annuler à tout moment la cuisson automatique, appuyez sur le bouton et placez les sélecteurs de température et de fonctions en position d’arrêt O.

Lorsqu’il atteint l’heure d’arrêt, le four s’éteint, la minuterie émet des bips sonores et AUTO clignote :

Appuyez sur le bouton pour arrêter la sonnerie et ramener le four en mode manuel. Placez les sélecteurs de température et de fonctions en position d’arrêt O.

Important !

Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.

Figure 24 Bouton et témoin du tiroir chauffant

FR 28 Utilisation du tiroir chauffant

Avant d’utiliser votre tiroir chauffant : Conditionnez-le en le faisant chauffer au maximum pendant environ deux heures.

Essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent doux et séchez soigneusement.

Important !

Commencez toujours avec des aliments chauds. Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible avant et après la cuisson ou la décongélation. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par temps chaud.

Ne placez pas les aliments dans des récipients non ouverts. Ces derniers pourraient exploser. N’utilisez pas de récipients en plastique.

Ne doublez pas le tiroir avec de l’aluminium.

Le tiroir chauffant est situé sur le côté gauche. Vous pourrez le chauffer de 30 °C à 120 °C. Il est également pourvu d’un sélecteur de régulation d’humidité.

Mode d’emploi du sélecteur d’humidité

Pour garder les aliments humides, faites coulisser le sélecteur sur la gauche. Ceci ferme les évents.

Pour garder les aliments croustillants, faites coulisser le sélecteur sur la droite. Ceci ouvre les évents.

Grille réversible

Sélecteur d’humidité

MOIST

DRY

Tiroir gauche

Figure 25

Positionnez la grille réversible comme le montrent les figures suivantes.

Figure 26a

Figure 26b

Loading...
+ 186 hidden pages