Sécurité et avertissements
Conseils d’installation
Conseils d’entretien
Présentation de la cuisinière
Mode d’emploi de la plaque de cuisson
Dépannage de la plaque de cuisson
Première utilisation des fours
Horloge et minuterie
Mode d’emploi du four
Fonctions de cuisson
Cuisson automatique
Utilisation du tiroir chauffant
Entretien et nettoyage
Garantie et service
2
6
13
16
17
21
22
23
24
25
27
28
29
42
Important !
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
Les modèles présentés dans ce Guide d’utilisation peuvent ne pas être
commercialisés dans tous les pays et sont susceptibles d’être modifiés à tout
moment. Pour connaître les caractéristiques actuelles d’un modèle et vérifier sa
disponibilité dans votre pays, visitez notre site Web - www.fisherpaykel.com - ou
prenez contact avec le revendeur Fisher & Paykel de votre région.
2
FR
Sécurité et avertissements
Installation
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution
Débranchez toujours la cuisinière de l’alimentation électrique sur secteur avant
d’entreprendre une quelconque intervention d’entretien ou de réparation.
Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un accident mortel ou une
électrocution.
AVERTISSEMENT !
Risque de coupures
Prenez garde - les bords des panneaux sont coupants.
Agir imprudemment pourrait entraîner des blessures ou coupures.
Précautions importantes de sécurité
Généralités
Pour éviter les risques, suivez attentivement ces conseils avant d’installer cet appareil ou de l’utiliser.
Veuillez mettre ces informations à disposition de la personne chargée d’installer l’appareil : ceci
vous permettra de réaliser des économies sur l’installation.
L’installation doit être conforme aux règles de la construction et à la réglementation locale de
l’électricité.
Ne pas installer correctement la cuisinière pourrait invalider tout recours en garantie ou en responsabilité.
Certains appareils sont couverts d’une pellicule protectrice. Retirez cette pellicule avant d’utiliser la
cuisinière.
Installation électrique
Cette cuisinière ne doit être installée et raccordée à l’alimentation électrique que par un technicien
agréé.
Si l’installation nécessite des modifications de votre circuit électrique domestique, faites appel à un
électricien qualifié. Il devra également vérifier que le système électrique correspond à la puissance
électrique absorbée par la cuisinière.
L’appareil doit être branché sur secteur, en vérifiant que la tension correspond à la valeur indiquée
sur la plaque signalétique et que les sections des câbles électriques pourront supporter la charge
précisée sur la plaque.
Un disjoncteur adapté doit être intégré au câblage fixe, monté et positionné conformément aux
règles professionnelles et à la réglementation locale des installations électriques. Ce disjoncteur
doit être d’un type homologué intégré au câblage fixe et doit présenter une séparation des contacts
d’une lame d’air de 3 mm sur tous les pôles, dans le respect de la réglementation locale des
installations électriques.
Le disjoncteur doit toujours être accessible.
Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune pièce chaude et doit être positionné de manière à ce
qu’il ne dépasse pas 75 °C en un point quelconque.
Sécurité et avertissements
Pour brancher la cuisinière sur secteur, n’utilisez pas d’adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs
de dérivation : ceci pourrait entraîner une surchauffe et un incendie.
Cette cuisinière doit être connectée à un sectionneur bipolaire adéquat situé à côté. Le sectionneur
doit être calibré pour correspondre à la puissance nominale de l’appareil.
La cuisinière doit être reliée à la terre.
Gaz
Cette cuisinière est livrée de manière à fonctionner uniquement avec du gaz naturel et ne pourra
être utilisée sur un quelconque autre type de gaz sans modifications. Consultez le chapitre
« Conseils d’entretien » en ce qui concerne le passage à d’autres types de gaz.
Cette cuisinière ne peut être installée que dans une pièce disposant d’une ventilation adéquate.
Consultez les instructions « Besoins de ventilation » dans les conseils d’installation ci-après.
3
FR
4
FR
Sécurité et avertissements
Fonctionnement
Votre cuisinière pose libre a été conçue avec soin pour fonctionner en toute sécurité dans le respect
des procédures normales de cuisson. Gardez à l’esprit les conseils suivants lorsque vous l’utilisez :
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion
Ne conservez pas de produits inflammables tels que de l’essence près de
la plaque de cuisson.
Ne rangez pas des substances inflammables dans les fours ou dans les tiroirs.
N’utilisez pas de bombes aérosol à proximité de la plaque de cuisson
lorsque celle-ci fonctionne.
Le non respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
Risque d’électrocution
Débranchez la cuisinière de la prise murale avant de remplacer les
fusibles ou l’ampoule d’éclairage.
Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un accident mortel ou
une électrocution.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT !
Risque de surfaces brûlantes
Certaines parties accessibles peuvent devenir brûlantes lorsque cette
cuisinière est en service.
Tenez les enfants éloignés pour éviter brûlures et ébouillantements.
Ne touchez pas les surfaces brûlantes à l’intérieur des fours ou du tiroir
chauffant.
Utilisez des gants de cuisinier ou autre protection pour manipuler des
surfaces brûlantes telles que les grilles des fours ou les plats.
Ouvrez les portes de four avec prudence.
Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de
remettre en place les aliments.
Ne touchez pas les composants de la plaque de cuisson, les brûleurs, les
supports de casseroles ni la base lorsqu’ils sont chauds.
