Ce guide d’utilisation accompagne le ‘Guide de démarrage rapide’ fourni avec
votre lave-vaisselle.
Pour les instructions d’utilisation, consultez votre ‘Guide de démarrage rapide’. En cas
de perte de votre ‘Guide de démarrage rapide’, vous pouvez le télécharger à partir
denotre site Web local, à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Reportez-vous au ‘Guide de démarrage rapide’ pour obtenir des informations sur:
●
Le démarrage d’un programme de lavage
●
Les programmes de lavage et les situations dans lesquelles vous devez les utiliser
●
Les commandes
●
Ce que vous devez faire et ne pas faire lors du chargement
●
Les options de préférence et la manière de modifier leurs réglages
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde 2
Entretien de votre vaisselle 9
Instructions d’utilisation
Réglage des options de modification de lavage 10
Caractéristiques de la grille 14
Suggestions pour le chargement 20
Dureté de l’eau et lavage de la vaisselle 21
Programmes de lavage et quantités de détergent 22
Ajout de détergent 23
Utilisation d’un produit de rinçage 27
Adoucisseur d’eau 28
Options préférentielles 28
Instructions d’entretien pour l’utilisateur 30
Dépannage 34
En cas de défaillance 39
Comment réagir à un code d’erreur 44
Garantie et réparation 48
Données de programme de lavage 49
Test de conformité aux normes 50
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations
sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter
notre site Web www.fisherpaykel.com ou contacter votre détaillant Fisher& Paykel local.
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner de façon sécuritaire
lors des procédures de lavage de vaisselle normales. Veuillez respecter les instructions
suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• MISE EN GARDE! - Lors de l’utilisation de cet appareil,
veuillez suivre les consignes de sécurité de base, incluant:
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lavevaisselle.
• Il importe de suivre les directives comprises dans
leprésent manuel afin de réduire le risque d’incendie
oud’explosion, ou prévenir tout dommage matériel,
toute blessure ou toute perte de vie.
• Utilisez le lave-vaisselle uniquement aux fins prévues
dans ce guide d’utilisation et le ‘Guide de démarrage
rapide’.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
etd’autres applications semblables, telles que:
– espace de cuisine pour le personnel dans les ateliers,
bureaux et autres environnements de travail;
– maisons de ferme;
– utilisation par les clients dans les hôtels, motels et
autres environnements de type résidentiel;
– environnements de type gîte touristique (‘bed and
breakfast’).
• Les lave-vaisselle résidentiels certifiés NSF 184 ne sont
pas conçus pour les établissements alimentaires titulaires
d’une licence.
• Utilisez uniquement des détergents ou produits de rinçage
recommandés pour les lave-vaisselle domestiques et
veillez à les garder hors de la portée des enfants. Veillez
àce que le ou les distributeurs de détergent soient vides
àla fin de chaque programme de lavage.
• Lors du chargement des articles à laver, placez
lesarticles tranchants de manière à ce qu’ils ne risquent
pas d’endommager le couvercle interne du lave-vaisselle
et placez les couteaux tranchants avec le manche vers
lehaut pour réduire le risque de blessure ou de coupure.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
• Ne touchez pas à la plaque de filtration (dans la base
dulave-vaisselle) pendant l’utilisation ou immédiatement
après, car elle pourrait être brûlante.
• Faites fonctionner votre lave-vaisselle uniquement lorsque
tous les panneaux du bâti sont correctement installés.
• Ne modifiez pas les commandes de réglage.
• Ne vous assoyez ou ne montez pas dans le tiroir ou
lagrille à vaisselle du lave-vaisselle ou sur ceux-ci, et ne
les utilisez jamais de façon abusive.
• Ne laissez pas le tiroir ouvert, car il pourrait vous faire
trébucher.
• Les grilles pour tasses rabattables sont conçues pour
soutenir les tasses, les verres et les ustensiles de cuisine.
