
Guia de Instalação
Português – Maio 2002
Tipo 289P
Introdução
Este guia de instalação fornece informações sobre a instalação,
colocação em serviço e ajustamento dos nossos produtos.
Para obter um exemplar deste manual de instruções, contactar
a Filial Fisher ou um Representante Fisher da sua área; pode
também visualizar este documento no síte da Fisher Regulators no endereço www.FISHERregulators.com. Para mais
informações contactar:
Tipo 289P – Manual de Instruções, doc. 5481, D102680X012.
Categoria P.E.D.
Este produto pode ser utilizado como dispositivo de segurança
em equipamentos ou sistemas pressurizados das seguintes
categorias, conforme a Directiva de Equipamento Pressurizado
97/23/EC da União Europeia. Pode também ser utilizado fora
do ãmbito da Directiva de Equipamento Pressurizado, utilizandose métodos tecnologicamente correctos (MTC), conforme
indicado na tabela seguinte.
OTUDORPODOHNAMATSAIROGETACSODIULFEDOPIT
).lop1(52NDCTM1
Características técnicas
Pressões de admissão e saída máximas
3,4 bar (50 psig) de sobrepressão de saída ou 7,6
bar (110 psig), conforme o menor valor
Pressões de alívio/contrapressão de controlo
0,69 a 1,24 bar (10 a 18 psig), 1,24 a 2,07 bar (18 a
30 psig) e 2,07 a 6,9 bar (30 a 100 psig)
Pressão de Ensaio
Todos os componentes para retenção de pressão,
foram testados, de acordo com a Diretiva 97/23/EC
- Annex 1, Section 7.4
Temperaturas de operação
Nitrilo/Neoprene:
Fluoroelastómero:
-40 a 82 °C (-40 a 180 °F)
-18 a 149 °C (0 a 300 °F)
(1)
(1)
Instalação
As válvulas de segurança devem apenas ser
instaladas ou reparadas por técnicos devidamente
qualificados. As válvulas de segurança devem ser
instaladas, operadas e mantidas de acordo com os
regulamentos internacionais aplicáveis e as
instruções emitidas pela Fisher.
Caso a válvula de segurança e/ou o regulador de
contrapressão sejam utilizados em instalações
perigosas com fluidos inflamáveis, existe o risco
de lesões corporais e danos materiais
provocados por incêndio ou explosão do fluido
purgado que se possa ter acumulado. Para evitar
tais riscos ou danos, a purga do fluido deve ser
encaminhada através de uma tubagem
apropriada para local adequado e bem ventilado
ou para um recipiente fechado. A tubagem de
purga de fluidos perigosos deve também ser
localizada a uma distância de segurança
adequada de edifícios ou janelas, de modo a não
serem provocados riscos adicionais; o orifício e
o sistema de purga devem ainda ser protegidos
1. Não exceder os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia
ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis.
contra a sua colmatação acidental.
Risco de lesões corporais, danificação do
equipamento, ou derrames, devido ao escape de
fluidos ou rotura de componentes sobre pressão,
caso esta válvula de segurança/regulador de
contrapressão seja pressurizada em excesso ou
instalada em sistemas cujas condições de
serviço possam exceder os valores limite
admissíveis indicados no parágrafo
Características Técnicas, ou cujas condições
excedam a resistência nominal da tubagem
adjacente ou dos respectivos acessórios.
Para evitar tais riscos de lesões ou danos, instalar
no sistema dispositivos de alívio ou limitação de
pressão (conforme especificado pelos códigos,
regulamentos ou normas aplicáveis), com vista a
impedir que as condições de serviço possam
exceder os limites admissíveis.
O escape de fluidos pode ainda provocar a
danificação da válvula de segurança/regulador
de contrapressão e conduzir a lesões corporais
ou danos materiais. Para evitar os riscos de tais
lesões ou danos, instalar a válvula de segurança/
regulador de contrapressão em local com
segurança adequada.
Limpar sempre todas as tubagens antes da instalação da
válvula de segurança/regulador de contrapressão verificar
se esta apresenta quaisquer danos ou matérias estranhas
(que se possam ter acumulado durante o transporte). Em
válvulas/reguladores com roscas NPT, aplicar pasta de
vedação nas roscas macho. Em válvulas/reguladores
flangeados, utilizar juntas adequadas e executar a montagem
de acordo com as boas regras da arte. A válvula de
segurança/regulador de contrapressão pode ser instalada
em qualquer posição, salvo se especificamente indicado
em contrário, mas sempre com a circulação do fluido no
sentido da seta existente no corpo do dispositivo.
