Fieldpiece HS26 User Manual [es, en]

ESPECIFICACIONES
Pantalla: pantalla de cristal líquido (LCD) de 3½
dígitos con una medida máxima de 1999.
Rango excedido: indicación de la marca "OL"
(fuera de rango).
Apagado automático: aprox. 60 minutos. Entorno operativo: 32 a 122 °F (0 a 50 °C) a
<70% de H.R..
(-20 a 60 °C), 0 a 80% de H.R. sin la batería.
Precisión: según las especificaciones bajo condi-
ciones ambientales de 73 °F ± 9 °F (23 °C ±5 °C), <75% de humedad relativa.
Coeficiente de temperatura: 0.1× (precisión
especificada) por °F/°C. (32 a 64 °F [0 a 18 °C], 82 a 122°F [28 a 50 °C]).
Energía: una batería de 9 voltios estándar, NEDA
1604, JIS 006P, IEC 6F22.
Duración de la batería: típicamente 150 horas con
carbón zinc, típicamente 300 horas con alcalinas.
Accesorios: pinza de corriente de 400 A CA, un
par de conductores de prueba, un par de clips de caimán, funda, batería de 9 V (instalada) e instrucciones de funcionamiento.
Voltios de CA (50 Hz - 500 Hz)
Rangos: 200 mV, 2000 mV, 200 V, 600 V Resolución: 0.1 mV Precisión: ±(1.2% med. + 3 dígitos)
±(2.0% med. + 5 dígitos) en un rango de 600 V
Impedancia de entrada: 1 MΩ Protección contra sobrecarga: 600 V CC o
CA RMS, 600 V CC/CA RMS 15 segundos en un rango de 200 mV
Protección contra cambios transitorios: 6 kV
para 10 µ segundo
Prueba de diodo
Corriente de prueba: 1 mA Precisión: ±(1.5% med. + 3 dígitos) Voltios de circuito abierto: 3.0 V CC típico Protección contra sobrecarga:
500 V CC o CA RMS
Continuidad
Indicación auditiva: menos de 100 Ω Indicación visual: LED verde estará continua-
mente encendido.
Tiempo de respuesta: 100 milisegundos Protección contra sobrecarga: 500 V CC o
CA RMS
Capacitancia (MFD)
Rango: 200 μF Resolución: 0.1 μF Frecuencia de prueba: 42 Hz Voltaje de prueba: <3.0 V Precisión: ±(3% med. + 5 dígitos) Protección contra sobrecarga:
500 V CC o CA RMS
Corriente continua
Rangos: 200 μA Resolución: 0.1 μA Precisión: ±(1.0% med. + 2 dígitos) Carga de voltaje: 1 V Protección contra sobrecarga:
500 V CC o CA RMS
Voltios de CC
Rangos: 200 mV, 2000 mV, 200 V Resolución: 0.1 mV Precisión: ±(0.5% med. + 1 dígito) Impedancia de entrada: 1 MΩ Protección contra sobrecarga: 600 V CC o
CA RMS, 600 V CC/CA RMS 15 segundos en un rango de 200 mV
Protección contra cambios transitorios: 6 kV
para 10 µ segundo
Resistencia
Rangos: 200 Ω Resolución: 0.1 Ω Precisión: ±(1.0% med. + 3 dígitos) Voltios de circuito abierto: 3.0 V CC típico Protección contra sobrecarga:
500 V CC o CA RMS
MEDIDOR TIPO BARRA ORIGINAL MODELO: HS26
MANUAL DEL OPERADOR
HOLDMAX
DH
PH
The Original Stick Meter
HS26
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
CAT.III 600V 200μA MAX
~
COMV
Ω
Mantenimiento
Limpie el exterior con un paño seco y limpio. No
utilice líquidos.
Reemplazo de la batería: cuando el multímetro
muestre “ ”, se debe reemplazar la batería. Desconecte y desenchufe los conductores, apague el medidor y retire la cubierta de la batería. Reemplace la batería por otra batería 1604 de 9 V tipo NEDA .
ADVERTENCIAS
DESCONECTAR Y DESENCHUFAR LOS CONDUCTORES DE PRUEBA antes de abrir el estuche.
!
!
Seguridad
Conforme a UL61010-1, CE (EN61010-1), CATIII
600V, clase II, grado de contaminación 2, sólo uso en interiores. CATIII: es para mediciones realizadas en la insta-
lación del edificio.
