Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des
caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l'adresse indiquée à la fin de ce document ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT!
Risque de chocs électriques
Avant d'installer le DishDrawer®, retirez le fusible de la maison ou coupez le courant au
disjoncteur.
Si le DishDrawer® doit être raccordé de façon permanente, assurez-vous que
l'alimentation est isolée et que le DishDrawer® est débranché.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement,
la mise à la terre réduit les risques d'électrocution en offrant un trajet de moindre
résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni
d'un conducteur et d'une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans
une prise appropriée correctement installée et mise à la terre en respectant toutes les
réglementations locales. AVERTISSEMENT - Le raccordement inadéquat du conducteur de
mise à la terre de cet appareil peut accroître le risque de chocs électriques. Contactez un
électricien ou un représentant de service qualifié si vous n’êtes pas certain que l'appareil
est correctement mis à la terre.
Si le DishDrawer® est installé pour être branché en permanence:
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - Cet appareil doit être relié à un système de
câblage métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur de mise à la terre
d’équipement doit accompagner les conducteurs de circuit et être raccordé à la borne
ou au fil de mise à la terre d’équipement sur l'appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil - si vous ne parvenez pas à l'insérer dans
la prise murale, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. N'utilisez
pas de rallonge, de fiche d'adaptation ou de boîtier à prises multiples.
Le fait de ne pas se conformer à ces instructions peut entraîner un choc électrique ou la
mort.
AVERTISSEMENT!
Risque de coupure
Attention, les bords du
panneau sont tranchants.
Le fait de ne pas se conformer à
ces instructions peut causer des
blessures ou
des coupures.
AVERTISSEMENT!
Produit très lourd
Ne tentez pas de soulever
ce produit seul.
Vous pourriez vous blesser
sérieusement.
Consignes de sécurité importantes!
L'installation de ce DishDrawer® nécessite des connaissances de base dans les domaines de la
mécanique et l'électricité.
Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
L'installation doit être conforme aux règlements de construction et codes d'électricité locaux.
Une fois l'installation du DishDrawer® terminée, l'installateur doit remplir la liste de vérification finale.
Retirez tous les matériaux d'emballage fournis avec le DishDrawer®.
Ce DishDrawer® est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur.
Assurez-vous que tous les raccordements d'eau sont fermés (OFF). Le plombier et l'électricien ont la
responsabilité de s'assurer que chaque installation est conforme à tous les codes et règlements.
Le DishDrawer® DOIT être installé de façon à permettre son retrait de l'installation lorsqu'une
réparation est nécessaire.
La prise de courant commandée par interrupteur doit se trouver à l'extérieur de la cavité du DishDrawer® afin
qu'elle demeure accessible après l'installation.
Prenez toutes les précautions nécessaires lors de l'installation ou le retrait de l'appareil pour éviter
d'endommager le cordon d'alimentation.
Si le DishDrawer® doit être déplacé d'un endroit à un autre, transportez-le à la verticale pour éviter les
dommages causés par les déversements d'eau.
Assurez-vous d'effectuer les raccordements en utilisant uniquement des tuyaux neufs (fournis avec le
DishDrawer®). Les tuyaux usés ne doivent pas être réutilisés.
Le fait de ne pas installer le DishDrawer® correctement peut entraîner l'annulation de la garantie et de
toute réclamation de responsabilité.
Si le produit est installé dans un véhicule à moteur, un bateau ou une installation mobile similaire, vous
devez apporter le véhicule, le bateau ou l’installation mobile contenant le produit à l’atelier d’entretien,
et ce, à vos frais, ou payer le déplacement du technicien d’entretien à l'endroit où se trouve le produit.
23
DIMENSIONS DU PRODUITDIMENSIONS DES ARMOIRES
Schémas d'installation présentés uniquement à titre indicatif.
