Fisher 63EG, 1098-63EGR Installation Guide [fr]

Guide d'installation Français - Mai 2002
Types 63EG et 1098-63EGR
Ce guide d'installation donne des instructions d'installation, de mise en service et de réglage. Il est possible de se procurer un exemplaire du manuel d'instructions auprès du bureau de ventes ou représentant local de Fisher, ou de le visualiser sur le site www.FISHERregulators.com. Pour des informations complémentaires, voir :
Manuel d’instructions 63EG-1098-63EGR, formulaire 5110, D100315X012.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)ecuop1(52NDPES
)secuop6-2(051-05NDII
1
Spécifications
Modèles disponibles
Type 63EG avec un pilote de la série 6358 Type 1098-63EGR avec un pilote de type 6358B
Matériaux du corps principal et types de raccordements
Fonte:
Taraudé NPT ; A brides ANSI Classe 125B FF ou 250B RF: A brides ANSI Classe 125B FF ou 250B RF : DN 50,
80, 100, 150 et 200 x 150 (2, 3, 4, 6 et 8 x 6 pouces)
Acier ou acier inoxydable:
Taraudé NPT ; BWE ; SWE ; A brides ANSI Classe 150 RF, 300 RF et 600 RF ou DIN PN 16/25/40 : DN 25 et 50 BWE ; A brides ANSI Classe 150 RF, 300 RF, 600 RF DIN PN16/25/40 : DN 50, 80, 100, 150 et 200 x 150
Pressions d'entrée maximales
Type 63EG: Type 1098-63EGR:
Pressions maximales du servomoteur standard 40 avec type 1098-63EGR uniquement)
Pression de consigne aval : Pression de fonctionnement: : Pression de tenue mécanique à ne jamais dépasser :
5,7 bar (82 psig)
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC ­Annexe 1, Section 7.4
1. Les limites de pression et de température spécifiées dans ce guide d'installation et dans toute norme ou réglementation applicable ne doivent pas être dépassées.
2. Includes buildup.
(1,2)
DN 25 et 50 (1 et 2 pouces)
(1 et 2 pouces)
(2, 3, 4, 6 et 8 x 6 pouces)
27,6 bar (400 psig)
5,7 bar (82 psig)
4,48 bar (65 psig)
5,2 bar (75 psig)
(1,2)
(1,2)
(Taille
Plages de réglage de la pression amont
Voir le tableau 1
Température de fonctionnement
(1)
(1)
Nitrile/Néoprène:
Fonte: -40 à 82 °C (-40 à 180 °F) Acier WCB: -29 à 82 °C (-20 à 180 °F) Acier inoxydable: -40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Fluoroélastomère:
chaude limitée à 82 °C (180 °F)
Évent du type Y602:
-18 à 149 °C (0 à 300 °F) eau
-40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Installation
L'installation et l'entretien d'un déverseur ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Les déverseurs ne doivent être installés, utilisés et entretenus que conformément aux codes et réglementations internationaux et autres applicables, ainsi qu'aux instructions données par Fisher.
L'écoulement de fluide hors du déverseur ou l'apparition d'une fuite dans le circuit indiquent qu'un entretien est nécessaire. Une situation dangereuse risque de se produire si le déverseur n'est pas retiré du service immédiatement.
Des blessures, des dégâts matériels ou des fuites causées par un échappement de fluide ou l'éclatement de pièces sous pression peuvent résulter d'une pressurisation excessive du déverseur ou de sa pose dans une installation où les conditions d'utilisation risquent de dépasser les limites indiquées dans la section " Spécifications " ou les capacités nominales de la tuyauterie ou des raccords de tuyaux qui lui sont reliés.
Pour éviter de tels risques de blessures ou de dégâts, prévoir des dispositifs de décompression ou de limitation de pression (conformément au code, à la réglementation ou à la norme convenable) afin d'empêcher les conditions d'utilisation de dépasser les limites.
En outre, l'échappement de fluide qu'entraînent des dégâts subis par le déverseur risque d'occasionner des blessures ou des dégâts matériels. Pour éviter de tels risques, installer le déverseur dans un endroit sans danger.
Nettoyer toutes les tuyauteries avant d'installer le déverseur et s'assurer que ce dernier n'a pas été endommagé ni encrassé en cours de transport. Si le corps est du taraudé NPT, appliquer de la pâte d'étanchéité pour tuyaux sur les filets mâles. Si le corps est à brides, poser des joints pour tuyauterie appropriés et appliquer les méthodes de pose de tuyaux et de boulonnage homologuées. Installer le déverseur dans toute position souhaitable, sauf indication contraire, mais
D100315XFRA
www.FISHERregulators.com
Types 63EG et 1098-63EGR
veiller à ce que la circulation dans le corps s'effectue dans le sens indiqué par la flèche qui se trouve sur ce dernier.
