Fisher Instruction Manual: Поворотный клапан Fisher Control-Disk (Fisher Control-Disk Rotary Valve) (Russian) Manuals & Guides

Руководство по эксплуатации
D103298X0RU
Затвор Control-Disk
Июнь 2018 г.
Поворотный дисковый затвор Fisher Control-Disk
Содержание
Введение 1......................................
Назначение руководства 1........................
Описание 1.......................................
Технические характеристики 2.....................
Монтаж
Техническое обслуживание 7.....................
Техническое обслуживание уплотнений 9...........
Замена уплотнительного кольца в сборе 13.........
Замена диска, валов или подшипников 13..........
Монтаж привода 19...............................
Заказ деталей 19
Комплекты деталей 21..............................
Список деталей 22.................................
Введение
................................
Рис. 1. Затвор Fisher с регулировочным диском и приводом 2052 и цифровой контроллер затвора DVC6200
4.......................................
W9418-2
ОДНОФЛАНЦЕВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ
Назначение руководства
В данном руководстве приводятся инструкции по монтажу, техническому обслуживанию, а также данные по деталям для затровов Fisher с регулировочным диском, с DN50 по DN300 или с NPS 2 по NPS 12 (рис. 1). Смотрите отдельные руководства для получения данных по пуску и останову приводов и дополнительного оборудования.
Запрещено устанавливать, эксплуатировать или проводить техническое обслуживание затвора с регулировочным диском без полностью подготовленных и квалифицированных специалистов в области эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Чтобы избежать травм или повреждения
имущества, важно внимательно прочитать, понять и выполнять все указания настоящего руководства, включая все меры предосторожности и предупреждения. В случае возникновения вопросов по данному
руководству, прежде чем продолжать работу с прибором, обратитесь в торговое представительство компании
Emerson или к региональному бизнес-партнеру Emerson.
Описание
Поворотный дисковый затвор Control-Disk имеет превосходные дроссельные характеристики. Равнопроцентая регулировочная характеристика обеспечивает улучшенный диапазон дросселирования, сравнимый с диапазоном сегментного шарового затвора. Эти улучшенные характеристики позволяют осуществлять контроль ближе к целевому заданному значению независимо от возмущений процесса, что приводит к уменьшению технологического параметра.
Защелки фиксаторов обеспечивают универсальность монтажа и регулировки одного и того же корпуса затвора бесфланцевого типа в различных трубных конфигурациях (номинальные характеристики ASME и EN). Корпус затвора совместим с номинальными характеристиками от PN 10 до PN 40, CL150 и CL300. Межфланцевые расстояния отвечают требованиям стандартов EN 558, API 609 и MSS-SP68.
Поворотный дисковый затвор Control-Disk оснащен эксцентрически установленным диском с мягким или металлическим седлом, обеспечивающим улучшенные характеристики герметичности. Взаимозаменяемая технология уплотнений позволяет использовать мягкие или металлические седла для одного и того же корпуса затвора.
www.Fisher.com
Затвор Control-Disk
Июнь 2018 г.
Руководство по эксплуатации
D103298X0RU
Образовательные услуги
Для получения информации по имеющимся курсам повышения квалификации по затворам Fisher с регулировочными дисками, а также по всем видам продукции обращайтесь в:
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 Тел.: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com www.emersonprocess.ru
Таблица 1. Технические характеристики затвора Fisher Control-Disk
Технические характеристики EN ASME
Размер корпуса затвора DN 50, 80, 100, 150, 200, 250 è 300 NPS 2, 3, 4, 6, 8, 10 è 12
Характеристика по давлению
Материалы корпуса затвора
Седло из ПТФЭ или
Материалы диска
Торцевые соединения
Тип корпуса затвора
Размеры торца к торцу Соответствуют стандартам MSS SP68, API 609 и EN 558
Направление потока
Регулировочная характеристика Равнопроцентная
Угол поворота диска
1. Данный материал не указан в стандарте EN 12516-1 или ASME B16.34. Номинальные значения давления и температуры см. в таблице 4.
2. UHMWPE означает полиэтилен сверхвысокого молекулярного веса.
3. УПТФЭ означает усиленный политетрафторэтилен (ПТФЭ).
4. Данный материал не указан в стандарте EN 12516-1. Номинальные значения давления и температуры см. в таблице 4.