Avant de procéder au nettoyage, éteignez la cuisinière et assurez-vous
qu’elle est froide.
Vous risqueriez de vous brûler ou de vous ébouillanter.
Sécurité et avertissements
Précautions importantes de sécurité
Sectionneur : veillez à connecter cette cuisinière sur un circuit doté d’un sectionneur (interrupteur
d’isolement) assurant une coupure complète de l’alimentation électrique.
Les enfants ne doivent pas jouer avec les appareils ménagers.
Une personne responsable devra donner des instructions d’utilisation aux enfants ou aux personnes
souffrant d’un handicap limitant leur capacité à utiliser l’appareil. L’instructeur devra s’assurer
qu’ils peuvent utiliser l’appareil sans danger pour eux-mêmes ni pour leur environnement.
Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible
avant et après la cuisson. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles
d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par
temps chaud.
Ne disposez pas une feuille d’aluminium ou un plat, un plateau, de l’eau ou de la glace sur la sole du
four ou du tiroir chauffant pendant la cuisson ; ceci provoquerait une détérioration irréversible de la
surface.
Ne doublez pas les parois de feuilles d’aluminium.
Ne vous appuyez pas sur les portes et ne posez pas d’objets lourds dessus.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou de grattoirs en métal tranchant
pour nettoyer la vitre de la porte du four : ceci risquerait en effet de rayer la surface, ce qui pourrait
faire éclater le verre.
N’employez pas un nettoyeur vapeur pour nettoyer un quelconque élément de la cuisinière.
N’utilisez pas un tapis en amiante ou des couvercles décoratifs entre la flamme et la casserole : ceci
pourrait endommager gravement votre plaque de cuisson.
Ne posez pas de plats en feuille d’aluminium ou en plastique sur les brûleurs de la plaque de
cuisson.
Ne laissez pas les grandes casseroles ou poêles à frire dépasser de la plaque car ceci pourrait dévier
la chaleur sur votre plan de travail et endommager sa surface.
Si vous utilisez des grandes casseroles, des poêles ou des woks, veillez à ne pas pousser les autres
récipients. Ceci pourrait les rendre instables ou dévier la chaleur sur votre plan de travail et
endommager sa surface.
Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Vérifiez que les poignées des
casseroles ne
dépassent pas au-dessus des autres brûleurs à gaz allumés. Gardez les poignées hors de portée des
enfants.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, son remplacement ne doit être effectué que
par un technicien agréé.
Cette cuisinière n’est pas destinée à être utilisée comme un radiateur.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz entraîne la production de chaleur et d’humidité dans
la pièce dans laquelle il est installé. Veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Gardez les trous
d’aération naturelle ouverts ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante).
L’utilisation intensive prolongée de l’appareil peut demander une ventilation supplémentaire, par
exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant le
niveau de la ventilation mécanique lorsqu’elle existe.
5
FR
6
FR
Conseils d’installation
600 mm
120 mm
MAX 927 mm
MIN 915 mm
1200 m
m
Figure 1
Emplacement
Les conditions d’installation, en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces
voisines de la cuisinière, doivent être conformes aux Fig. 3a ou 3b.
L’appareil doit être au minimum écarté de 200 mm de toute paroi latérale dépassant la hauteur de
la surface de la table de cuisson (Fig. 3a ou 3b).
L’appareil doit se loger dans des modules résistants à la chaleur.
Les parois des modules doivent pouvoir résister à des températures de 75 °C au-dessus de la
température ambiante.
N’installez pas l’appareil à proximité de matériaux inflammables (par ex. des rideaux).
Si la cuisinière est implantée sur une estrade, prévoyez des mesures de sécurité pour l’empêcher
d’en tomber.
A
Montage du dosseret
L’installation du dosseret est obligatoire.
Montez le dosseret comme le montre la Fig. 2
et fixez-le en vissant les 5 vis « A ».
Figure 2
500 mm minimum
20 mm
650 mm
minimum
Conseils d’installation
Classe 1
Raccordement à
l’arrivée de gaz effectué
à l’aide d’un flexible en
caoutchouc qui doit
être visible et facile à
inspecter, ou à l’aide
d’un tuyau métallique
rigide ou souple.
450 mm
minimum
200 mm minimum
20 mm
Figure 3a
7
FR
500 mm minimum
0 m
Classe 2
Sous-classe 1
Raccordement à l’arrivée
de gaz effectué à l’aide
d’un tuyau métallique
200 mm minimum
450 mm
650 mm
minimum
minimum
0 mm
m
Figure 3b
rigide ou souple.
FR
8
Conseils d’installation
Mise de niveau de la cuisinière
La cuisinière est pré-équipée de six pieds
de réglage de niveau. Mettez la cuisinière
de niveau en vissant ou en dévissant les
pieds (Fig. 4d).
Veillez à suivre les instructions des Fig. 4a,
4b et 4c.
Remarque : les boulons sont livrés avec la
cuisinière dans un kit séparé.
Figure 4a
0 mm
+ 8 mm
+ 8 mm
+ 12 mm
Figure 4bFigure 4c
Figure 4d
Figure 5a Levage correct de la cuisinière
Figure 5b Déplacement incorrect de la cuisinière
Conseils d’installation
Déplacement de la cuisinière
Important !
