First FA-5582-4, FA-5583-4, FA-5584-4 Instruction Manual

FA-5582-4
FA-5583-4
FA-5584-4
ENGLISH ................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4
RUSSKIJ ................. STR. 6
POLSKI............... STRONA 8
ROMÂNĂ ............. PAGINA 10
SCG/CRO/B.i.H .. STRANA 12
LATVIAN ................... LPP. 16
LIETUVIU K. ................. P. 18
FRANÇAIS ............ PAGE 20
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 22
ELECTRIC OIL HEATER INSTRUCTION MANUAL
ELEKTRISCHES ÖLHEIZGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG
MASLENNYJ RADIATOR PRAVILA POLÆZOVANIÄ
GRZEJNIKA OLEJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
RADIATOR ELECTRIC CU ULEI MANUAL DE UTILIZARE
ELEKTRIČNI ULJANI RADIJATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МАСЛЕН РАДИАТОР УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ELEKTRISKAIS EĻĻAS RADIATORS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRINIS TEPALINIS ŠILDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
RADIATEUR ELECTRIQUE A BAIN D’HUILE MODE D’EMPLOI
ОЛИВНИЙ НАГРІВАЧ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
N i
ENGLISH
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
DEUTSCH
1. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden Anleitungen betreffs der Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.
2. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
RUSSKIJ
1. Данный прибор не рекомендуется использовать людям (включая и детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих недостаточным опытом или знанием продукта. Данной категории лиц рекомендуется использовать прибор только под присмотром.
2. Дети должны находится под присмотром взрослых, чтобы удостовериться, что
они не играются прибором, а используют его по назначению.
POLSKI
1. Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w tym dzieci), których zdolności fi zyczne, czuciowe lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie zdolności.
2. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym urządzeniem.
SCG/CRO/B.I.H.
1. Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, osim u slučaju kada ih prilikom upotrebe uređaja nadgledaju ili daju uputstva osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
2. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa uređajem.
LATVIAN
1. Šī ierīce nav paredzēta tādiem cilvēkiem (tai sk. bērniem), kam ir pazeminātas fi ziskās, sensorās vai prāta spējas, kā arī pieredzes vai zināšanu trūkums, izņemot gadījumus, kad viņus pieskata vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, kas atbild par viņu drošību.
2. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci.
LIETUVIU K.
1. Šį įrenginį draudžiama naudoti žmonėms (įskaitant vaikus), turintiems fi zinę, jutiminę ar protinę negalią arba patirties ir žinių neturintiems asmenims, nebent juos prižiūri arba nurodo, kaip naudotis
įrenginiu, už jų saugumą atsakingas
asmuo.
2. Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu.
ROMANESTE
1. Acest aparat nu este destinat persoanelor cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţa şi de cunoaşterea produsului (inclusiv copii), în afara cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană în măsură să o facă.
2. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu acest aparat.
B¿flGARSKI
1. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени способности, или с липсващи знания и опит, освен ако
не се наблюдават или не се инструктират относно употребата на уредa от лице, отговарящо за безопасността им.
2. Децата трябва да се наблюдават, за да се уверите, че не си играят с уреда.
FRANÇAIS
1. Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes (enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et de connaissance du produit, à moins qu‘elles ne soient mises sous la garde d‘une personne pouvant les surveiller.
2. Les enfants doivent être surveillés afi n de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec cet appareil.
УКРАЇНСЬКА
1. Цей пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) з фізичними та
розумовими вадами, або особами без належного досвіду чи знань, якщо вони не пройшли інструктаж по користуванню цим пристроєм під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку.
2. Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм.
M_5582-4_5584-4_v02.indd 24-25M_5582-4_5584-4_v02.indd 24-25 5/29/09 9:38:40 AM5/29/09 9:38:40 AM
FITTING THE WHEELS (see diagrams a & b for guidance)
1) Turn the radiator upside down and rest on a soft surface to prevent scratching the radiator housing.
2) Screw the wheel plate firmly onto the radiator, using the wire loops and wing nuts provided.
3) Push the castor wheels onto the wheel pins on the plate until they "click” into place.
4) Turn the radiator back to its correct upright position.
OPERATING YOUR ELECTRIC OIL HEATER
Place the heater on the floor at least 90cm away from the wall and any other objects such as furniture, curtains or plants. (Make sure me power supply used corresponds to the one on the rating label) With the thermostat in the "LOW" position and the power setting switches in the "0" position plug the heater into the main power supply.
1. Room temperature can be adjusted using the thermostat simply turn the thermostat knob clockwise to increase the temperature and anti-clockwise to decrease the temperature until you reach the desired temperature.
2. The indicator light will on when the thermostat is "on".
3. Switch the heater to one of the following power settings: (see picture 2)
4. Turning the thermostat control clockwise will increase the "set" temperature.
5. Turning the thermostat anti-clockwise will decrease the "set" temperature.
6. Do not cover the heater at any time during operation There is a risk of fire if the heater is covered
7. Once you have finished using your heater, turn the power switch to the "0" positions, and turn the thermostat control switch to the "LOW" positions, and unplug from the mains supply.
CLEANING YOUR ELECTRIC OIL HEATER
1. Always disconnect the heater from the mains supply before cleaning.
2. Clean the outside of the heater by wiping with a damp cloth and buff with a dry cloth.
3. Do not use waxes or polishes as these may react with the heater and cause discolouration.
STORING YOUR ELECTRIC OIL HEATER
1. Save the box for off season storage
2. Clean the heater following the cleaning instructions above.
3. Remove the wheel base assemblies.
4. Place the heater, and wheel assemblies in the original box, and store in a cool and dry place
5. If you choose to store your heater fully assembled be sure to cover it to protect it from dust.
SPECIFICATIONS
FA-5582-4: 9 fins; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 fins; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 fins; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
3
ENGLISH
2
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT:
Read these instructions before use and retain for future reference.
MAINTENANCE:
Before carrying out any maintenance on your radiator, ensure that it is unplugged and completely cold. Do not spray water onto the radiator. Wipe the casing with a soft, damp cloth. Do not clean the radiator with detergents or abrasive cleaners.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
The wires in the mains lead are coloured in Accordance with the following code. Blue: Neutral Brown: Live Green/Yellow: Earth
PLEASE READ THESE INSTRUCTION FULLY BEFORE USE.
PARTS IDENTIFICATION (see picture 1)
A) Radiator B) Thermostat C) Power buttons D) Castor wheels
INTRODUCTION
The electric oil heater is manufactured to the highest specifications, utilising the latest technology. It is finished to a high standard and is safe and easy to use. To get the best from this product and prolong its life, please spare a few moment to read these user instructions.
FEATURES
Large heating surface provides uniform radiation. Automatic temperature controller for adjusting and maintaining the desired room temperature. Special high speed heat conducting oil is utilised. Equipped with castor wheels for ease of movement.
IMPORTANT! SAFETY GUIDELINES
1) The radiator should always be kept upright.
2) Do not position your radiator near to flammable materials. Allow a distance of at least 50mm between furniture, curtains, walls etc.
3) Do not position your radiator immediately under a socket outlet.
4) If the cord becomes worn it must be replaced by a qualified technician.
5) Do not lay the cords over the radiator when not in use.
6) Do not cover the radiator with anything.
7) The radiator must not be used in a bathroom or near a source of water.
8) It is normal for the radiator to make a noise when it is being used for the first time.
9) In case of problems with the radiator, please do not attempt any repairs, please contact the retailer.
10) The oil used in this radiator is of a specification particular to this type of radiator and is manufactured with a precisely measured quantity. Only approved agents must open up to the oil container section to carry out repairs. Any oil leak must be reported to the retailer or approved agent.
11) Check that your supply voltage is the same as that shown on the rating label and that the socket is earthed.
M_5582-4_5584-4_v02.indd 2-3M_5582-4_5584-4_v02.indd 2-3 5/29/09 9:38:58 AM5/29/09 9:38:58 AM
MONTAGE DER RÄDER (siehe Zeichnung a & b)
1. Stellen Sie den Radiator auf den Kopf. Legen Sie ein weiches Tuch oder ähnliches unter, um Kratzer auf dem Gerät zu vermeiden.