Металлическое седло
Герметичность
(3)
УПТФЭ
или седло из полиэтилена
UHMWPE
(2)
Номинальное давление (PN) от 10 до 40
Подходит для фланцев с соединительным выступом по
Исполнение с выступами и резьбовыми либо сквозными отверстиями, двухфланцевое исполнение со сквозными
Стандартный (прямоточный) вариант: опорная шайба масляного уплотнения навстречу потоку; допускается обратное
направление потока в пределах указанных ограничений перепада давления, только для мягкого уплотнения. Металлическое
ïî EN 12516-1
Сталь EN 1.0619 Сталь WCC
Нержавеющая сталь EN 1.4409 Нержавеющая сталь CF3M (316L)
Нержавеющая сталь EN 1.4409 Нержавеющая сталь CF3M
Хромированная нержавеющая
Уплотнительное кольцо из ПТФЭ, УПТФЭ или UHMWPE - класс VI по ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4
S31600 (316 SST) уплотнительное кольцо - класс IV в соответствии с ANSI/FCI 70-2 è IEC 60534-4
Против часовой стрелки для открытия (если смотреть со стороны привода корпуса затвора)
(1)
CW2M
(4)
M35-2
CW2M CW2M
M35-2 M35-2
сталь EN 1.4409
EN 1092-1
отверстиями и бесфланцевое исполнение (для выбранных типоразмеров)
уплотнение является однонаправленным.
до 90 градусов угла поворота диска
Таблица 2. Размер затвора, диаметр вала и приблизительный вес
РАЗМЕР КЛАПАНА НОМИНАЛ ДАВЛЕНИЯ ДИАМЕТР ВАЛА
DN NPS EN ASME мм дюймы кг фунты кг фунты кг фунты
50 2 PN10‐40 Класс 150/300/600 12,7 1/2 4,7 10 6,7 15 - - - - - -
80 3
100 4
150 6
200 8
250 10
300 12
PN10‐40 Класс 150
PN25‐40 Класс 300 29,0 64
PN10‐40 Класс 150
PN25‐40 Класс 300 47,8 105
PN10‐40 Класс 150
PN25‐40 Класс 300 76,4 168
PN10‐16 Класс 150 31,8 1‐1/4 - - - - - - 40,9 90 71,3 157
PN25‐40 Класс 300 31,8 1‐1/4 34,6 76 46,7 103 124 273
PN10‐16 Класс 150 31,8 1‐1/4 - - - - - - 50,7 112 80,0 176
PN25‐40 Класс 300 31,8 1‐1/4 52 115 79,4 175 203 448
PN10‐16 Класс 150 38,1 1-1/2 - - - - - - 98,6 217 144 317
PN25‐40 Класс 300 38,1 1-1/2 - - - - - - 104,9 231 275 606
15,9 5/8 - - - - - - 11,2 25
19,1 3/4 - - - - - - 17,6 39
25,4 1 15,7 35 26,5 58
Бесфланцевое
исполнение
CL150/300 в соответствии с ASME B16.34
Подходит для фланцев с соединительным выступом по
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНАЯ МАССА
(CL600 äëÿ NPS 2)
(1)
CW2M
M35-2
Хромированная нержавеющая
сталь CF3M
ASME B16.5
С выступами Двойной фланец
17,6 39
28,9 64
40,2 89
2
Руководство по эксплуатации
D103298X0RU
Затвор Control-Disk
Июнь 2018 г.
