
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Types 63EG et 1098-63EGR
Introduction
Ce guide d'installation donne des instructions d'installation,
de mise en service et de réglage. Il est possible de se
procurer un exemplaire du manuel d'instructions auprès du
bureau de ventes ou représentant local de Fisher, ou de le
visualiser sur le site www.FISHERregulators.com. Pour des
informations complémentaires, voir :
Manuel d’instructions 63EG-1098-63EGR, formulaire
5110, D100315X012.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité
avec les équipements pressurisés appartenant aux
catégories suivantes de la Directive sur les équipements
pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé
indépendamment de la Directive sur les équipements
pressurisés, en utilisant de bons principes techniques,
conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)ecuop1(52NDPES
)secuop6-2(051-05NDII
1
Spécifications
Modèles disponibles
Type 63EG avec un pilote de la série 6358
Type 1098-63EGR avec un pilote de type 6358B
Matériaux du corps principal et types de
raccordements
Fonte:
Taraudé NPT ; A brides ANSI Classe 125B FF ou
250B RF:
A brides ANSI Classe 125B FF ou 250B RF : DN 50,
80, 100, 150 et 200 x 150 (2, 3, 4, 6 et 8 x 6 pouces)
Acier ou acier inoxydable:
Taraudé NPT ; BWE ; SWE ; A brides ANSI Classe
150 RF, 300 RF et 600 RF ou DIN PN 16/25/40 : DN
25 et 50
BWE ; A brides ANSI Classe 150 RF, 300 RF, 600
RF DIN PN16/25/40 : DN 50, 80, 100, 150 et 200 x
150
Pressions d'entrée maximales
Type 63EG:
Type 1098-63EGR:
Pressions maximales du servomoteur
standard 40 avec type 1098-63EGR uniquement)
Pression de consigne aval :
Pression de fonctionnement: :
Pression de tenue mécanique à ne jamais dépasser :
5,7 bar (82 psig)
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été
testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC Annexe 1, Section 7.4
1. Les limites de pression et de température spécifiées dans ce guide d'installation et
dans toute norme ou réglementation applicable ne doivent pas être dépassées.
2. Includes buildup.
(1,2)
DN 25 et 50 (1 et 2 pouces)
(1 et 2 pouces)
(2, 3, 4, 6 et 8 x 6 pouces)
27,6 bar (400 psig)
5,7 bar (82 psig)
4,48 bar (65 psig)
5,2 bar (75 psig)
(1,2)
(1,2)
(Taille
Plages de réglage de la pression amont
Voir le tableau 1
Température de fonctionnement
(1)
(1)
Nitrile/Néoprène:
Fonte: -40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Acier WCB: -29 à 82 °C (-20 à 180 °F)
Acier inoxydable: -40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Fluoroélastomère:
chaude limitée à 82 °C (180 °F)
Évent du type Y602:
-18 à 149 °C (0 à 300 °F) eau
-40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Installation
L'installation et l'entretien d'un déverseur ne
doivent être effectués que par du personnel
qualifié. Les déverseurs ne doivent être installés,
utilisés et entretenus que conformément aux
codes et réglementations internationaux et
autres applicables, ainsi qu'aux instructions
données par Fisher.
L'écoulement de fluide hors du déverseur ou
l'apparition d'une fuite dans le circuit indiquent
qu'un entretien est nécessaire. Une situation
dangereuse risque de se produire si le déverseur
n'est pas retiré du service immédiatement.
Des blessures, des dégâts matériels ou des
fuites causées par un échappement de fluide ou
l'éclatement de pièces sous pression peuvent
résulter d'une pressurisation excessive du
déverseur ou de sa pose dans une installation où
les conditions d'utilisation risquent de dépasser
les limites indiquées dans la section "
Spécifications " ou les capacités nominales de
la tuyauterie ou des raccords de tuyaux qui lui
sont reliés.
Pour éviter de tels risques de blessures ou de
dégâts, prévoir des dispositifs de décompression
ou de limitation de pression (conformément au
code, à la réglementation ou à la norme
convenable) afin d'empêcher les conditions
d'utilisation de dépasser les limites.
En outre, l'échappement de fluide qu'entraînent
des dégâts subis par le déverseur risque
d'occasionner des blessures ou des dégâts
matériels. Pour éviter de tels risques, installer le
déverseur dans un endroit sans danger.
Nettoyer toutes les tuyauteries avant d'installer le
déverseur et s'assurer que ce dernier n'a pas été
endommagé ni encrassé en cours de transport. Si le
corps est du taraudé NPT, appliquer de la pâte
d'étanchéité pour tuyaux sur les filets mâles. Si le corps
est à brides, poser des joints pour tuyauterie appropriés
et appliquer les méthodes de pose de tuyaux et de
boulonnage homologuées. Installer le déverseur dans
toute position souhaitable, sauf indication contraire, mais
D100315XFRA
www.FISHERregulators.com

Types 63EG et 1098-63EGR
veiller à ce que la circulation dans le corps s'effectue dans
le sens indiqué par la flèche qui se trouve sur ce dernier.
