Fisher Guia de Instalação: 627, 627R, 627M, 627MR, 627H, 627HM, 627LB Manuals & Guides [pt]

Guia de Instalação Português – Janeiro 2002
Série 627
Introdução
Manual de instruções da série 627, formulário 5252, D101328X012.
Categoria P.E.D.
Este produto pode ser utilizado como acessório de segurança com equipamento de pressão nas seguintes categorias da Directiva 97/23/EC de equipamento de pressão. Também pode ser utilizado fora da Directiva de equipamento de pressão utilizando SEP (sound engi­neering practice), de acordo com a tabela abaixo.
OTUDORPODSSNEMIDSAIROGETACSODIULFEDOPIT
)hcni-1-4/3(52-02NDPES
)hcni-2(05NDII,I
1
Características técnicas
Construções disponíveis
Tipo 627: Regulador automático de redução de
pressão equipado com um tubo "pitot" para maior capacidade de regulação. Tipo 627R: Tipo 627 com descarga interna e com entrada aberta. Tipo 627M: Tipo 627 com vedação de haste entre a pressão de saída do regulador e o compartimento do diafragma. A pressão é medida abaixo do diafragma através da ligação de linha de controlo NPT de 6,4 mm (1/4-inch) a jusante do regulador.
Tipo 627MR: Tipo 627 com descarga interna. Tipo 627H: Tipo 627 com limitador de diafragma
para maior pressão de saída. Tipo 627HM: Tipo 627H com vedação de haste entre a pressão de saída do regulador e o compartimento do diafragma. A pressão é medida abaixo do diafragma através de duas ligações de linha de controlo NPT de 6,4 mm (1/4-inch) a jusante do regulador. Tipo 627LB: Tipo 627 com um regulador aparafusado alargado NPT. Nota: O grau de pressão e as capacidades de um Tipo 627LB dependem da construção da Série 627.
Dimensões do regulador
DN 15, 25 ou 50 (3/4, 1 ou 2 inch)
Estilos de ligações terminais
NPT aparafusado com tamanhos de regulador DN 15, 25 ou 50 (3/4, 1 ou 2 inch) ANSI Classe 300 e 600 raised face (RF) flangeados com tamanhos de regulador DN 25 ou 50 (1 ou 2 inch)
1. Não exceder os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis.
Máxima pressão de entrada e de saída
(1)
(resistência nominal do regulador)
Aço aparafusado: 2000 psig (138 bar) Aço flangeado RF: 1480 psig (102 bar) Ferro dúctil: 1000 psig (69 bar)
Máxima pressão nominal de entrada do disco de válvula
2000 psig (138 bar) para disco de nylon ou 1000 psig (69 bar) para disco de nitrilo
(1)
Pressão de Ensaio
Todos os componentes para retenção de pressão, foram testados, de acordo com a Diretiva 97/23/EC ­Annex 1, Section 7.4
Intervalos de pressão de entrada, diferencial e de saída
Resistência à temperatura
(1)
Consulte a tabela 1
(1)
-29 a 82°C (-20 a 180°F)
Instalação
Os reguladores devem apenas ser instalados ou reparados por técnicos devidamente qualificados. Os reguladores devem ser instalados, operados e mantidos de acordo com os regulamentos internacionais aplicáveis e as instruções emitidas pela Fisher.
A ocorrência de caudais de fluido falsos no regulador ou fugas no sistema indica que é necessário proceder a ajustes ou reparações. Retirar imediatamente o regulador de serviço, de modo a evitar o desenvolvimento de situações de risco.
Risco de lesões corporais, danos no equipamento, ou derrames, devido ao escape de fluidos ou rotura de componentes sobre pressão, caso este regulador seja pressurizado em excesso ou instalado em sistemas cujas condições de serviço possam exceder os valores limite admissíveis indicados no parágrafo Características Técnicas, ou cujas condições excedam a resistência nominal da tubagem adjacente ou dos respectivos acessórios.
Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instalar no sistema dispositivos de alívio ou limitação de pressão (conforme especificado pelos códigos, regulamentos ou normas aplicáveis), com vista a impedir que as condições de serviço possam exceder os limites admissíveis.
O escape de fluidos pode ainda provocar danos no regulador e conduzir a lesões corporais ou danos materiais. Para evitar os riscos de tais lesões ou danos, instalar o regulador em local com segurança adequada.