Таблица 3. Температурные характеристики материалов
МАТЕРИАЛ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ
Материалы по EN
Корпус
затвора
Сталь 1.0619 S17400 èëè
Âàë Покрытие подшипников и
оболочка
PEEK/ÏÒÔÝ
S20910
Седло Уплотнение _C _F
ПТФЭ или УПТФЭ ПТФЭ или графит îò -10 äî 232 îò 14 äî 450
UHMWPE ПТФЭ или графит îò -10 äî 93 îò 14 äî 200
Металл ПТФЭ или графит îò -10 äî 232 îò 14 äî 450
R30006 (сплав 6) или нитрид S31600 Металл Графит îò -10 äî 400 îò 14 äî 752
Нержавеющая
сталь 1.4409
S20910 PEEK/ÏÒÔÝ
ПТФЭ или УПТФЭ ПТФЭ или графит îò -10 äî 232 îò 14 äî 450
UHMWPE ПТФЭ или графит îò -10 äî 93 îò 14 äî 200
Металл ПТФЭ или графит îò -10 äî 232 îò 14 äî 450
R30006 (сплав 6) или нитрид S31600 Металл Графит îò -10 äî 500
CW2M N10276 PEEK/ÏÒÔÝ ПТФЭ или УПТФЭ ÏÒÔÝ îò -10 äî 232 îò 14 äî 450
M35-2 N05500 PEEK/ÏÒÔÝ ПТФЭ или УПТФЭ ÏÒÔÝ îò -10 äî 232 îò 14 äî 450
Материалы по ASME
Корпус
затвора
Сталь WCC S17400 èëè
Âàë Покрытие подшипников и
оболочка
PEEK/ÏÒÔÝ
S20910
Седло Уплотнение _C _F
ПТФЭ или УПТФЭ ПТФЭ или графит îò -29 äî 232 îò -20 äî 450
UHMWPE ПТФЭ или графит îò -18 äî 93 îò 0 äî 200
Металл ПТФЭ или графит îò -29 äî 232 îò -20 äî 450
R30006 (сплав 6) или нитрид S31600 Металл Графит îò -29 äî 427 îò -20 äî 800
Нержавеющая
сталь CF3M
S20910 PEEK/ÏÒÔÝ
ПТФЭ или УПТФЭ ПТФЭ или графит îò -46 äî 232 îò -50 äî 450
UHMWPE ПТФЭ или графит îò -18 äî 93 îò 0 äî 200
Металл ПТФЭ или графит îò -46 äî 232 îò -50 äî 450
R30006 (сплав 6) или нитрид S31600 Металл Графит îò -46 äî 454
CW2M N10276 PEEK/ÏÒÔÝ ПТФЭ или УПТФЭ ÏÒÔÝ îò -46 äî 232 îò -50 äî 450
M35-2 N05500 PEEK/ÏÒÔÝ ПТФЭ или УПТФЭ ÏÒÔÝ îò -46 äî 232 îò -50 äî 450
1. Минимальная допустимая температура для фланцев серии PN составляет -10 _C (14 _F). См. требования стандарта EN 13445-2, Приложение B для применений при температуре ниже -10 _C (14 _F) с фланцами серии PN.
2. По вопросам выбора материала покрытия диска, пригодного для использования при температурах свыше 427 °C (800 °F), обращайтесь в торговое представительство
компании Emerson или к местному бизнес-партнеру.
ОГРАНИЧЕНИЯ
(2)
îò 14 äî 932
(2)
îò -50 äî 850
(1)
(2)
(2)
Таблица 4. Максимальное допустимое давление на входе затворов CW2M и M35-2
(1)
ТЕМПЕРАТУРА
150
(2)
300
(2)
PN 10
CW2M
(2)
PN 16
(2)
PN 25
(2)
PN 40
(2)
PN 10
(2)
PN 16
_C áàð áàð
îò -46 äî 38
50 100 150 200 232
20,0 19,5 17,7 15,8 13,8 12,7
51,7 51,7 51,5 50,3 48,3 47,0
10,0
9,9 9,4 9,4 9,1 9,1
16,0 15,9 15,1 15,1 14,6 14,6
25,0 24,8 23,6 23,6 22,9 22,9
40,0 39,6 37,8 37,8 36,6 36,6
9,3 9,3 9,3 9,3 9,0 9,0
15,2 15,2 15,1 14,8 14,5 14,5
_F ôóíò/êâ. äþéì (èçá.) ôóíò/êâ. äþéì (èçá.)
îò -50 äî 100
200 300 400 450
1. Данный материал не указан в EN 12516-1 или ASME B16.34. Также см. раздел Монтаж.
2. Обозначения PN или 150 и 300 используются только для указания свойств сохранения относительного давления, а не для указания класса номинальных значений давления/температуры по EN или ANSI.
3. Данный материал не указан в стандарте EN 12516-1. Также см. раздел Монтаж.
290 260 230 200 185
750 750 730 700 680
145 144 137 133 133
232 230 219 212 212
362 359 342 331 331
580 575 548 530 530
135 135 135 130 130
220 220 215 210 210
M35-2
(2)
(3)
PN 25
(2)
23,8 23,8 23,7 23,4 22,5 22,4
345 345 340 325 325
PN 40
37,9 37,9 37,8 37,2 36,3 36,2
550 540 525 525 525
(2)
3
Затвор Control-Disk
Июнь 2018 г.
