First Austria FA5053 User Manual

4 (2)
First Austria FA5053 User Manual

SETĂRI

 

 

Cantitate

Timp (min.)

Temperatură

Agitare

Informații suplimentare

 

 

min-max (g)

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROMANESTE

Cartofi prajiti

400-500

18-20

200

agitare

 

Carne și pui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Friptură

100-600

10-15

180

 

 

 

Carne de porc

100-600

10-15

180

 

 

 

Hamburger

100-600

10-15

180

 

 

 

Ruloul de mezeluri

100-600

13-15

200

 

 

 

Stick-uri

100-600

25-30

180

 

 

 

Piept de pui

100-600

15-20

180

 

 

 

Gustări

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rulouri de primăvară

100-500

8-10

200

agitare

Folosiți gata pentru cuptor

 

Bucăți de pui congelat

100-600

6-10

200

agitare

Folosiți gata pentru cuptor

 

Coacere

 

 

 

 

 

 

Prăjitură

400

20-25

160

 

Tartă

 

 

 

 

 

 

 

 

Quiche

500

20-22

180

 

Utilizați o tavă de copt /

 

 

 

 

 

 

farfurie de cuptor

 

Brioșe

400

15-18

200

 

Tartă

 

Gustări dulci

500

20

160

 

Utilizați o tavă de copt /

 

 

 

 

 

 

farfurie de cuptor

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTION MANUAL AIR FRYER

BEDIENUNGSANLEITUNG HEISSLUFTFRITTEUSE

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АЭРОГРИЛЬ

INSTRUKCJA OBSŁUGI FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA

UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRITEZA ZA PRŽENJE VRELIM VAZDUHOM

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ

FA-5053

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОВІТРЯНА ФРИТЮРНИЦЯ

MODE D’EMPLOI

FRITEUSE À AIR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ УРЕД ЗА ПЪРЖЕНЕ С ВЪЗДУХ

NÁVOD K OBSLUZE VZDUCHOVÁ FRITÉZA

MANUAL DE UTILIZARE APARAT DE PRĂJIRE CU AER

ENGLISH...............................

PAGE 2

SCG/CRO/B.i.H..............

STRANA 17

ΕΛΛΗΝΙΚΑ...................

ΣΕΛΊΔΑ 33

DEUTSCH.............................

SEITE 5

 

БЪΛГАРСКИ........................

СТР. 21

ČESKY..........................

STRANA 37

РУССКИЙ...............................

СТР. 9

 

УКРАЇНСЬКА .................

СТОР. 25

ROMANESTE...............

PAGINA 41

POLSKI.........................

STRONA 13

 

FRANÇAIS........................

PAGE 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

44

ENGLISH

AIR FRYER

Before connecting the appliance, make sure that the specifications on the data plate correspond to the conditions of the electrical supply network.

The electrical safety of this appliance can only be assured if it has been correctly grounded.

SPECIFICATIONS

1400 W • 220-240 V • 50/60 Hz

NAME OF PARTS: (Fig. A)

A.Fry basket

B.Basket release button cover

C.Basket release button

D.Basket handle

E.Pan

F.Power light

G.Timer knob

H.Working light

I.Temperature control knob

J.Air outlet

K.Power cord

IMPORTANT SAFEGUARD:

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following:

1.Read all instructions.

2.Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.

3.Close supervision is necessary when any appliances are used by or near children.

4.Keep all ingredients in the basket or prevent any contact from heating elements.

5.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

6.Do not operate appliances with damaged cord or plug or after the appliances malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliances to the nearest Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment.

7.Remove the plug from the wall be fore moving the appliance. Use both hands to move the appliance.

8.Do not use any accessories other than the ones provided with this product. The use of accessory attachments not recommended may cause hazard or injury.

9.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven or in a microwave oven.

10.Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.

11.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. If the supply cord is damaged, it must be replaced

by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

12.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow cooling before putting on or taking off parts, and before cleaning.

13.Always pull the plug out from the wall – never pull the cord.

14.Do not clean with metal scouring pads pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.

15.In order to prevent accidental burns, always use the handle and knobs to operate this appliance.

16.Fill the pan with oil may cause a fire hazard.

17.Don‘t touch the inside of the appliance while it is operating.

18.Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.

19.Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10cm free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.

20.Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pay from the appliance.

21.Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.

22.The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or cleaning safely.

23.Do not use outdoors.

24.If the electric circuit is overloaded with other appliances, this appliance may not operate properly.

25.Do not use appliance for other than intended use.

26.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

27.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

AUTOMATIC SWITCH-OFF

This appliance is equipped with a timer, when the timer has counted down to 0, the appliance produces a bell sound and switches off

automatically. To switch off the appliance manually, turn the timer knob anticlockwise to 0.

2

BEFORE FIRST USE

1.Remove all packaging materials

2.Remove any stickers or labels from the appliance

3.thoroughly clean the basket and pan with hot water, some washing-up liquid and a nonabrasive sponge.

Note: You can also clean these parts in the dishwasher.