Lorsque les grilles pour tasses rabattables sont dans
letiroir, ne les utilisez pas pour vous appuyer ou soutenir
votre poids corporel.
• Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas
aux enfants de jouer à l’intérieur du lave-vaisselle, ni
surcelui-ci.
• Dans certaines conditions, il est possible qu’un système de
chauffe-eau produise de l’hydrogène s’il n’est pas utilisé
pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN
GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé durant deux semaines ou plus, ouvrez tous les
robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler de chacun
d’eux pendant plusieurs minutes avant d’utiliser lelavevaisselle. Ceci permettra de libérer tout l’hydrogène
accumulé. Comme le gaz est inflammable, veillez à ne pas
fumer ni utiliser une flamme nue pendant ce temps.
• Retirez la porte du compartiment de lavage au moment
de vous départir de votre ancien lave-vaisselle ou de
mettre celui-ci au rebut.
• Certains détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins.
Il peut être extrêmement dangereux de les avaler.
Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez
lesenfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
Veillez à ce que le récipient à détergent soit vide à la fin
du cycle de lavage.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Installation
• Ce lave-vaisselle doit être installé et positionné
conformément aux instructions d’installation avant
d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions
d’installation avec votre lave-vaisselle, vous pouvez
lescommander en appelant un réparateur autorisé ou
lestélécharger à partir de notre site Web Fisher&Paykel
local, à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par
untechnicien qualifié.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous
devez le faire remplacer par un détaillant, un réparateur
autorisé ou une personne de métier possédant des
compétences similaires afin d’éviter tout danger.
• Veillez à ce que le lave-vaisselle soit solidement fixé
aux armoires adjacentes à l’aide des pièces de fixation
fournies pour éviter que le produit soit instable et puisse
causer des dommages ou des blessures.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est partiellement
démonté, si des pièces sont brisées ou détachées ou si
lafiche ou le cordon d’alimentation est endommagé.
• N’entreposez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides
ou vapeurs inflammables à proximité du lave-vaisselle.
• Branchez l’appareil à un circuit d’alimentation électrique
correctement homologué, protégé et calibré pour éviter
toute surcharge électrique.
• Installez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
puisse pas se faire écraser, causer une chute ou subir
destensions ou dommages.
• N’installez ou n’entreposez pas le lave-vaisselle à un
endroit où il serait exposé à des températures sous
lepoint de congélation ou des intempéries.
• N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’appareil avec
prise électrique portatif (par ex.: boîtier à prises multiples)
pour brancher le lave-vaisselle à l’alimentation électrique.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de
problème de fonctionnement, la mise à la terre réduit les
risques d’électrocution en offrant un trajet de moindre
résistance au courant électrique. Cet appareil est équipé
d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur et
d’une fiche avec mise à la terre. Cette fiche doit être
branchée dans une prise correctement installée et mise
à la terre en respectant tous les codes et règlements
locaux. MISE EN GARDE– Le raccordement inadéquat
du conducteur de mise à la terre de cet appareil
peut accroître le risque d’électrocution. Contactez
unélectricien ou un représentant de service qualifié si
vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
l’appareil; si vous ne parvenez pas à l’insérer dans
laprise électrique, faites installer une prise adéquate
parun technicien qualifié.
• Si le lave-vaisselle est installé pour être branché en
permanence:
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE– Cet appareil doit
être relié à un système de câblage métallique permanent
mis à la terre, ou un conducteur de mise àlaterre
d’équipement doit accompagner les conducteurs de
circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise
àlaterre d’équipement sur l’appareil.
• Modèles connectés uniquement:
• Cet appareil est conforme à la partie15 des
réglementations FCC. L’exploitation est autorisée aux
conditions suivantes: (1) L’appareil ne doit pas produire
de brouillage; et (2) l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
• Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif
de communication sans fil. Les changements ou
les modifications non expressément approuvés par
Fisher&Paykel peuvent entraîner l’annulation de votre
droit d’utiliser cet équipement.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Entretien
• Débranchez l’appareil de la prise de courant avant
deprocéder au nettoyage ou à l’entretien.