Levez toujours la cuisinière à
deux, comme illustré, pour éviter
d’endommager les pieds réglables.
Ne soulevez pas la cuisinière en la tenant
par les poignées de porte.
NE TRAÎNEZ PAS la cuisinière. Écartez les
pieds du sol.
Besoins de ventilation (GB et IE
uniquement)
L’appareil devra être installé dans
une pièce ou un espace pourvu d’une
arrivée d’air, conformément à la norme
britannique BS 5440-2:2000.
Pour les pièces d’un volume de moins
3
: une ventilation permanente de
de 5 m
2
100 mm
sera nécessaire.
Pour les pièces d’un volume compris
entre 5 m
permanente de 50 cm
de passage d’air libre sera nécessaire
à moins que la pièce ne dispose
d’une porte ouvrant directement sur
l’extérieur, auquel cas aucune ventilation
permanente ne sera nécessaire.
Pour les pièces d’un volume de plus de
10 m
n’est nécessaire.
de section de passage d’air libre
3
et 10 m3 : une ventilation
3
: aucune ventilation permanente
2
de section
9
FR
Figure 5c Levage incorrect de la cuisinière
NB. Quelle que soit la taille de la pièce,
l’endroit où l’appareil sera installé doit
avoir un accès direct à l’air extérieur par
l’intermédiaire d’une fenêtre ouvrante
ou d’une ouverture équivalente.
S’il y a d’autres appareils à combustibles
dans la même pièce, il convient de
consulter la norme britannique BS 54402:2000 pour déterminer les besoins de
ventilation calculés en section de passage
d’air libre.
10
FR
Conseils d’installation
Installation du gaz (GB et IE uniquement)
Important !
Cette cuisinière fonctionne uniquement avec du GAZ NATUREL et ne pourra être utilisée sur
un quelconque autre type de gaz sans modifications. Cet appareil a été fabriqué de manière à
permettre la conversion au GPL si nécessaire. Si les injecteurs ne sont pas fournis, vous pourrez vous
les procurer auprès du service après vente.
Réglementation d’installation et d’entretien
La loi impose que tous les appareils à gaz soient installés et entretenus par une personne compétente,
conformément aux éditions en vigueur des normes et règlements suivants ou dans le respect des
règlements applicables à la région géographique dans laquelle ces appareils sont installés :
Réglementations « sécurité gaz » (installation et utilisation)
Réglementation de la construction
Normes britanniques
Réglementation des installations électriques
L’installation et l’entretien de n’importe quel produit fonctionnant au gaz doivent être effectués
par une personne disposant des qualifications adéquates, compétente en ce qui concerne le type
de produit à installer ou à entretenir et titulaire d’un certificat de compétence valide pour les
travaux à effectuer. Actuellement, le programme de certification agréé (Accredited Certification
Scheme, ACS) ou le S/NVQ, qui a été aligné sur l’ACS, fait office de preuve de compétence.
Il est également exigé que toutes les entreprises et tous les installateurs indépendants soient
membres d’une association homologuée par la direction de l’hygiène et de la sécurité (Health and
Safety Executive). Actuellement, le seul organisme disposant de cette homologation est la CORGI.
Raccordement du gaz
L’installation de la cuisinière sur le gaz naturel ou sur le gaz de pétrole liquéfié doit être effectuée
par un technicien gaz qualifié. L’installateur prendra dûment en compte les dispositions des règles
professionnelles des normes britanniques, la réglementation « sécurité gaz » et la réglementation
des normes de la construction (Écosse) (consolidation) publiée par le ministère écossais du
Développement.
Remarque : il est recommandé de réaliser le raccordement de la cuisinière à l’arrivée de gaz avec
un tube de raccordement souple fabriqué suivant la norme britannique BS 5386.
Installation sur le gaz naturel
L’installation sur le gaz naturel doit être conforme entre autres aux règles professionnelles. La
pression d’alimentation du gaz naturel est de 20 mbar.
Installation sur le gaz de pétrole liquéfié
Il est impératif de ne raccorder cet appareil à une arrivée de GPL qu’après avoir installé le kit de
conversion correspondant. L’installation doit être conforme aux normes britanniques applicables.
Pour utiliser le gaz butane, une pression d’alimentation de 28 à 30 mbar est nécessaire.
Pour utiliser le gaz propane, une pression d’alimentation de 37 mbar est requise.
Conseils d’installation
Remarques :
On pourra utiliser des tuyaux souples si la température ambiante à l’emplacement du tuyau ne
11
dépasse pas 70 °C. Ces tuyaux doivent être fabriqués d’après la norme britannique BS669 partie 1
et doivent être d’une construction compatible avec le type de gaz utilisé.
Les flexibles de gaz conçus pour le gaz naturel NE DOIVENT PAS être utilisés pour assurer
l’alimentation en GPL (les flexibles conçus pour le GPL sont identifiables par une bande rouge ou
une rayure sur le revêtement extérieur en caoutchouc du tuyau).
Le tuyau ne doit pas être écrasé ni pincé, ni venir en contact avec des bords tranchants ou abrasifs.
Il ne devra par ailleurs pas être soumis à la corrosion par des produits nettoyants acides.
Pour raccorder l’alimentation en gaz :
1
Posez le raccord (femelle) 1/2” BSP (fourni avec la cuisinière dans un kit séparé) sur l’entrée de gaz
à l’arrière de la cuisinière, en interposant le joint. Vérifiez le bon positionnement du connecteur,
comme illustré, et utilisez toujours deux clés adaptées (Fig. 6b).