4.Wipe inside and outside of the appliance with a moist cloth.

This is an oil-free fryer that works on hot air. Do not fill the pan with oil or frying fat.

PREPARING FOR USE

1Place the appliance on a stable, horizontal and even surface.

2Place the basket in the pan.

3Pull the cord from the storage compartment which locates on the bottom of the appliance.

Do not fill the pan with oil or any other liquid.

HOT AIR FRYING

1.Connect the mains plug into an earthed wall socket.

2.Carefully pull the pan out of the Hot-air fryer.

3.Put the ingredients in the basket.

4.Slide the pan back into the Hot-air fryer. Noting to carefully align with the guides in the body of the fryer.

Never use the pan without the basket in it.

5.Determine the required preparation time for the ingredient ( see section ‘Settings’ in this chapter).

6.To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time.

7.Turn the temperature control knob to the required temperature. See section ‘Settings’ in this chapter to determine the right temperature.

Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold.

Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients inside. In that case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up light goes out ( after approx. 3 minutes). Then fill the basket and turn the timer knob to the required preparation time.

a.The timer starts counting down the set time.

b.During the hot air frying process, the working light comes on and off from time to time. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the set temperature.

c.Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the pan.

8.Some ingredients require shaking halfway through the preparation time (see section

“Settings” in this chapter). To shake the ingredients, pull the pan out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the pan back into the I fryer.

Caution: Do not press the button the handle during shaking.

Tip: To reduce the weight, you can remove the basket from the pan and shake the basket only. To do so, pull the pan out of the appliance, place it on a heat-resistant surface and press the button of handle. and lift the basket out of the pan

9.When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the pan out of the appliance and place it on a trial framework.

Note: You can also switch off the appliance manually. To do this, turn the time control knob to 0.

10.Check if the ingredients are ready.

If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.

11.To remove ingredients (e.g. fries), pull the pan out of the Hot-air fryer and place it on trial framework, and press the basket release button and lift the basket out of the pan.

Do not turn the basket upside down with the pan still attached to it, as any excess oil that has collected on the bottom of the pan will leak onto the ingredients.

The pan and the ingredients are hot. Depending on the type of the ingredients in the fryer, steam may escape from the pan. This is normal.

12.Empty the basket into a bowl or onto a plate. Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by a pair of tongs.

13.When a batch of ingredients is ready, the air fryer is instantly ready for preparing another batch.

SETTINGS

The table will help you to select the basic settings for the ingredients.

Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients. Because the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance instantly

Pull the pan briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process.

3

ENGLISH

ENGLISH

Tips

Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger ingredients.

A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.

Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result and can help prevent unevenly fried ingredients.

Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the air fryer within a few minutes after you added the oil.

Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the air fryer .

Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer

The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.

Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made dough also requires a shorter preparation time than homemade dough.

Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients

SETTINGS

You can also use the air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for up to 10 minutes.

CLEANING

1.It is important that you clean the appliance after each use to prevent an accumulation of grease and avoid unpleasant odors.

2.Allow the appliance to cool and unplug from outlet before cleaning.

3.Do not immerse appliance in water or wash it under waterspout.

4.Clean the pan, separator and basket with hot water, some washing-up liquid and a nonabrasive sponge.

You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.

Note: The pan and basket are dishwasher-proof.

6.Clean outside of appliance with a damp sponge.

7.Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to plugging oven in and using.

Environment friendly disposal

You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations:

hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.

 

Min-max

Time (min.)

Temperature

Shake

Extra information

 

Amount (g)

 

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

Frozen fries

400-500

18-20

200

shake

 

Meat & Poultry

 

 

 

 

 

Steak

100-600

10-15

180

 

 

Pork

100-600

10-15

180

 

 

Hamburger

100-600

10-15

180

 

 

Sausage roll

100-600

13-15

200

 

 

Drumsticks

100-600

25-30

180

 

 

Chicken breast

100-600

15-20

180

 

 

Snacks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spring rolls

100-500

8-10

200

shake

Use oven-ready

Frozen chicken nuggets

100-600

6-10

200

shake

Use oven-ready

Baking

 

 

 

 

 

Cake

400

20-25

160

 

Use baking tin

 

 

 

 

 

 

Quiche

500

20-22

180

 

Use baking tin/oven dish

Muffins

400

15-18

200

 

Use baking tin

 

 

 

 

 

 

Sweet snacks

500

20

160

 

Use baking tin/oven dish

 

 

 

 

 

 

4

HEISSLUFTFRITTEUSE

Achten Sie vor dem Anschluss des Geräts darauf, dass die auf dem Typenschild angegebenen Daten mit denen des Stromversorgungsunternehmens übereinstimmen.

Die elektrische Sicherheit von diesem Gerät kann nur gewährleistet werden, wenn es ordnungsgemäß geerdet wurde.