I
B
B
C
D
I
J
H
K
A
B
Dimensions du produit(pouces [mm])
hauteur hors tout du produit (incluant la hauteur du panneau
A
avant)
largeur hors tout du produit (incluant le panneau avant)
B
profondeur hors tout du produit(excluant la poignée)
C
profondeur du tiroir(ouvert) (excluant la poignée)
D
hauteur du châssis
E
largeur du châssis
F
profondeur du châssis (incluant le joint de la moulure)
G
profondeur du panneau avant (excluant la poignée)
H
profondeur de la poignée
I
hauteur du panneau avant
J
hauteur de la zone de ventilation à la base du produit
K
hauteur du dessus de la poignée jusqu'au dessus du panneau
L
avant
F
C
A
G
E
C
I
B
B
1 po (2,5 mm)
DD36SDFTX
Pré ni
DD36STI
Intégré
L
I
G
E
H
DD36SDFTX
Pré ni
18 ⁄ po (478)min. 18 ⁄ po (458)
35 ¼ po (895) min. 33 ⁄ po (855)
22 ½ po (571)
21 ⁄ po (538)
18 ⁄ po (458)18 ⁄ po (458)
33 ⁄ po (855)33 ⁄ po (855)
21 ⁄ po (558)21 ⁄ po (558)
⁄ po (18)min. ⁄ po (18)
1 ⁄ po (41)n.d.
18 ½ po (470)
⁄ po (8)min. ⁄ po (8)
2 ½ po (64)n.d.
min. 22 ½ po (571)
min. 21 ⁄ po (538)
DD36STI
18 ½ po (470)
Intégré
⁄ po
(18 mm)
⁄ po
(20 mm)
Dimensions des armoires(pouces [mm])
hauteur de l’intérieur de la cavité (de la surface de soutien jusqu'au
A
dessous du comptoir)
largeur de l'intérieur de la cavité
B
1
1
I
largeur hors tout de l'armoire
B
profondeur de l'intérieur de la cavité
C
18 ⁄ po (480) min. 18 ⁄ po (460)
34 po (864)34 po (864)
35 ⁄ po (900)35 ⁄ po (900)
22 ⁄ po (580)22 ⁄ po (580)
Dégagement minimal(pouces [mm])
2
⁄ po (2,5 mm)
1
Inclut l'épaisseur de panneau minimum (⁄ po [18 mm]) 2Recommandée
⁄ po (2,5 mm)
½
po (13 mm)
4
PIÈCES FOURNIES
Support
pour tuyau
d’évacuation (1)
Si le tuyau d’évacuation fourni n’est pas suffisamment long pour être raccordé, vous devez utiliser un ensemble de rallonge pour tuyau d’évacuation (pièce n° 525798), qui permet d’allonger le tuyau d’évacuation de 3,6 m (11 pi 10 po).
Vous pouvez vous procurer cet ensemble en contactant un représentant Fisher & Paykel autorisé dans votre région, en composant sans frais le 1.888.936.7872 ou en visitant le site www.fisherpaykel.com.
N’étirez PAS le tuyau au-delà de cette limite.
5
PRÉPARATION DE LA CAVITÉ
Raccord
pour tuyau
d’évacuation (1)
Attache
métallique (1)
Ensemble de pièces
de fixation latérales
(A et B) (2)
OPTIONNEL
Important!
Assurez-vous que les rebords du trou pour raccordements électriques et de plomberie sont lisses ou
recouverts. Si le trou des raccordements se trouve dans une cloison métallique, vous devez apposer
le protecteur de rebord fourni pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation ou les tuyaux.
Ces repères indiquent les emplacements pour les vis des pièces de fixation.
Emplacement recommandé. Si le dégagement est suffisant, le trou pour raccordements
*
peut être situé plus haut.
Si le trou est plus haut, assurez-vous que le ou les tuyaux d'évacuation sont
raccordés en ligne droite dans le raccord de vidange.
Le ruban à
l’épreuve de
l’humidité
doit être
utilisé.
Vis de fixation
inférieure de
11½ po (38 mm)
et rondelles
métalliques (2)
2” x 4”
max.
1 ½ po (
ø
Rondelle en
caoutchouc
pour le tuyau
d’alimentation
(1)
(
38 mm)
*
2
½ po
65 mm)
Ruban à l’épreuve
de l’humidité (1)
(pour prévenir les
dommages causés par
l’humidité)
En absence de
cloison latérale,
utilisez une pièce
de renforcement.