2. Befestigen Sie die Räderplatte mit dem Metallbügel durch festziehen der Flügelmutter am Gerät.
3. Drücken Sie die Räder in die vorgesehenen Positionen bis diese mit einem "KLICK" einrasten.
4. Stellen Sie den Radiator wieder in die richtige, aufrechte Position.
BETRIEB DES MIT ÖL GEFÜLLTEN HEIZKÖRPERS
Den Heizkörper auf dem Boden aufstellen. Dabei müssen Sie beachten, den Heizkörper 90cm von der Wand und von anderen Objekten, wie Möbeln, Gardinen oder Pflanzen, entfernt aufzustellen. (Stellen Sie sicher, dass die Spannung in Ihrem Haushalt mit der Spannung auf dem Leistungsschild übereinstimmt) Das Netzkabel in die Steckdose stecken. Dabei soll der Thermostat auf die Position „LOW“, und der Ein/Ausschaltknopf auf die Position „0“ gesetzt sein.
1. Die Raumtemperatur kann mithilfe des Thermostats reguliert werden. Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu senken, bis Sie die gewünschte Temperatur erreicht haben.
2. Das Anzeigelicht geht an, wenn der Thermostat eingeschaltet ist.
3. Den Heizkörper auf eine der folgenden Leistungsstufen setzen:
siehe Bild 2: - Switch position = Position des Schalters
- Power (W) = Leistung (W)
4. Wenn Sie den Thermostatregler im Uhrzeigersinn drehen wird die eingestellte Temperatur erhöht.
5. Wenn Sie den Thermostatregler gegen den Uhrzeigersinn drehen wird die eingestellte Temperatur gesenkt.
6. Den Heizkörper nie abdecken wenn er in Betrieb ist. Wenn der Heizkörper abgedeckt wird besteht Brandgefahr.
7. Zum Ausschalten des Geräts den Ein/Ausschalter auf die Position „0“ setzen und den Thermostatregler auf die Position „LOW“ setzen. Den Heizkörper dann ausstecken.
REINIGUNG DES MIT ÖL GEFÜLLTEN HEIZKÖRPERS
1. Den Heizkörper vor der Reinigung immer ausstecken.
2. Die Oberfläche des Heizkörpers mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
3. Verwenden Sie kein Wachs oder Poliermittel. Diese könnten eine Reaktion mit dem Heizkörper auslösen und zu Abfärbung führen.
LAGERUNG DES MIT ÖL GEFÜLLTEN HEIZKÖRPERS
1. Den Verpackungskarton für die Lagerung während der warmen Jahreszeiten aufbewahren.
2. Den Heizkörper gemäß den Reinigungsanweisungen reinigen.
3. Die Räder abnehmen.
4. Den Heizkörper und die Räder in der Originalverpackung aufbewahren und an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
5. Wenn Sie den Heizkörper lagern möchten ohne die Räder abzunehmen, dann sollten Sie den Heizkörper abdecken, um das Gerät vor Staub zu schützen.
TECHNISCHE DATEN
FA-5582-4: 9 Rippen; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 Rippen; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 Rippen; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
5
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung gut auf falls Sie später Fragen haben.
REINIGUNG:
Achten Sie darauf, dass ihr Radiator, bevor Sie ihn reinigen, ausgesteckt und komplett abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Keinesfalls Reinigungsmittel oder Scheuermittel verwenden.
WARNUNG: DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.
Die Kabel im Netzkabel sind farbig und haben folgende Beschaltung: Blau: Nulleiter Braun: Phase Grün/Gelb: Erde
BITTE LESEN DIE BESCHREIBUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH.
GERÄTEBESCHREIBUNG (siehe Bild 1):
A) Radiator B) Thermostat C) Leistungsschalter D) Räder
EINLEITUNG:
Der Ölradiator ist nach höchsten Maßstäben gefertigt und beinhaltet modernste Technik. Er ist nach höchsten Qualitätsmaßstäben produziert und ist daher absolut sicher und leicht zu handhaben. Um dieses Produkt optimal ausnützen zu können und die Lebensdauer zu verlängern, lesen Sie bitte die Bedienungs anleitung gut durch.
MERKMALE:
• Automatische Temperaturregelung zum einstellen und halten der gewünschten Raumtemperatur.
• Spezielle Schnellheizung.
• Mit Rädern für leichte Beweglichkeit ausgestattet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
1. Der Radiator muss immer aufrecht stehen.
2. Stellen Sie den Radiator niemals in die Nähe von entflammbarem Material. Lassen Sie immer mindestens einen Abstand von 50mm zu Vorhängen, Wänden etc.
3. Stellen Sie den Radiator nicht direkt unter die Steckdose.
4. Sollte das Netzkabel beschädigt werden, so muss das Gerät zu einem qualifiziertem Service gebracht werden.
5. Führen Sie das Netzkabel nicht über den Radiator, wenn dieser in Betrieb ist.
6. Den Radiator keinesfalls abdecken.
7. Das Gerät darf nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Wasser ver wendet werden.
8. Geräusche beim ersten Mal einschalten sind normal.
9. Bei Problemen mit ihrem Radiator versuchen Sie nicht diese selbst zu beheben, sondern wenden Sie sich an eine Servicestelle oder an den Verkäufer.
10. Das in diesem Radiator verwendete Öl ist speziell für dieses Gerät hergestellt. Nur Fachpersonal darf den Ölbehälter öffnen um Reparaturen durchzuführen. Bei einem Ölleck wenden Sie sich bitte an eine Servicestelle oder an ihren Verkäufer.
11. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die Netzspannung und achten Sie darauf, dass die Steckdose geerdet ist.
4
DEUTSCH
M_5582-4_5584-4_v02.indd 4-5M_5582-4_5584-4_v02.indd 4-5 5/29/09 9:38:58 AM5/29/09 9:38:58 AM
MONTIROVANIE KOLESIKOV (sm. ris. a & b)
1. Postav´te radiator na golovu. Podloøite podniz mägkuü träpohku, htoby izbeøat´ carapin na pribore.
2. Ukrepite plastinku kolesikov s pomow´ü metalliheskoj skobki zatänuv ee k priboru bara‚kovoj gajkoj.
3. Nadavite na kolesiki v predusmotrennye pozicii, poka oni ne sdvinutsä do welhka.
4. Postav´te radiator v pravil´noe poloøenie.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАСЛЯНОГО РАДИАТОРА
Расположите обогревательный прибор на полу, на расстоянии не менее 90 см от стены или других предметов, таких как мебель, шторы или растения. (Убедитесь, что использованный источник питания совпадает с обозначенным напряжением на табличке с данными) Подключите обогреватель к источнику питания, при этом термостат должен находиться в положении "LOW" (НИЖНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ), а переключатель напряжения в положении "0".
1. Температуру комнаты можно регулировать при помощи настройки термостата, просто поворачивайте регулятор термостата по часовой стрелке для повышения температуры или против часовой стрелки для уменьшения температуры, пока не достигнете желаемой температуры.
2. При включенном термостате будет гореть индикатор.
3. Переключайте обогреватель на один из представленных режимов работы.
Smotrite risunok 2: - Switch position = Положение переключателя
- Power (W) = Питание (Вт)
- Model = Модель
4. Поворачивание регулятора термостата по часовой стрелке увеличит установленнуютемпературу.
5. Поворачивание регулятора термостата против часовой стрелки уменьшит установленнуютемпературу.
6. Ни при каких условиях не накрывайте обогреватель во время эксплуатации. Если обогреватель накрыт, существует опасность возникновения пожара.
7. По окончанию эксплуатации обогревателя, поверните переключатель напряжения
в положение “0”, а регулятор термостата верните в положение “LOW’, затем отсоедините прибор от сети питания.
ЧИСТКА МАСЛЯНОГО РАДИАТОРА
1. Всегда перед чисткой отсоединяйте обогреватель от сети питания.
2. Чистите внешний корпус обогревателя при помощи влажной ткани, затем отполируйте сухой тканью.
3. Не используйте воск или полирующие средства, так как это может привести к обесцвечиванию прибора.
ХРАНЕНИЕ МАСЛЯНОГО РАДИАТОРА
1. Сохраните коробку для дальнейшего хранения.
2. Почистите обогреватель, следуя вышеописанным инструкциям.
3. Удалите комплект нижних колес.
4. Положите обогреватель и комплект колес в коробку, и расположите ее в прохладном и сухом месте.
5. Если Вы желаете хранить прибор в собранном состоянии, не забудьте накрыть его для защиты от попадания пыли.
TEXNIHESKIE XARAKTERISTIKI
FA-5582-4: 9 kolen; 220-240Vol`t • 50/60Gc • 1830-2200Vt FA-5583-4:
11 kolen; 220-240Vol`t • 50/60Gc • 2000-2400Vt
FA-5584-4: 13 kolen; 220-240Vol`t • 50/60Gc • 2300-2730Vt
7
RUSSKIJ
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
VAØNO:
Pered qkspluataciej pribora vnimatel´no prohitajte dannuü instrukciü. Xranite ee v nadeønom meste do sleduüwego vostrebovaniä.