2
Raccordez l’alimentation en gaz à l’entrée de gaz à l’arrière de la cuisinière. Si le tuyau doit passer
de l’autre côté de la cuisinière, positionnez-le impérativement dans la zone protégée de l’appareil
(voir Fig. 6a).
3
Pour éviter d’endommager le tuyau d’entrée de
la rampe de gaz de l’appareil, serrez les raccords
à l’aide de deux clés adaptées (Fig. 6b).
4
À l’aide d’une solution liquide de détection de
fuites adaptée (Rocol par exemple) vérifiez une
par une chaque connexion de gaz en appliquant
la solution à la brosse sur le branchement. La
présence de bulles indiquera la présence d’une
fuite. S’il y a une fuite, serrez le raccord et vérifiez
de nouveau son étanchéité.
Figure 6a
IMPORTANT !
N’utilisez pas une flamme nue pour rechercher les fuites.
FR
Collecteur
Cooker manifold
de la cuisinière
Manifold male
Raccord mâle
pipe fitting
du collecteur
1/2” G cylindrical
1/2” G cylindrique
(ISO 228-1) male
(ISO 228-1) mâle
Gasket (*)
Joint (*)
1/2” G cylindrical
1/2” G cylindrique
(ISO 228-1) female
(ISO 228-1) femelle
Connector (*)
Raccord (*)
1/2” BSP (female)
1/2” BSP (femelle)
(*) Supplied with the appliance in a separate kit.
(*) Fourni avec l’appareil dans le kit séparé.
20 mm
20 mm
10 mm
10 mm
Figure 6b
FR
12
Conseils d’installation
Branchement du câble
d’alimentation
Pour brancher le câble d’alimentation à la
cuisinière :
Déposez les 4 vis qui maintiennent le
panneau de protection A derrière la cuisinière.
Ouvrez complètement le serre-câble D.
Vérifiez la position des étriers sur le bornier B
(Fig. 7a) d’après le schéma de la Fig. 7b et de
la Fig. 7c.
Introduisez le câble d’alimentation dans le
serre-câble D et dans le tube de protection
C. Le câble d’alimentation doit être d’une
dimension adaptée à la consommation de
courant de l’appareil ; voir « Section du câble
d’alimentation » ci-après.
Branchez les fils de phase et de terre sur le
bornier B d’après les Fig. 7b et 7c.
Tirez sur le câble d’alimentation et bloquezle avec le serre-câble D.
Remontez le panneau de protection A.
NB. Laissez au conducteur de terre une sur-
longueur d’environ 3 cm par rapport aux
autres.
B
C
Red or
Rouge ou
Brown
marron
(phase)
(Live)
D
23451
L1
Noir ou
Black or
bleu
Blue
(neutre)
(Neutral)
N(L2)
PE
A
Vert et
Green
jaune
and
(terre)
Yellow(Earth)
Figure 7a
Section du câble d’alimentation
« TYPE H05RR-F »
230 V3 x 2,5 mm2 (**)
(**) - Connexion avec le boîtier mural.
230 V
12345
N (L2)L1
PE Terre
N Neutre
L Phase
Figure 7b
PE
Figure 7c
Conseils d’entretien
13
FR
Brûleur semirapide
Brûleur wok à
triple anneau
J
J
Figure 8a
Remplacement des injecteurs
des brûleurs
Si les injecteurs ne sont pas fournis, prenez
contact avec le centre de service après-vente
Fisher & Paykel agréé.
Sélectionnez les injecteurs à remplacer
d’après le « Tableau de choix des injecteurs ».
Pour remplacer les injecteurs :
Retirez les supports de casserole et les
brûleurs de la plaque de cuisson.
À l’aide d’une clé, remplacez les
injecteurs « J » (Fig. 8a–8b–8c) par les
injecteurs les plus adaptés au type de
gaz avec lequel l’appareil va être utilisé.
Les brûleurs sont conçus de telle sorte qu’il
n’est pas nécessaire de régler l’arrivée d’air
primaire.
Brûleur double
Injecteurs des
couronnes
extérieures
Figure 8b
J
Injecteur de la couronne
J
intérieure
Figure 8c
14
FR
Conseils d’entretien
Réglage du minimum des brûleurs
Vérifiez si la flamme se répartit à tous les
orifices du brûleur lorsque ce dernier est
allumé avec le robinet de gaz réglé en
position minimale. Si certains orifices ne
s’allument pas, augmentez le réglage du
débit de gaz minimum.
Vérifiez si le brûleur reste allumé même
lorsque l’on tourne rapidement le robinet
de gaz de la position maximale à la
position minimale. Si le brûleur ne reste
pas allumé, augmentez le réglage du
débit de gaz minimum.
Pour ajuster le réglage du débit de gaz
minimum :
Brûleur semi-rapide et brûleur wok à
triple anneau
Allumez le brûleur.
Placez le robinet de gaz en position
Retirez le bouton.
Passez un tournevis fin par le trou du
micro-contacteur et tournez la vis F jusqu’à
ce que le réglage soit correct (Fig. 9a).
F
Figure 9a
H
.
G
Couronne intérieure du brûleur
DOUBLE
Allumez le brûleur DOUBLE.