TECHNISCHE DATEN

1400 W • 220-240 V • 50/60 Hz

BEZEICHNUNG DER TEILE: (Abb. A)

A.Frittierkorb

B.Abdeckung der Korbentriegelungstaste

C.Korbentriegelungstaste

D.Korbgriff

E.Topf

F.Status-LED

G.Timerknopf

H.Betriebs-LED

I.Temperaturregler

J.Luftauslass

K.Netzkabel

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:

Beim Gebrauch elektrischer Geräte müssen stets grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden:

1.Alle Anweisungen lesen.

2.Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie Handgriffe oder Knöpfe.

3.Falls Geräte von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt werden, muss man sorgfältig aufpassen.

4.Geben Sie alle Zutaten in den Korb und vermeiden Sie Kontakt mit den Heizelementen.

5.Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches und halten Sie es von heißen Flächen fern.

6.Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker Schäden aufweisen, wenn Fehlfunktionen bestehen oder es anderweitig beschädigt wurde. Schicken Sie das Gerät zur Untersuchung, Reparatur oder Einstellung an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.

7.Vor dem Umsetzen des Geräts den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen. Setzen Sie das Gerät mit beiden Händen um.

8.Nur Zubehörteile verwenden, die mit dem Produkt mitgeliefert wurden. Die Verwendung von Erweiterungen oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, kann zu Gefährdungen oder Verletzungen führen.

9.Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Gasoder Elektroherds oder in einen aufgeheizten Ofen oder einen Mikrowellenherd.

10.Decken Sie Lufteinlass und Luftauslass nicht ab, wenn das Gerät in Betrieb ist

11.Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann während des Betriebs sehr hoch sein. Im Falle von Beschädigungen muss das Netzkabel vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

12.Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr benötigt oder gereinigt wird. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile einsetzen, herausnehmen oder es reinigen.

13.Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie niemals am Kabel selbst.

14.Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuerpads aus Metall, da Teile des Pads abbrechen und unter Spannung stehende Komponenten berühren können. Gefahr eines elektrischen Schlags.

15.Um Verbrennungen zu vermeiden, benutzen Sie immer die vorhandenen Handgriffe und Knöpfe.

16.Das Befüllen des Topfes mit Öl kann zu einer Brandgefahr führen.

17.Berühren Sie während des Betriebs nicht das Innere des Geräts.

18.Berühren Sie den Netzstecker und das Bedienfeld nicht mit nassen Händen.

19.Stellen Sie das Gerät nicht direkt an eine Wand oder an andere Geräte. Lassen Sie auf der Rückseite, den Seiten und über dem Gerät jeweils mindestens 10 cm Freiraum.

20.Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Rauch aus dem Gerät kommt. Warten Sie ab, bis der Rauch vergeht, bevor Sie den Topf aus dem Gerät nehmen.

21.Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer horizontalen, ebenen und stabilen Arbeitsfläche aufgestellt wird.

22.Das Gerät benötigt ca. 30 Minuten zum Abkühlen, bevor es sicher gehandhabt oder gereinigt werden kann.

23.Das Gerät nicht im Freien verwenden.

24.Wenn der elektrische Stromkreis durch andere Geräte überlastet wird, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

25.Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden.

26.Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn,

5

DEUTSCH

DEUTSCH

es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.

27.Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG

Das Gerät ist mit einem Timer ausgestattet; wenn der Timer auf 0 heruntergezählt hat, ertönt ein Signal und schaltet sich automatisch aus. Um das Gerät manuell auszuschalten, drehen Sie den Timerknopf gegen den Uhrzeigersinn auf 0.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

1.Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

2.Entfernen Sie alle Aufkleber vom Gerät.

3.Reinigen Sie Korb und Topf mit einem nicht scheuernden Schwamm gründlich in heißem Spülwasser.

Hinweis: Sie können die Teile ebenfalls in der Geschirrspülmaschine abwaschen.

4.Wischen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch ab.

Das Gerät arbeitet mit Heißluft. Füllen Sie kein Öl oder Bratfett in den Topf.

VORBEREITUNG

1.Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale und ebene Arbeitsfläche.

2.Setzen Sie den Korb in den Topf ein.

3.Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Staufach an der Unterseite des Geräts.

Füllen Sie kein Öl oder eine andere

Flüssigkeiten in den Topf ein.

FRITTIEREN MIT HEISSLUFT

1.Schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Steckdose an.

2.Ziehen Sie den Topf vorsichtig aus der Fritteuse.

3.Geben Sie Ihre Zutaten in den Korb.

4.Schieben Sie den Topf wieder in die Fritteuse. Richten Sie den Topf vorsichtig mit den Führungen im Gehäuse der Fritteuse aus.

Verwenden Sie den Topf nicht ohne Korb.

5.Bestimmen Sie die erforderliche Vorbereitungszeit für die Zutaten (siehe Abschnitt„Einstellungen“ in diesem Kapitel).

6.Drehen Sie den Timerknopf auf die gewünschte Vorbereitungszeit, um das Gerät einzuschalten.

7.Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Siehe Abschnitt „Einstellungen“ in diesem Kapitel, um die richtige Temperatur zu bestimmen.

Bei kaltem Gerät geben Sie 3 Minuten zur Zubereitungszeit hinzu.