HISTKA PRIBORA:
Pered histkoj pribora ubedites´, hto on otklühen ot seti qlektropitaniä i polnost´ü ostyl. Protirajte pribor histoj vlaønoj träpkoj, ne ispol´zujte dlä qtogo moüwie i histäwie sredstva.
PREDUPREØDENIE: PRIBOR DOLØEN BYT` ZAZEMLEN.
Provoda kabelä qlektropitaniä cvetnye i imeüt sleduüwee znahenie: Sinij: Nulevoj provodnik Korihnevyj: Fazovyj Zelenyj/ øeltyj: Zazemlenie
OPISANIE PRIBORA (Smotrite risunok 1):
A) Radiator B) Termostat S) Regulätor nagreva D) Kolesiki
POØALUJSTA, VNIMATEL`NO PROHITAJTE DANNUÜ INSTRUKCIÜ PERED PERVOJ QKSPLUATACIEJ PRIBORA.
VVEDENIE:
Maslennyj radiator izgotovlen po poslednemu slovu texniki i s ispol´zovaniem sovremennyx texnologij. Pribor izgotovlen v sootvetstvii s vysokimi texniheskimi standartami, ävläetsä absolütno nadeønym, prost i udoben v obrawenii. Htoby optimal´no ispol´zovat´ pribor i prodlit´ ego vremä ispol´zovaniä, sledujte predpisaniäm instrukcii po qkspluatacii.
PRIMEHANIÄ:
• Avtomatiheskoe regulirovanie temperatury i podderøanie øelaemoj temperatury v pomewenii.
• Special´noe bystroe nagrevanie.
• Svobodnoe mestoperemewenie na kolesikax.
VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI
1. Radiator doløen vsegda pravil´no stoät´.
2. Ne stav´te radiator vblizi legkovosplamenäüwixsä materialov. Stav´te ego na rastoänii minimum 50mm ot ‚tor, sten i prohego.
3. Ne stav´te radiator pod rozetkoj qlektropitaniä.
4. Pri povreødenii kabelä qlektropitaniä pribor doløen byt´ sdan v specializirovannyj servis.
5. Izbegajte soprikosnovenij kabelä qlektropitaniä s radiatorom, osobenno esli on naxoditsä v qkspluatacii.
6. Ne zakryvajte radiator.
7. Pribor nel´zä ispol´zovat´ v vannyx komnatax ili vblizi vody.
8. Zvuki pri pervom vklühenii pribora ävläütsä normoj.
9. Pri nepoladkax ili drugix problemax radiatora obrawajtes´ v specializirovannyj servis ili k prodavcu Va‚ego pribora.
10. Ispol´zuemoe v qtom radiatore maslo, izgotovleno special´no dlä qtogo pribora. Tol´ko specialisty mogot otkryvat´ pribor i provodit´ remontnye raboty. Pri protehke masla obrawajtes´ v specializirovannyj servis ili k prodavcu Va‚ego pribora.
11. Pered podklüheniem pribora k seti qlektropitaniä prover´te, sootvetstvuet li napreøenie seti qlektropitaniä rabohemu napräøeniü pribora. Rozetka dlä etogoqlektropitaniä doløna byt´ zazemlennoj.
6
RUSSKIJ
M_5582-4_5584-4_v02.indd 6-7M_5582-4_5584-4_v02.indd 6-7 5/29/09 9:38:58 AM5/29/09 9:38:58 AM
POJEMNIK NA OLEJ W CELU PRZEPROWADZENIA NAPRAW. (ZWRACAĆ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO LUB PUNKTU SPRZEDAŻY W PRZYPADKU PLAM OLEJOWYCH)
11. PRZED URUCHOMIENIEM SPRAWDZIĆ NAPIĘCIE. WTYCZKA MUSI BYĆ Z UZIEMIENIEM.
MONTAŻŁEK (PATRZ RYS. A & B)
1. ODWRÓCIĆ GRZEJNIK USTAWIAJĄC GO NA MIĘKKIEJ ŚCIERECZCE ABY ZAPOBIEC ZADRAPANIOM URZĄDZENIA.
2. ZAMOCOWAĆ PŁYTKĘ Z KÓŁKAMI ZA POMOCĄ METALOWEGO UCHWYTU DOKRĘCAJĄC NAKRĘTKĘ MOTYLKOWĄ URZĄDZENIA.
3. WCISNĄĆŁKA AŻ „WSKOCZĄ” NA SWOJE MIEJSCE.
4. USTAWIĆ GRZEJNIK W NORMALNEJ POZYCJI.
EKSPLOATACJA GRZEJNIKA OLEJOWEGO
Ustawić grzejnik na podłodze. Każdorazowo należy zwracać uwagę, aby zachować minimalny odstęp 90cm od ściany i innych obiektów, takich jak ściany, meble, zasłony czy rośliny. (Zawsze należy się upewnić, że napięcie sieciowe jest zgodne z wartością napięcia podanego na tabliczce znamionowej urządzenia.) Umieścić przewód sieciowy w gnieździe zasilającym. Podłączając urządzenie do zasilania należy ustawić termostat na pozycji „LOW“, a pokrętło włącznika/wyłącznika na pozycji „0“.
1. Termostat umożliwia regulację temperatury pokojowej. Obracanie pokrętła termostatu w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje podniesienie temperatury, a w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara obniżenie wartości temperatury aż do osiągnięcia pożądanego poziomu.
2. Włączenie termostatu powoduje zaświecenie się kontrolki.
3. Grzejnik można ustawić na jeden z poniższych poziomów mocy grzewczej.
Ilustracja numer 2: - Switch position = Pozycja przełącznika
- Power (W) = Moc (W)
4. Obracając pokrętło regulacyjne termostatu w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara podnosimy ustawioną temperaturę.
5. Obracając pokrętło regulacyjne termostatu w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara obniżamy ustawioną temperaturę.
6. Podczas pracy grzejnika nie należy zakrywać, gdyż grozi to wybuchem pożaru.
7. Aby wyłączyć urządzenie pokrętło włącznika/wyłącznika należy ustawić na pozycji „0“, a regulator termostatu na pozycji „LOW“. Grzejnik można odłączyć od zasilania dopiero po wykonaniu tych czynności.
CZYSZCZENIE GRZEJNIKA OLEJOWEGO
1. Przed rozpoczęciem czyszczenia grzejnik należy odłączyć od zasilania.
2. Powierzchnię grzejnika należy czyścić wilgotną szmatką i wycierać do sucha.
3. Do czyszczenia grzejnika nie należy używać środków zawierających wosk ani substancji polerskich. Środki takie mogą wchodzić w reakcję z materiałem, z którego został wykonany grzejnik i powodować przebarwienia.
PRZECHOWYWANIE GRZEJNIKA OLEJOWEGO
1. Karton należy zachować, aby przechowywać w nim grzejnik w czasie ciepłych pór roku.
2. Oczyścić grzejnik zgodnie ze wskazówkami.
3. Zdemontowaćłka.
4. Grzejnik i kółka należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w chłodnym i suchym miejscu.
5. Chcąc przechowywać grzejnik bez demontowania kółek należy pamiętać o zakryciu urządzenia dla ochrony przed kurzem.
DANE TECHNICZNE
FA-5582-4: 9 żeberek; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 żeberek; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 żeberek; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
9
POLSKI
8
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE:
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Instrukcję przechowywać w razie powstania niejasności.
CZYSZCZENIE:
Zwracać uwagę na to aby przed przystąpieniem do czyszczenia grzejnika był on odłączony od sieci i wychłodzony. Wytrzeć urządzenie miękką, wilgotną ściereczką. Nie stosować środków czyszczących i szorujących.
OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
Przewody majążne kolory i są następująco podłączone: Niebieski: przewód zerowy Brązowy: faza Zielony/żółty: uziemienie
OPIS URZĄDZENIA (Ilustracja numer 1):
A) grzejnik B) termostat C) włącznik mocy D) kółka
PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z OPISEM PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
WPROWADZENIE:
Grzejnik olejowy jest urządzeniem wykonywanym na wielką skalę i zawiera najnowocześniejszą technikę. Został wyprodukowany wg najwyższych norm jakości i dlatego jest absolutnie pewny i łatwy w zastosowaniu.
ABY OPTYMALNIE WYKORZYSTAĆ MOŻLIWOŚCI URZĄDZENIA I PRZEDŁUŻYĆ JEGO UŻYTECZNOŚĆ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ.