Remarque: Les installations
électriques et de plomberie
peuvent être situées d’un côté ou
de l’autre du DishDrawer®.
Alimentation en eau
Protecteur de rebord (1)
(si le trou pour
raccordements
est dans une cloison
métallique)
Important!
La prise électrique doit se trouver dans une armoire adjacente à la cavité du DishDrawer®.
Hauteur maximale
des tuyaux et du
cordon à partir du
rebord du châssis
Tuyau d'évacuation
Tuyau d'alimentation
Cordon d'alimentation
(excluant la fiche)
Côté
gauche
78 ½ po
(2000 mm)
64 ¾ po
(1650 mm)
29 ½ po
(750 mm)
Côté droit
59 ⁄ po
(1500 mm)
37 ⁄ po
(950 mm)
15 ¾ po
(400 mm)
min.
7 ⁄ po
(200 mm)
Côté gaucheCôté droit
Important!
Les armoires adjacentes ne doivent
pas dépasser la base de la cavité.
110-120 V CA / 7 A
6
RACCORDEMENT OPTIONNEL DU PRODUIT
A
C
Marquez la position au cas où
le châssis se déplacerait.
4
1
Assurez-vous que
le tiroir est retiré
puis tourné vers la
gauche pour éviter
d’entortiller les
tuyaux.
B
Retirez le
couvercle d’accès
6
7
8
10
2
Poussez les attaches des deux
côtés du tiroir vers l’arrière de
1⁄ po (30
mm)
Retirez le cordon d’alimentation.
5
3
Utilisez des
conducteurs
de cuivre seulement.
D
Tirez les attaches des deux côtés du
tiroir vers l’avant de 1⁄ po (30
mm)
Assurez-vous que le tiroir
est maintenant vers la
droite pour le remettre
en place.
9
10
9
17
13
14
Retirez l’alvéole défonçable pour
installer le serre-câble. Installez un
serre-câble adapté au conduit et
effectuez les raccordements, tel
qu’illustré.
12
12
11
19
Assurez-vous que les attaches
des deux côtés sont remises en
position.
15
18
Avant de réinstaller le tiroir,
assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas entortillés et que les
verrous à l’arrière de chaque
glissière de tiroir sont orientés
vers l’avant.
16
MÉTHODE RECOMMANDÉE - FIXATION SANS
RETRAIT DU TIROIR (UNIQUEMENT POUR LES ARMOIRES
SANS MONTANT)
AUTRE MÉTHODE FIXATION AVEC RETRAIT DU TIROIR
7
ACHEMINEZ LES TUYAUX ET LE CORDON D'ALIMENTATION
Joignez-les pour éviter l’entortillement.
OU
1
88
INSTALLEZ LES PIÈCES DE FIXATION LATÉRALES
Insérez les quatre pièces de
fixation latérales dans leur fente
en utilisant un tournevis à lame
‘B’
‘B’
‘A’
plate. Veillez à ce qu’elles soient
fixées solidement avant
d’insérer l’appareil dans la
cavité.
‘B’
‘A’
2
‘A’
‘A’
‘A’
‘B’
‘B’
7
INSTALLEZ LE PRODUIT DANS LA CAVITÉ
OU
Joignez-les pour éviter
l’entortillement.
4
Assurez-vous que les tuyaux et le cordon
ne sont pas entortillés ou pliés.
RETIREZ LE TIROIR
1
2
Marquez la position
au cas où le châssis se
déplacerait.
Assurez-vous que
le tiroir est retiré
puis tourné
vers la gauche
pour éviter
d’entortiller les
tuyaux.
Poussez les attaches des deux côtés du
tiroir vers l’arrière de 1⁄ po (30
2
1
4
3
4
mm)
ACHEMINEZ LES TUYAUX ET LE CORDON D'ALIMENTATION, PUIS
‘A’
Les fentes de fixation sont regroupées
par paires de chaque côté de l’appareil,
à la diagonale. La pièce ‘A’ doit être
‘B’
5
5
insérée d
ans la fente
‘A’
‘B’
dans la fente ‘B’.