Placez le robinet de gaz en position
Retirez le bouton.
À l’aide d’un tournevis, tournez la vis H
jusqu’à obtenir le réglage correct (Fig. 9b).
Couronnes extérieures du brûleur
DOUBLE
Allumez le brûleur DOUBLE.
Placez le robinet de gaz en position
Retirez le bouton.
À l’aide d’un tournevis, tournez la vis G
jusqu’à obtenir le réglage correct (Fig. 9b).
Pour le gaz G30/G31, serrez les vis de
réglage à fond.
.
Figure 9b
.
Conseils d’entretien
Tableau de choix des injecteurs - Catégorie : II 2H 3+
15
FR
GB
BRÛLEURS
Semi-rapide 1,750,453265
Wok à triple anneau3,501,506595135 (T)
couronne
intérieure
Double
couronne
extérieure
(*) : Puissance calculée avec la couronne intérieure en fonctionnement.
(#) : Puissance calculée avec les couronnes intérieure et extérieures en fonctionnement.
IE
Puissance
nominale
[kW]
1,00 (*)0,32 (*)27
4,50 (#)1,90 (#)60
Puissance
réduite
[kW]
G 30 - 28 à 30 mbar
G 31 - 37 mbar
Orifice de
dérivation
[1/100 mm]
Ø injecteur
[1/100 mm]
(1 centrale)
(2 extérieures)
50
66
20 mbar
Orifice de
dérivation
[1/100 mm]
réglable
G 20
Ø injecteur
[1/100 mm]
97 (Z)
69 (F1)
(1 centrale)
102 (Z)
(2 extérieures)
Lubrification des robinets de gaz
Il est impératif de faire lubrifier les robinets de gaz par un technicien qualifié.
Important !
Toutes les interventions concernant l’installation, l’entretien et la conversion de l’appareil doivent
impérativement être réalisées avec les pièces d’usine d’origine.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non utilisation des pièces appropriés.
16
FR
Présentation de la cuisinière
Merci d’avoir choisi une cuisinière pose libre Fisher & Paykel. Une fois qu’elle sera installée et prête
à l’emploi, vous voudrez tout savoir sur la meilleure manière d’obtenir tout de suite d’excellents
résultats. Ce guide vous présente l’ensemble de ses fonctions particulières. Nous vous conseillons
de lire tout le guide avant d’utiliser votre nouvelle cuisinière, pour des raisons de sécurité et pour
bien réussir vos plats.
Pour en savoir plus, allez sur www.fisherpaykel.com
11
1015
912345678
Commandes de la table de cuisson à
gaz :
1
Bouton de commande du brûleur wok à
triple anneau avant gauche
2
Bouton de commande du brûleur semi-
rapide arrière gauche
3
Bouton de commande du brûleur double
central gauche
4
Bouton de commande du brûleur double
central droit
5
Bouton de commande du brûleur semi-
rapide arrière droit
6
Bouton de commande du brûleur wok à
triple anneau avant droit
Commandes du four de gauche :
7
Sélecteur de fonctions
8
Sélecteur de température
9
Boutons de commande
10
Affichage de l’horloge
11
Témoin de température du four
18
17
Figure 10 Tableau de commande de la plaque de cuisson
16
121314
Commandes du four de droite :
12
Sélecteur de fonctions
13
Sélecteur de température
14
Boutons de commande
15
Affichage de l’horloge
16
Témoin de température du four
Commandes du tiroir chauffant
(tiroir de gauche uniquement) :
17
Bouton de commande du tiroir chauffant
18
Témoin de fonctionnement du tiroir chauffant
Mode d’emploi de la plaque de cuisson
11
.
2233
17
FR
1
Brûleur semi-rapide
2
Brûleur wok à triple anneau
3
Brûleur double
Figure 11 Agencement de la plaque de cuisson
Brûleurs à gaz
Le bouton commande le débit de gaz par l’intermédiaire du robinet de sécurité.
= robinet fermé
0
= ouverture ou débit maximum= ouverture ou débit minimum
Vous pouvez choisir de cuisiner à n’importe quel feu entre
et la position d’arrêt.
et , mais jamais entre
Figure 12 Bouton de commande du brûleur
18
FR
Mode d’emploi de la plaque de cuisson
Avant d’utiliser votre plaque de cuisson
Avant d’utiliser votre nouvelle plaque de cuisson :
Lisez attentivement ce guide d’utilisation, en particulier le chapitre « Sécurité et avertissements ».
Assurez-vous que toutes les commandes sont en position d’arrêt.
Allumage de la plaque de cuisson
1
Choisissez le bouton de commande du brûleur que vous voulez utiliser.
2
Enfoncez doucement le bouton et tournez-le en sens inverse des aiguilles d’une montre en
position
Maintenez le bouton enfoncé pendant environ dix secondes une fois le brûleur allumé. Si vous
lâchez le bouton trop tôt, la flamme s’éteint.
3
Réglez la flamme n’importe où entre les positions et . Ne réglez pas la flamme entre
et la position d’arrêt.
Remarque : si le brûleur ne s’allume pas dans les 15 secondes, placez le bouton de commande en
position d’arrêt et patientez pendant au moins une minute avant d’essayer de nouveau.
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
vous entendiez le déclic de sécurité.
Après utilisation, placez toujours les boutons en position d’arrêt.