CECHY:
• AUTOMATYCZNE REGULACJA TEMPERATURY
• OPCJA SZYBKIEGO NAGRZEWANIA
• KÓŁKA UŁATWIAJĄCE PRZESUWANIE GRZEJNIKA
WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA:
1. GRZEJNIK POWINIEN ZAWSZE STAĆ PROSTO
2. NIE USTAWIAĆ GRZEJNIKA W POBLIŻU ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW.
3. NIE USTAWIAĆ GRZEJNIKA BEZPOŚREDNIO PRZY GNIAZDKU SIECIOWYM.
4. W RAZIE USZKODZENIA PRZEWODU ZASILAJĄCEGO URZĄDZENIE NALEŻY ODDAĆ DO PUNKTU SERWISOWEGO.
5. PRZEWÓD ZASILAJĄCY NIE POWINIEN BYĆ PRZEPROWADZONY PONAD GRZEJNIKIEM.
6. NIE PRZYKRYWAĆ GRZEJNIKA.
7. URZĄDZENIE NIE MOŻE STAĆ W ŁAZIENCE I NIE POWINNO BYĆ UŻYTKOWANE W POBLIŻU WODY.
8. PO PIERWSZYM WŁĄCZENIU URZĄDZENIA MOGĄ BYĆ SŁYSZALNE PEWNE SZUMY.
9. W RAZIE JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW Z URZĄDZENIEM, NIE NAPRAWIAĆ SAMODZIELNIE LECZ UDAĆ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO LUB DO PUNKTU SPRZEDAŻY.
10. OLEJ STOSOWANY W TYM URZĄDZENIU JEST PRODUKOWANY SPECJALNIE DO TEGO URZĄDZENIA. TYLKO UPRAWNIONY PERSONEL MOŻE OTWORZYĆ
M_5582-4_5584-4_v02.indd 8-9M_5582-4_5584-4_v02.indd 8-9 5/29/09 9:38:58 AM5/29/09 9:38:58 AM
INSTALAREA ROŢILOR (vezi diagrama a si b pentru îndrumări)
1) Întoarceţi radiatorul cu susul în jos pe o suprafaţă moale pentru a preveni zgârieturile carcasei.
2) Fixaţi placa roţii cu fremitate pe radiator folosind bucle de sârmă
3) Apăsaţi rotile pe suportul de roţi până când intră in locaşul lor.
4) Întoarceţi radiatorul în poziţia corectă.
EXPLOATAREA RADIATORULUI CU ULEI
Aşezaţi radiatorul pe podea la cel putin 90cm depărtare de perete şi orice alt obiect cum ar fi mobilă, perdele sau plante. (Asiguraţi-vă că alimentarea de la reţea corespunde cu valoarea trecută pe etichetă) Termostatul aflat în pozitia “LOW” (JOS) şi setările de curent în poziţia "0" conectaţi radiatorul la reţeaua electrică principală.
1. Temperatura camerei poate fi ajustată folosind termostatul prin întoarcerea butonului în sensul acelor de ceasornic pentru creşterea temperaturii şi în sens invers pentru micşorarea temperaturii, până când ajungeti la temperatura dorită.
2. Indicatorul luminos se va aprinde atunci când termostatul este "on" (pornit).
3. Schimbaţi radiatorul pe una din urmatoarele funcţii de putere: (vezi poza 2)
4. Reglând termostatul în sensul acelor de ceasornic va creşte temperatura.
5. Reglând termostatul în sensul invers acelor de ceasornic va scade temperatura.
6. Nu acoperiţi radiatorul în nici un moment al funcţionării. Există risc de foc dacă radiatorul este acoperit.
7. Odată ce aţi teminat cu folosirea radiatorului, setaţi butonul de curent în poziţia "0", termostatul în poziţia "LOW" (JOS) şi scoateţi cablul din priză.
CURĂŢAREA RADIATORULUI CU ULEI
1. Întotdeauna deconectaţi radiatorul de la priză înainte de curăţare.
2. Curăţaţi exteriorul radiatorului ştergând-ul cu o cîrpă umedă şi ştergeţi cu o cârpă uscată.
3. Nu utilizaţi ceară sau luciu deoarece acestea pot reacţiona la căldură şi pot decolora.
DEPOZITAREA RADIATORULUI CU ULEI
1. Păstraţi cutia pentru depozitare.
2. Curăţaţi radiatorul urmărind instrucţiunile de curăţare de mai sus.
3. Scoateţi roţile.
4. Amplasaţi radiatorul şi părţile componente ale roţilor în cutia originală şi depozitaţi-o într-un loc uscat şi întunecos.
5. Dacă alegeţi să depozitaţi radiatorul complet asamblat asiguraţi-vă că îl acoperiţi pentru a-l feri de praf.
SPECIFICAŢII
FA-5582-4: 9 elemenţi; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 elemenţi; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 elemenţi; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
11
ROMANESTE
MANUAL DE UTILIZARE
IMPORTANT:
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a folosi şi păstraţi-l pentru consultări.
ÎNTREŢINERE:
Înainte de a realiza lucrări de întreţinere la radiatorul dvs., asiguraţi-vă că este deconectat de la reţea şi s-a răcit complet. Nu pulverizaţi apă pe radiator. Ştergeţi carcasa cu o cârpă moale şi umedă. Nu ştergeţi radiatorul cu detergenţi sau produse de curăţat abrazive.
AVERTIZARE: ACEST APARAT TREBUIE ÎMPĂMÂNTAT.
Firele din cablul de alimentare, sunt colorate în concordanţă cu următorul cod. Albastru: Neutru Maro: Fază Verde/Galben: Împământare
CITIŢI ÎN ÎNTREGIME ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE UTILIZARE.
COMPONENTE: (vezi poza 1)
A) Radiator B) Termostat C) Butoane de pornire/oprire D) Roţi
INTRODUCERE
Radiatorul cu ulei este fabricat folosind ultima tehnologie, respectând cele mai înalte standarde. Este finisat la un standard înalt, iar utilizarea este uşoară şi sigură.
FUNCŢII:
Suprafeţele mari de încălzire oferă încălzire uniformă. Controlul automat al temperaturii ajustează şi menţine temperature dorită în încăpere. Se foloseşte conductor de ulei de viteze mari. Echipat cu roţi pentru deplasare uşoară.
IMPORTANT! INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
1) Radiatorul trebuie utilizat întotdeauna in poziţie verticală
2) Nu lăsaţi radiatorul lângă materiale inflamabile. Păstraţi o distanţă de cel puţin 50mm între radiator şi mobilă, perdele, pereţi etc.
3) Nu poziţionaţi radiatorul sub un racord de evacuare.
4) Dacă cablul se uzează trebuie înlocuit de un tehnician calificat.
5) Nu aşezaţi cablul pe radiator atunci când nu este utilizat.
6) Nu acoperiţi radiatorul cu nimic.
7) Radiatorul nu trebuie folosit în baie sau în apropierea unei surse de apă
8) Este normal ca radiatorul să scoată un zgomot la prima utilizare.
9) În cazul în care aveţi probleme cu radiatorul, nu încercaţi să-l reparaţi singuri, contactaţi vânzătorul.
10) Uleiul folosit în radiator este specific acestui tip de radiator şi este produs cu o cantitate măsurată precis. Numai agenţi autorizaţi trebuie să deschidă rezervorul de ulei şi să efectueze reparaţii. Orice scurgere de ulei trebuie adus la cunoştinţa vânzătorului sau al agenţilor autorizaţi.
11) Verificaţi ca voltajul din priză să corespundă celui trecut pe plăcuţa de voltaj şi ca priza să fie împământată.
10
ROMANESTE
M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:10-Abs1:11M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:10-Abs1:11 5/29/09 9:38:58 AM5/29/09 9:38:58 AM
MONTAŽA TOČKIĆA (vidi crteže a & b)
1. Podesite radijator naglavačke. Ispod njega podmetnite meku krpu ili slično, kako bi ste izbegli ogrebotine na uređaju.
2. Pričvrstite ploču sa točkićima sa metalnim ramom, pritežući krilne matice na uređaju.
3. Pritisnite točkiće u predviđene pozicije dok se ove ne uklope uz „KLIK“.
4. Ponovo postavite radijator u pravilnu, uspravnu poziciju.
KORIŠĆENJE VAŠEG ULJNOG RADIJATORA
Postavite grejač na pod najmanje 90cm udaljeno od zida i drugih predmeta kao što je nameštaj, zavese ili biljke. Uverite se da napajanje koje koristite odgovara onom na tipskoj pločici. Sa termostatom postavljenim na poziciji “LOW“ (slabo) i na prekidačima za podešenje snage na poziciji “0“, uključite grejač u utičnicu za struju.
1. Sobnu temperaturu možete da podešavate jednostavno koristeći termostat, okrećite obrtno dugme u smeru kretanja kazaljke na satu da pojačate temperaturu, a suprotno od kretanja kazaljke na satu da smanjite temperaturu sve dok ne dostignete željenu temperaturu.