Hinweis: Alternativ können Sie das Gerät auch ohne Zutaten vorheizen. Drehen Sie in diesem Fall den Timerknopf auf 3 Minuten und warten Sie ab, bis die Aufheiz-LED erlischt (nach ca. 3 Minuten). Füllen Sie dann den Korb und drehen Sie den Timerknopf auf die gewünschte Vorbereitungszeit.

a.Der Timer beginnt mit dem Countdown.

b.Während des Heißluftfrittierens schaltet sich die Betriebs-LED von Zeit zu Zeit ein und aus. Das zeigt an, dass das Heizelement einund ausgeschaltet wird, um die eingestellte Temperatur zu halten.

c.Überschüssiges Öl aus den Zutaten wird im Boden des Topfes gesammelt.

8.Einige Zutaten müssen zur Hälfte der Zubereitungszeit durchgerührt werden (siehe Abschnitt„Einstellungen“ in diesem Kapitel). Um die Zutaten durchzurühren, nehmen Sie den Topf an seinem Griff aus dem Gerät und schütteln Sie ihn vorsichtig. Schieben Sie dann den Topf wieder in die Fritteuse zurück.

Vorsicht: Drücken Sie beim Schütteln nicht auf den Entriegelungsknopf des Griffs.

Tipp: Um das Gewicht zu reduzieren, können Sie den Korb aus dem Topf nehmen und nur den Korb schütteln. Nehmen Sie dazu den Topf aus dem Gerät, stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Unterlage, drücken Sie die Entriegelungstaste des Griffs und heben Sie den Korb aus dem Topf.

9.Wenn Sie das Timersignal hören, ist die eingestellte Vorbereitungszeit abgelaufen. Nehmen Sie den Topf aus dem Gerät und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche.

Hinweis: Sie können das Gerät auch manuell ausschalten. Drehen Sie dazu den Timerknopf auf 0.

10.Überprüfen Sie, ob die Zutaten zubereitet sind. Wenn die Zutaten noch nicht vollständig zubereitet sind, schieben Sie den Topf einfach wieder in das Gerät zurück und stellen Sie den Timerknopf auf einige zusätzliche Minuten ein.

11.Um die Zutaten (z.B. Pommes frites) zu entnehmen, nehmen Sie den Topf aus der Fritteuse und stellen Sie ihn auf eine

hitzebeständige Unterlage; drücken Sie dann die Korbentriegelungstaste und heben Sie den Korb aus dem Topf heraus.

Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, während der Topf noch daran befestigt ist, da überschüssiges Öl, das sich im Boden des Topfes angesammelt hat, an die Zutaten gelangt.

Der Topf und die Zutaten sind heiß. Je nach Art der Zutaten in der Fritteuse kann Dampf aus dem Topf entweichen. Das ist völlig normal.

12.Entleeren Sie den Korb in eine Schüssel oder einen Teller.

6

Tipp: Um größere oder zerbrechliche Zutaten zu entnehmen, heben Sie sie mit einer Zange aus dem Korb.

13.Wenn eine Partie Zutaten fertig ist, ist die Fritteuse sofort zur Zubereitung einer weiteren Partie bereit.

EINSTELLUNGEN

Die Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten.

Hinweis: Beachten Sie, dass diese Einstellungen nur Anhaltspunkte bieten. Da sich die Zutaten in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht garantieren, dass die Einstellungen optimal sind, da die Rapid Air Technologie die Luft im Inneren des Geräts sofort erwärmt.

Das kurze Herausnehmen des Topfes aus dem Gerät während des Heißluftfrittierens stört den Prozess kaum.

Tipps

Kleinere Zutaten benötigen in der Regel eine etwas kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten.

Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit, eine kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas kürzere Zubereitungszeit.

Das Durchrühren kleinerer Zutaten zur Hälfte der Zubereitungszeit optimiert das Endergebnis und kann helfen, ungleichmäßiges Frittieren zu vermeiden.

Fügen Sie etwas Öl zu frischen Kartoffeln hinzu, um ein knuspriges Ergebnis zu erzielen.

Frittieren Sie Ihre Zutaten in der Heißluftfritteuse innerhalb weniger Minuten, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.

Bereiten Sie keine extrem fettigen Zutaten wie beispielsweise Würstchen in der Fritteuse zu.

Snacks, die in einem Ofen zubereitet werden können, können auch in der Heißluftfritteuse zubereitet werden.

Die optimale Menge für die Zubereitung von knusprigen Pommes frites beträgt 500 g.

Verwenden Sie vorgefertigten Teig, um gefüllte Snacks zuzubereiten. Vorgefertigter Teig erfordert auch eine kürzere Zubereitungszeit als selbstgemachter Teig.

Legen Sie eine Backform oder Auflaufform in den Frittierkorb, wenn Sie einen Kuchen oder eine Quiche backen oder zerbrechliche oder gefüllte Zutaten frittieren möchten.

