Fisher Guia de Instalação: EZR Pressure Reducing Regulator Manuals & Guides [pt]

Guia de Instalação Português – Maio 2002
Tipo EZR
Introdução
Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual de instruções, contactar a Filial Fisher ou um Representante Fisher da sua área; pode também visualizar este documento no síte da Fisher Regulators no endereço www.FISHERregulators.com. Para mais informações contactar:
Tipo EZR – Manual de Instruções, doc. 5468, D102600X012. Os reguladores de redução de pressão pilotados Tipo EZR
são utilizados em aplicações com gás natural, ar ou outros gases não corrosivos e incluem um estrangulador Tipo 112 e um piloto Série 161EB ou 161AY. Para aplicações com elevadas perdas de carga a utilização de um piloto de monitorização Tipo 161AYM, 161EBM ou 161EBHM permite aumentar a precisão do regulador.
Categoria P.E.D.
Este produto pode ser utilizado como dispositivo de segurança em equipamentos ou sistemas pressurizados das seguintes categorias, conforme a Directiva de Equipamento Pressurizado 97/23/EC da União Europeia. Pode também ser utilizado fora do ãmbito da Directiva de Equipamento Pressurizado, utilizando-se métodos tecnologicamente correctos (MTC), conforme indicado na tabela seguinte.
OTUDORPODOHNAMATSAIROGETAC
)hcni-1(52NDPES
,051x002,051,001,08,52x05,05ND
)hcni-6x8,6,4,3,1x2,2(051x003dna
III,II,I
EDOPIT
SODIULF
1
Características técnicas
Pressões diferenciais mínima e máxima
(1)
Ver as tabelas 4 e 6
Pressão de Ensaio
Todos os componentes para retenção de pressão, foram testados, de acordo com a Diretiva 97/23/EC ­Annex 1, Section 7.4
Temperaturas
(1)
Ver a tabela 5
Descrições do tipo de pilotos Tipo 161AY Piloto de baixa pressão com pressões de
saída de 15 mbar a 0,48 bar (6 pol. c.a. a 7 psig). O piloto efectua a descarga a jusante na linha de controlo.
Tipo 161AYM Versão de monitorização do piloto Tipo 161AY. A descarga do piloto está isolada da linha de controlo. Este piloto é utilizado em sistemas de monitorização que necessitem de uma descarga isolada.
Tipo 161EB Piloto de elevada precisão com pressões de saída de 0,34 mbar a 24,2 bar (5 a 350 psig). O piloto efectua a descarga a jusante na linha de controlo.
Tipo 161EBM Versão de monitorização do piloto Tipo 161EB. A descarga do piloto está isolada da linha de controlo. Este piloto é utilizado em sistemas de monitorização que necessitem de uma descarga isolada.
Tipo 161EBH Versão de alta pressão do piloto Tipo 161EB, com pressões de saída de 17,2 a 48,3 bar (250 a 700 psig).
Tipo 161EBHM Versão de alta pressão do piloto Tipo 161EBM, com pressões de saída de 17,2 a 48,3 bar (250 a 700 psig).
Instalação
Dimensões do corpo da válvula principal, tipos de terminal de conexão e pressões nominais estruturais
Ver a tabela 1
Pressões máximas de admissão e perdas de carga
Válvula principal: Ver a tabela 6 Pilotos: Ver a tabela 3 Estrangulador: 103 bar (1500 psig)
Pressões de saída (controlo)
Ver a tabela 2
1. Não exceder os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis.
Tabela 1. Dimensões do corpo da válvula principal, tipos de terminal de conexão e pressões nominais do corpo
(1)
(1)
(1)
OPROCODSEÕSNEMID
,LAPICNIRPALUVLÁVAD
)SADAGELOP(ND
,001,08,52x05,05,52
051x002,051
)6x8,6,4,3,2,1x2,1(
OPROCODLAIRETAM
ALUVLÁVAD
LAPICNIRP
BCWoçA
Os reguladores devem apenas ser instalados ou reparados por técnicos devidamente qualificados. Os reguladores devem ser instalados, operados e mantidos de acordo com os regulamentos internacionais aplicáveis e as instruções emitidas pela Fisher.
