Este guia de instalação fornece informações sobre a
instalação, colocação em serviço e ajustamento dos nossos
produtos. Para obter um exemplar deste manual de instruções,
contacte a lial Fisher ou um representante Fisher da sua
Área; pode também visualizar este documento em www.
emersonprocess.com/regulators. Para mais informações,
consulte: Manual de Instruções – Tipos 1098-EGR e 1098HEGR, doc 5084, D100339X012.
Categorias de ESP
Este produto pode ser utilizado como dispositivo de segurança
em equipamentos sob pressão das seguintes categorias indicadas na directiva relativa a equipamentos sob pressão (ESP)
97/23/CE da União Europeia. Pode também ser utilizado fora do
âmbito da directiva relativa a equipamentos sob pressão, utilizando-se métodos tecnologicamente correctos (MTC), conforme
indicado na tabela seguinte.
TAMANHO DO PRODUTOCATEGORIAS
DN 25, 50, 80, 100, 150, 200 x 150 e 300 x 150
(1, 2, 3, 4, 6, 8 x 6 e 12 x 6 pol.)
I, II
Características técnicas
Dimensões do corpo e tipo de terminal de conexão
Ver a Tabela 1
Pressão máxima de admissão da válvula principal
27,6 bar (400 psig) ou pressão limite do corpo, conforme
o menor valor, excepto 1,38 bar (20 psig) para instalações
de combustível de caldeira. A válvula principal DN 150 (6
pol.) está limitada a 19,0 bar (275 psig) e a DN 200 x 150
e 300 x 150 (8 x 6 e 12 x 6 pol.) está limitada a 16,0 bar
(232 psig) para a categoria de ESP II.
Pressão máxima de alimentação por piloto
41,4 bar (600 psig)
Pressões de saída
(1)
Ver a Tabela 2
Tamanhos do actuador e pressões máximas
Ver a Tabela 3
Pressões diferenciais máxima e mínima
(1)
Ver a Tabela 4
Temperaturas máximas
(1)
Nitrilo: -20 a 150°F (-29 a 66°C)
Fluoroelastómero: 0 a 300°F (-18 a 149°C),
excepto a água que está limitada a 0 a 180°F (-18° a 82°C)
Etileno-propileno: -20 a 300°F (-29 a 149°C)
(1)
(1)
(1)
Instalação
ATENÇÃO
!
Os reguladores devem apenas ser instalados
ou reparados por técnicos devidamente
qualicados. Os reguladores devem ser
instalados, operados e mantidos de acordo com
os regulamentos internacionais aplicáveis e as
instruções emitidas pela Fisher.
A ocorrência de caudais de uido falsos no
regulador ou fugas no sistema indica que
é necessário proceder a ajustamentos ou
reparações. Se não retirar imediatamente
o regulador de serviço, pode originar uma
situação de risco.
Poderão ocorrer lesões corporais, danos
no equipamento ou fugas devido ao escape
de uidos ou à rotura de componentes sob
pressão, caso este regulador seja pressurizado
em excesso ou instalado em sistemas cujas
condições de serviço possam exceder os
valores limite admissíveis indicados na secção
das características técnicas ou cujas condições
excedam as capacidades nominais da tubagem
adjacente ou dos respectivos acessórios.
Para evitar tais riscos de lesões ou danos,
instale no sistema dispositivos de alívio ou
limitação de pressão (conforme especicado
pelos códigos, regulamentos ou normas
aplicáveis), com vista a impedir que as
condições de serviço possam exceder os limites
admissíveis.
O escape de uidos pode ainda provocar danos
no regulador e originar lesões corporais ou
danos materiais. Para evitar os riscos de tais
lesões ou danos, instale o regulador num local
seguro.
Limpe todas as tubagens antes da instalação do regulador e
verique se este apresenta danos ou matérias estranhas que se
possam ter acumulado durante o transporte. Nos corpos com
rosca NPT (National Pipe Thread), aplique pasta de vedação
nas roscas macho. Em válvulas/reguladores angeados, utilizar
juntas adequadas e executar a montagem de acordo com as
boas regras da arte. O regulador pode ser instalado em qualquer
posição, salvo se especicamente indicado em contrário, mas
sempre com a circulação do uido no sentido da seta existente
no corpo do regulador.
Nota
É fundamental que o regulador seja instalado,
de modo a que o orifício de respiro localizado na
caixa da mola se encontre sempre completamente
1. Não exceda os limites admissíveis de pressão/temperatura indicados neste guia ou estipulados pelas normas ou códigos aplicáveis.