2. Lampica indikatora će se upaliti kada je termostat na "on".
3. Uključite grejalicu na neko od sledećih podešenja snage.
vidi sliku br. 2: - Switch position = Pozicija prekidača
- Power (W) = Snaga (W)
4. Kada okrećete kontrolu termostata u smeru kretanja kazaljke na satu pojačavate “set“ (podešavanu) temperaturu.
5. Kada okrećete kontrolu termostata u smeru suprotnom od smera kretanja kazaljke na satu smanjujete “set“ (podešavanu) temperaturu.
6. Nikada ne prekrivajte grejalicu u toku rada. Postoji opasnost od požara ako prekrivate grejalicu.
7. Kada ste završili sa korišćenjem Vaše grejalice, okrenite dugme napajanja na “0“ poziciju, i okrenite dugme kontrole termostata na poziciju "LOW" te isključite iz utičnice za struju.
KORIŠĆENJE VAŠEG ULJNOG RADIJATORA
1. Izvucite utikač iz struje grejalice pre čišćenja.
2. Očistite grejalicu spolja tako što ćete je obrisati vlažnom krpom i izbrisati suvom krpom.
3. Nemojte da koristite voskove ili politure jer oni mogu da izazovu reakciju sa grejalicom i da prouzrokuju gubitak boje.
ČUVANJE VAŠEG ULJNOG RADIJATORA
1. Sačuvajte kutiju skladištenje van sezone.
2. Očistite grejalicu sledeći gornja uputstva za čišćenje.
3. Skinite sklop postolja sa točkovima.
4. Postavite grejalicu i sklop točkova u originalnu kutiju, i čuvajte na hladnom i suvom mestu.
5. Ako želite da grejalicu čuvate potpuno sastavljenu, obavezno je prekrijte i zaštitite od prašine.
TEHNIČKI PODACI
FA-5582-4: 9 rebara; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 rebara; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 rebara; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
13
SCG/CRO/B.i.H.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
VAŽNO:
Molimo Vas da pre prve upotrebe pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu i dobro ga čuvajte za slučaj da se kasnije pojave neka pitanja.
ČĆENJE:
Pazite da Vaš radijator bude isključen i da se potpuno ohladio pre nego što ga budete čistili. Aparat čistite samo sa mekom i vlažnom krpom. Nemojte da koristite deterdžente ili abrazivna sredstva.
UPOZORENJE: UREĐAJ MORA DA BUDE UZEMLJEN.
Kablovi u kablu za struju su obojeni i imaju sledeću shemu: plava: nula Smeđa: faza Zelena/žuta: zemlja
PRE PRVE UPOTREBE MOLIMO VAS PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU.
OPIS UREĐAJA (vidi sliku br. 1):
A) radijator B) termostat C) prekidač napona D) točkići
UVOD:
Uljani radijator je napravljen po najvišim kriterijumima i sadrži najmoderniju tehniku. Proizveden je po najvišim merilima kvaliteta i stoga je apsolutno siguran i jednostavan za održavanje. Kako bi ste optimalno iskoristili ovaj proizvod i kako bi ste mu produžili životni vek, molimo Vas da dobro pročitate uputstvo za upotrebu.
KARAKTERISTIKE:
• Automatska regulacije temperature za podešavanje i održavanje željene temperature u prostoriji.
• Specijalno brzo zagrevanje.
• Opremljen točkićima za jednostavnu mobilnost.
VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA:
1. Radijator mora uvek da stoji uspravno.
2. Radijator nikada nemojte da postavljate u blizini zapaljivih materijala. Ostavite minimalno rastojanje od 50mm od zavesa, zidova itd.
3. Radijator ne postavljajte direktno ispod utičnice za struju.
4. Ako je kabl za struju oštećen, uređaj bi trebalo odnetiu autorizovan servis.
5. Kabl za struju ne prevlačite preko radijatora, dok on radi.
6. Ni u kom slučaju ne prekrivajte radijator.
7. Uređaj se ne sme koristiti u kupatilima ili u blizini vode.
8. Zvuci kod prvog uključivanja su normalni.
9. Kod problema sa vašim radijatorom ne pokušavajte da ih sami uklonite, nego se obratite servisu ili prodavcu.
10. Ulje koje se koristi u ovom radijatoru je proizvedeno specijalno za ovaj uređaj. Samo stručno osoblje sme da otvara rezervoar za ulje i da vrši popravke. Kod curenja ulja, molimo vas da se obratite servisu ili vašem prodavcu.
11. Pre puštanja u rad, proverite mrežni napon i pazite sa je utičnica za struju uzemljena.
12
SCG/CRO/B.i.H.
M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:12-Abs1:13M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:12-Abs1:13 5/29/09 9:38:59 AM5/29/09 9:38:59 AM
11. Убедете се, че Вашето захранващо напрежение е същото като това, посочено на заводската табелка, и че контактът е заземен.
МОНТИРАНЕ НА КОЛЕЛАТА (виж фигури a и b)
1. Обърнете радиатора с горната страна отдолу и го оставете на мека повърхност, за да се избегне надраскване на корпуса му.
2. Завинтете здраво планката за колелата към радиатора, като използвате доставените метални скоби и крилчати гайки.
3. Натиснете колелата към позициите за колелата върху планката, докато се фиксират
(докато "щракнат”).
4. Обърнете радиатора обратно в неговото нормално вертикално положение.
ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАСЛЕНИЯ РАДИАТОР
Поставете радиатора на пода. При това трябва да внимавате радиаторът да се намира на 90 см от стената и от други обекти, като мебели, пердета или растения. (Уверете се, че напрежението във Вашето домакинство съвпада с напрежението, посочено на табелката с технически данни). Пъхнете захранващия кабел в контакта. При това термостатът трябва да е в позиция
„LOW“, а копчето за включване/изключване да е в позиция „0“.
1. Температурата в помещението може да се регулира с помощта на термостата.
Завъртете копчето на термостата по посока на часовниковата стрелка, за да увеличите температурата и в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да намалите температурата, докато достигнете желаната температура.
2. Индикаторът светва, когато термостатът е включен.
3. Включете радиатора на една от следните степени на мощност.
виж фигури 2: - Switch position = позиция на ключа
- Power (W) = мощност (W)
- Model = модел
4. Когато въртите копчето на термостата по посока на часовниковата стрелка, зададената температура се увеличава.
5. Когато въртите копчето на термостата в посока, обратна на часовниковата стрелка, зададената температура се понижава.
6. Никога не покривайте радиатора, когато работи. Ако покриете радиатора, има опасност от пожар.
7. За да изключите уреда, завъртете превключвателя за Включване/Изключване
в позиция „0“, а копчето на термостата поставете в позиция „LOW“. След това изключете щепсела на уреда от контакта.
ПОЧИСТВАНЕ НА МАСЛЕНИЯ РАДИАТОР
1. Преди почистване винаги изваждайте щепсела на уреда от контакта.
2. Избършете повърхността на радиатора с влажна кърпа и я подсушете със суха кърпа.
3. Не използвайте восък или полиращи средства, защото те могат да влязат в реакция с радиатора и да предизвикат обезцветяване.
СЪХРАНЯВАНЕ НА МАСЛЕНИЯ РАДИАТОР
1. Запазете опаковъчния кашон за съхраняване на радиатора през топлия сезон.
2. Почистете радиатора съобразно указанията за почистване.
3. Свалете колелцата.
4. Съхранявайте радиатора и колелцата в оригиналния кашон на хладно, сухо място.
5. Ако искате да съхранявате радиатора, без да сваляте колелцата, трябва да покриете уреда, за да го защитите от прах.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
FA-5582-4: 9 ребра; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 ребра; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 ребра; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
15
B¿flGARSKI
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ВАЖНО:
Моля прочетете внимателно настоящето упътване преди първото използване на уреда и запазете грижливо упътването за бъдещи справки.
ПОЧИСТВАНЕ:
Преди да започнете да почиствате радиатора, се убедете, че той е изключен от контакта и е напълно изстинал. Почиствайте уреда с мека, влажна кърпа. В никакъв случай не използвайте почистващи или абразивни препарати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: УРЕДЪТ ТРЯБВА ДА Е ЗАЗЕМЕН.
Проводниците в захранващия кабел са оцветени по следната схема: син: неутрален кафяв: фаза зелен/жълт: земя
МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ИЗЦЯЛО НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (виж фигури 1):
A) Радиатор B) Термостат C) Бутони за включване на захранването D) Колела
УВОД:
Масленият радиатор е изработен съобразно най-високите изисквания, с използване на най-модерната технология. Той е произведен по най-високите стандарти и е безопасен и лесен за използване. За да може изделието да се използва оптимално и да се удължи неговият експлоатационен срок, моля отделете малко време за да прочетете настоящите инструкции за използване.