. Les allumeurs de tous les brûleurs émettent des étincelles.
Fonction de sécurité sur coupure de flamme
La sonde de détection de coupure de flamme coupe l’alimentation en gaz du brûleur si la flamme
s’éteint.
Pour allumer un brûleur sur les modèles à sécurité sur coupure de flamme, maintenez le bouton
enfoncé pendant environ dix secondes une fois le brûleur allumé. Si vous lâchez le bouton trop tôt,
la flamme s’éteint.
Si la flamme s’éteint accidentellement, fermez le brûleur et n’essayez pas de le rallumer avant au
moins une minute (pour laisser le gaz se disperser).
Utilisation des brûleurs à gaz doubles
Le brûleur double est un brûleur très
polyvalent. Il comporte une couronne intérieure
et deux couronnes extérieures. La couronne
intérieure peut se commander séparément des
flammes des couronnes extérieures.
Figure 13 Brûleurs à double couronne
.
Mode d’emploi de la plaque de cuisson
Vous pouvez utiliser le brûleur double :
comme un petit brûleur, la flamme venant alors uniquement de la couronne intérieure.
comme un brûleur à grande puissance, avec des flammes venant à la fois de la couronne intérieure
et des couronnes extérieures.
Pour passer de l’utilisation de la couronne intérieure seule à l’utilisation simultanée de la
couronne intérieure et des couronnes extérieures, enfoncez le bouton de commande avant de le
tourner. Vous devrez faire la même chose pour repasser de l’utilisation de toutes les couronnes à
l’utilisation de la couronne intérieure seule.
19
FR
Pour utiliser la couronne intérieure, réglez la flamme n’importe où entre
flamme entre
Pour utiliser la couronne intérieure et les couronnes extérieures ensemble, réglez la flamme
n’importe où entre et .
et la position d’arrêt.
et . Ne réglez pas la
Si la plaque de cuisson ne s’allume pas
Si la plaque de cuisson ne s’allume pas, vérifiez :
que l’appareil est sous tension ;
que la vanne d’arrivée de gaz est ouverte ;
que vous avez bien appuyé sur le bouton pendant au moins dix secondes ;
que les allumeurs produisent des étincelles. Si les allumeurs n’émettent pas d’étincelles, ils sont
peut-être sales ou humides. Nettoyez-les avec une brosse à dents et de l’alcool dénaturé, comme
illustré.
Allumeur
Sonde de détection de
coupure de flamme
Figure 14 Nettoyage de la sonde et de l’allumeur
Si la flamme est irrégulière
Si la flamme est jaune ou irrégulière, vérifiez que les pièces du brûleur, notamment le chapeau de
brûleur, sont :
propres et sèches ;
positionnées correctement. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage ».
Voir aussi « Dépannage ».
20
FR
Mode d’emploi de la plaque de cuisson
Choix d’un brûleur
Utilisez des casseroles à fond plat et assurez-vous qu’elles correspondent à votre brûleur, comme
indiqué dans le tableau suivant. Un petit récipient sur un grand brûleur est inefficace.
Diamètres des casseroles utilisables sur la plaque de cuisson
BrûleursMinimumMaximum
Semi-rapide16 cm24 cm
Double couronne26 cm28 cm
Wok à triple anneau26 cm28 cm
Diamètre maximum pour les casseroles wok : 36 cm
Figure 15 Assortiment correct et incorrect
Figure 16 Fonds de casseroles efficaces ou inefficaces
Support wok
Figure 17 Positionnement correct du support wok
Important !
Placez le support wok comme illustré.
Utilisez toujours le support wok pour la cuisson au wok.
N’utilisez pas le support wok pour d’autres casseroles.
Utilisez le support wok uniquement sur les brûleurs doubles ou sur les brûleurs wok à triple anneau.
Dépannage de la plaque de cuisson
ProblèmeSolutions possibles
Les brûleurs de ma plaque de
cuisson ne s’allument pas
Les flammes de mon brûleur sont
jaunes ou difficiles à démarrer
L’un de mes brûleurs présente une
flamme irrégulière
La flamme s’éteint à feu douxLa pression d’alimentation en gaz est peut-être trop
Mes brûleurs ne baissent pas bien
(lorsque j’utilise du gaz en bouteille
ou du gaz de pétrole liquéfié)
La pointe des flammes est très jaune Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien
Vérifiez que la cuisinière est sous tension.
Vérifiez que la vanne d’alimentation en gaz est ouverte
et que l’alimentation du logement fonctionne. Vous
devez entendre le gaz lorsque vous ouvrez un brûleur.
Les allumeurs sont peut-être sales. Nettoyez-les avec
une brosse à dents et de l’alcool dénaturé.
Les pièces du brûleur sont peut-être mal placées.
Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du
brûleur pose à plat.
Les pièces du brûleur sont peut-être mal placées.
Vérifiez le montage et assurez-vous que le chapeau du
brûleur pose à plat.
Si vous utilisez du gaz en bouteille, cela peut indiquer
que vous approchez de la fin de la bouteille.
Vérifiez que les pièces du brûleur sont propres et
sèches.
La pression du gaz peut ne pas être au niveau voulu.
Vérifiez avec le technicien SAV ou l’installateur.
Votre cuisinière peut ne pas être configurée pour le gaz
que vous utilisez. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou
l’installateur.