Sie können die Fritteuse auch zum Aufwärmen von Zutaten verwenden. Um die Zutaten

wieder aufzuwärmen, stellen Sie die Temperatur auf bis zu 10 Minuten bis 150°C ein.

REINIGUNG

1.Es ist wichtig, dass Sie das Gerät nach jeder Verwendung reinigen, damit Fettansammlungen verhindert und unangenehme Gerüche vermieden werden.

2.Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

3.Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und reinigen Sie es niemals unter fließendem Wasser.

4.Reinigen Sie Topf, Abscheider und Korb mit heißem Spülwasser und einem nicht scheuernden Schwamm.

Sie können ein Entfettungsmittel verwenden, um den verbleibenden Schmutz zu entfernen.

Hinweis: Topf und Korb sind spülmaschinenfest.

5.Reinigen Sie die Außenseiten des Geräts mit einem feuchten Schwamm.

6.Lassen Sie vor dem Anschließen und Betrieb des Ofens alle Teile und Oberflächen gründlich trocknen.

Entsorgung:

Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem Hausmüll.

Geben Sie dieses Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.

7

DEUTSCH

EINSTELLUNGEN

 

 

Mindest-/

Zeit (min)

Temperatur

Durchrühren

Hinweise

 

 

Höchstmenge

 

(°C)

 

 

 

 

(g)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefrorene Pommes frites

400-500

18-20

200

durchrühren

 

DEUTSCH

Fleisch & Geflügel

 

 

 

 

 

Würstchen im Schlafrock

100-600

13-15

200

 

 

 

Steak

100-600

10-15

180

 

 

 

Schweinefleisch

100-600

10-15

180

 

 

 

Hamburger

100-600

10-15

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hühnerkeulen

100-600

25-30

180

 

 

 

Hühnerbrust

100-600

15-20

180

 

 

 

Snacks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frühlingsrollen

100-500

8-10

200

durchrühren

Ofenfertig verwenden

 

Gefrorene Chicken

100-600

6-10

200

durchrühren

Ofenfertig verwenden

 

Nuggets

 

 

 

 

 

 

Backen

 

 

 

 

 

 

Kuchen

400

20-25

160

 

Verwenden Sie eine

 

 

 

 

 

 

Backform.

 

Quiche

500

20-22

180

 

Verwenden Sie eine

 

 

 

 

 

 

Backform.

 

Muffins

400

15-18

200

 

Verwenden Sie eine

 

 

 

 

 

 

Backform.

 

Süße Snacks

500

20

160

 

Verwenden Sie eine

 

 

 

 

 

 

Backform.

 

 

 

 

 

 

 

АЭРОГРИЛЬ

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Для жарки продуктов без масла и смазки. Не для коммерческого и промышленного использования.

Перед подключением устройства убедитесь, что характеристики, указанные на табличке с техданными, соответствуют используемой сети электропитания.

Электробезопасность данного прибора может быть обеспечена только при его правильном заземлении.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1400 Вт • 220-240 В • 50/60 Гц

КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА: (фиг. A)

A.Корзина для жарки

B.Крышка кнопки разблокировки корзины

C.Кнопка разблокировки корзины

D.Ручка корзины

E.Чаша

F.Индикатор состояния

G.Регулятор таймера

H.Индикатор работы

I.Регулятор температуры

J.Отверстие выпуска воздуха

K.Шнур питания

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

При использовании электроприборов необходимо соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее:

1.Ознакомиться со всеми инструкциями.

2.Не дотрагиваться до горячих поверхностей. Пользоваться рукояткой или регуляторами.

3.Необходимо тщательное наблюдение при использовании приборов детьми или вблизи детей.

4.Уложите все ингредиенты в корзину и не допускайте их контакта с нагревательными элементами.

5.Следите, чтобы шнур питания сильно не перегибался через край стола или стойки, а также не касался горячих поверхностей.

6.Не используйте приборы с поврежденным шнуром питания или вилкой, неисправные приборы или приборы, поврежденные какимлибо другим образом. Обратитесь с таким прибором в ближайший авторизованный сервисный центр в целях его проверки, ремонта или настройки.

7.При отключении прибора от сети всегда тяните за саму вилку питания, а не за шнур.

Отключайте прибор от сети перед его перемещением с места на место. Для перемещения прибора используйте обе руки.

8.Не применяйте никаких посторонних приспособлений, кроме тех, что поставляются в комплекте с данным продуктом. Использование некомплектных приспособлений может привести к опасной ситуации или травме.

9.Не размещайте прибор на горячей газовой или электрической горелке или рядом с ними, а также в разогретой духовке или микроволновой печи.

10.Не закрывайте отверстия выпуска воздуха во время работы устройства

11.Температура поверхностей прибора может быть высокой во время его работы. В случае повреждения шнура питания, его замену во избежание возможной опасности должен производить изготовитель, представитель его сервисного центра или другой специалист соответствующей квалификации.

12.Отключайте прибор от сети, когда он не используется, или перед его чисткой. Дайте прибору остыть перед тем, как устанавливать или снимать его компоненты, или перед его очисткой.