Nota
É fundamental que a válvula de segurança/regulador
de contrapressão seja instalada, de modo a que o
orifício de ventilaçao localizado na caixa da mola se
encontre sempre completamente desobstruído. Em
instalações ao ar livre, a válvula de segurança/regulador
de contrapressão deve ser instalada em local afastado
da circulação de veículos e posicionada de modo a
impedir o ingresso de água, gelo e outras matérias
estranhas na caixa da mola, através do orifício de
ventilaçao. Evitar a instalação da válvula de segurança/
regulador de contrapressão em baixo de goteiras ou
de algerozes e sempre acima da cota provável de
neve.
Nota
Não ajustar a mola da válvula principal.
Sobrepressão
As pressões de entrada máximas admissíveis dependem dos
materiais utilizados na construção do corpo e das temperaturas
de serviço. Consultar na placa de características, o valor da
pressão de entrada máxima admissível. Após qualquer situação
de sobrepressão, a válvula deve ser inspeccionada, de modo a
avaliar-se a sua possível danificação. As válvulas de segurança/
reguladores de sobrepressão Fisher não devem ser utilizadas
como válvulas de segurança ASME.
D102680XPTG
www.FISHERregulators.com

Tipo 289P
Colocação em serviço
A válvula de segurança/regulador de contrapressão foi
regulada na fábrica para, aproximadamente, um ponto
médio do curso da mola, ou para a pressão indicada na
encomenda; por estas razões, os dispositivos poderão
ter que ser ajustados antes da sua colocação em serviço,
de modo a serem obtidos os resultados desejados. Após
a conclusão da instalação e as válvulas de segurança
devidamente ajustadas, abrir lentamente as válvulas de
corte a montante e a jusante do dispositivo (se aplicável).
Ajustamento
Para alterar a pressão de saída, remover a tampa de
cobertura ou desapertar a porca de fixação e rodar o parafuso
de ajustamento para a direita, para aumentar a pressão de
saída ou para a esquerda, para diminuir a pressão de saída.
Durante a operação de ajustamento, verificar a pressão de
saída com um manómetro de teste. Instalar novamente a
tampa de cobertura ou apertar a porca de fixação, de modo
a bloquear o ponto de funcionamento do regulador.
Retirar de Serviço (Paragem)
14A8406-A
Para evitar as lesões corporais provocadas pela
libertação súbita de fluido pressurizado, isolar a
válvula de segurança/regulador de contrapressão
da pressão da linha, antes de iniciar a sua
desmontagem.
Tipo 289 – Lista de
Peças
Legenda Descrição
1 Corpo
2 Caixa da mola
3 Cabeça do diafragma
4 Prato da mola
5 Diafragma
6 Parafuso de ajustamento
7 Mola
8 Parafuso
9 Filtro
11 Junta
13 Freio
15 Junta
16 Chapa de características
17 Guia inferior da mola
18 Tubo Pitot
19 Junta
20 O-ring
21 Suporte do O-ring
22 Anilha do O-ring
23 Espaçador
24 Porca sextavada
27 Anilha
28 Bujão roscado
29 Parafuso
30 O-ring
31 Guia do fuso
36 Bujão do tubo Pitot
Tipo 6358B – Lista de
Peças
Legenda Descrição
1 Corpo do piloto
2 Caixa da mola
3 Bujão do corpo
4 Bujão da válvula e fuso
5 Diafragma
6 Tampa do conector
7 Mola
8 Prato da mola
9 Guia do fuso
10 Parafuso de ajustamento
11 Porca de fixação
12 Tampa
13 Junta/O-ring do bujão do corpo
14 Mola da válvula
16 Respiro
17 Parafuso
20 Restrição
36 Junta da guia do fuso
37 O-ring do fuso
Figura 1. Tipo 289
A6920
Figura 2. Tipo 6358B
©Fisher Controls International, Inc., 2002; Reservados todos os direitos
Fisher e Fisher Regulators são marcas da Fisher Controls International, Inc. O logótipo Emerson é uma marca comercial e de serviço da Emerson Electric Co.
Todas as restantes marcas mencionadas pertencem aos respectivos proprietários.
O conteúdo desta publicação destina-se apenas a fins informativos, e apesar de terem sido enviados todos os esforços para assegurar a sua correcção, tais informações não deverão ser
consideradas como garantias funcionais ou operacionais, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados, ou à sua utilização e aplicação para fins
específicos. Reservados os direitos de modificação ou melhoramento dos modelos e características técnicas sem aviso prévio.
Para mais informações, contactar a Fisher Controls, International:
Nos Estados Unidos (800) 588-5853 – Fora dos Estados Unidos +(972) 542-0132
França – (33) 23-733-4700
Singapura – (65) 770-8320
México – (52) 57-28-0888
Impresso nos EUA
www.FISHERregulators.com