Remarque
Il est important que le déverseur soit installé de
façon à ce que l'évent du carter de ressort soit
toujours dégagé. Dans les installations
extérieures, il convient d'implanter le déverseur
à l'écart des voies de circulation de véhicules et
de le positionner de façon à ce que l'eau, la glace
et d'autres corps étrangers ne puissent pénétrer
dans le carter de ressort par l'évent. Éviter de
placer le déverseur en dessous d'avancées de
toits ou de descentes d'eaux pluviales et veiller à
ce qu'il soit au-dessus du niveau probable de
neige.
Protection contre les surpressions
Les pressions limites recommandées sont gravées sur
la plaque signalétique du régulateur. Il est nécessaire de
prévoir un dispositif de protection contre les surpressions
si la pression réelle à l'entrée dépasse la pression de
service nominale maximum de sortie. Il convient
également de prévoir une telle protection si la pression à
l'entrée du régulateur est supérieure à la pression de
service admissible du matériel en aval.
Le fonctionnement du régulateur en dessous des limites
maxima de pression n'exclut pas le risque de dégâts
causés par des sources extérieures ou par la présence
de débris dans la canalisation. Il convient d'examiner le
régulateur chaque fois qu'il a subi une surpression pour
voir s'il est endommagé.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la
moitié de la plage du ressort pour la pression requise,
donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour
donner les résultats escomptés. Une fois l’installation
correctement réalisée et les soupapes de sûreté
correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt
en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de réglage, retirer le capuchon
de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la
vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la
pression. Contrôler la pression de réglage à l’aide d’un
manomètre au cours du réglage. Remettre en place le
capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour
maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une
soudaine libération de pression, isoler le
détendeur de toute pression avant d’en
entreprendre le démontage.
Tableau 1. Plages de réglage de la pression amont
EPYTETOLIPEDEPYT
GE36
-8901
RGE36
8536
B8536
BE8536
HBE8536rab6,72à2,71)gisp004à052(
B8536
rab67,2à96,0
rab26,8à27,1
rab1,2à96,0
rab41,4à1,2
rab26,8à41,4
rab56,9à68,5
rab8,31à69,8
rab1,42à4,21
rab42,1à12,0
rab67,2à30,1
rab84,4à14,2
ALEDEGALGEREDEGALP
TNOMANOISSERP
)gisp04à01(
)gisp521à52(
)gisp03à01(
)gisp06à03(
)gisp521à06(
)gisp041à58(
)gisp002à031(
)gisp053à081(
)gisp81à3(
)gisp04à51(
)gisp56à53(
Tableau 2. Pressions différentielles minimales et maximales
UDNOISNEMID
SPROC
52ND
)ecuop1(
05ND
)ecuop2(
08ND
)ecuop3(
001ND
)ecuop4(
051ND
)ecuop6(
051x002ND
)ecuop6x8(
2
6,8à1,2
6,72à9,5
8,2à96,0
6,8à1,2
6,72à9,5
8,2à96,0
6,8à1,2
6,72à9,5
8,2à96,0
6,8à1,2
6,72à9,5
8,2à96,0
6,8à1,2
6,72à9,5
8,2à96,0
6,8à1,2
6,72à9,5
,EGALGEREDEGALP
)gisp(rab
)521à03(
)004à58(
)04à01(
)521à03(
)004à58(
)04à01(
)521à03(
)004à58(
)04à01(
)521à03(
)004à58(
)04à01(
)521à03(
)004à58(
)04à01(
)521à03(
)004à58(
EDORÉMUN
ECÈIP
210X7869A41
210X9769A41
210X8676A41
210X6266A41
210X8266A41
210X1776A41
210X9266A41
210X1366A41
210X0776A41
210X2366A41
210X4366A41
210X3522A51
210X6869A41
210X5162A51
210X3522A51
210X6869A41
210X5162A51
RUELUOC
UD
TROSSER
trev
eguor
enuaj
trev
eguor
enuaj
trev
eguor
enuaj
trev
eguor
enuaj
trev
eguor
enuaj
trev
eguor
)gisp(rab
8,4
)07(
3,01
5,1
)22(
1,2
)03(
2,6
)09(
3,1
)91(
7,1
)52(
1,4
)06(
1,1
)61(
4,1
)02(
8,3
)55(
1,1
)61(
4,1
)02(
8,3
)55(
1,1
)61(
4,1
)02(
8,3
)55(
ELLEITNERÉFFIDNOISSERP
RUOPESIUQERELAMINIM
ETÈLPMOCERUTREVUOENU
)051(
ELAMIXAM
)gisp(rab
6,8
6,72
8,2
)04(
6,8
6,72
8,2
)04(
6,8
6,72
8,2
)04(
6,8
6,72
8,2
)04(
6,8
9,81
8,2
)04(
6,8
9,51
ELLEITNERÉFFIDNOISSERP
)521(
)004(
)521(
)004(
)521(
)004(
)521(
)004(
)521(
)572(
)521(
)232(