Remarque
Il est important que le déverseur soit installé de façon à ce que l'évent du carter de ressort soit toujours dégagé. Dans les installations extérieures, il convient d'implanter le déverseur à l'écart des voies de circulation de véhicules et de le positionner de façon à ce que l'eau, la glace et d'autres corps étrangers ne puissent pénétrer dans le carter de ressort par l'évent. Éviter de placer le déverseur en dessous d'avancées de toits ou de descentes d'eaux pluviales et veiller à ce qu'il soit au-dessus du niveau probable de neige.
Protection contre les surpressions
Les pressions limites recommandées sont gravées sur la plaque signalétique du régulateur. Il est nécessaire de prévoir un dispositif de protection contre les surpressions si la pression réelle à l'entrée dépasse la pression de service nominale maximum de sortie. Il convient également de prévoir une telle protection si la pression à l'entrée du régulateur est supérieure à la pression de service admissible du matériel en aval.
Le fonctionnement du régulateur en dessous des limites maxima de pression n'exclut pas le risque de dégâts causés par des sources extérieures ou par la présence de débris dans la canalisation. Il convient d'examiner le régulateur chaque fois qu'il a subi une surpression pour voir s'il est endommagé.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté
correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de réglage, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de réglage à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant d’en entreprendre le démontage.
Tableau 1. Plages de réglage de la pression amont
EPYTETOLIPEDEPYT
GE36
-8901 RGE36
8536
B8536
BE8536
HBE8536rab6,72à2,71)gisp004à052(
B8536
rab67,2à96,0 rab26,8à27,1
rab1,2à96,0 rab41,4à1,2 rab26,8à41,4
rab56,9à68,5 rab8,31à69,8 rab1,42à4,21
rab42,1à12,0 rab67,2à30,1 rab84,4à14,2
ALEDEGALGEREDEGALP
TNOMANOISSERP
)gisp04à01(
)gisp521à52(
)gisp03à01( )gisp06à03(
)gisp521à06( )gisp041à58(
)gisp002à031( )gisp053à081(
)gisp81à3(
)gisp04à51( )gisp56à53(
Tableau 2. Pressions différentielles minimales et maximales
UDNOISNEMID
SPROC
52ND
)ecuop1(
05ND
)ecuop2(
08ND
)ecuop3(
001ND
)ecuop4(
051ND
)ecuop6(
051x002ND )ecuop6x8(
2
6,8à1,2 6,72à9,5
8,2à96,0 6,8à1,2 6,72à9,5
8,2à96,0 6,8à1,2 6,72à9,5
8,2à96,0 6,8à1,2 6,72à9,5
8,2à96,0 6,8à1,2 6,72à9,5
8,2à96,0 6,8à1,2 6,72à9,5
,EGALGEREDEGALP
)gisp(rab
)521à03( )004à58(
)04à01(
)521à03( )004à58(
)04à01(
)521à03( )004à58(
)04à01(
)521à03( )004à58(
)04à01(
)521à03( )004à58(
)04à01(
)521à03( )004à58(
EDOMUN
ECÈIP
210X7869A41 210X9769A41
210X8676A41 210X6266A41 210X8266A41
210X1776A41 210X9266A41 210X1366A41
210X0776A41 210X2366A41 210X4366A41
210X3522A51 210X6869A41 210X5162A51
210X3522A51 210X6869A41 210X5162A51
RUELUOC
UD
TROSSER
trev
eguor
enuaj trev
eguor
enuaj trev
eguor
enuaj trev
eguor
enuaj trev
eguor
enuaj trev
eguor
)gisp(rab
8,4
)07(
3,01 5,1
)22(
1,2
)03(
2,6
)09(
3,1
)91(
7,1
)52(
1,4
)06(
1,1
)61(
4,1
)02(
8,3
)55(
1,1
)61(
4,1
)02(
8,3
)55(
1,1
)61(
4,1
)02(
8,3
)55(
ELLEITNERÉFFIDNOISSERP
RUOPESIUQERELAMINIM
ETÈLPMOCERUTREVUOENU
)051(
ELAMIXAM )gisp(rab
6,8 6,72
8,2
)04( 6,8 6,72
8,2
)04( 6,8 6,72
8,2
)04( 6,8 6,72
8,2
)04( 6,8 9,81
8,2
)04( 6,8 9,51
ELLEITNERÉFFIDNOISSERP
)521( )004(
)521( )004(
)521( )004(
)521( )004(
)521( )572(
)521( )232(
Loading...
+ 2 hidden pages