Tabela 1. Dimensões do corpo e tipo de terminal de conexão
DIMENSÕES DO CORPO, DN (polegadas)FERRO FUNDIDOAÇO OU AÇO INOXIDÁVEL
25, 50 (1, 2)
80, 100, 150 (3, 4, 6)
200 x 150, 300 x 150 (8 x 6, 12 x 6) - - - -
NPT, Classe 125 Face Lisa (FF) ou Classe 250 Com
Classe 125 Face Lisa (FF) ou Classe 250 Com
Ressalto (RF)
Ressalto (RF)
NPT, Classe 150 Com Ressalto (RF), Classe 300 Com Ressalto
(RF), Classe 600 Com Ressalto (RF), BWE (ambas as pontas
para soldar), SWE (ponta pequena para soldar) ou PN 16/25/40
Classe 150 Com Ressalto (RF), Classe 300 Com Ressalto (RF),
Classe 150 Com Ressalto (RF), Classe 300 Com Ressalto (RF),
Classe 600 Com Ressalto (RF),
BWE (ambas as pontas para soldar) ou PN 16/25/40
Classe 600 Com Ressalto (RF),
BWE (ambas as pontas para soldar) ou PN 16/25/40
www.emersonprocess.com/regulators
D100339XPT2
2
Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
Tabela 2. Pressões de saída
TIPO DE PILOTOPRESSÕES DE SAÍDA (CONTROLO)
6351
6352
6353
(1)
6354L
(2)
6354M
6354H
61L
61LD
61LE
61H0,69 a 4,48 bar (10 a 65 psig)
61HP
1. Sem limitador de diafragma.
2. Com limitador de diafragma.
0,21 a 1,38 bar
0,34 a 2,41 bar
2,41 a 6,90 bar
5 mbar a 0,14 bar
0,14 a 0,69 bar
0,21 a 2,76 bar
2,41 a 8,62 bar
5,86 a 13,8 bar
12,1 a 15,2 bar
13,8 a 20,7 bar
0,02 a 0,14 bar
0,07 a 0,34 bar
0,14 a 0,69 bar
0,34 a 1,03 bar
0,69 a 1,38 bar
1,03 a 3,10 bar
2,41 a 6,90 bar
6,90 a 20,7 bar
(3 a 20 psig)
(5 a 35 psig)
(35 a 100 psig)
(2 pol. c.a. a 2 psig)
(2 a 10 psig)
(3 a 40 psig)
(35 a 125 psig)
(85 a 200 psig)
(175 a 220 psig)
(200 a 300 psig)
(0.25 a 2 psig)
(1 a 5 psig)
(2 a 10 psig)
(5 a 15 psig)
(10 a 20 psig)
(15 a 45 psig)
(35 a 100 psig)
(100 a 300 psig)
Tabela 3. Tamanhos do actuador e pressões máximas
ACTUADOR
TipoTamanho
1098
1098H3020,7 (300)27,6 (400)
30
40
70
PRESSÃO DE SAÍDA
(CONTROLO), bar (PSIG)
6,90 (100)
5,17 (75)
3,45 (50)
PRESSÃO DE
EMERGÊNCIA DA
CAIXA, bar (PSIG)
7,93 (115)
5,65 (82)
4,48 (65)
Tabela 4. Pressões diferenciais máxima e mínima para selecção da válvula principal
TAMANHO DO
CORPO,
DN (POL.)
25 (1)
50 (2)
80 (3)
100 (4)
(2)
150 (6)
200 x 150 (8 x 6),
300 x 150 (12 x 6)
1. A pressão máxima de admissão é igual à pressão denida mais o diferencial máximo.
2. Requer a construção de piloto especial da Série 6300 sem válvula de segurança integral e com a válvula de segurança externa Tipo 1806 de 2,76 bar d (40 psid).
3. A válvula principal DN 150 (6 pol.) está limitada a 19,0 bar (275 psig) e a válvula principal DN 200 x 150 (8 x 6 pol.) está limitada a 16,0 bar (232 psig) para a
Categoria II (ESP).
27,6 (400) ou pressão limite do
corpo, conforme o menor valor
27,6 (400) ou pressão limite do
corpo, conforme o menor valor
27,6 (400) ou pressão limite do
corpo, conforme o menor valor
27,6 (400) ou pressão limite do
corpo, conforme o menor valor
27,6 (400) ou pressão limite do
corpo, conforme o menor valor
(PSIG)
(1)
(1)
PRESSÃO DIFERENCIAL MÍNIMA NECESSÁRIA PARA
Actuador
– Tamanho 30
0,48 (7)0,34 (5)0,17 (2.5)
0,76 (11)0,69 (10)0,21 (3)
0,97 (14)0,76 (11)0,28 (4)
1,52 (22)0,90 (13)0,34 (5)
1,93 (28)
CURSO TOTAL, BAR (PSIG)
Actuador
– Tamanho 40
(3)
1,31 (19)0,55 (8)
Actuador
– Tamanho 70
desobstruído. Em instalações ao ar livre, o
regulador deve ser instalado em local afastado
da circulação de veículos e posicionado de modo
a impedir o ingresso de água, gelo e outras
matérias estranhas na caixa da mola, através
do orifício de respiro. Evitar a instalação do
regulador em baixo de goteiras ou de algerozes e
sempre acima da cota provável de neve.