13.Для отключения поверните ручку управления в положение OFF (ВЫКЛ), после чего извлеките вилку из розетки питания. Всегда беритесь за вилку питания, а не тяните за шнур.

14.Не используйте для очистки металлические губки, так как частицы металла могут попасть внутрь и замкнуть электрические компоненты, что приведет к опасности поражения электрическим током.

15.Во избежание случайных ожогов, при эксплуатации прибора пользуйтесь только рукояткой и регуляторами.

16.Добавление масла в чашу может создать угрозу возгорания.

17.Не касайтесь внутренних поверхностей устройства во время его работы.

18.Вставлять/вынимать вилку питания и касаться панели управления можно только сухими руками.

19.Не размещайте устройство рядом со стеной или другими приборами. Свободное

пространство сзади, с боков и сверху должно составлять не менее 10 см.

20Незамедлительно отключите устройство от сети, если заметите, что из него выходит темный дым. Перед тем как извлекать чашу из устройства, дождитесь, чтобы из него перестал выходить дым.

РУССКИЙ

8

9

РУССКИЙ

21.Установите устройство на горизонтальной, ровной и устойчивой поверхности.

22.Устройству требуется приблизительно 30 минут для полного остывания, чтобы его можно было безопасно перемещать и чистить.

23.Не используйте вне помещений.

24.При перегрузке электросети другими электроприборами данное устройство может работать неправильно.

25.Не используйте прибор не по назначению.

26.Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта. Данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром.

27.Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что они не играются прибором, а используют его по назначению.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

Устройство оснащено таймером. Когда значение таймера достигает положения «0», устройство издает звуковой сигнал и автоматически отключается. Чтобы выключить устройство вручную, переведите регулятор таймера в положение «0».

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

1.Удалите весь упаковочный материал.

2.Удалите с устройства все наклейки и ярлыки.

3.Тщательно очистите корзину и чашу горячей мыльной водой и неабразивной губкой.

Примечание: Эти детали также можно мыть в посудомоечной машине.

4.Протрите внутренние и наружные поверхности устройства влажной тканью.

Устройство работает на горячем воздухе. Не добавляйте масло или жир в чашу.

ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

1.Установите устройство на ровную, устойчивую, горизонтальную поверхность.

2.Поставьте корзину в чашу.

3.Извлеките шнур из отсека в нижней части устройства.

Не добавляйте масло или другую жидкость в чашу.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧИМ ВОЗДУХОМ

1.Вставьте вилку питания в заземленную розетку.

2.Осторожно извлеките чашу из аэрогриля.

3.Поместите ингредиенты в корзину.

4.Установите чашу обратно в аэрогриль. Аккуратно совместите положение чаши с направляющими в корпусе аэрогриля.

Не пользуйтесь чашей без корзины.

5.Определите требуемое время приготовления ингредиентов (см. раздел «Настройки» в данной главе).

6.Установите требуемое время с помощью регулятора таймера — устройство включится.

7.Установите регулятор температуры на нужный уровень. Порядок определения температуры см. в разделе «Настройки» в данной главе.

Добавьте 3 минуты ко времени приготовления, если устройство не разогрето.

Примечание: Устройство можно разогреть без ингредиентов. Для этого установите регулятор таймера на 3 минуты и дождитесь, когда погаснет индикатор нагрева (прибл. через 3 минуты). Вставьте корзину и установите регулятором таймера требуемое время приготовления.

a.Таймер начнет обратный отсчет.

b.В ходе приготовления горячим воздухом индикатор работы будет периодически включаться и выключаться. Это означает, что нагревательный элемент включается и выключается для поддержания заданной температуры.

c.Излишки масла от ингредиентов собираются на дне чаши.

8.Для некоторых ингредиентов требуется перемешивание в середине процесса приготовления (см. раздел «Настройки» в данной главе). Чтобы перемешать

ингредиенты, извлеките чашу из устройства за ручку и аккуратно встряхните ее. Установите чашу обратно в аэрогриль.

Осторожно! Не нажимайте кнопку разблокировки на ручке во время встряхивания. Совет: Чтобы уменьшить вес, из чаши можно извлечь корзину и встряхнуть ее отдельно. Для этого извлеките чашу из устройства, разместите ее на жаропрочной поверхности, нажмите кнопку разблокировки на ручке и выньте из чаши корзину.

9.По завершении заданного времени приготовления раздастся сигнал таймера. Извлеките чашу из устройства и разместите ее на жаропрочной поверхности.

10

Примечание: Устройство также можно выключить вручную. Для этого переведите регулятор в положение «0».

10.Проверьте, готовы ли ингредиенты. Если ингредиенты еще не готовы, просто установите чашу в устройство и добавьте

регулятором таймера еще несколько минут.

11.Чтобы извлечь ингредиенты (например, картофель фри), извлеките чашу из аэрогриля и разместите ее на жаропрочной поверхности. Нажмите кнопку разблокировки корзины и выньте корзину из чаши.