Limpar sempre todas as tubagens antes da instalação do regulador e verificar se este apresenta quaisquer danos ou matérias estranhas (que se possam ter acumulado durante o transporte). Em reguladores com roscas NPT, aplicar pasta de vedação nas roscas macho. Em reguladores
D101328XPTG
www.FISHERregulators.com
Série 627
flangeados, utilizar juntas adequadas e executar a montagem de acordo com as regras correctas. O regulador pode ser instalado em qualquer posição, salvo se especificamente indicado em contrário, mas sempre com a circulação do fluido no sentido da seta existente no corpo do regulador.
Nota
É fundamental que o regulador seja instalado, de modo a que o orifício de ventilação localizado na caixa da mola se encontre sempre completamente desobstruído. Em instalações ao ar livre, o regulador deve ser instalado em local afastado da circulação de veículos e posicionado de modo a impedir a entrada de água, gelo e outras matérias estranhas na caixa da mola, através do orifício de ventilação. Evitar a instalação do regulador sob goteiras ou algerozes e sempre acima da cota provável de neve.
Protecção contra sobrepressões
Os limites admissíveis da pressão encontram-se estampados na chapa de características do regulador. O sistema deverá ser provido de dispositivo adequado contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada real no regulador seja superior ao valor da pressão máxima nomi­nal de saída. Deve ainda ser instalado um dispositivo de protecção contra as sobrepressões, caso a pressão de entrada no regulador seja superior à pressão de serviço de segurança do equipamento instalado a jusante do regulador.
A operação do regulador abaixo dos limites máximos admissíveis de pressão não impede a possibilidade de danos por acções externas ou pela presença de detritos no interior da tubagem. Após qualquer situação de sobrepressão, o regulador deve ser inspeccionado, de modo a avaliar-se os possíveis danos.
Tabela 1. Intervalos máximos de pressão de entrada, pressão de diferencial e pressão de saída
OREMÚNOPIT
rab4,1a43,0
)2(
5(
726
e
M726
)2(
5(
R726
e
RM726
726
e
MH726
)gisp02a
210X6703B01
)olerama(
rab8,2a0,1
)gisp04a51( 210X7703B01
)edrev(
rab5,5a4,2
)gisp08a53( 210X8703B01
)luza(
rab3,01a8,4
)gisp051a07(
210X9703B01
)ohlemrev(
rab4,1a43,0
)gisp02a
210X6703B01
)olerama(
rab8,2a0,1
)gisp04a51( 210X7703B01
)edrev(
rab5,5a4,2
)gisp08a53( 210X8703B01
)luza(
rab3,01a8,4
)gisp051a07(
210X9703B01
)ohlemrev(
rab2,71a7,9
)gisp052a041(
210X8703B01
)luza(
rab5,43a5,61
)gisp005a042(
210X9703B01
)ohlemrev(
EADÍASEDOÃSSERPEDOLAVRETNI
)ROC(OLORTNOCEDALOM
4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21 4,2 2,3 8,4 4,6 5,9 7,21
)sehcni(mmATROP.AID
)23/3(
)8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
)23/3( )8/1(
)61/3( )4/1( )8/3( )2/1(
831
831 301
831 831 121 301
831 831 831 121 2,68
831
831 301
831 121
831
831 831 121 301
831 831 121 301
OÃSSERP.XÁM
)1(
0,96 7,15 5,43 7,02 8,31
)1(
)1(
0,96 7,15 5,43 7,02
)1(
)1(
)1(
)1(
0,96 7,15
)1(
)1(
)1(
)1(
)1(
7,15
)1(
0,96 7,15 5,43 7,02 8,31
)1(
)1(