Руководство по эксплуатации
D103298X0RU
Монтаж
Если не указано иное, расположение позиций, упомянутых в этой процедуре, показано на рис. 11.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм при проведении работ по монтажу необходимо всегда использовать спецодежду, защитные рукавицы и защитные очки.
Во избежание получения травмы или повреждения оборудования в результате разрыва деталей под давлением, необходимо быть уверенным, что рабочие условия не превышают либо номинальных значений для корпуса затвора или фланцевого соединения, либо иных ограничений, указанных в таблице 1 или на шильдике. Чтобы рабочие условия не превышали указанные ограничения, необходимо использовать устройства, стравливающие или ограничивающие давление.
При установке в существующую систему обратитесь к параграфу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела Обслуживание на стр. 7 настоящего руководства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Конфигурация клапана и строительные материалы были выбраны в соответствии с заданными значениями давления, температуры, перепада давления и параметрами рабочей среды, указанными в заказе клиента. Так
как некоторые комбинации материалов корпуса/арматуры клапана имеют пределы перепада давления и температурного диапазона, помещать клапан в другие условия без предварительной консультации с торговым представительством Emerson
или региональным бизнес-партнером не допускается.
Максимальные допустимые давления на входе корпусов затворов из обычной и нержавеющей стали соответствуют номинальным значениям давления/температуры, указанным в таблице 1, за исключением случаев ограничения температурными свойствами материала трима и уплотнений, указанными в табл. 3. Затворы также поставляются с корпусами из материалов CW2M и M35-2. Материал корпуса затвора CW2M не указан в стандарте EN 12516-1 или ASME B16.34. Материал корпуса затвора M35-2 указан в стандарте ASME B16.34, но не указан в стандарте EN 12516-1. Корпуса затворов, изготовленные из этих материалов, сопрягаются с фланцами, изготовленными по стандартам EN и ASME, но не должны устанавливаться в системах, требующих соответствия стандартам EN или ASME, если они не соответствуют номинальным значениям температуры/давления, указанным в стандартах EN или ASME. Максимальные допустимые давления на входе для корпусов затворов Control-Disk, изготовленных из конструкционных материалов CW2M или M35-2, указаны в табл. 4.
1. Если необходимо обеспечить непрерывную работу системы при осмотре и проведении технического обслуживания затвора, установите обводную линию с тремя затворами в обход узла регулирующего затвора.
2. Осмотрите корпус затвора, чтобы удостовериться, что в нем нет инородных материалов.
3. Обычно затвор доставляется как часть блока регулирующего затвора с приводом, установленном на корпусе затворе.
Если корпус затвора и привод были приобретены отдельно или если привод был снят для технического обслуживания, установите привод и отрегулируйте его ход до установки корпуса затвора на трубопровод. Это необходимо, поскольку во время процесса регулировки привода нужно производить измерения. Перед началом работы см. инструкции по установке и регулировке в разделе Монтаж привода на стр. 19 данного руководства и отдельное руководство по эксплуатации привода.
4. В прилегающих трубопроводах не должно быть постороннего материала, такого как отложения на внутренних стенках трубопровода или сварочный шлак, который может повредить посадочные поверхности корпуса затвора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если фланцы или трубы, между которыми установлен затвор, находятся на пути угла поворота диска, это приведет к повреждению диска (поз. 3). Однако диск может вращаться без препятствий, когда корпус затвора
4
Руководство по эксплуатации
D103298X0RU
установлен между прилегающими фланцами труб или трубопроводами, внутреннее сечение которых равно или превышает размеры сортамента 80 или совместимые размеры труб по EN. Если к затвору подсоединены трубы меньшего внутреннего диаметра, чем указано выше, перед началом эксплуатации затвора необходимо тщательно проверить, что повороту диска ничто не мешает.
5. Поток в стандартном направлении, когда фиксатор уплотнения (поз. 2) направлен навстречу потоку. Стандартное направление потока показано стрелкой на корпусе клапана. Поток в обратном направлении допускается только в допустимых пределах перепада давления для конструкций с мягким уплотнением. Металлическое уплотнение предназначено только для прямого потока.
Затвор Control-Disk
Июнь 2018 г.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Угол поворота диска затвора Control-Disk направлен против часовой стрелки для открытия (если смотреть со стороны привода корпуса затвора, см. рис. 8) до 90 градусов угла поворота диска. Поворот диска (поз. 3) через открытое или закрытое положение может повредить уплотнение и уплотнительные поверхности диска и вызвать его заедание в отверстии-фиксаторе уплотнения.