EMC: conforme a EN61326-1.
Fieldpiece Instruments, Inc.
1900 E. Wright Circle Anaheim, California, 92806 United States +1 714 634 1844
www.fieldpiece.com
Este instrumento cumple con las exigencias de las
siguientes directivas de la Comunidad Europea: 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética) y 73/23/CEE (baja tensión), según la enmienda 93/68/CEE (Marca CE).
Introducción
El HS26 es más pequeño, más simple y más resistente que sus hermanos mayores, y sin embar­go también funciona con todos los accesorios expan­sores de Fieldpiece. Todos los accesorios expan­sores de Fieldpiece se colocan en la parte superior, permitiendo al usuario probar una amplia variedad de parámetros. Todo esto más conductores de prue­ba de punta intercambiables permiten efectuar prue­bas con una sola mano y mucho más rápido.
Para su seguridad
General: desconecte los conductores de prueba antes de abrir el estuche. Inspeccione los conduc­tores de prueba en busca de daños al material de aislamiento o metal expuesto. Reemplace si observa algo sospechoso. Nunca se conecte a tierra cuando efectúe una medición eléctrica. No toque tubos metálicos expuestos, tomacorrientes, elementos de instalación, etc., que podrían estar haciendo tierra. Mantenga su cuerpo aislado, sin hacer contacto a tierra, usando ropa seca, zapatos de caucho, tapete de hule o algún material aislante aprobado. Al desconectar un circuito, desconecte el conductor "ROJO" primero, luego el conductor común. Trabaje con otras personas. Haga las pruebas con una mano. Apague la alimentación del circuito que va a probar antes de cortar, desoldar o abrir el circuito. Mantenga sus dedos detrás de los protectores de dedo de las sondas. No mida la resistencia cuando el circuito está energizado. No aplique una potencia mayor al voltaje nominal entre la entrada y la tierra.
Pruebas de voltaje: no aplique más de 600 V CC o 600 V CA a los rangos V.
Pruebas de corriente alterna: desconecte el medidor del circuito antes de apagar cualquier inductor, incluso motores, transformadores y solenoides. Los transitorios de alta tensión pueden dañar el medidor sin posibilidad de reparación. No use durante tormentas eléctricas.
Símbolos que se utilizan
Precaución, consulte el manual.
Tierra
Doble aislamiento
Corriente alterna
Corriente continua
!
Prueba de diodo
Resistencia
Rectificación de llama
Indicador de alto voltaje
En cualquier rango de V CA/V CC, cuando toque un voltaje mayor a 30 V, el indicador acústico emitirá una señal acústica y el LED rojo de alto voltaje parpadeará. ¡TENGA CUIDADO!
Capacitancia
Para de capacitores de arranque y de ignición. Desconecte primero el capacitor de la alimentación. Haga un cortocircuito en los terminales para descar­gar el capacitor. Desconecte cualquier resistor que podría estar entre los terminales del capacitor.
MAX y HOLD
Oprima MAX para almacenar la medida más alta en pantalla. Oprima MAX otra vez para volver la pan­talla a la medida en tiempo real. Oprima HOLD para retener los datos actuales en pantalla.
Puntas de silicona
Como el elemento aislante del cable es silicona, los conductores permanecerán flexibles en clima frío y no se derretirán en caso que queden expuestos a cautín.
Pruebas seguras con una sola mano
Cuando se prueban los circuitos eléctricos con ambas manos, hay un riesgo que por error involun­tario se complete el circuito a través del cuerpo, lo que potencialmente podría causar lesiones o hasta la muerte.
Primero desconecte la mitad superior del conductor de prue­ba rojo y conecte la punta directamente en el enchufe de voltios. Conecte el cable con punta caimán en el enchufe COM (quizás deba usar un conductor sin la punta como extensión). Luego, enganche el conductor de caimán a un punto de prueba.
Con el conductor de caimán negro asegurado, puede ahora sostener el medidor con una mano y tocar otros puntos de prueba con la punta de la sonda.
Capacidad de expansión modular
Capacidad de expansión modular es la capacidad de los accesorios expansores y de los medidores de cambiar su configuración para adecuarse a las diver­sas necesidades de un técnico en sistemas de cale­facción, ventilación, aire acondicionado y refri ­geración.