99
INSTALLEZ LE PRODUIT DANS LA CAVITÉFIXEZ LE TIROIR
, et la pièce
,
3
Le produit dispose de trois
paires de points de fixation:
(Reportez-vous à 4 pour
identifier les pièces reliées)
2
1
Assurez-vous que l’isolant acoustique
est repositionné correctement.
2
Assurez-vous que les
tuyaux et le cordon ne
sont pas entortillés ou
pliés.
1010
FIXEZ LE TIROIRRÉINSTALLEZ LE TIROIR
Passez un petit tournevis à tête
Ouvrez le tiroir à moitié.
Utilisez un tournevis à lame
plate pour retirer le bouchon
en plastique gris de
la moulure.
1
étoilée dans la moulure pour
visser les pièces de fixation
latérales à l'armoire. N'endommagez
pas le joint en caoutchouc de la
moulure.
une paire d’ouvertures de fixation
sur les côtés du fond
(utilisez des vis de fixation de 1½ po
[38 mm] et des rondelles)
Tirez les attaches des deux côtés
du tiroir vers l’avant de 1⁄ po (30 mm)
2
5
3
1
Assurez-vous que le
tiroir est maintenant
vers la droite pour le
remettre en place.
4
deux paires de pièces formées
sur les côtés du châssis
2
(utilisez des vis de ⁄ po
[16 mm])
3
Avant de réinstaller le tiroir,
assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas entortillés et que les
verrous à l’arrière de chaque glissière
de tiroir sont orientés vers l’avant.
2
Réinsérez le bouchon
en plastique gris dans
la moulure en veillant à
ce que le joint soit
orienté vers l'avant.
Répétez pour les quatre
pièces de fixation.
Assurez-vous que les attaches
des deux côtés sont remises en
position.
1
2
11
OPTIONS DE PLOMBERIE ET D'ÉVACUATION
DishDrawer® avec évacuation des
ABC
déchets
Si l’espace est limité pour l’installation,
poussez le tuyau dans le support pour
obtenir la hauteur requise.
3
Raccord pour tuyau
d’évacuation fourni (té
d’évacuation ø 3/4 po [19 mm])
29 ½” - 34 ¾”
(750 - 882.5 mm)
2
1
BOUCLE SUPÉRIEURE
6 po (150 mm)
min. R 8 po
(200 mm)
750 882,5 mm
29 ½ po 34 ¾ po
DishDrawer® avec coupure
anti-refoulement
et raccord pour tuyau
d'évacuation
Raccord pour tuyau d’évacuation fourni
(té d’évacuation ø 3/4 po [19 mm])
Coupure
anti-refoulement
37 ⁄ po (950 mm)
Hauteur maximale
jusqu’au dessus
de la coupure
anti-refoulement
(montée sur le
comptoir ou
au mur)
min. R 8 po
(200 mm)
DishDrawer® et conduite
verticale Ø 1 ½ po (38 mm)
Si l’espace est limité pour l’installation,
poussez le tuyau dans le support pour
obtenir la hauteur requise.
max.
4¾”
(120
mm)
29 ½” - 34 ¾”
1½”
1
(38 mm)
(750 - 882.5 mm)
2
1
po
po 34 ¾
29 ½
mm
750 882,5
min. R 8 po
(200 mm)
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation
s’insère en ligne droite dans le
raccord. Enlevez tout excédent du
tuyau d’évacuation, si nécessaire. Ne
raccourcissez pas le tuyau d’alimentation.
Raccordez le tuyau d'alimentation
180
Installez la
rondelle en
caoutchouc
fournie.
4
Serrez avec
une clé.
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation s’insère
en ligne droite dans le raccord. Enlevez tout
excédent du tuyau d’évacuation, si nécessaire. Ne
raccourcissez pas le tuyau d’alimentation.
Raccordez le tuyau d'alimentation
Aucune fuite!Aucune fuite!Aucune fuite!
o
5
6
Installez la
rondelle en
caoutchouc
fournie.
243
7
o
180
Serrez avec
une clé.
5
Raccordez le tuyau d'alimentation
354
Installez la
rondelle en
caoutchouc
fournie.
o
180
Serrez avec
une clé.