6. Когда диск находится в закрытом положении, установите фланцевые прокладки магистрали и вставьте затвор между фланцами трубопровода. Используйте либо плоские прокладки, либо спирально-навитые прокладки с компрессионными центрирующими кольцами, управляющими сжатием. Использовать спирально-навитые прокладки без компрессионных центрирующих колец не рекомендуется.
7. В зависимости от размера и номинального давления затвора, затвор бесфланцевого типа центрируется в трубопроводе при помощи защелок фиксаторов или отверстий под фланцевые болты. (Для затворов с четырьмя отверстиями под фланцевые болты в корпусе затвора (поз. 1) в каждое отверстие ввинчивается одна соответствующая шпилька фланца трубопровода.) Вставьте затвор между фланцами и либо используйте защелки фиксаторов, либо установите две или более шпилек во фланцы трубопровода для удержания затвора в положении во время его центровки. Тщательно отцентрируйте затвор на фланцах для обеспечения зазора диска.
D Выберите и установите две прокладки трубопровода.
Примечание
Смажьте шпильки фланца трубопровода, перед тем как вставлять их во фланцы. Если необходимо, обеспечьте дополнительную опору для регулирующего затвора в сборе из-за его общего веса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для корпусов однофланцевых затворов с резьбовыми болтовыми отверстиями неправильная установка болтов может привести к внезапному выбросу давления и травмированию персонала или повреждению оборудования. Для того чтобы обеспечить правильное зацепление резьбы болтов, шпильки должны быть сцентрированы в резьбовой секции корпуса затвора таким образом, чтобы все шпильки имели одинаковое зацепление резьбы в корпусе затвора. См. рис. 2.
8. После центрирования корпуса затвора сначала необходимо смазать и затем установить остальное фланцевое болтовое крепление магистрали для закрепления затвора в трубопроводе. Затяните гайки на шпильках фланцев трубопровода в перекрестном порядке для обеспечения надлежащей центровки затвора, прокладок и фланцев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Корпус затвора Control-Disk не обязательно будет заземлен в случае его установки на трубопровод. Если затвор используется в огнеопасной или опасной атмосфере или для обслуживания с помощью кислорода, то может произойти взрыв, вызванный разрядом статического электричества от комплектующих затвора. Для того чтобы избежать травмирования персонала или повреждения оборудования, необходимо обеспечить заземление корпуса затвора на трубопроводе до пуска в эксплуатацию регулирующего затвора в сборе в воспламеняющейся или опасной атмосфере.
5
Затвор Control-Disk
Руководство по эксплуатации
Июнь 2018 г.
Таблица 5. Данные по резьбовым шпилькам
ТИПОРАЗМЕР
ЗАТВОРА
Êîë-âî
DN
50 4 M16 X 2 125 4 M16 X 2 125 4 M16 X 2 130 4 M16 X 2 130
80 8 M16 X 2 140 8 M16 X 2 140 8 M16 X 2 150 8 M16 X 2 150
100 8 M16 X 2 150 8 M16 X 2 150 8 M20 X 2,5 160 8 M20 X 2,5 160
150 8 M20 X 2,5 160 8 M20 X 2,5 160 8 M24 X 3 180 8 M24 X 3 170
200 8 M20 X 2,5 170 12 M20 X 2,5 170 12 M24 X 3 190 12 M27 X 3 210
250 12 M20 X 2,5 180 12 M24 X 3 190 12 M27 X 3 210 12 M30 X 3,5 230
300 12 M20 X 2,5 190 12 M24 X 3 200 16 M27 X 3 230 16 M30 X 3,5 250
ТИПОРАЗМЕР
ЗАТВОРА
DN
50 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