Vérifiez que les pièces du brûleur sont propres et
sèches. Vérifiez le montage et assurez-vous que le
chapeau du brûleur pose à plat.
basse. Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.
Le réglage minimum est peut-être mal ajusté. Vérifiez-le
avec le technicien SAV ou l’installateur.
Votre plaque de cuisson a peut-être été mal réglée.
Vérifiez-le avec le technicien SAV ou l’installateur.
de la cuisinière.
21
FR
Il y a des odeurs désagréablesDemandez au technicien SAV de procéder à l’entretien
La flamme semble s’envoler du
brûleur
Il y a une panne d’électricitéEn cas de panne d’électricité, vous pouvez toujours
de la cuisinière.
Demandez au technicien SAV de procéder à l’entretien
de la cuisinière.
utiliser votre plaque de cuisson. Allumez les brûleurs
en tenant une allumette près du côté du brûleur et en
tournant le bouton de commande en position de Feu
vif. Attendez que la flamme brûle uniformément avant
d’effectuer un réglage.
FR
22
Première utilisation des fours
Affichage de
l’horloge
Sélecteur
de fonctions
Sélecteur
de température
Boutons de
commande
Figure 18 Tableau de commande
Avant d’utiliser votre nouveau four :
1
Lisez attentivement ce guide d’utilisation, en particulier le chapitre « Sécurité et avertissements ».
2
Retirez tous les accessoires ainsi que les matériaux d’emballage.
3
Réglez l’horloge. Le four ne fonctionne pas tant que l’horloge n’est pas réglée.
4
Conditionnez le four :
Mettez en place les grilles et les plateaux. Posez-les
entre les glissières métalliques, en tournant l’encoche
d’arrêt de sécurité vers le bas et vers le fond. (Si les
supports de grille ne sont pas déjà montés, consultez
le chapitre « Entretien et nettoyage » pour savoir
comment procéder.)
5
Essuyez le four avec un chiffon humide et un
Faites chauffer le four au maximum pendant :
60 minutes en position
30 minutes en position
15 minutes en position
Figure 19 Position correcte des grilles et de la lèchefrite
détergent doux et séchez soigneusement.
Horloge et minuterie
23
Boutons :
Minuterie
Temps de cuisson
Heure de fin de cuisson
Position manuelle ; annulation du programme
en mémoire
Diminution du nombre indiqué sur l’afficheur ou
modification du volume sonore des bips
Augmentation du nombre indiqué sur l’afficheur
Figure 20 Affichage et boutons de
commande de l’horloge
Symboles lumineux :
AUTO - clignotant - four en position automatique mais non programmé
AUTO - allumé de façon continue - four programmé pour la cuisson automatique
Cuisson en cours
Minuterie en fonctionnement
Réglage de l’horloge
Lorsque l’on branche le four pour la première fois ou après une coupure de courant, l’indication
.
« 0
00 » apparaît sur l’afficheur.
Pour régler l’horloge, appuyez sur le bouton
Remarque : changer l’heure va effacer tout programme automatique en mémoire.
, puis sur les boutons et .
FR
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie n’importe quand, même si le four n’est pas en service. La
minuterie n’éteint pas le four.
La minuterie peut être programmée jusqu’à une durée de 23 heures et 59 minutes.
Pour régler la minuterie, appuyez sur le bouton
Pour vérifier le temps restant, appuyez sur le bouton
Lorsque le temps est écoulé, la minuterie émet des bips sonores. Appuyez sur n’importe quel
bouton (excepté les boutons
et ) pour l’arrêter.
, puis sur les boutons et .
.
Réglage du volume sonore de la minuterie
Vous avez le choix entre trois volumes sonores : appuyez pour cela sur le bouton .
24
FR
Mode d’emploi du four
Figure 21 Sélecteur de fonctionsFigure 22 Sélecteur de température
1
Sélectionnez une fonction à l’aide du sélecteur de fonctions. L’éclairage du four s’allume.
2
Sélectionnez la température à l’aide du sélecteur de température. Le témoin de température
du four, situé au-dessus du sélecteur de température sur le tableau de commande, reste allumé
jusqu’à ce que le four ait atteint la température programmée, et s’éteint alors.
Une fois la cuisson terminée, placez les sélecteurs de fonctions et de température en position
3
d’arrêt O.
Remarque : appuyez sur le bouton
si
AUTO clignote ou reste allumé de façon continue.
25
Fonctions de cuisson
LAMPE DU FOUR
Seul l’éclairage du four s’allume. Il reste allumé dans toutes les fonctions de cuisson.
CUISSON
Les résistances chauffantes supérieure et inférieure s’allument. La fonction CUISSON est la
méthode traditionnelle d’utilisation du four. Avec cette fonction, mieux vaut cuire les aliments sur
un seul niveau à la fois.
GRILL
Le grill situé sur la voûte du four s’allume. Préchauffez pendant deux minutes. Utilisez ce mode
avec la porte du four fermée et placez le sélecteur de température entre 50 °C et 225 °C maxi.
N’utilisez pas le gril pendant plus de 30 minutes à la fois.
DÉCONGÉLATION
Seul le ventilateur du four s’allume. Utilisez ce mode en plaçant le sélecteur de température sur
O. Le ventilateur fait circuler de l’air dans tout le four, accélérant le processus de décongélation
d’environ 30%.