• Lors du débranchement de l’appareil, tirez sur la fiche
plutôt que sur le cordon d’alimentation ou la jonction
ducordon pour éviter de l’endommager.
• Ne réparez ou ne remplacez aucune des pièces de
l’appareil et n’effectuez aucun entretien qui n’est pas
recommandé expressément dans ce guide d’utilisation.
Nous vous conseillons de contacter le service à
laclientèle pour prévoir une réparation. Consultez
le manuel d’entretien et de garantie pour obtenir
lescoordonnées.
• Veillez à ce que le plancher autour de votre appareil soit
propre et sec pour réduire les risques de chute.
• Évitez l’accumulation de matières combustibles telles
que la mousse, le papier, les chiffons et les produits
chimiques autour de l’appareil et sous celui-ci.
• Modèles avec télécommande: Ne tentez pas de
recharger, court-circuiter, démonter ou chauffer la pile
de la télécommande et ne la jetez pas dans les flammes.
Mettez au rebut les piles usées de manière responsable,
en les gardant hors de la portée des enfants.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Fonctionnement
• Vous ne devez en aucune circonstance ouvrir le tiroir
pendant que le lave-vaisselle fonctionne.
• Appuyez toujours sur la touche OU cognez sur
ledevant du tiroir (modèles DD*I uniquement) pour
interrompre le cycle et attendez les quatre bips
supplémentaires avant d’ouvrir le tiroir.
• Le lave-vaisselle doit être utilisé avec l’ensemble moteur,
la plaque de filtration, le filtre de vidange et le bras
gicleur installés. Pour identifier ces pièces, reportez-vous
aux illustrations de la section ‘Instructions d’entretien
pour l’utilisateur’ de ce guide.
• Au moment de remplir le lave-vaisselle, veillez à ne pas
charger les articles d’une façon qui pourrait empêcher
lecouvercle interne de bien sceller le tiroir. N’insérez pas
les articles en les forçant et/ou en les laissant dépasser
du tiroir, car ceci pourrait causer des dommages
nécessitant des réparations.
• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans supervision.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer sur, dans ou avec
l’appareil, ni avec un quelconque appareil mis au rebut.
• Lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de
longues périodes, coupez l’alimentation en eau et en
électricité de l’appareil.
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
• Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour
servir de jouets. Les enfants de moins de 8ans doivent
être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants d’au moins 8ans et des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les
connaissances requises, s’ils sont supervisés ou ont reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
d’une manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les
dangers potentiels.
• Pour éviter de causer des dommages au lave-vaisselle,
nous vous recommandons vivement d’exécuter un
programme de lavage avec détergent immédiatement
après chaque utilisation d’un agent nettoyant pour lavevaisselle.
• Le lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles
de cuisine normaux. Les articles contaminés par de
l’essence, de la peinture, des débris de fer ou d’acier, de
la corrosion ou des produits chimiques acides ou alcalins
ne doivent pas être lavés dans le lave-vaisselle.
• Ne lavez pas d’articles en plastique qui ne comportent
pas une mention «lavable au lave-vaisselle» ou
équivalente. Pour les articles en plastique sans cette
mention, vérifiez les recommandations du fabricant.
8
ENTRETIEN DE VOTRE VAISSELLE
L’action combinée des températures élevées et du détergent de lave-vaisselle
peut endommager certains articles lavés dans le lave-vaisselle. En cas de doute
concernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le lave-vaisselle, consultez
lesinstructions fournies par le fabricant de l’article en question ou lavez l’article
àlamain.
Coutellerie et argenterie
Vous devez rincer la coutellerie et l’argenterie immédiatement après chaque utilisation
pour prévenir le ternissement causé par certains aliments. Le programme de lavage
Rinse (Rinçage) s’avère très pratique pour cette tâche. Les articles en argent ne doivent
pas entrer en contact avec l’acier inoxydable des autres ustensiles. Le fait de mélanger
ces articles peut causer un ternissement. Retirez la coutellerie en argent du lave-vaisselle
et séchez-la à la main immédiatement après le programme de lavage.