СВОЙСТВА:
Голямата нагревателна повърхност осигурява равномерно излъчване. Автоматичен терморегулатор за настройка и поддържане на желаната стайна температура. Използва се специално масло, което бързо провежда топлината Оборудван с колела за лесно придвижване
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
1. Радиаторът трябва да се държи винаги във вертикално положение.
2. Не поставяйте радиатора близо до запалими материали. Винаги оставяйте разстояние от най-малко 50mm до мебели, завеси, стени и пр.
3. Не поставяйте радиатора непосредствено под контакта.
4. Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде сменен от квалифициран техник.
5. Не оставяйте кабелите върху радиатора, когато той не работи.
6. Не покривайте радиатора с нищо.
7. Радиаторът да не се използва в баня или близо до източник на вода.
8. Нормално е от радиатора да излиза шум, когато се използва за първи път.
9. При проблеми с радиатора моля не се опитвайте да го ремонтирате, а се обърнете към дистрибутора.
10. Използваното в този радиатор масло е произведено специално за този тип
радиатори и е произведено в прецизно измерено количество. Само оторизирани специалисти могат да отварят секцията с масления резервоар за извършване на ремонти. За всяко изтичане на масло съобщавайте на дистрибутора или на оторизирания специалист.
14
B¿flGARSKI
M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:14-Abs1:15M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:14-Abs1:15 5/29/09 9:38:59 AM5/29/09 9:38:59 AM
RITEŅU MONTĀŽA (skatīt zīmējumus a & b)
1. Novietojiet radiatoru ar augšpusi uz leju. Apakšā paklājiet mīkstu drānu vai līdzīgu materiālu, lai ierīcei nerastos skrāpējumi.
2. Piestipriniet riteņu pamatni, izmantojot metāla gredzenus un pievelkot tos ar spārniņu uzgriežņiem.
3. Uzspiediet ritentiņus uz paredzētajām tapām, līdz ir dzirdams „KLIKŠĶIS“ .
4. Novietojiet radiatoru pareizā, vertikālā stāvoklī.
EĻĻAS RADIATORA EKSPLUATĀCIJA
Novietojiet sildītāju uz grīdas vismaz 90cm attālumā no sienām un citiem priekšmetiem, piem., mēbelēm, aizkariem vai augiem. (Pārliecinieties, ka izmantojamās strāvas spriegums atbilst spriegumam, kas norādīts uzlīmē) Iestatot termostatu pozīcijā „LOW” un jaudas slēdzi pozīcijā „0”, pievienojiet sildītāju strāvas padevei.
1. Istabas temperatūru iespējams regulēt izmantojot termostatu, pagrieziet termostata regulatoru pulksteņrādītāja virzienā, lai palielinātu temperatūru un pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai samazinātu, līdz panākat vēlamo temperatūru.
2. Indikatorsignāllampiņa iedegsies, tiklīdz b
ūs ieslēgts termostats.
3. Iestatiet sildītāju, kādā no aplūkojamiem jaudas iestatījumiem.
Skat. 2. attēlu: - Switch position = Slēdža pozīcija
- Power (W) = Jauda (W)
- Model = Modelis
4. Pagriežot termostata kontrolierīci pulksteņa rādītāja virzienā ierīces temperatūra palielināsies.
5. Pagriežot termostata kontrolierīci pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, ierīces temperatūra samazināsies.
6. Ekspluatācijas laikā sildītāju nekādā gadījumā neapsedziet. Ja sildītājs ir apsegts, pastāv ugunsgrēka rašanās risks.
7. Beidzot izmantot sildītāju, pagrieziet jaudas slēdzi pozīcijā „0” un termostata kontrolierīces slēdzi pozīcijās, ka atbilst stāvoklim „LOW”, tad atvienojiet to no strāvas avota.
EĻĻAS RADIATORA KOPŠANA
1. Pirms sildītāja tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no strāvas avota.
2. Noslaukiet sildītāja virsmu ar mitru un nosusiniet ar sausu drānu.
3. Nelietojiet vaskus vai pulēšanas pastas, jo sildītāja temperatūras iedarbības rezultātā tie var izraisīt krāsas maiņu.
EĻĻAS RADIATORA UZGLABĀŠANA
1. Saglabājiet iepakojuma kasti, ierīces uzglabāšanai, sezonā, kad tā netiek izmantota.
2. Notīriet sildītāju atbilstoši iepriekšminētajiem norādījumiem.
3. Nomontējiet riteņu pamatnes detaļas.
4. Ielieciet sildītāju un riteņu detaļas oriģināliepakojumā un uzglabājiet tos vēsā un sausā vietā.
5. Gadījumā, ja sildītāju esat nolēmis(-usi) uzglabāt neizjauktā veidā, apsedziet to, lai pasargātu no putekļiem.
TEHNISKIE DATI:
FA-5582-4: 9 ribas; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 ribas; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 ribas; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
17
LATVIAN
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
SVARĪGI:
Lūdzu, pirms pirmās lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību un rūpīgi uzglabājiet to jautājumiem, kas varētu rasties ierīces turpmākās lietošanas laikā.
TĪRĪŠANA:
Raugieties, lai radiators pirms tīrīšanas būtu atvienots no strāvas un pilnībā atdzisis. Notīriet ierīci ar mitru lupatiņu. Nekādā gadījumā neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
BRĪDINĀJUMS: IERĪCEI JĀBŪT SAZEMĒTAI.
Vadi ierīces tīkla kabelī ir dažādās krāsās un tiem ir sekojošs saslēgums: Zils: nullvads Brūns: fāzes vads Zaļš/dzeltens: zemējuma vads
LŪDZU, PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET IERĪCES APRAKSTU:
IERĪCES APRAKSTS (Skat. 1. attēlu):
A) Radiators B) Termostats C) Jaudas slēdzis D) Riteņi
IEVADS:
Eļļas radiators ir izgatavots atbilstoši augstākajiem ražošanas standartiem, izmantojot modernāko tehniku. Ierīce izgatavota saskaņā ar augstākajām kvalitātes prasībām, tāpēc tā ir pilnīgi droša un tās lietošana ir vienkārša. Lai panāktu šīs ierīces optimālu izmantošanu un tai tiktu nodrošināts ilgs darbmūžs, lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas pamācību.
RAKSTUROJUMS:
• Automātiska temperatūras regulācija noteiktas istabas temperatūras ieprogrammēšanai un uzturēšanai.
Īpaša ātrās apsildes sistēma.
• Riteņi vieglai ierīces pārvietošanai.
SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI:
1. Radiatoram vienmēr jāatrodas vertikālā stāvoklī.
2. Nekad nenovietojiet radiatoru viegli uzliesmojošu priekšmetu tuvumā. Vienmēr atstājiet vismaz 50mm atstarpi starp mēbelēm, aizkariem, sienām u.c.
3. Nenovietojiet radiatoru tieši zem kontaktligzdas.
4. Ja bojāts ierīces tīkla kabelis, ierīce jānogādā pie kvalificēta meistara.
5. Neļaujiet kabelim gulties uz ierīces tās ekspluatācijas laikā.
6. Nekādā gadījumā neapsedziet radiatoru.
7. Ierīci nedrīkst izmantot vannas istabā, kā arī ūdens tuvumā.
8. Trokšņi ierīcē tās pirmreizējās ieslēgšanas laikā nav jāuztver kā darbības traucējums.
9. Konstatējot darbības traucējumus ierīcē, nemēģiniet pašrocīgi to salabot, bet gan nogādājiet to pie kvalificēta meistara vai ierīces pārdevēja.
10. Radiatorā izmantotā eļļa ir speciāli izgatavota šai ierīcei. Tikai kvalificēti darbinieki drīkst atvērt eļļas tvertni, lai veiktu labošanas darbus. Eļļas noplūdes gadījumā griezieties pie kvalificēta meistara vai ierīces pārdevēja.
11. Pirms lietošanas pārbaudiet strāvas spriegumu lokālajā tīklā un pievērsiet uzmanību tam, lai kontaktligzda būtu sazemēta.
16
LATVIAN
M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:16-Abs1:17M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:16-Abs1:17 5/29/09 9:38:59 AM5/29/09 9:38:59 AM
RATUKŲ MONTAVIMAS (žr. a ir b pav.)
1. Apverskite prietaisą ir pastatykite jį ant radiatoriaus. Po radiatoriumi padėkite rankšluostį ar kitą minkštą daiktą, kad prietaisas nesusibraižytų.