Remarque : cette fonction n’est pas adaptée à la cuisson des aliments.
FR
VENTILATION FORCÉE
La résistance chauffante circulaire et le ventilateur s’allument. Réglé sur VENTILATION FORCÉE, le
four peut cuire ensemble plusieurs aliments différents. Utilisez la VENTILATION FORCÉE pour la
cuisson à niveaux multiples.
GRILL VENTILÉ
Le grill et le ventilateur s’allument. Utilisez ce mode avec la porte du four fermée et placez le
sélecteur de température entre 50 °C et 225 °C maxi.
RÉCHAUFFAGE
La résistance supérieure, la résistance circulaire et le ventilateur s’allument. Réglez la température
entre 50 et 140 °C.
Remarque : cette fonction n’est pas adaptée à la cuisson des aliments.
26
FR
Fonctions de cuisson
CUISSON VENTILÉE
Les résistances chauffantes supérieure et inférieure et le ventilateur s’allument.
Important !
Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps
possible avant et après la cuisson ou la décongélation. Ceci afin d’éviter leur contamination par
des organismes susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des
précautions particulières par temps chaud.
Remarques concernant la cuisson des pâtisseries et la préparation des rôtis :
Utilisez le filtre à graisse uniquement pour les rôtis. Retirez-le avant de cuire des pâtisseries.
Nettoyez toujours le filtre après la cuisson.
Préchauffez le four avant de cuire des pâtisseries.
Ne posez rien sur la sole du four, y compris de l’eau ou de la glace.
Figure 23 Filtre à graisse
27
Cuisson automatique
Utilisez la cuisson automatique pour allumer automatiquement le four, cuire vos aliments, puis
éteindre le four.
1
Vérifiez que l’horloge indique la bonne heure.
2
Sélectionnez la fonction voulue et la température de cuisson. Le four va s’allumer.
3
Choisissez la durée de cuisson des aliments, en prévoyant un certain temps pour le préchauffage si
nécessaire.
4
Appuyez sur le bouton . 0.00 s’affiche. À l’aide des boutons
cuisson.
5
Sélectionnez l’heure à laquelle vous souhaitez que le four s’arrête en appuyant sur le bouton ,
puis en utilisant les boutons
Si un laps de temps doit s’écouler avant le début de la cuisson, l’heure courante de la journée et
AUTO apparaissent sur l’affichage de l’horloge. Le témoin de température du four et les voyants de
fonction s’éteignent et le four est maintenant programmé pour la cuisson automatique.
Si vous êtes déjà chez vous pour allumer le four et que vous voulez juste qu’il s’arrête
automatiquement, démarrez la cuisson de manière normale, puis suivez l’étape 4 ou l’étape 5 pour
régler une heure d’arrêt du four.
.
, programmez le temps de
FR
Lorsque la cuisson automatique démarre,
Pour voir le temps de cuisson restant, appuyez sur le bouton
Pour voir l’heure d’arrêt programmée, appuyez sur le bouton
Pour annuler à tout moment la cuisson automatique, appuyez sur le bouton
sélecteurs de température et de fonctions en position d’arrêt
Lorsqu’il atteint l’heure d’arrêt, le four s’éteint, la minuterie émet des bips sonores et
clignote :
Appuyez sur le bouton
Placez les sélecteurs de température et de fonctions en position d’arrêt
pour arrêter la sonnerie et ramener le four en mode manuel.
s’affiche et le four s’allume.
.
.
.
O
O
et placez les
AUTO
.
Important !
Manipulation prudente des aliments : laissez les aliments dans le four le moins longtemps possible
avant et après la cuisson. Ceci afin d’éviter leur contamination par des organismes susceptibles
d’entraîner des risques d’empoisonnement alimentaire. Prenez des précautions particulières par
temps chaud.
28
FR
Utilisation du tiroir chau ant
Avant d’utiliser votre tiroir chauffant :
Conditionnez-le en le faisant chauffer au maximum
pendant environ deux heures.
Essuyez-le avec un chiffon humide et un détergent
doux et séchez soigneusement.
Important !
Commencez toujours avec des aliments chauds.
Manipulation prudente des aliments : laissez les
aliments dans le four le moins longtemps possible
avant et après la cuisson ou la décongélation. Ceci
afin d’éviter leur contamination par des organismes
susceptibles d’entraîner des risques d’empoisonnement
alimentaire. Prenez des précautions particulières par
temps chaud.
Ne placez pas les aliments dans des récipients non ouverts. Ces derniers pourraient exploser.
N’utilisez pas de récipients en plastique.
Ne doublez pas le tiroir avec de l’aluminium.
Figure 24 Bouton et témoin du tiroir chauffant
Le tiroir chauffant est situé sur le côté gauche. Vous pourrez
le chauffer de 30 °C à 120 °C. Il est également pourvu d’un
sélecteur de régulation d’humidité.
Mode d’emploi du sélecteur d’humidité
Pour garder les aliments humides, faites coulisser le sélecteur
sur la gauche. Ceci ferme les évents.
Pour garder les aliments croustillants, faites coulisser le
Tiroir gauche
sélecteur sur la droite. Ceci ouvre les évents.
Grille réversible
Positionnez la grille réversible comme le montrent les figures suivantes.
Figure 26aFigure 26b
Sélecteur d’humidité
M
OIST
DRY
Figure 25
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.