Aluminium
Le détergent pour lave-vaisselle peut ternir l’aluminium. Le degré de ternissement
dépend de la qualité du produit.
Autres métaux
Les objets en fer et en fonte peuvent rouiller et tacher d’autres articles. Le cuivre, l’étain
et le laiton ont aussi tendance à causer des taches.
Vaisselle en bois
Les articles en bois sont normalement sensibles à l’eau et la chaleur. Le fait de leslaver
régulièrement dans le lave-vaisselle peut finir par les endommager avec le temps. Encas
de doute, lavez-les à la main.
Verrerie
La plupart des articles de verre à usage quotidien peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Le cristal et les articles anciens ou en verre très fin peuvent toutefois se détériorer
(c.-à-d. devenir opaques). Il peut être préférable de laver ces articles à la main.
Plastique
Certains plastiques peuvent changer de forme ou de couleur dans l’eau chaude.
Consultez les instructions du fabricant au sujet du lavage des articles en plastique.
Vous devez appliquer un poids sur les articles en plastique lavables pour éviter qu’ils
ne puissent se renverser, se remplir d’eau ou tomber au travers de la grille de la base
pendant le lavage.
Articles décorés
La plupart des articles en porcelaine modernes peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Lesarticles anciens, les articles dont le motif est peint sur le glacis, les articles ornés
d’or ou les articles en porcelaine peints à la main peuvent être plus sensibles au lavage
dans le lave-vaisselle. En cas de doute, lavez-les à la main.
Articles collés
Le lavage dans le lave-vaisselle peut adoucir ou dissoudre certains produits adhésifs.
Encas de doute, lavez-les à la main.
9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
En plus du réglage de programme de lavage, vous pouvez sélectionner l’une des
options supplémentaires suivantes:
●
Extra dry (Extra sec): Augmente la température de lavage et la durée de la phase de
séchage pour améliorer l’efficacité du séchage.
●
Quick (Rapide): Utilise une plus grande quantité d’eau et d’énergie afin de permettre
un temps de lavage plus rapide, sans nuire à la qualité du lavage.
●
Sanitize (Désinfection): Augmente la température de l’eau pendant la phase de rinçage
afin de désinfecter la vaisselle. Option idéale pour le lavage d’articles tels que les
biberons et les bocaux à conserves.
Remarque:
●
Une seule option de modification peut être réglée à la fois.
●
Les options de modification ne sont pas toutes disponibles pour tous les programmes
de lavage. Si une option de modification de lavage n’est pas disponible pour le
programme de lavage choisi, cette option ne peut pas être sélectionnée.
MODÈLES DD*C:
PROGRAMME DE LAVAGEOPTION DE MODIFICATION DISPONIBLE
Heavy (Intensif)Extra Dry (Extra
sec)
NormalExtra Dry (Extra
sec)
Normal Eco---
Fast (Rapide)Extra Dry (Extra
sec)
Delicate (Délicat)Extra Dry (Extra
sec)
Rinse (Rinçage)---
Quick (Rapide)Sanitize
(Désinfection)
Quick (Rapide)Sanitize
(Désinfection)
--
Quick (Rapide)-
MODÈLES DD*F ET DD*I:
PROGRAMME DE LAVAGEOPTION DE MODIFICATION DISPONIBLE
Heavy (Intensif)Extra Dry (Extra
sec)
Medium (Moyen)Extra Dry (Extra
sec)
Quick (Rapide)Sanitize
(Désinfection)
Quick (Rapide)Sanitize
(Désinfection)
Eco---
Fast (Rapide)Extra Dry (Extra
--
sec)
Delicate (Délicat)Extra Dry (Extra
Quick (Rapide)-
sec)
Rinse (Rinçage)---
10
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
MODÈLES DD*C:
Pour régler une option de modification de lavage
1 Assurez-vous que le lave-vaisselle est en marche et que le détergent a été ajouté
(avecle produit de rinçage, si nécessaire).