A ocorrência de caudais de fluido falsos no regulador ou fugas no sistema indica que é necessário proceder a ajustamentos ou reparações. Retirar imediatamente o regulador de serviço, de modo a evitar o desenvolvimento de situações de risco.
Risco de lesões corporais, danificação do equipamento, ou derrames, devido ao escape de
OÃXENOCEDLANIMRETEDSOPIT
)EWS(radlosarapsedadimertxeuoTPNacsoR
)52x05,05,52NDsanepa(
)FR(otlasseRmoC051essalCISNAegnalF)582(6,91
)FR(otlasseRmoC003essalCISNAegnalF)047(0,15
uo)FR(otlasseRmoC006essalCISNAegnalF
)EWB(opotedarudadlosarapsedadimertxe
OTCEJORPEDOÃSSERP
,LARUTURTSE
)gisp(rab
)0841(201
)0841(201
EDOÃSSERP
OIASNE,
)gisp(rab
)0222(351
)824(5,92
)0111(5,67
)0222(351
D102600XPTG
Patentes nº 5 964 446 e 6 102 071
Outras patentes em processo de registo
www.FISHERregulators.com
Tipo EZR
flluidos ou rotura de componentes sobre pressão, caso este regulador seja pressurizado em excesso ou instalado em sistemas cujas condições de serviço possam exceder os valores limite admissíveis indicados no parágrafo Características Técnicas, ou cujas condições excedam a resistência nominal da tubagem adjacente ou dos respectivos acessórios.
Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instalar no sistema dispositivos de alívio ou limitação de pressão (conforme especificado pelos códigos, regulamentos ou normas aplicáveis), com vista a impedir que as condições de serviço possam exceder os limites admissíveis.
O escape de fluidos pode ainda provocar a danificação do regulador e conduzir a lesões corporais ou danos materiais. Para evitar os riscos de tais lesões ou danos, instalar o regulador em local com segurança adequada.
Limpar sempre todas as tubagens antes da instalação do regulador e verificar se este apresenta quaisquer danos ou
Tabela 3 Pressões do Piloto
EDOÃSSERP
OPIT
YA1613,01()0513,01)051(3,01)051(-------­BE161301(0051) 7,38)0021(7,15)057(--------
HBE161301( )00517,38)0021(7,15)057(-------­MYA1613,01()0513,01)051(----3,01)051(3,01)051( MBE161301( )00517,38)0021(----301)0051(7,15)057(
MHBE161031( )00517,38)0021(----301)0051(7,15)057(
OÃSSIMDA ,AMIXÁM
rab)GISP(
OLORTNOC
)1(
,rab)GISP(
EDADÍASEDOÃSSERP
matérias estranhas, que se possam ter acumulado durante o transporte. Em válvulas/reguladores com roscas NPT, aplicar pasta de vedação nas roscas macho. Em válvulas/ reguladores flangeados, utilizar juntas adequadas e executar a montagem de acordo com as boas regras da arte. O regulador pode ser instalado em qualquer posição,
Tabela 2 Pressões de saída (controlo)