80 16 M16 X 2 85 16 M16 X 2 85 16 M16 X 2 90 16 M16 X 2 90
100 16 M16 X 2 90 16 M16 X 2 90 16 M20 X 2,5 100 16 M20 X 2,5 100
150 16 M20 X 2,5 110 16 M20 X 2,5 110 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
200 16 M20 X 2,5 110 24 M20 X 2,5 110 24 M24 X 3 120 - - - - - - - - -
250 24 M20 X 2,5 120 24 M24 X 3 120 24 M27 X 3 130 - - - - - - - - -
300 24 M20 X 2,5 120 24 M24 X 3 130 24 M27 X 3 140 24 M30 X 3,5 150
ТИПОРАЗМЕР
ЗАТВОРА
NPS
2 4 5/8-11 5 8 5/8-11 5,25 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
3 4 5/8-11 5,75 8 3/4-10 6,5 8 5/8-11 4.00 16 3/4-10 4,25
4 8 5/8-11 6 8 3/4-10 7 16 5/8-11 4,00 16 3/4-10 4,50
6 8 3/4-10 6,5 12 3/4-10 7,5 16 3/4-10 4,25 24 3/4-10 4,75
8 8 3/4-10 7 12 7/8-9 9 16 3/4-10 4,50 24 7/8-9 5,50
10 12 7/8-9 8 16 1-8 10 24 7/8-9 5.00 32 1-8 6,50
12 12 7/8-9 8,5 16 1-1/8-8 11 24 7/8-9 5,25 32 1-1/8-8 7,00
ðåçü-
бовых
шпилек
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
БЕСФЛАНЦЕВОЕ И ОДНОФЛАНЦЕВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ СО СКВОЗНЫМИ ПРОСВЕРЛЕННЫМИ ОТВЕРСТИЯМИ PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
Диаметр и
размер
резьбы,
ìì
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
Диаметр и
размер
резьбы,
ìì
БЕСФЛАНЦЕВОЕ И ОДНОФЛАНЦЕВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ СО
СКВОЗНЫМИ ПРОСВЕРЛЕННЫМИ ОТВЕРСТИЯМИ
CL150 CL300 CL150 CL300
Диаметр и
размер
резьбы,
дюймы
Размер
À, ìì
Размер
Â, ìì
Размер
дюймы
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
ОДНОФЛАНЦЕВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ (РЕЗУБОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ)
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Êîë-âî
À,
ðåçü-
бовых
шпилек
Диаметр и размер
резьбы,
ìì
Диаметр и размер
резьбы,
ìì
Диаметр и размер
резьбы,
дюймы
Размер
À, ìì
Размер
Â, ìì
Размер
À,
дюймы
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Диаметр и размер
резьбы,
ìì
Диаметр и размер
резьбы,
ìì
ОДНОФЛАНЦЕВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ (РЕЗУБОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ)
Диаметр и размер
резьбы,
дюймы
Размер
À, ìì
Размер
Â, ìì
Размер
Â,
дюймы
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Êîë-âî
ðåçü-
бовых
шпилек
Диаметр и размер
резьбы,
ìì
Диаметр и размер
резьбы,
ìì
Диаметр и размер
резьбы,
дюймы
D103298X0RU
Размер
À, ìì
Размер
Â, ìì
Размер
Â,
дюймы
Рис. 2. Резьбовые шпильки для установки (также см. таблицу 5)
A3887-1
КОРПУС ЗАТВОРА БЕСФЛАНЦЕВОГО ТИПА
6
A
ОСЕВАЯ ЛИНИЯ РЕЗЬБОВОЙ СЕКЦИИ
A3886-1
B
B
ОДНОФЛАНЦЕВОЕ ИСПОЛНЕНИЕ КОРПУСА ЗАДВИЖКИ
(РЕЗЬБОВЫЕ ОТВЕРСТИЯ)
Руководство по эксплуатации
D103298X0RU
Затвор Control-Disk
Табл. 6. Характеристики шпилек
РАЗМЕР
КЛАПАНА
NPS
3 5/8-11 8 3,75 - - - - - - 5/8-11 12 4,25 4 3,25
4 5/8-11 12 4,00 4 3,00 3/4-10 12 4,75 4 3,75
6 3/4-10 12 4,50 4 3,50 3/4-10 12 5,25 4 4,00
8 3/4-10 12 4,50 4 3,75 7/8-9 20 6,00 4 4,5
10 7/8-9 20 5,00 4 4,00 1-8 28 6,50 4 5,25
12 7/8-9 20 5,25 4 4,00 1 1/8-8 28 7,00 4 5,25
Размеры,
диаметр и
резьба в
дюймах
Сквозные отверстия Резьбовые отверстия
Кол-во
шпилек
Класс 150 Класс 300
Размер С,
дюймы
ИСПОЛНЕНИЕ С ДВУМЯ ФЛАНЦАМИ
Размеры,
Кол-во
шпилек
Размер В,
дюймы
диаметр и
резьба в
дюймах
Сквозные отверстия Резьбовые отверстия
Кол-во
шпилек
Размер С,
дюймы
Кол-во
шпилек
Рис. 3. Шпильки для монтажа (см. также табл. 6)
Июнь 2018 г.