Los accesorios expansores (los sensores) envían una señal de mV, que representa el valor del parámetro a prueba. Los accesorios pueden conec­tarse directamente al tope del medidor tipo barra, registrador de datos DL3 o EHDL1. También se pueden conectar a cualquier medidor con rangos de mV mediante conductores ADLS2
Accesorios expansores
Los accesorios expansores, como el ACH4 inclui­do, son los sensores de los múltiples parámetros medidos por técnicos cada día. Se enchufan en un rango de mV (según el accesorio) de un multímetro. El multímetro mostrará lo que esté midiendo el acce­sorio. En vez de tener que comprar y llevar un instru­mento por separado para cada parámetro, un técni­co puede usar múltiples accesorios y un único multímetro para hacer el trabajo.
Aquí están cuatro de los numerosos accesorios disponibles:
AAV3 Velocidad y temperatura del aire ADMN2 Manómetro de dos puertos AVG2 Medidor de vacío digital AOX2 Verificación de combustión
HOLDMAX
The Original Stick Meter
HS26
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
CAT.III 600V 200μA MAX
~
COMV
Ω
¡Funciona con accesorios expansores de Fieldpiece!
Conecte a los accesorios expansores de Fieldpiece simplemente conectándolos a la parte superior del medidor (1) o acoplándolos remotamente con los con­ductores (2). Para la mayoría de los accesorios, mueva el selector al rango mV CC mostrado (1). Para la pinza de A CA (ACH4), mueva el selector al rango de V CA (2).
HOLDMAX
The Original Stick Meter
HS26
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
HOLDMAX
The Original Stick Meter
HS26
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
CAT.III
300V
400A
CLAMP
ACH4
AC Current Clamp
1AAC / 1mVAC 400AAC MAX
!
CAT.III 600V 200μA MAX
~
COMV
Ω
(1)
(2)
Voltaje
Capacitancia
Selección de rangos
Para voltaje de CC, fije el medidor al parámetro V
CC en lugar de V CA (ver abajo).
Para todos los rangos elija un rango justo por enci­ma del valor que usted espera. Si la pantalla mues­tra "OL" (fuera de rango), seleccione un rango más alto. Si la pantalla muestra menos de tres números, seleccione un rango inferior para obtener una mejor resolución.
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
Opman HS26 v214
CAT.III
300V
400A
CLAMP
ACH4
AC Current Clamp
1AAC / 1mVAC 400AAC MAX
!
AirVelocity
&Temperature
Head
Englis
h
R E
AD
L
O
B ATT
O N
L C
D
X
1 0
0
Average
(1
6
se
c )
Metric
Real time
AAV3
AUT
O-
OF
F
English
Metri
c
Ft/m
in M/s
KM/h
r
MPH
ºF
ºC
OF
F
AO
X
2
C
o
m
b
u
s
ti
o
n
C
h
e
c
k
%
O
%
CO
TEM
P
ON
GAS
OIL
Lo Batt
°C
°F
AUTO
OFF
STABLE
Fuel
Type
2
2
T/C
CAL
AUT
O-
OF
F
T/
C
Ca
l
ST
ABLE
Pressu
re
Tem p
SH
or
SC
ON
LO
BA
TT
Refrige
r
ation
Superhea t
and Subcooling
ENGLIS
H
METRIC
R134A
R404A
Se
t
AT
M
ASX24
SH
SC
Air Velocity & Temperature Head
English
READLOBATT
ON
LCDX 100
Average
(16sec)
Metric
Real
time
AAV3
AUTO-
OFF
English Metric
Ft/min M/s
KM/hrMPH
ºF ºC
OFF
ADMN2
Dual-Port Manometer Accessory Head
P1
P2
P1-P2
ON
0.1 ENGLISH
METRIC
0.01 (LCD/10)
Lo Batt
Resolution
ZERO
AUTO
OFF
P1 P2
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
aaaaa
AOX2
Combustion Check
%
O
%
CO
TEMP
ON
GAS
OIL
Lo Batt
°C °F
AUTO
OFF
STABLE
Fuel Type
2
2
T/C CAL
AAV3
ADMN2
AVG2
AOX2
CARGA
Descarga
LÍMITE
CARGA
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
Ω
V
DC
V
AC
MFD
µA
DC
2000m2000m
200m200m
200
200
200 200
200
600
Loading...