OTOLIPEDOPIT)OLORTNOC(ADÍASEDSEÕSSERP
rabm73a51
MYA161uoYA161
MBE161uoBE161
uoHBE161
MHBE161
.)gisp054(rab0,13aadatimil
OÃSSERPUOAMIXÁMAICNÊGREME
EDAMIXÁMAICNÊGREMEED
EDOÃSSERP
rab)GISP(
,AMIXÁMADÍAS
rab)GISP(
rab380,0a430,0 rab371,0a380,0 rab13,0a371,0 rab84,0a13,0
rab30,1a43,0 rab67,2a96,0 rab71,5a70,2 rab56,9a38,4 rab8,31a69,8 rab1,42a8,31
rab0,13a2,71 rab3,84a6,72
AGRACSEDEDOÃSSERP
SOTOLIPARAPAMIXÁM
,OÃÇAZIROTINOMED
.)ruccoyamegamadstraplanretnidnaerehpsomtaotgnikael(noitarepolamronbagnirudgnitsrubmorfsgnisacehttneverpoterusserpmumixaM.1
).a.c.lop51a6( )gisp2.1a5.0( )gisp5.2a2.1( )gisp5.4a5.2(
)gisp7a5.4(
)gisp51a5(
)gisp04a01( )gisp57a03(
)gisp041a07(
)gisp002a031( )gisp053a002(
)1(
gisp054a052()
)1(
)gisp007a004(
átseoremótsaleoroulfedotolipedsamgarfaidarapamixámoçivresedoãsserpA.1
OLORTNOCEDOÃSSERP
SOTOLIPARAPAMIXÁM
,OÃÇAZIROTINOMEDrab
)GISP(
Tabela 4 Pressões diferenciais mínimas da válvula principal
ODSEÕSNEMID
ADOPROC
ALUVLÁV
ND,LAPICNIRP
)SADAGELOP(
52x05,52
)1x2,1(
)2(05
)3(08
)4(001
051x002,051
)6x8,6(
ADROCEAICNÊREFER
LAPICNIRPALOM
)1(
ocnarB,210X9932B91
oralcluzA,210X0042B919,1)82(9,1)82(4,2)53(9,1)82(9,1)82(8,2)14(
)2(
oterP,210X1042B91
)1(
oleramA,210X1590B91
edreV,210X6212B811,1)61(5,1)12(0,2)92(4,1)02(7,1)52(1,2)03(
)2(
ohlemreV,210X5595B81
)1(
oleramA,2100T48141T
oralcluzA,210X1870B910,1)51(0,1)51(2,1)81(4,1)12(4,1)12(5,1)22(
)2(
oterP,210X2870B91
)1(
oleramA,2100T48141T
edreV,210X1058B819,0)41(9,0)51(2,1)71(5,1)22(7,1)42(7,1)42(
)2(
ohlemreV,210X2058B81
)1(
oleramA,210X4630B91
edreV,210X6630B910,1)51(0,1)51(1,1)61(2,1)71(3,1)91(4,1)02(
2()
ohlemreV,210X5630B91
aoãçalugeR
%001
3,1()913,1)91(5,1)22(3,1)91(4,1)02(7,1)42(
8,2)04(8,2)14(2,3)74(8,2)04(9,2)24(8,4)07( 9,0)31(2,1)71(7,1)42(9,0)31(2,1)71(7,1)42(
6,1)32(9,1)82(1,2)03(1,2)03(1,2)13(2,2)23( 79,0)41(79,0)41(2,1)71(2,1)81(2,1)81(3,1)91(
8,1)62(8,1)62(8,1)72(3,2)33(3,2)33(3,2)33( 96,0)01(67,0)11(38,0)21(2,1)81(4,1)02(4,1)02(
4,1)02(7,1)42(0,2)92(1,2)03(1,2)03(1,2)03( 6,0)8(6,0)9(96,0)01(96,0)01(96,0)01(9,0)31(
1,1)61(3,1)81(3,1)91(4,1)02(7,1)42(7,1)42(
Tabela 5 Temperaturas
)RBN(76E71OLIRTIN)RBN(86E71OLIRTIN)RBN(79E71OLIRTIN
)C°66a71-(F°051a0)C°66a82-(F°051a02-)C°66a71-(F°051a0)C°121a71-(F°052a0
)DISP(drab,ALOIAGADEDADICAPACADMEGATNECREP,OMINÍMLAICNEREFID
edadicapacad%09araP edadicapaced%001araP
aoãçalugeR
%06
aoãçalugeR
%03
.)rab9,6(gisp001aseroirefnioãssimdaedseõsserparapsadadnemocersanepaoãssaleramaesacnarbsalomsA.1
.)rab5,43(gisp005aseroirepusoãssimdaedseõsserparapsadadnemocersanepaoãssaterpesahlemrevsalomsA.2
aoãçalugeR
%001