Protecção contra sobrepressões
Os limites admissíveis da pressão encontram-se estampados
na chapa de características do regulador. O sistema deverá ser
provido de dispositivo adequado contra as sobrepressões, caso
a pressão de entrada real no regulador seja superior ao valor
da pressão máxima nominal de saída. Deve ainda ser instalado
dispositivo de protecção contra as sobrepressões, caso a pressão
Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
MACHO DO INDICADOR
35A3167
FERRO FUNDIDO COMPLETO
VÁLVULA PRINCIPAL DE CAPACIDADE TOTAL
Figura 1. Válvula Principal Tipo EGR
de entrada no regulador seja superior à pressão de serviço de
segurança do equipamento instalado a jusante do regulador.
O funcionamento do regulador abaixo dos limites máximos
admissíveis de pressão não impede a possibilidade de danos
por fontes externas ou pela presença de resíduos no interior da
tubagem. Após qualquer situação de sobrepressão, o regulador
deve ser inspeccionado, de modo a avaliar se apresenta danos.
Colocação em serviço
O regulador foi regulado na fábrica para, aproximadamente,
um ponto médio do curso da mola, ou para a pressão indicada
na encomenda; por estas razões, o regulador poderá ter de
ser ajustado antes da sua colocação em serviço, de modo a
serem obtidos os resultados pretendidos. Após a conclusão da
instalação e as válvulas de segurança devidamente ajustadas,
abra lentamente as válvulas de corte a montante e a jusante do
regulador.
Ajustamento
Para alterar a pressão de saída, retire a tampa de cobertura ou
desaperte a porca de xação e rode o parafuso de ajustamento
para a direita, para aumentar a pressão de saída, ou para
a esquerda, para diminuir a pressão de saída. Durante o
ajustamento, verique a pressão de saída com um manómetro de
teste. Instale novamente a tampa de cobertura ou aperte a porca
de xação, de modo a manter a denição pretendida.
Retirada de serviço (paragem)
ATENÇÃO
!
Para evitar lesões corporais provocadas pela
súbita libertação de pressão, isole o regulador
da pressão, antes de iniciar a sua desmontagem.
Lista de Peças - Tipo EGR (Figura 1)
Legenda Descrição
1 Corpo da válvula
2 Flange do corpo
3 Parafuso
4 Junta
5 Acessório indicador
6 Casquilho (para o indicador)
7 O-ring do fuso do
indicador
8 Porca sextavada do
indicador
9 Mola
10 Fuso indicador de curso
11 Gaiola
12 Vedante do orifício
13 Anel da sede
14 Segmento
15 Vedante superior
16 Macho da válvula
17 O-ring da gaiola
18 Escala indicadora
Legenda Descrição
19 Protector do indicador
20 O-ring do macho
21 Acessório indicador ou
O-ring do macho do indicador
22 Porca da ange
23 E-ring
24 Parafuso de
accionamento
25 Seta indicadora do
sentido do caudal
27 Macho do indicador
28 Sede da mola
31 Macho roscado
32 Batente de m-de-
curso
35 Acessório
36 Anel de segurança
37 O-ring
3
4
Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
34A5692
TIPO 1098
28
A6968
36A8540
Figura 2. Actuadores Tipos 1098 e 1098H
6
56
1391
29
12
57
TIPO 1098H
27
7
2
11
8
10
A7008
Figura 3. Filtro Série P590 (Padrão)
Lista de Peças - Tipos 1098 e 1098H
(Figura 2)
Legenda Descrição
1 Corpo inferior
2 Corpo superior
3 Castelo
4 Parafuso
5 O-ring da caixa
6 O-ring do fuso
7 Diafragma
8 Chapa do diafragma
9 Parafuso
10 Parafuso
11 Porca sextavada
12 Fuso
27 Casquilho do respiro
28 Copo de lubricação Zerk
56 Rolamento
57 Raspador
Lista de Peças - Série P590 (Figura 3)
Legenda Descrição
1 Corpo do ltro
2 Elemento ltrante
3 Cabeça do ltro
4 Parafusos 5
Anilha
6 Anilha de mola
7 Junta
Lista de Peças - Tipo 6351 (Figura 4)
Legenda Descrição
1 Corpo
2 Castelo
3 Macho do corpo
4 Válvula interior
6 Mola da válvula
