Fisher Guia de Instalação: 6350 Series Manuals & Guides [pt]

Guia de Instalação Português – Maio 2002
Série 6350
Introdução
Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos. Para obter um exemplar deste manual de instruções, contactar a Filial Fisher ou um Representante Fisher da sua área; pode também visualizar este documento no síte da Fisher Regula­tors no endereço www.FISHERregulators.com. Para mais informações contactar:
Tipo 1098-EGR – Manual de Instruções, doc. 5084, D100339X012
Tipo 627F – Manual de Instruções, doc. 5282, D101545X012 (apenas para Tipo 6351F)
Categoria P.E.D.
Este produto pode ser utilizado como dispositivo de segurança em equipamentos ou sistemas pressurizados das seguintes categorias, conforme a Directiva de Equipamento Pressurizado 97/23/EC da União Europeia. Pode também ser utilizado fora do ãmbito da Directiva de Equipamento Pressurizado, utilizando-se métodos tecnologicamente correctos (MTC), conforme indicado na tabela seguinte.
OTUDORPODSSNEMIDSAIROGETACSODIULFEDOPIT
).lop4/1(6NDPES1
Características técnicas
Configurações disponíveis
6351: Pressões de funcionamento – 0,21 a 6,9 bar (3
a 100 psig). Este piloto apresenta um macho não equilibrado e uma restrição fixa. 6351F: Pressões de funcionamento – 0,34 a 6,9 bar (5 a 100 psig). Este piloto apresenta um macho não equilibrado e uma restrição de ganho standard. Este piloto é utilizado com a válvula principal Tipo 627F. 6352: Pressões de funcionamento – 5 mbar a 0,69 bar (2 pol. c.a. a 10 psig). Este piloto apresenta um macho equilibrado e uma restrição de ganho standard. 6353: Pressões de funcionamento – 0,21 a 6,9 bar (3 a 100 psig). Este piloto apresenta um macho equilibrado e uma restrição de ganho standard. 6354L: Pressões de funcionamento – 5,9 a 13,8 bar (85 a 200 psig). Este piloto apresenta um macho equilibrado e uma restrição de ganho standard. 6354M: Pressões de funcionamento – 12,1 a 15,2 bar (175 a 220 psig). Este piloto apresenta um macho equilibrado e uma restrição de ganho standard. 6354H: Pressões de funcionamento – 13,8 a 20,7 bar (200 a 300 psig). Este piloto apresenta um macho equilibrado e uma restrição de ganho standard.
Pressão de admissão máxima
(2)
41 bar (600 psig)
Pressão de saída máxima
(2)
6351, 6351F: 10,3 bar (150 psig) 6352: 3,4 bar (50 psig) 6353: 10,3 bar (150 psig) 6354L, 6354M, 6354H: 24,8 bar (360 psig)
Pressões de saída
Ver a tabela 1.
1. Restrição de baixo ganho opcional para serviço com líquidos e/ou bandas proporcionais mais largas ou restrição de alto ganho para bandas proporcionais mais estreitas (como no serviço com caldeiras com diferencial baixo).
2. Não exceder os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis.
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Pressão de Ensaio
Todos os componentes para retenção de pressão, foram testados, de acordo com a Diretiva 97/23/EC
- Annex 1, Section 7.4
Temperaturas
Nitrilo/Neoprene: -40 a 82 °C (-40 a 180 °F) Fluoroelastómero: -18 a 149 °C (0 a 300 °F) com
água quente limitado a 82 °C (180 °F)
Instalação
Os reguladores devem apenas ser instalados ou reparados por técnicos devidamente qualificados. Os reguladores devem ser instalados, operados e mantidos de acordo com os regulamentos internacionais aplicáveis e as instruções emitidas pela Fisher.
A ocorrência de caudais de fluido falsos no regulador ou fugas no sistema indica que é necessário proceder a ajustamentos ou reparações. Retirar imediatamente o regulador de serviço, de modo a evitar o desenvolvimento de situações de risco.