aoãçalugeR
%06
)MKF(
aoãçalugeR
%03
88E71OREMÓTSALEOROULF
2
Tabela 6 Pressões máximas da válvula principal
ALOMADROC
LAPICNIRP
oleramA/ocnarBellA9,6)001(9,6)001(9,6)001( edreV/oralcluzAellA5,43)005(5,43)005(7,15)057(
)1(
ohlemreV/oterP
ODLAIRETAM
AMGARFAID
76E71olirtiN
86E71olirtiN
79E71olirtiNellA4,27)0501(2,55)008(4,27)0501(
88E71oremótsaleoroulFellA7,15)057(5,43)005(7,15)057(
ODSEÕSNEMID
ND,OPROC
)SADAGELOP(
ellA4,27)0501(2,55)008(4,27)0501(
ODSEÕSNEMID
ND,OPROC
)SADAGELOP(
)2(055,43)005(5,43)005(7,15)057(
)4(0018,42)063(7,02)003(7,15)057(
52x05,05,52
)1x2,2,1(
002,051,001,08
051x
)6x8,6,4,3(
Tipo EZR
EDOÃSSIMDAEDOÃSSERP
)GISP(rab,AMIXÁMOÇIVRES
EDOÃSSIMDAEDOÃSSERP
)GISP(rab,AMIXÁMOÇIVRES
7,13)064(5,72)004(7,13)064(
8,42)063(7,02)003(5,43)005(
EDLAICNEREFIDOÃSSERP
)GISP(rab,AMIXÁMOÇIVRES
EDLAICNEREFIDOÃSSERP
)GISP(rab,AMIXÁMOÇIVRES
.)gisp005(rab5,43aseroirepusoãssimdaedseõsserparapsadadnemocersanepaoãssaterpesahlemrevsalomsA.1
.)F°051(C°66asadatimiloãtseoremótsaleoroulfedamgarfaidonsarutarepmetsa,)disp004(drab6,72aseroirepusseõsserparaP.2
LAICNEREFID
LAICNEREFID
EDSAMIXÁMSEÕSSERP
)2(
)2(
EAICNÊGREMEEDOÃSSIMDA )DISP(drab,
EDSAMIXÁMSEÕSSERP
EAICNÊGREMEEDOÃSSIMDA )DISP(drab,
salvo se especificamente indicado em contrário, mas sempre com a circulação do fluido no sentido da seta existente no corpo do regulador.
Se for utilizado um filtro de admissão (legenda
23), não utilizar o calço (legenda 23) e vice-versa. Se forem utilizados internos Tipo EZR num corpo
Tipo E existente, verificar se o escoamento se efectua através do centro da gaiola (troço ascendente) e através das ranhuras da gaiola (troço descendente). Em alguns casos, o caminho correcto do escoamento é obtido através da remoção do corpo da linha, rodando-a de seguida. Nestas condições, mudar a posição da seta indicadora de sentido do caudal, de modo a reflectir o sentido correcto do escoamento. Poderão ocorrer danos, caso o escoamento do fluido não se efectue no sentido correcto. Após a montagem, verificar o corte e a purga do regulador.
Nota
É fundamental que o regulador seja instalado, de modo a que o orifício de ventilaçao localizado na caixa da mola se encontre sempre completamente desobstruído. Em instalações ao ar livre, o regulador deve ser instalado em local afastado da circulação de veículos e posicionado de modo a impedir o ingresso de água, gelo e outras matérias estranhas na caixa da mola, através do orifício de ventilaçao. Evitar a instalação do regulador em baixo de goteiras ou de algerozes e sempre acima da cota provável de neve.