2. Ratukų plokštelę pritvirtinkite prie prietaiso metaline rankenėle ir veržlėmis.
3. Spauskite ratukus į jiems skirtas vietas, kol pasigirs spragtelėjimas ir ratukai užsifiksuos.
4. Pastatykite prietaisą ant ratukų.
ALYVA PRIPILDYTO ŠILDYTUVO NAUDOJIMAS
Pastatykite šildytuvą ant grindų. Laikykite šildytuvą 90cm atstumu nuo sienų ir kitų daiktų, pavyzdžiui, baldų, užuolaidų ar augalų. (Prieš įjungdami prietaisą į elektros tinklą, įsitikinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa atitinka prietaiso duomenų lentelėje nurodytą įtampą). Įkiškite prietaiso tinklo kištuką į elektros tinklo lizdą. Termostato reguliatorių nustatykite į žemiausią padėtį „LOW“, o pagrindinį jungiklį - į padėtį „0“.
1. Patalpų temperatūrą galite reguliuoti termostatu. Norėdami padidinti temperatūrą, termostato reguliatorių pasukite laikrodžio rodyklės kryptimi, o norėdami sumažinti - prieš laikrodžio rodyklę.
2. Įjungus termostatą, indikatorius užgęsta.
3. Galite nustatyti šias šildytuvo galios pakopas:
žr. 2 pav.: - Switch position = Jungiklio padėtis
- Power (W) = Galia (W)
- Model = Modelis
4. Norėdami padidinti temperatūrą, pasukite termostato reguliatorių laikrodžio rodyklės kryptimi.
5. Norėdami sumažinti temperatūrą, pasukite termostato reguliatorių prieš laikrodžio rodyklę.
6. Jokiu būdu neuždenkite įjungto šildytuvo. Uždengus šildytuvą, kyla gaisro pavojus.
7. Norėdami išjungti prietaisą, termostato reguliatorių nustatykite į žemiausią padėtį „LOW“, o pagrindinį jungiklį - į padėtį „0“. Po to ištraukite šildytuvo tinklo kištuką iš lizdo.
ALYVA PRIPILDYTO ŠILDYTUVO VALYMAS
1. Prieš valydami prietaisą, būtinai ištraukite tinklo kištuką iš lizdo.
2. Nuvalykite šildytuvo paviršių drėgna, o po to nuvalykite sausa šluoste.
3. Nenaudokite vaško ir poliruoklių. Jie gali sureaguoti su šildytuvu.
ALYVA PRIPILDYTO ŠILDYTUVO LAIKYMAS
1. Šiltuoju metų laiku laikykite šildytuvą originalioje pakuotėje.
2. Šildytuvą valykite laikydamiesi valymo instrukcijos.
3. Nuimkite ratukus.
4. Šildytuvą ir ratukus laikykite originalioje pakuotėje vėsioje ir sausoje vietoje.
5. Norėdami laikyti šildytuvą nenuėmę ratukų, uždenkite šildytuvą, kad apsaugotumėte šildytuvą nuo dulkių.
TECHNINIAI DUOMENYS
FA-5582-4: 9 briaunos; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4: 11 briaunos; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4: 13 briaunos; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
19
LIETUVIU K.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
SVARBU
Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą, iki galo perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir laikykite ją gerai pasiekiamoje vietoje, kad vėliau kilus klausimams galėtumėte juos išsiaiškinti.
VALYMAS
Prieš valydami radiatorių būtinai ištraukite jo kištuką iš kištukinio lizdo ir palaukite, kol radiatorius visiškai atvės. Valykite prietaisą minkšta, drėgna šluoste. Jokiu būdu nenaudokite valiklių ar abrazyvinių valiklių.
ĮSPĖJIMAS: PRIETAISĄ REIKIA ĮŽEMINTI.
Laidai pagrindiniame kabelyje yra skirtingų spalvų ir jungiami pagal šią schemą: Mėlynas: nulinis laidas Rudas: fazės laidas Žalias/Geltonas: įžeminimo laidas
PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ, IKI GALO PERSKAITYKITE JO APRAŠYMĄ.
PRIETAISO APRAŠYMAS žr. 1 pav.
A) Radiatorius B) Termostatas C) Jungiklis D) Ratukai
ĮVADAS
Tepalinis radiatorius sukurtas naudojantis šiuolaikiškiausiomis technologijomis. Jis pagamintas laikantis griežčiausių kokybės standartų, todėl jis visiškai saugus ir lengvai valdomas. Norėdami kuo geriau panaudoti šį gaminį ir užtikrinti ilgą šildytuvo naudojimą, perskaitykite iki galo jo naudojimo instrukciją.
SAVYBĖS
• Automatiškai nustatoma ir palaikoma pageidaujama patalpos temperatūra.
• Speciali sparčiojo šildymo funkcija.
• Ratukai padeda šildytuvą lengvai transportuoti.
SVARBŪS NURODYMAI DĖL SAUGOS
1. Radiatorius visada turi būti tiesiai pastatytas.
2. Jokiu būdu nestatykite radiatoriaus prie degių medžiagų. Visada palikite mažiausia 50mm atstumą nuo užuolaidų, sienų ir pan.
3. Jokiu būdu nestatykite radiatoriaus tiesiai po kištukiniu lizdu.
4. Jei buvo pažeistas elektros laidas, nuneškite prietaisą į remonto dirbtuves.
5. Nedėkite elektros laido ant veikiančio radiatoriaus.
6. Jokiu būdu neuždenkite radiatoriaus.
7. Prietaiso negalima naudoti vonios kambaryje ar netoli vandens.
8. Jei pirmą kartą įjungus prietaisą pasigirsta triukšmas – tai normalu.
9. Jei radiatorius sugedo, nebandykite jo taisyti patys. Kreipkitės į remonto dirbtuves ar prietaiso pardavėją.
10. Radiatoriuje naudojamas tepalas yra sukurtas specialiai šiam prietaisui. Tik kvalifikuoti specialistai gali atidaryti tepalo rezervuarą ir jį remontuoti. Pastebėję, kad iš šildytuvo teka tepalas, kreipkitės į į remonto dirbtuves ar prietaiso pardavėją.
11. Prieš pirmą kartą įjungdami prietaisą patikrinkite savo namų tinklo įtampą ir įsitikinkite, ar kištukinis lizdas įžemintas.
18
LIETUVIU K.
M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:18-Abs1:19M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:18-Abs1:19 5/29/09 9:38:59 AM5/29/09 9:38:59 AM
20 21
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la première utilisation et conservez bien la notice en cas d’éventuelles questions ultérieures.
NETTOYAGE :
Veillez à ce que votre radiateur soit débranché et complètement refroidi avant de le nettoyer. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. N’utiliser en aucun cas un produit de nettoyage ou un agent abrasif.
MISE EN GARDE : L’APPAREIL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE.
Les fils du câble secteur sont de couleur et ont le câblage suivant : Bleu : neutre Marron : phase Vert/jaune : terre
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTEGRALITE DE LA DESCRIPTION AVANT LA PREMIERE UTILISATION.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Voir illustration 1) :
A) Radiateur B) Thermostat C) Bouton Power D) Roues
INTRODUCTION :
Le radiateur à bain d’huile est fabriqué selon les normes les plus élevées et utilise la technologie la plus récente. Il est produit selon des normes de qualité élevées et est donc très sûr et facile d’utilisation. Pour exploiter ce produit de façon optimale et prolonger sa durée de vie, veuillez bien lire le mode d’emploi.
CARACTERISTIQUES :
• Régulation automatique de la température pour régler et maintenir la température ambiante souhaitée.
• Chauffage rapide spécial.
• Pourvu de roues pour une mobilité facile.
INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTE :
1. Le radiateur doit toujours être vertical.
2. Ne jamais placer l’appareil à proximité de matières inflammables. Toujours laisser un écart minimum de 50mm par rapport aux rideaux, murs etc.
3. Ne pas placer le radiateur directement sous la prise.
4. Si le câble est endommagé, l’appareil doit être confié à un service après-vente agréé.
5. Ne pas passer le câble par-dessus le radiateur lorsqu’il fonctionne.
6. Ne jamais couvrir le radiateur.
7. L’appareil ne doit pas être utilisé dans les salles de bains ou à proximité d’eau.
8. Les bruits émis à la première mise en marche sont normaux.
9. En cas de problèmes avec votre radiateur, n’essayez pas de les résoudre vous-même et adressez-vous à un service après-vente ou au revendeur.