Не переворачивайте корзину, пока она закреплена на чаше, так как излишки масла, скопившиеся на дне чаши, прольются на ингредиенты.

Чаша и ингредиенты горячие. Из чаши может выходить пар в зависимости от типа ингредиентов в аэрогриле. Это нормальное явление.

12.Выложите ингредиенты из корзины в миску или на тарелку.

Совет: для извлечения крупных или ломких ингредиентов из корзины воспользуйтесь щипцами.

13.По завершении приготовления партии ингредиентов аэрогриль будет сразу готов к приготовлению следующей партии.

НАСТРОЙКИ

По таблице ниже можно выбрать основные настройки для разных ингредиентов. Примечание: Помните, что данные настройки являются ориентировочными. Так как ингредиенты различаются по своему

происхождению, размеру, форме и бренду, мы не можем гарантированно подобрать идеальные настройки для ваших ингредиентов. Поскольку благодаря технологии Rapid Air воздух в устройстве нагревается мгновенно

Кратковременное извлечение чаши из устройства во время готовки практически не влияет на процесс приготовления.

Советы

Ингредиентам меньшего размера для приготовления требуется немного меньше времени, чем крупным.

Для приготовления более крупной партии ингредиентов потребуется лишь немного увеличить время, для партии меньшего размера — немного уменьшить.

Перемешивание ингредиентов небольшого размера в середине процесса приготовления дает оптимальный результат и помогает устранить их неравномерное приготовление.

Добавьте немного масла в картофель, чтобы он получился хрустящим. После добавления масла готовьте ингредиенты в аэрогриле в течение нескольких минут.

Не готовьте в аэрогриле чрезмерно жирные ингредиенты, например сосиски.

Закуски, которые могут готовиться в духовке, также можно готовить в аэрогриле.

Оптимальный объем для получения хрустящего картофеля фри составляет 500 г.

Используйте готовое тесто для приготовления закусок с начинкой. Готовое тесто требует меньше времени на приготовление в сравнении с домашним тестом.

Если вы хотите испечь торт или киш, либо пожарить хрупкие или фаршированные ингредиенты, поместите в корзину аэрогриля форму или посуду для выпечки.

Аэрогриль можно также использовать для разогрева ингредиентов. Для разогрева ингредиентов установите температуру на 150°C, а время на 10 минут.

ОЧИСТКА

1.Очищать устройство необходимо после каждого применения для предотвращения накопления жира и появления неприятного запаха.

2.Позвольте прибору остыть и отключите его от розетки перед очисткой.

3.Не погружайте прибор в воду и не промывайте его под струей воды.

4.Очистите чашу, разделитель и корзину неабразивной губкой с горячей мыльной водой.

Для удаления остатков загрязнений можно воспользоваться обезжиривающим средством.

Примечание: Чашу и корзину можно мыть в посудомоечной машине.

5.Очистите внешнюю поверхность прибора влажной губкой.

6.Перед подключением гриля к сети и его использованием, дайте всем

принадлежностям и поверхностям тщательно

просохнуть.

Хранение.

Рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре окружающего воздуха не выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше 70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных и других паров.

11

РУССКИЙ

РУССКИЙ

Транспортировка.

К данному прибору специальные правила перевозки не применяются. При перевозке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку. При перевозке следует избегать падений, ударов и иных механических воздействий на прибор, а также прямого воздействия атмосферных осадков и агрессивных сред.

Экологическая утилизация

Вы можете помочь защитить окружающую среду! Помните о соблюдении

местных правил: Отправьте неработающее электрооборудование в соответствующие центры утилизации.

Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления.

Срок службы прибора – 3 года

НАСТРОЙКИ

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.

Изготовитель:

Компания Тиметрон Австрия (Timetron GesmbH)

Адрес:

Раймундгассе 1/8, 1020, Вена, Австрия (Raimundgasse 1/8, 1020 Vienna, Austria)

Сделано в Китае

Дата производства указана на упаковке

Импортер:

ООО «Грантэл» 143912, Московская область, г. Балашиха,

Западная коммунальная зона, ул. Шоссе Энтузиастов, вл.1а, тел. +7 (495) 297 50 20

В случае неисправности изделия необходимо обратиться в ближайший авторизованный сервисный центр.

За информацией о ближайшем сервисном центре обращайтесь к продавцу.

 

Мин./мак.

Время

Температура

Перемешать

Примечания

 

количество (г)

(мин.)