Protecção contra Sobrepressões
Os limites admissíveis da pressão encontram-se estampados na chapa de características do regulador. O sistema deverá ser provido de dispositivo adequado contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada real no regulador seja superior ao valor da pressão máxima nomi­nal de saída. Deve ainda ser instalado dispositivo de protecção contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada no regulador seja superior à pressão de serviço de segurança do equipamento instalado a jusante do regulador.
A operação do regulador abaixo dos limites máximos admissíveis de pressão não impede a possibilidade da sua danificação por acções externas ou pela presença de detritos no interior da tubagem. Após qualquer situação de sobrepressão, o regulador deve ser inspeccionado, de modo a avaliar-se a sua possível danificação.
Colocação em serviço
O regulador foi regulado na fábrica para, aproximadamente, um ponto médio do curso da mola, ou para a pressão indicada na encomenda; por estas razões, o regulador poderá ter que ser ajustado antes da sua colocação em serviço, de modo a serem obtidos os resultados desejados. Após a conclusão da instalação e as válvulas de segurança devidamente ajustadas, abrir lentamente as válvulas de corte a montante e a jusante do regulador.
Ajustamento
Para alterar a pressão de saída, remover a tampa de cobertura ou desapertar a porca de fixação e rodar o parafuso de ajustamento para a direita, para aumentar a pressão de saída ou para a esquerda, para diminuir a pressão de saída. Durante a operação de ajustamento, verificar a pressão de saída com um manómetro de teste. Instalar novamente a tampa de cobertura ou apertar a porca de fixação, de modo a bloquear o ponto de funcionamento do regulador.
Retirar de Serviço (Paragem)
Para evitar as lesões corporais provocadas pela libertação súbita de fluido pressurizado, isolar o regulador da pressão da linha, antes de iniciar a sua desmontagem.
Utilizar um castelo Tipo EZR. O castelo Tipo EZR NÃO é intermutável com outros castelos Fisher Tipo E. A instalação de um castelo incorrecto pode provocar a rotura do fuso e a falha do equipamento. O castelo pode ser identificado através da marcação EZR situada no topo.
3
Tipo EZR
Lista de Peças – Válvula Principal
Legenda Descrição
1 Corpo da válvula 2 Castelo 4 Porca sextavada 5 Macho superior 6 O-ring 7 Gaiola 8 O-ring da gaiola 9 Diafragma 10 O-ring 11 Macho inferior 12 Mola principal 13 Porca de fixação com verdugo 14 O-ring do macho superior 15 Fuso 16 Anel de encosto 17 Prato superior da mola 18 O-ring 19 Acessório indicador 20 Anilha do indicador 21 Tampa do indicador 22 Protector do indicador 23 Filtro de admissão 28 O-Ring 63 Bujão roscado de alimentação piloto 64 Bujão roscado do castelo 66 O-Ring 67 O-Ring 70 O-Ring 71 Placa de restrição 72 E-Ring 79 Anilha 83 Parafuso 121 O-Ring 126 Parafuso 129 Parafuso de caixa sextavada 130 Anilha de mola
MACHO SUPERIOR (LEGENDA 5)
O-RING (LEGENDA 14)
O-RING (LEGENDA 70)
DIAFRAGMA (LEGENDA 9)
MACHO INFERIOR (LEGENDA 11) O-RING (LEGENDA 10)
ANILHA DE FREIO (LEGENDA 130) PARAFUSO DE CAIXA SEXTAVADA
(LEGENDA 129)
DIAFRAGMA DN 25 E 50 X 25 (1 E 2 X 1 POL.)
B2517_B
DIMENSÕES DO CORPO DN 50 (2
POL.)
B2617_E
DIMENSÕES DO CORPO DN 25, 50 x 25,
80, 100, 150 (1, 2 x 1, 3, 4 E 6 POL.)