0,96 7,15 7,02 8,31
)1(
)1(
0,96 7,15 7,02 8,31
)1(
0,96 5,43 7,02 8,31 8,31
)1(
)1(
)1(
)1(
0,96 7,15
)1(
)1(
)1(
)1(
0,96 7,15
)gisp(rab.ADARTNE
)1(
0002(
)
)0001( )057( )005( )003( )052(
)1(
0002(
)
)1(
)
0051(
)1(
)
0001( )057( )005( )003(
)1(
0002(
)
)1(
)
0002(
)1(
)
0571(
)1(
)
0051(
)0001( )057(
)1(
0002(
)
)1(
)
0002(
)1(
)
0002(
)1(
)
0571(
)1(
)
0521( )057(
)1(
0002(
)
)0001( )057( )005( )003( )002(
)1(
0002(
)
)1(
)
0051(
)0001( )057( )003( )002(
)1(
0002(
)
)1(
)
0571( )001( )057( )003( )002(
)1(
0002(
)
)0001( )005( )003( )002( )002(
)1(
0002(
)
)1(
)
0002(
)1(
)
0571(
)1(
)
0051(
)0001( )057(
)0002(
)0002(
)0571(
)0051(
)0001( )057(
)1(
831
0,96 7,15 5,43 7,02 8,31
)1(
831
)1(
301
0,96 7,15 5,43 7,02
)1(
831
)1(
831
)1(
121
)1(
301
0,96 7,15
)1(
831
)1(
831
)1(
831
)1(
121
)1(
2,68
7,15
)1(
831
0,96 7,15 5,43 7,02 8,31
)1(
831
)1(
301
0,96 7,15 7,02 8,31
)1(
831
)1(
121
0,96 7,15 7,02 8,31
)1(
831
0,96 5,43 7,02 8,31 8,31
)1(
831
)1(
831
)1(
121
0,96 5,43 8,31
)1(
831
)1(
831
)1(
121
0,96 5,43 8,31
.sacincétsacitsíretcaracedalebatanocsidoderodalugerodlanimonamixámoãsserpaetlusnoc,)rab96(gisp0001sodamicaadartneedoãsserpedosacoN.1
.FIDOÃSSERP.XÁM
)disp(rab
)1(
0002(
)
)0001( )057( )005( )003( )052(
)1(
0002(
)
)1(
)
0051(
)1(
)
0001( )057( )005( )003(
)1(
0002(
)
)1(
)
0002(
)1(
)
0571(
)1(
)
0051(
)0001( )057(
)1(
0002(
)
)1(
)
0002(
)1(
)
0002(
)1(
)
0571(
)1(
)
0521( )057(
)1(
0002(
)
)0001( )057( )005( )003( )002(
)1(
0002(
)
)1(
)
0051(
)0001( )057( )003( )002(
)1(
0002(
)
)1(
)
0571( )001( )057( )003( )002(
)1(
0002(
)
)0001( )005( )003( )002( )002(
)1(
0002(
)
)1(
)
0002(
)1(
)
0571(
)0001( )005( )052(
)1(
0002(
)
)1(
)
0002(
)1(
)
0571(
)0001( )005( )052(
2
Série 627
Colocação em serviço
O regulador foi regulado na fábrica para, aproximadamente, um ponto médio do curso da mola, ou para a pressão solicitada; por estas razões, o regulador poderá ter que ser ajustado antes da sua colocação em serviço, de modo a serem obtidos os resultados desejados. Após a conclusão da instalação e as válvulas de segurança devidamente ajustadas, abrir lentamente as válvulas de corte a montante e a jusante do regulador.
Ajuste
Para alterar a pressão de saída, remover a tampa de cobertura ou desapertar a porca de fixação e rodar o parafuso de ajuste para a direita, para aumentar a pressão
Tabela 2. Máxima pressão da mola e da caixa do diafragma
arapamgarfaidodealomadsaxiacsanoãsserpamixáM
)sanretnisaçepsansonadrerrocomedop(
)sanretni
sanretnisaçepsansonadridepmiarap)odinifed
agracsededoãçcaadoãneuqarefsomtaaarapagufridepmi
oçA
arapamgarfaidodealomadsaxiacsanoãsserpamixáM
odivedniotnemanoicnufoetnarudsamsemsadarutorridepmi
saçepsansonadearefsomtaaarapsagufrerrocomedop(
oçA
otnopodamica(amgarfaidodaxiacanoãsserperbosamixáM
(1)
litcúdorreF
litcúdorreF
de saída ou para a esquerda, para diminuir a pressão de saída. Durante a operação de ajuste, verificar a pressão de saída com um manómetro de teste. Instalar novamente a tampa de cobertura ou apertar a porca de fixação, de modo a bloquear o ponto de funcionamento do regulador.