10. L’huile utilisée dans ce radiateur a été fabriquée spécialement pour cet appareil. Seul un personnel spécialisé peut ouvrir le réservoir d’huile pour effectuer des réparations. En cas de fuite d’huile, veuillez vous adresser à un service après-vente ou à votre revendeur.
11. Vérifiez avant la mise en marche la tension secteur et veillez à ce que la prise soit reliée à la terre.
MONTAGE DES ROUES (Voir illustrations a & b)
1. Mettez le radiateur sur la tête. Placez un linge doux ou autre en dessous pour éviter toute éraflure sur l’appareil.
2. Fixez le tablier du chariot avec le collier métallique en serrant les écrous papillons sur l’appareil.
3. Poussez les roues dans les positions souhaitées jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent d’un "CLIC".
4. Remettez le radiateur dans la bonne position (position verticale).
FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR REMPLI D’HUILE
Poser le radiateur sur le sol. Vous devez alors veiller à positionner le radiateur à 90cm du mur et d’autres objets comme les meubles, rideaux ou plantes. (Assurez-vous que la tension de votre foyer correspond à la tension de la plaque signalétique) Brancher le câble d’alimentation dans la prise de courant. Le thermostat doit alors être en position “LOW“ et le bouton marche/arrêt en position “0“.
1. La température ambiante peut être régulée à l’aide du thermostat. Tournez le bouton du thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour baisser la température et dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température jusqu’à atteindre la température souhaitée.
2. Le voyant d’affichage s’allume lorsque le thermostat est enclenché.
3. Positionner le radiateur sur un des niveaux de puissance suivants.
Voir illustration 2 : - Switch position = Position de l’interrupteur
- Power (W) = Puissance (W)
- Model = Modèle
4. Si vous tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, la température réglée augmente.
5. Si vous tournez le thermostat dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, la température réglée baisse.
6. Ne jamais couvrir le chauffage lorsqu’il fonctionne. Si le radiateur est couvert, il existe un risque d’incendie.
7. Pour éteindre l’appareil, positionner l'interrupteur marche/arrêt sur “0“ et le thermostat sur “LOW“. Débrancher ensuite le chauffage.
NETTOYAGE DU RADIATEUR REMPLI D’HUILE
1. Toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage.
2. Essuyer la surface du radiateur avec un chiffon humide et le sécher avec un chiffon sec.
3. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir. Ceux-ci pourraient déclencher une réaction avec le radiateur et conduire à une décoloration.
STOCKAGE DU RADIATEUR REMPLI D’HUILE
1. Conserver le carton d’emballage pour le stockage pendant les périodes chaudes de l’année.
2. Nettoyer le radiateur selon les instructions de nettoyage.
3. Retirer les roues.
4. Conserver le radiateur et les roues dans l’emballage d’origine et les stocker dans un endroit frais et sec.
5. Si vous souhaitez stocker le radiateur sans retirer les roues, vous devez couvrir le radiateur pour protéger l’appareil de la poussière.
DONNEES TECHNIQUES
FA-5582-4 : 9 ailettes; 220-240V • 50/60Hz • 1830-2200W FA-5583-4 : 11 ailettes; 220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W FA-5584-4 : 13 ailettes; 220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:20-Abs1:21M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:20-Abs1:21 5/29/09 9:39:00 AM5/29/09 9:39:00 AM
22
23
N i
A
D
B
C
1
b
a
2
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
IІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Важливо: Прочитайте дану інструкцію перед використанням приладу та збережіть її для майбутніх посилань.
ДОГЛЯД:
Перед здійсненням огляду нагрівача, впевніться, що він відключений від електричної розетки та повністю охолоджений. Не лийте воду на нагрівач. Витирайте прилад м’якою вологою тканиною. Не очищайте нагрівач розчинниками чи абразивними засобами.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ДАНИЙ ПРИЛАД ПОВИНЕН БУТИ ЗАЗЕМЛЕНИЙ .
Кольори електричних проводів живлення відповідають наступним кодам. Синій: Нейтральний Коричневий: Під напругою Зелений/Жовтий: Земля
ПОВНІСТЮ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ.
ОПИС ДЕТАЛЕЙ (див. мал. 1)
А) Нагрівач B) Термостат C) Кнопки живлення D) Ролики
ВСТУП
Оливний нагрівач вироблено згідно найкращий технічних характеристик за найновішими технологіями. Він відповідає найвищим стандартам та є безпечним і легким у користуванні. Для найкращого використання виробу та його тривалого функціонування, прочитайте дану інструкцію.
ФУНКЦІЇ
Велика поверхня нагрівання забезпечує рівномірне нагрівання. Автоматичний регулятор температури регулює та підтримує необхідну кімнатну температуру. Використовуйте спеціальну оливу з високою теплопровідністю. Прилад обладнаний роликами для зручного пересування.
ВАЖЛИВО! ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ
1) Нагрівач повинен завжди знаходитись у вертикальному положенні.
2) Не поміщайте нагрівач поблизу легкозаймистих матеріалів. Відстань від приладу до меблів, гардин, стін тощо повинна становити щонайменше 50мм.
3) Не поміщайте нагрівач безпосередньо під електричною розеткою.
4) Якщо шнур живлення став поношеним, замініть його у кваліфікованого майстра.
5) Не поміщайте шнури на нагрівач, коли ви його не використовуєте.
6) Нічим не накривайте нагрівач.
7) Нагрівач не можна використовувати у ванній кімнаті та поблизу джерел води.
8) Нагрівач може створювати шум при першому використанні.
9) У випадку виникнення проблем із нагрівачем, не ремонтуйте його самотужки, а зверніться до продавця.
10) Олива, що використовується у нагрівачі є спеціальною для даного типу нагрівачів та
використовується у точно вимірюваних кількостях. Тільки кваліфіковані спеціалісти можуть відкривати відсік контейнера оливи для здійснення ремонтних робіт. Якщо олива протікає, прилад необхідно віднести до продавця або кваліфікованого спеціаліста.
11) Перевірте, чи рівень напруги відповідає тому, що вказаний на шильдику виробу та впевніться, що розетка заземлена.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ МАСЛЯНОГО ОБІГРІВАЧА
Поставте обігрівач на підлогу на відстані не менш 90см від стіни та інших предметів, таких як меблі, штори або кімнатні рослини. (Напруга в електромережі має відповідати номінальному значенню напруги, вказаному на технічній табличці приладу) Встановіть терморегулятор в положення «LOW» (мінімум), перемикач потужності роботи в положення «0» та увімкніть обігрівач в розетку.
1. Температуру
обігріву можна налаштувати за допомогою терморегулятора: обертайте терморегулятор за годинниковою стрілкою, щоб збільшити температуру обігріву, та проти годинникової стрілки, щоб зменшити, доки не отримаєте бажаний рівень температури в приміщенні.
2. Індикатор роботи світиться, якщо обігрівач увімкнено .
3. Налаштуйте обігрівач на один із наступних режимів потужності роботи: (див. малюнок 2)
4. Температура обігріву збільшується, якщо терморегулятор обертати за годинниковою стрілкою.
5. Температура обігріву зменшується, якщо терморегулятор обертати проти годинникової стрілки.
6. Ніколи не накривайте обігрівач, що працює! Це може спричинити пожежу.
7. Закінчивши використання обігрівача, встановіть регулятор потужності роботи
в положення «0», терморегулятор в положення «LOW» та вимкніть обігрівач з розетки.
ЧИЩЕННЯ МАСЛЯНОГО ОБІГРІВАЧА
1. Перед чищенням приладу обов’язково вимкніть його з розетки.
2. Зовнішню поверхню приладу протріть зволоженою ганчіркою, після чого витріть сухою ганчіркою.
3. Не використовуйте віск для полірування чи інші поліруючі засоби, тому що вони можуть спричинити знебарвлення покриття.
ЗБЕРІГАННЯ МАСЛЯНОГО ОБІГРІВАЧА
1. Збережіть коробку для сезонного зберігання
2. Очистіть обігрівач згідно з наведеними вище інструкціями.
3. Зніміть коліщата.
4. Покладіть обігрівач та коліщата в оригінальну коробку та зберігайте в прохолодному та сухому місці.
5. Якщо Ви не бажаєте розбирати прилад, добре накрийте його, щоб захистити від потрапляннґ пилу.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
FA-5582-4: 9 ребер; 220-240В • 50/60Гц • 1830-2200Вт FA-5583-4: 11 ребер; 220-240В • 50/60Гц • 2000-2400Вт FA-5584-4: 13 ребер; 220-240В • 50/60Гц • 2300-2730Вт
M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:22-Abs2:26M_5582-4_5584-4_v02.indd Abs1:22-Abs2:26 5/29/09 9:39:00 AM5/29/09 9:39:00 AM
Loading...