Размер В,
дюймы
B
ДВУХФЛАНЦЕВЫЙ КОРПУС КЛАПАНА
(С РЕЗЬБОВЫМИ ОТВЕРСТИЯМИ)
ДВУХФЛАНЦЕВЫЙ КОРПУС КЛАПАНА
(СО СКВОЗНЫМИ ОТВЕРСТИЯМИ)
C
Примечание
Стандартные уплотнения для затвора Control-Disk состоят из полностью токопроводящих уплотнительных колец (уплотнение из графитовой ленты) или частично токопроводящих уплотнительных колец (таких как навинчиваемый переходник из ПТФЭ с углеродным наполнением с V-образным уплотнительным кольцом из ПТФЭ) для электрической связи вала с корпусом затвора для работы в опасных средах. Для работы в кислородной среде необходимо предусмотреть альтернативное соединение вала с корпусом затвора в соответствии со следующим шагом.
9. Для работы в кислородной среде прикрепите узел металлизированной перемычки (поз. 131, рис. 4) к валу посредством хомута (поз. 130, рис. 4) и соедините другой конец узла металлизированной перемычки с корпусом затвора с помощью колпачкового винта (поз. 35). Закрепите каждый колпачковый винт с помощью шестигранной гайки (поз. 36).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При протечке уплотнения возможны травмы персонала. Уплотнение клапана было затянуто до отгрузки; тем не менее может потребоваться повторная регулировка уплотнения, в зависимости от особых условий эксплуатации.
Задвижки с системами уплотнений ENVIRO‐SEALt не нуждаются в начальной регулировке. Смотрите данные по системе уплотнений (D101643X012 заменить имеющееся сальниковое уплотнение уплотнением ENVIRO-SEAL, смотрите данные по комплектам для модернизнции, приведенные в разделе на стр. 21 (наборы деталей) данного руководства.
), где приведены инструкции относительно эксплуатации уплотнений. Если вы хотите
Техническое обслуживание
Детали корпусов затворов подвержены нормальному износу и должны регулярно осматриваться и при необходимости заменяться. Частота осмотра и замены зависит от жесткости условий эксплуатации. В этом разделе
7
Затвор Control-Disk
Июнь 2018 г.
приводятся инструкции для следующего: замена компонентов трима, изменение угла поворота диска или работы затвора, установка и настройка привода.
В данных инструкциях под приводом понимаются силовые приводы (такие как пневматические мембранные, поршневые приводы или реечно-шестеренчатые приводы).
Руководство по эксплуатации
D103298X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте травм или повреждения оборудования, которое может произойти вследствие внезапного выброса технологической среды, находящейся под давлением, или разлета деталей. Перед началом процедуры технического обслуживания выполните следующее:
D Не снимайте привод с затвора, находящегося под давлением. D Во избежание получения травмы необходимо всегда надевать защитную одежду, перчатки и средства
защиты глаз при выполнении любых действий, связанных с техническим обслуживанием.
D Отсоедините все рабочие линии, подающие сжатый воздух, электроэнергию или управляющий сигнал на
привод. Убедитесь, что привод не может внезапно открыть или закрыть затвор.
D Используйте байпасный затвор или полностью остановите процесс, чтобы прекратить подачу
технологического давления на затвор. Сбросьте давление технологического процесса с обеих сторон затвора. Слейте технологическую среду с обеих сторон затвора.
D Стравите давление нагрузки силового привода и снимите компрессию пружины привода. D Используйте процедуры блокировки для гарантии того, что принятые выше меры будут эффективны при
работе с оборудованием.
D В сальниковой коробке затвора может находиться технологическая среда под давлением, даже если
затвор снят с трубопровода. Технологическая среда может выбрасываться под давлением при снятии
оборудования для набивки или уплотнительных колец, либо при ослаблении заглушки патрубка сальника.
D Вместе с технологом или инженером по технике безопасности примите все дополнительные меры,
направленные на обеспечение защиты от обрабатываемой среды.
Рис. 4. Дополнительный узел металлизированной перемычки для замыкания вала на корпус затвора
8
Loading...
+ 16 hidden pages