7 Diafragma
8 Sede superior da mola
9 Mola de controlo
10 Parafuso de ajustamento
11 Porca de xação
12 Parafuso
22 Ponteira roscada
24 Filtro Série P590
35 Respiro
42 Válvula de segurança
34A6635
Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
32A6985
PORMENOR DA CAIXA DA MOLA E RESPIRO
PARA MONTAGEM EM TIPO 661
CONSTRUÇÃO DE CAIXA DE MOLA PADRÃO
PILOTO COMPLETO
Figura 4. Piloto Tipo 6351
35A8889
PORMENOR DO PILOTO TIPO 6354M OU 6354H
35A6236
PILOTO COMPLETO TIPO 6352, 6353 OU 6354L
Figura 5. Pilotos Tipos 6352 a 6354H
5
6
Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
20A6328
PORMENOR DA OPÇÃO COM PARAFUSO
DE AJUSTAMENTO COM TAMPA
20A6326
PILOTO TIPO 61L, 61LD E 61LE
Figura 6. Pilotos Tipos 61L, 61LD e 61LE
Lista de Peças – Tipos 6352, 6353,
6354L, 6354M e 6354H (Figura 5)
Legenda Descrição
1 Corpo do piloto
2 Caixa da mola
3 Macho do corpo
4 Macho e fuso da válvula
5 Diafragma
6 Mola de controlo
7 Sede da mola
8 Guia do fuso
9 Parafuso de ajustamento
10 Porca de xação
11 Tampa
12 Junta/O-ring do macho do corpo
13 Respiro
14 Parafuso
15 Válvula de segurança
16 Junta de dilatação
17 O-ring
19 Filtro
20 Junta da tampa
21 Ponteira roscada
22 Restrição
23 Limitador do diafragma
Lista de Peças - Série 61 (Figuras 6, 7 e 8)
Legenda Descrição
1 Caixa da mola-relé
2 Corpo da válvula-relé
3 Tampa inferior
4 Fuso da relé
5 Tampa
30A6327
PORMENOR DO MANÍPULO OPCIONAL
Legenda Descrição
6 Parafuso de ajustamento
7 Mola de controlo
8 Orifício de relé
9 Suporte do disco
10 Orifício de purga
11 Porca do diafragma
12 O-ring
13 Mola-relé
14 Diafragma da relé superior
15 Diafragma da relé inferior
16 Cabeça da relé superior
17 Cabeça da relé inferior
18 Sede da mola
19 Porca sextavada
20 Parafuso
22 Respiro
23 Macho roscado ou respiro
24 Ponteira roscada
25 Filtro
26 Válvula de purga
27 Chapa de características
28 Junta
30 Macho roscado
33 Manípulo
34 Porca sextavada
35 Sede da mola
40 O-ring
41 Adaptador
42 Tampa do fuso
43 Anilha de freio
44 Parafuso
45 Sede da mola da válvula
46 Parafuso
47 Parafuso
48 Parafuso
50 Parafuso de accionamento
51 Casquilho do diafragma
52 Tampa inferior do fuso
53 Macho de purga
Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
30A6330
32A2068
PILOTO TIPO 61H
PORMENOR DA OPÇÃO COM PARAFUSO
DE AJUSTAMENTO COM TAMPA
Figura 7. Piloto Tipo 61H
34A0396
Figura 8. Piloto Tipo 61HP
7
Tipos 1098-EGR e 1098H-EGR
Industrial
EUA - Sede
McKinney, Texas 75070 EUA
Tel: 1-800-558-5856
Fora dos EUA: +1-469-293-4201
Ásia-Pacíco
Xangai, China 201206
Tel: 86-21-5899 7887
Europa
Bolonha, Itália 40013
Tel: 39 051 4190611
Para mais informações, visite o site www.emersonprocess.com/regulators
O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas são propriedade dos respectivos proprietários. Fisher é uma marca
cuja propriedade é detida pela Fisher Controls, Inc., uma empresa da Emerson Process Management.
O conteúdo desta publicação destina-se apenas a ns informativos e, apesar de terem sido envidados todos os esforços para assegurar a sua correcção, estas informações não deverão
ser consideradas como garantias, expressas ou implícitas, relativamente aos produtos ou serviços aqui mencionados ou à sua utilização e aplicação para ns especícos. Reservados
os direitos de modicação ou melhoria dos modelos e características técnicas destes produtos sem aviso prévio.
A Emerson Process Management decline quaisquer responsabilidades pela selecção, utilização ou manutenção de qualquer produto. A responsabilidade pela correcta selecção, utilização
e manutenção de qualquer produto da Emerson Process Management é exclusivamente do comprador.