B2617_C
REGULAÇÃO COM RESTRIÇÃO
B2617_2
VÁLVULA PRINCIPAL
COLOCAÇÃO DO O-RING DA PLACA DO
ESTRANGULADOR 8 X 6 POL.
Figura 1. Válvula Principal – Tipo EZR
4
Tipo EZR
Lista de Peças – Série 161EB
Legenda Descrição
1 Corpo 2 Caixa da mola 3 Macho do corpo 4 Macho da válvula 6 Mola do macho 7 Diafragma 8 Prato da mola de controlo 9 Mola de controlo 10 Batente do diafragma 11 Parafuso de ajustamento 12 Porca de fixação 13 Parafuso 14 Bujão roscado 15 O-ring do macho do corpo 16 Tampa 17 Junta da tampa 18 Respiro Tipo Y602-12 19 Vedante da guia do fuso
30B4395-E
PILOTO TIPO 161EB
31B5012-A
PILOTOS TIPO 161EBM E 161EBHM
32B0707-B
Figura 2. Série 161EB
PILOTO TIPO 161EBH
LIGAÇÃO DA TUBAGEM DE CONTROLO
LIGAÇÃO DE CONTROLO
Lista de Peças – Tipos 161AY e 161AYM
Legenda Descrição
1 Corpo 2 Parafuso 3 Caixa da mola 4 Corpo inferior 6 Orifício 7 Cabeça do diafragma 8 Haste de impulso 10 Diafragma 11 Vedante do corpo 12 Vedante do casquilho 13 Obturador 14 Fuso 15 Troço 16 Alavanca 17 Parafusos 18 Casquilho-guia 21 Porca sextavada 22 Tampa 23 Porca sextavada 24 Parafuso 25 Tampa 26 Respiro 27 Bujão roscado 30 O-ring de vedação do fuso 31 Vedante da garganta 33 Parafuso 35 Parafuso de ajustamento 37 Suporte da mola 38 Parafuso 39 Mola de sobrepressão 40 Conector da haste de impulso 46 Chapa de características 47 Parafuso de accionamento 48 Vedante do êmbolo 49 Vedante do conector 50 Anel de encosto 55 Restrição 56 Antepara
B2631
PILOTO TIPO 161AYM
B2631
PILOTO TIPO 161AY
B2632
Figura 3. Tipos 161AY e 161AYM
5
Tipo EZR
Lista de Peças – Estrangulador Tipo 112
Legenda Descrição
14 Bujão roscado 21 Corpo 22 Válvula Grove 23 Retentor 24 O-ring da válvula Grove
20B4393-A
Figura 4. Tipo 112
Lista de Peças – Filtro Tipo 252
Legenda Descrição
1 Cabeça do filtro 2 Corpo do filtro 3 Sede inferior 4 Elemento do filtro 5 O-ring 6 Bujão roscado 7Válvula de drenagem (opcional) 8 Sede superior
VÁLVULA DE DRENAGEM
(OPCIONAL)
CORPO STANDARD
A7013
CORPO ALARGADO
Figura 5. Tipo 252
©Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos os direitos Fisher e Fisher Regulators são marcas da Fisher Controls International, Inc. O logótipo Emerson é uma marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co.
Todas as restantes marcas mencionadas pertencem aos respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação destina-se apenas a fins informativos, e apesar de terem sido enviados todos os esforços para assegurar a sua correcção, tais informações não deverão ser consideradas como garantias funcionais ou operacionais, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados, ou à sua utilização e aplicação para fins específicos. Reservados os direitos de modificação ou melhoramento dos modelos e características técnicas sem aviso prévio.
Para mais informações, contactar a Fisher Controls, International: Nos Estados Unidos (800) 588-5853 – Fora dos Estados Unidos +(972) 542-0132 Italy – (39) 051-4190-606 Singapura – (65) 770-8320 México – (52) 57-28-0888
Impresso nos EUA
www.FISHERregulators.com
Loading...