6
LISTE DE VÉRIFICATION FINALEDÉPANNAGE
12
13
Assurez-vous que toutes les pièces sont installées.
Assurez-vous que l’appareil est au niveau, qu’il est fixé solidement aux armoires
et qu’il s’ouvre et se ferme facilement. Le DishDrawer® doit pouvoir se fermer
entièrement et sans aucune résistance.
Assurez-vous que le tuyau d’entrée d’eau est équipé de la rondelle en
caoutchouc fournie et qu’il est serré un demi-tour après le contact d’étanchéité.
Assurez-vous que les alvéoles défonçables ou les bouchons des raccords
d’évacuation ont été percés et que les raccordements ont été effectués.
Le raccord du tuyau d’évacuation ne doit pas soutenir le poids d’un excédent
de tuyau. Allongez le tuyau d’évacuation autant que possible pour éviter
qu’il ne s’affaisse. Placez tout excédent de tuyau d’évacuation du côté du
DishDrawer® par rapport à la boucle supérieure.
Si l’OPTION A est sélectionnée pour la plomberie et l’évacuation, assurez-vous
que la boucle supérieure se trouve à une distance d’au moins 6 po (150 mm)
au-dessus du raccord du tuyau d’évacuation.
Rétablissez le courant et ouvrez la valve d’eau. Appuyez ensuite sur la
touche Power (alimentation) (
DishDrawer® doit émettre un bip sonore et allumer les voyants du programme
de lavage.
Assurez-vous que les bras gicleurs sont en place et qu’ils peuvent tourner
librement.
Ajoutez trois tasses d’eau dans le DishDrawer®. Sélectionnez Rinse (rinçage)
sur le panneau de sélection du programme de lavage, puis fermez le tiroir.
Démarrez le programme en appuyant sur la touche Start/Pause (marche/pause)
(
) .
Une fois le rinçage terminé, assurez-vous que l’appareil a fonctionné et évacué
l’eau correctement.
Vérifiez si les raccords d’évacuation et d’alimentation en eau présentent des
fuites.
) pour mettre le DishDrawer® en marche. Le
Bras gicleurs
Il y a un excédent d’eau au-dessus de la plaque de filtration après le cycle
de rinçage.
Vérifiez si le tuyau d’évacuation est déformé ou si des raccords sont obstrués,
si la boucle supérieure est mal installée ou si le tuyau d’évacuation est
raccordé de façon incorrecte.
Aucune alimentation en eau
Assurez-vous que l’alimentation en eau est raccordée, que la valve est
ouverte et que les bras gicleurs sont bien installés et capables de tourner
librement.
Aucun voyant ne s’allume lorsque le tiroir est ouvert.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que l’appareil est
en marche. Vérifiez si l’option Auto Power (alimentation automatique) est
activée. Consultez le guide de l’utilisateur pour plus d’informations.
Il y a de l’eau autour des raccords d’alimentation et d’évacuation.
Assurez-vous que les raccords, la plomberie existante et les tuyaux ne
présentent aucune fuite. Assurez-vous que la rondelle en caoutchouc et les
colliers de serrage sont installés correctement.
L’appareil bascule.
Assurez-vous que l’appareil est fixé aux armoires.
Si le panneau avant n’est pas aligné avec le devant des armoires
adjacentes
Vérifiez le niveau de l’appareil pour le corriger au besoin. Assurez-vous que
les armoires sont à l’équerre. Si le panneau avant n’est toujours pas aligné,
consultez la feuille séparée (fournie) pour savoir comment l’ajuster (modèles
préfinis seulement).
Le tiroir ne se ferme pas correctement.
Assurez-vous qu’aucun élément n’empêche la fermeture (ex.: isolant
acoustique, tuyaux ou verrous de tiroir).
En cas de problème de fonctionnement, consultez la section Dépannage du
guide de l’utilisateur.
Si vous avez toujours besoin d’assistance après la vérification de ces points,
reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des
informations sur la garantie et les coordonnées de l’atelier de service autorisé
le plus près. Vous pouvez également communiquer avec nous par le biais de
notre site Web, à l’adresse indiquée ci-dessous.
www. sherpaykel.com www. sherpaykel.ca 599797A US CA 04.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.