Risco de lesões corporais, danificação do equipamento, ou derrames, devido ao escape de flluidos ou rotura de componentes sobre pressão, caso este regulador seja pressurizado em excesso ou instalado em sistemas cujas condições de serviço possam exceder os valores limite admissíveis indicados no parágrafo Características Técnicas, ou cujas condições excedam a resistência nominal da tubagem adjacente ou dos respectivos acessórios.
Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instalar no sistema dispositivos de alívio ou limitação de pressão (conforme especificado pelos códigos, regulamentos ou normas aplicáveis), com vista a impedir que as condições de serviço possam exceder os limites admissíveis.
O escape de fluidos pode ainda provocar a danificação do regulador e conduzir a lesões corporais ou danos materiais. Para evitar os riscos de tais lesões ou danos, instalar o regulador em local com segurança adequada.
Tabela 1. Pressões de saída
EPYTTOLIP)OLORTNOC(ADÍASEDSEÕSSERP
1536
F1536
2536
3536
)1(
L4536
)2(
M4536
H4536
.amgarfaidedrodatimilmeS.1 .amgarfaidedrodatimilmoC.2
rab4,1a12,0 rab4,2a43,0 rab9,6a4,2
rab4,2a43,0 rab9,6a4,2
rabm041a5 rab96,0a41,0
rab8,2a12,0 rab9,6a4,2
rab8,31a9,5 rab2,51a1,21 rab7,02a8,31
)gisp02a3( )gisp53a5(
)gisp001a53(
)gisp53a5(
)gisp001a53(
)gisp01a2( )gisp04a3(
)gisp001a53( )gisp002a58(
)gisp022a571( )gisp003a002(
)gisp2a.a.c.lop2(
D100178XPTG
www.FISHERregulators.com
Série 6350
Limpar sempre todas as tubagens antes da instalação do regulador e verificar se este apresenta quaisquer danos ou matérias estranhas, que se possam ter acumulado durante o transporte. Em válvulas/reguladores com roscas NPT, aplicar pasta de vedação nas roscas macho. Em válvulas/ reguladores flangeados, utilizar juntas adequadas e executar a montagem de acordo com as boas regras da arte. O regulador pode ser instalado em qualquer posição, salvo se especificamente indicado em contrário, mas sempre com a circulação do fluido no sentido da seta existente no corpo do regulador.
Nota
É fundamental que o regulador seja instalado, de modo a que o orifício de ventilaçao localizado na caixa da mola se encontre sempre completamente desobstruído. Em instalações ao ar livre, o regulador deve ser instalado em local afastado da circulação de veículos e posicionado de modo a impedir o ingresso de água, gelo e outras matérias estranhas na caixa da mola, através do orifício de ventilaçao. Evitar a instalação do regulador em baixo de goteiras ou de algerozes e sempre acima da cota provável de neve.
Protecção contra Sobrepressões
Os limites admissíveis da pressão encontram-se estampados na chapa de características do regulador. O sistema deverá ser provido de dispositivo adequado contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada real no regulador seja superior ao valor da pressão máxima nomi­nal de saída. Deve ainda ser instalado dispositivo de protecção contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada no regulador seja superior à pressão de serviço de segurança do equipamento instalado a jusante do regulador.
A operação do regulador abaixo dos limites máximos admissíveis de pressão não impede a possibilidade da
sua danificação por acções externas ou pela presença de detritos no interior da tubagem. Após qualquer situação de sobrepressão, o regulador deve ser inspeccionado, de modo a avaliar-se a sua possível danificação.
Colocação em serviço
O regulador foi regulado na fábrica para, aproximadamente, um ponto médio do curso da mola, ou para a pressão indicada na encomenda; por estas razões, o regulador poderá ter que ser ajustado antes da sua colocação em serviço, de modo a serem obtidos os resultados desejados. Após a conclusão da instalação e as válvulas de segurança devidamente ajustadas, abrir lentamente as válvulas de corte a montante e a jusante do regulador.