(°C)

 

 

 

 

 

 

 

 

Замороженный

400-500

18-20

200

Перемешать

 

картофель фри

 

 

 

 

 

Мясо и птица

 

 

 

 

 

Стейк

100-600

10-15

180

 

 

Свинина

100-600

10-15

180

 

 

Гамбургеры

100-600

10-15

180

 

 

Сосиски в тесте

100-600

13-15

200

 

 

Куриные ножки

100-600

25-30

180

 

 

Куриная грудка

100-600

15-20

180

 

 

Закуски

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спринг-роллы

100-500

8-10

200

Перемешать

Используйте готовые

 

 

 

 

 

к приготовлению

 

 

 

 

 

ингредиенты

Замороженные

100-600

6-10

200

Перемешать

Используйте готовые

куриные наггетсы

 

 

 

 

к приготовлению

 

 

 

 

 

ингредиенты

Выпечка

 

 

 

 

 

Торт

400

20-25

160

 

Используйте форму/

 

 

 

 

 

посуду для выпечки

Киш

500

20-22

180

 

Используйте форму/

 

 

 

 

 

посуду для выпечки

Маффины

400

15-18

200

 

Используйте форму/

 

 

 

 

 

посуду для выпечки

Сладкие закуски

500

20

160

 

Используйте форму/

 

 

 

 

 

посуду для выпечки

12

FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA

Przed podłączeniem urządzenia upewnić się czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają własnościom sieci zasilającej.

Elektryczne bezpieczeństwo tego urządzenia może być zapewnione tylko przy prawidłowym uziemieniu.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

1400 W • 220-240 V • 50/60 Hz

NAZWY CZĘŚCI: (patrz obrazek A)

A.Kosz do smażenia

B.Pokrywa przycisku odblokowania kosza

C.Przycisk odblokowujący kosz

D.Rączka kosza

E.Brytfanna

F.Dioda stanu

G.Pokrętło zegara

H.Dioda pracy

I.Pokrętło sterowania temperaturą

J.Wylot powietrza

K.Przewód zasilający

WAŻNE ZABEZPIECZENIA:

Przy użyciu urządzenia zawsze należy przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa, włączając w to poniższe:

1.Proszę przeczytać wszystkie wskazówki.

2.Nie dotykać gorących powierzchni. Dotykać tylko rękojeści lub przycisków.

3.Gdy w pobliżu są dzieci, to w trakcie użytkowania konieczny jest ścisły nadzór.

4.Umieść wszystkie opiekane produkty żywnościowe w koszu i nie dopuść do ich kontaktu z elementami grzejnymi.

5.Nie pozostawiać sznura zwisającego poza krawędź stołu lub blatu i nie pozwolić by dotykał gorącej powierzchni.

6.Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym działaniu, albo uszkodzeniu w inny sposób. Przekazać urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu do sprawdzenia, naprawy lub regulacji.

7.Proszę nigdy nie ciągnąć za sznur, zawsze za wtyczkę.

Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przemieszczeniem urządzenia. Używaj obydwu rąk przy przemieszczaniu urządzenia.

8.Nie używać innego wyposażenia poza tym dostarczonym z produktem. Użycie

wyposażenia nie zalecanego przez producenta może spowodować wypadki lub urazy.

9.Nie umieszczać na powierzchni gorącej albo w pobliżu kuchenki gazowej lub elektrycznej

lub w nagrzanym piecu, albo kuchence mikrofalowej.

10.Nie zakrywaj otworów wlotowych i wylotowych powietrza, gdy urządzenie działa.

11.Temperatura dostępnych powierzchni w czasie pracy urządzenia może być wysoka. Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to dla

uniknięcia zagrożenia, musi być on wymieniony przez producenta, serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę.

12.Wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania, jeśli urządzenie nie jest używane oraz przed czyszczeniem. Przed wyjmowaniem lub wkładaniem części i czyszczeniem, odczekać na schłodzenie się.

13.Aby rozłączyć przestawić pokrętło na OFF (wył.) i wyjąć wtyczkę. Proszę trzymać za wtyczkę i nigdy nie ciągnąć za sznur.

14.Nie czyścić metalowymi zmywakami, mogą się z nich wyłamać wiórki i dotykając części elektrycznych, spowodować ryzyko porażenia elektrycznego.

15.Aby zapobiec oparzeniom, przy operowaniu urządzeniem używać zawsze uchwyów i pokręteł.

16.Napełnienie brytfanny olejem stwarza zagrożenie wywołania pożaru.

17.Nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas jego pracy.

18.Nie podłączaj/odłączaj wtyczki ani nie dotykaj panelu sterowania mokrymi dłońmi.

19.Nie dosuwaj urządzenia do ściany lub innych urządzeń. Pozostaw przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni z tyłu, po bokach i nad urządzeniem.

20.Niezwłocznie odłącz urządzenie, gdy zauważysz wydobywający się z niego ciemny dym. Poczekaj, aż dym przestanie się wydobywać zanim wyjmiesz brytfannę z urządzenia.

21.Upewnij się, że urządzenie jest umieszczone na poziomej, równej i stabilnej powierzchni.

22.Po użyciu urządzenia i przed jego czyszczeniem należy pozostawić urządzenie na 30 minut, aby ostygło.

23.Nie używać w obszarach otwartych.

24.Jeśli obwód elektryczny jest przeciążony innymi urządzeniami, to urządzenie może nie pracować właściwie.

25.Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.

26.Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają doświadczenia w obsłudze tego

produktu, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.

27.Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.

13

POLSKI

Loading...
+ 15 hidden pages