Retirada de serviço (Paragem)
Para evitar as lesões corporais provocadas pela libertação súbita de fluido pressurizado, isolar o regulador da pressão da linha, antes de iniciar a sua desmontagem.
ADAXIACEDOLITSE
AMGARFAIDODEALOM
sedlommeodidnufoinímulA
sedlommeodidnufoinímulA
solitsesosodoT1,4)06(021)3,8(06)1,4(021)3,8(021)3,8(
726OPITR726OPITM726OPITRM726OPIT
)gisp(rab)gisp(rab)gisp(rab)gisp(rab)gisp(rab
052
)2,71(
052
)2,71(
AN
052
)2,71(
052
052
)2,71(
573
)9,52(
564
)0,23(
0021
)7,28(
)2,71(
052
)2,71(
573
)9,52(
564
)0,23(
0021
)7,28(
AN
052
)2,71(
052
)2,71(
AN
AN
564
)0,23(
0021
)7,28(
AN
AN 052 052
AN
564 0021
AN
)2,71(
AN
)2,71(
008
AN
AN
)0,23(
AN
)7,28(
0021
.rehsiFsadnevedetnatneserpermuuorehsiFadsoirótircsesoetcatnoC.etsujaedosufarapoarapacilátemapmatamuairássecené,alomadoãçazirusserpedosacmE.1
H726OPIT
MH726e
AN AN
)2,55(
AN AN
)7,28(
Lista de Peças
Legenda Descrição
1 Regulador 2 Anel da base 5 Caixa do diafragma 6 Regulador de impulso (não
para o Tipo 627M, 627HM ou
627MR) 9 Conjunto do disco 10 Haste 11 Anel em O da haste 12 Anel de apoio da haste 13 Gancho 14 Pino de transmissão 15 Alavanca 16 Fixador da alavanca 17 Pino da alavanca 18 Parafuso da tampa da
alavanca
Legenda Descrição
19 Suporte do propulsor 23 Diafragma 24 Cabeça do diafragma 29 Caixa de mola 30 Conjunto de ventilação em ecrã 31 Base da mola inferior 32 Mola de controlo 33 Base da mola superior 34 Porca de fixação 35 Parafuso de ajuste 36 Tampa do parafuso de ajuste 37 Parafuso da tampa da caixa da mola 46 Parafuso da tampa da cabeça do
diafragma 50 Limitador do diafragma 51 Anel em O do limitador do diafragma 52 Suporte do propulsor (2 necessários)
Apenas para os Tipos 627, 627H ou 627R
Legenda Descrição
4 Anel em O da caixa do diafragma 7 Estabilizador 8 Guia da haste
Apenas para os Tipos 627R ou 627MR
Legenda Descrição
21 Conector do diafragma 25 Base da mola de descarga 26 Fixador do guia
Apenas para 627M, 627HM ou 627MR
Legenda Descrição
43 Entrada bloqueada 44 Anel em O da abertura bloqueada 45 Anel de apoio da abertura
bloqueada
Legenda Descrição
27 Mola de descarga 28 Anel em O da vedação de descarga 48 Fixador do guia
30B3089-D
Figura 1. Componentes do regulador
de Tipo 627R
30B6433-C
Figura 2. Componentes do regulador de
Tipo 627M
30B5374-B
Figura 3. Componentes do regulador
de Tipo 627H
3
Série 627
30B3092-D
Figura 4. Componentes do regulador de Tipo 627
©Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos os direitos Fisher e Fisher Regulators são marcas da Fisher Controls International, Inc. O logótipo Emerson é uma marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co.
Todas as restantes marcas mencionadas pertencem aos respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação destina-se apenas a fins informativos, e apesar de terem sido feitos todos os esforços para assegurar a sua correcção, tais informações não deverão ser consideradas como garantias funcionais ou operacionais, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados, ou à sua utilização e aplicação para fins específicos. Reservados os direitos de modificação ou melhoramento dos modelos e características técnicas sem aviso prévio.
Para mais informações, contactar a Fisher Controls, International:
Nos Estados Unidos (800) 588-5853 – Fora dos Estados Unidos +(319) 395-9777 Brasil – (55) 15 238-3788 França – (33) 23-733-4700 Singapura – (65) 770-8320 México – (52) 57-28-0888
Printed in U.S.A.
www.FISHERregulators.com
Loading...