Ajustamento
Para alterar a pressão de saída, remover a tampa de cobertura ou desapertar a porca de fixação e rodar o parafuso de ajustamento para a direita, para aumentar a pressão de saída ou para a esquerda, para diminuir a pressão de saída. Durante a operação de ajustamento, verificar a pressão de saída com um manómetro de teste. Instalar novamente a tampa de cobertura ou apertar a porca de fixação, de modo a bloquear o ponto de funcionamento do regulador.
Retirar de Serviço (Paragem)
Para evitar as lesões corporais provocadas pela libertação súbita de fluido pressurizado, isolar o regulador da pressão da linha, antes de iniciar a sua desmontagem.
Tipo 6351 – Lista de Peças
Legenda Descrição
1 Corpo 2 Castelo 3 Bujão do corpo 4 Válvula interior 6 Mola da válvula 7 Diafragma 8 Sede da mola superior 9 Mola de controlo 10 Parafuso de ajustamento 11 Porca de fixação 12 Parafuso 22 Ponteira roscada 24 Filtro Série P590 35 Purgador 42 Válvula de segurança
32A6985
PORMENOR DA CAIXA DA MOLA E
PURGADOR PARA MONTAGEM EM TIPO 661
34A6635
PILOTO COMPLETO COM CAIXA DE MOLA STANDARD
Figura 1. Piloto Tipo 6351
2
Tipo 6351F – Lista de Peças
Legenda Descrição
1 Corpo 2 Caixa da mola 3 Bujão do corpo 4 Válvula interior 6 Mola da válvula 7 Diafragma 8 Prato superior da mola 9 Mola de controlo 10 Parafuso de ajustamento 11 Porca de fixação 22 Ponteira roscada 23 Junta do bujão do corpo 24 Filtro P590 (opcional) 28 Tampa 35 Respiro 44 Restrição
Série 6350
32B3797-D
Lista de Peças – Tipos 6352, 6353, 6354L, 6354M e 6354H
Legenda Descrição
1 Corpo do piloto 2 Caixa da mola 3 Bujão do corpo 4 Macho e fuso da válvula 5 Diafragma 6 Mola de controlo 7 Prato da mola 8 Guia do fuso 9 Parafuso de ajustamento 10 Porca de fixação 11 Tampa 12 Junta/O-ring do bujão do corpo 13 Respiro 14 Parafuso 15 Válvula de segurança 16 Junta de dilatação 17 O-ring 19 Filtro 20 Junta da tampa 21 Ponteira roscada 22 Estrangulador 23 Limitador do diafragma
35A6236
Figura 2. Tipo 6351F
35A8889
PORMENOR DO PILOTO TIPO 6354M OU 6354H
Figura 3. Pilotos Tipo 6352 a 6354H
PILOTO COMPLETO TIPO 6352, 6353 OU 6354L
3
Série 6350
Série P590 – Lista de Peças
Legenda Descrição
1 Corpo do filtro 2 Elemento filtrante 3 Cabeça do filtro 4 Parafuso 5 Anilha 6 Anilha de mola 7 Junta
A7008
Figura 4. Filtro – Série P590 Standard
©Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos os direitos Fisher e Fisher Regulators são marcas da Fisher Controls International, Inc. O logótipo Emerson é uma marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co.
Todas as restantes marcas mencionadas pertencem aos respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação destina-se apenas a fins informativos, e apesar de terem sido enviados todos os esforços para assegurar a sua correcção, tais informações não deverão ser consideradas como garantias funcionais ou operacionais, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados, ou à sua utilização e aplicação para fins específicos. Reservados os direitos de modificação ou melhoramento dos modelos e características técnicas sem aviso prévio.
Para mais informações, contactar a Fisher Controls, International: Nos Estados Unidos (800) 588-5853 – Fora dos Estados Unidos +(972) 542-0132 Italy – (39) 051-4190-606 Singapura – (65) 770-8320 México – (52) 57-28-0888
Impresso nos EUA
www.FISHERregulators.com
Loading...