Modèles doubles uniquement: Vérifiez que le tiroir souhaité est sélectionné ou appuyez
2 Appuyez sur pour sélectionner un programme de lavage.
3 Appuyez sur pour faire défiler les options de modification de lavage.
1 Assurez-vous que le lave-vaisselle est en marche et que le détergent a été ajouté
2 Appuyez sur pour sélectionner un programme de lavage.
3 Appuyez sur pour faire défiler les options de modification de lavage.
pour modifier la sélection.
sur
●
Le voyant de l’option de modification de lavage sélectionnée s’allumera sur
l’afficheur.
●
Appuyez sur pour démarrer le lavage.
MODÈLES DD*F ET DD*I:
Pour régler une option de modification de lavage
(avecle produit de rinçage, si nécessaire).
●
Le voyant de l’option de modification de lavage sélectionnée s’allumera sur
l’afficheur.
●
Appuyez sur pour démarrer le lavage et fermez le tiroir.
11
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
Utilisation de l’option de désinfection
L’option de désinfection permet au programme de lavage de répondre aux conditions
requises par la Section6, NSF184 pour effectuer la désinfection.
Pendant la désinfection, le programme de lavage est contrôlé afin d’assurer
laconformité à ces conditions.
IMPORTANT!
●
Seuls les cycles utilisant l’option de modification de lavage de désinfection sont
certifiés pour répondre aux conditions requises par la Section6, NSF184. Les autres
programmes de lavage pourraient ne pas atteindre les températures requises pour
effectuer la désinfection. Consultez le tableau à la page précédente pour connaître
lesprogrammes de lavage avec option de désinfection.
●
Pour effectuer la désinfection, la température de l’eau doit atteindre 700C/1580F.
Vérifiez que tous les articles sont ‘lavables au lave-vaisselle’ avant d’utiliser l’option
dedésinfection.
●
Si le lavage est interrompu ou l’alimentation en eau est fermée pendant le cycle,
les conditions de chauffage requises pour la désinfection pourraient ne pas être
respectées. Vous pourriez avoir à exécuter de nouveau le cycle pour assurer
ladésinfection de votre vaisselle.
À la fin d’un programme de lavage avec désinfection, vérifiez toujours que
ladésinfection s’est effectuée correctement.
12
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
MODÈLES DD*C:
Si la désinfection s’est effectuée
correctement:
●
Le lave-vaisselle émettra des bips
●
0 apparaîtra dans l’afficheur
●
Le voyant de désinfection demeurera allumé.
●
Après 30secondes, l’afficheur s’éteindra.
Si la désinfection ne s’est pas effectuée
correctement:
●
Une alerte sera émise
●
Un code d’erreur apparaîtra dans l’afficheur
●
Le voyant de désinfection ne s’allumera pas.
●
Vérifiez si l’alimentation en eau a été fermée
oule cycle de lavage interrompu.
●
Appuyez une fois sur pour arrêter les bips et appuyez de nouveau pour effacer
lecode d’erreur, puis exécutez de nouveau le cycle de désinfection.
Consultez également la section ‘Comment réagir à un code d’erreur’.
MODÈLES DD*F ET DD*I:
Si la désinfection s’est effectuée correctement:
●
Le lavage se terminera normalement.
Si la désinfection ne s’est pas effectuée correctement:
●
Une alerte sera émise
●
Lorsque le tiroir est ouvert, le voyant de désinfection clignote.
●
Vérifiez si l’alimentation en eau a été fermée ou le cycle de lavage interrompu.
●
Maintenez la touche enfoncée une fois pour arrêter les bips, puis une deuxième fois
pour effacer le code d’erreur clignotant.
●
Réglez la désinfection et exécutez le cycle de nouveau.
●
Consultez également la section ‘Comment réagir à un code d’erreur’.
13
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.