Clapets anti-retour de la série Type G200 Manuel
d'instructions
Le Type G201 est identique au G200, mais a un
indicateur de débit intégré.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, ou si ce matériel n'est pas
correctement installé et entretenu,
une explosion et un incendie pourront
se produire, causant des dégâts
matériels et des blessures ou la mort.
Le matériel Fisher doit être installé,
utilisé et entretenu conformément aux
codes gouvernementaux, provinciaux
et locaux et aux instructions de
Fisher. Dans la plupart des états,
l'installation doit également être
conforme aux normes NFPA Nº 58 ou
ANSI K61.1.
Seul du personnel expérimenté avec
les procédures, codes, normes et
réglementations de l'industrie du GPL
doit installer et réparer ce matériel.
Specifications
Si le clapet est destiné à être utilisé
sur une conduite transportant autre
chose que du GLP ou de l'ammoniac
anhydre, contacter l'usine pour
déterminer si les matériaux du clapet
sont adaptés à l'utilisation en question.
Introduction
Portée du manuel
Ce manuel d'instructions décrit l'installation et la
maintenance des clapets anti-retour de la série G200
de Fisher utilisés dans les conduites de vapeur et de
liquide de la zone de transfert des installations de
stockage de GPL et d'ammoniac anhydre.
Description
Les clapets anti-retour permettent un écoulement
dans une direction seulement et sont normalement
fermés. Lorsque l'écoulement commence dans la
direction de la flèche, le clapet s'ouvre. Lorsque
l'écoulement s'arrête ou s'inverse, le clapet se ferme.
Les clapets anti-retour sont installés sur les cuves de
stockage stationnaires et les conduites de transfert de
vapeur ou de liquide. Les clapets sont fréquemment
utilisés en conjonction avec des robinets à tournant
sphérique et des robinets d'équerre.
La construction à siège souple assure une fermeture
étanche. La tuyauterie peut être purgée facilement
pour la maintenance ou une réparation sans donner
lieu à une fuite.
Installation
L'écoulement au travers du clapet
anti-retour doit s'effectuer dans la
direction de la flèche d'écoulement
estampée sur la plaque signalétique
du clapet.
Actionner manuellement le papillon du clapet antiretour avant l'installation pour vérifier que les pièces
n'ont pas été endommagées lors du transport ou
bloquées par des saletés ou des corps étrangers.
Utiliser de la pâte à joints sur le filetage mâle de la
conduite. Un ruban TFE ou de la pâte à joints TFE
est recommandé(e) pour le filetage mâle des clapets
de grande dimension, comme ceux de 2 et 3 pouces.
Veiller à ce que l'écoulement suive la direction de la
flèche qui se trouve sur la plaque signalétique
(écoulement entrant par l'embout à bride du clapet).
Le Type G200 empêche l'écoulement dans l'autre
direction.
www.FISHERregulators.com/lp
D450038TFRA
Page 2
Clapets anti-retour de la série Type G200
Guide d'installation
MCK-1146
11/ 02
ARTICLES 14 ET 16
SUR G200, G201-24
ARTICLES 14 ET 15 SUR G200,
G201-10
PLAQUE DE
LUBRIFICATION
Référence des pièces
Code Description
N°
1Corps
2Bride
3Bague de siège
4Vis d'assemblage 10 et
-16 (4 sont nécessaires)
24 (8 sont nécessaires)
5Clapet
6Écrou
7Rondelle
8Goupille
9Douille
10Obturateur (2 sont
nécessaires sur le
G200)
11Ressort
12Tube
13Ressort
(G200 uniquement)
( )Pièces de rechange recommandées
Code Description
N°
14Plaque signalétique
15Vis auto-taraudeuse
(2 sont nécessaires)
(16) Obturateur
17Joint torique
18Joint
19Bouchon de tuyau (G200
ou presse-étoupe (G201)
20Arbre
21Levier
(22) Bague en X (G201
S'il est installé dans une tuyauterie horizontale, le
clapet doit être positionné avec la plaque
signalétique sur le dessus. S'il est installé dans une
tuyauterie verticale, l'embout à bride de l'appareil doit
être orientée vers le bas pour aider le ressort à
fermer le clapet.
Étant donné qu'aucun raccord ne peut protéger la
tuyauterie non supportée contre les dommages, la
tuyauterie contenant le clapet doit être correctement
ancrée pour être protégée contre les dommages
physiques.
Après l'installation et avant la mise en service du
système, tester le clapet pour vérifier son bon
fonctionnement. Pour réaliser le test, pressuriser le
système par l'intermédiaire du clapet anti-retour, puis
évacuer la pression par le tuyau d'entrée du clapet.
Une augmentation de pression rapide indique que le
clapet a mal fonctionné.
Maintenance and Repair
TIBÉDEDÉTICAPAC
EDTNEMEDROCCAR
,UAE'D
À)ETUNIM/SERTIL(
NOISSERPENU
EDELLEITNERÉFFID
GISP01
dradnatStibédedruetacidnI
EPYTEDORÉMUN
elitcudetnoF
Tester annuellement le clapet pour vérifier son bon
fonctionnement.
Avant d'effectuer une opération de maintenance
quelle qu'elle soit, évacuer la pression en amont et
en aval.
Pour remplacer l'obturateur de siège (code nº 16,
figure 1), retirer la bride d'embout (code nº 2) et sortir
la bague de siège (code nº 3). L'obturateur de siège
peut alors être retiré de la bague de siège et
remplacé.
Pour remplacer le joint torique d'étanchéité de l'arbre
(code nº 22) sur les appareils G201, retirer d'abord la
vis (code 24) retenant l'indicateur de débit (code nº
23). Tenir l'arbre (code nº 20) en place avec une
goupille de 1/8 pouce (3,2 mm) de diamètre, tout en
dévissant le presse-étoupe (code nº 19). Le fait de
tenir l'arbre évite que les pièces internes du clapet
sortent de leur logement. Une fois le presse-étoupe
retiré, le joint torique peut être remplacé ou un
presse-étoupe neuf peut être installé.
Après tous travaux de réparation, tester le clapet
pour vérifier qu'il ne fuit pas et qu'il fonctionne
correctement.
DNe pas utiliser un clapet de la série
G200 s'il fuit, s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il a été endommagé
ou s'il lui manque des pièces. Les
réparations doivent être effectuées
rapidement par un réparateur
qualifié, parce qu'un clapet qui
fonctionne mal peut créer un danger,
comme une explosion, un incendie,
des brûlures de froid, une asphyxie ou
un dégagement incontrôlé du produit.
Du personnel qualifié doit tester le
clapet anti-retour dans un endroit sûr.
Pour assurer le bon fonctionnement
du clapet, la fermeture anti retour doit
être vérifiée annuellement s'il n'y a
pas d'autre programme de test
régulièrement programmé.
3
Page 4
Clapets anti-retour de la série Type G200
Guide d'installation
MCK-1146
11/ 02
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme
des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception
ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.