Fiat 500 Series, F500-F85 User Manual - Original Instructions

Page 1
1
Model: F500-F85
FOLDAbLE ELECTRIC KICKSCOOTER
USER MANUAL - ORIGINAL INSTRUCTIONS
Page 2
2
PAGE 3 EN
PAGE 29 DK
Page 3
3
Model: F500-F85
FOLDABLE ELECTRIC KICKSCOOTER
USER MANUAL – ORIGINAL INSTRUCTIONS
WARNING FOR BALANCE SCOOTER This appliance can be used by children aged from 12 years old
and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Keep the battery out
of the reach of small children. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The battery must be moved from the appliance before it is
scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery. The battery is to be disposed of safely. Do not recharge non-rechargeable batteries.
WARNING FOR BATTERY CHARGER This appliance is not a toy. Children shall not play with the appliance. Adult supervision is required for minors. This appliance can be used by children aged from 12 years old
and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Page 4
4
Do not recharge non-rechargeable batteries.
INTRODUCTION
Please carefully read this user manual before using the electric kickscooter. Keep this user manual for future references. For your safety, please read all instructions carefully. The user is responsible of all consequences from the incorrect use of the electric kickscooter. The Retailer and the Distributor are not responsible of damages to objects and/or people caused by the incorrect use of the electric kickscooter. This kickscooter is for personal entertainment only. It is prohibited to use it as public transportation. This kickscooter can be used by one user at one time only. Please check whether the tires are damaged. If anything abnormal, please provide for maintenance. Please use the product if in good condition only. If you lose control during driving, you may cause damage to you or to other people. For private use only. Forbid to use the electric kickscooter on vehicle roads.
DESCRIPTION
Before riding the kickscooter for the first time, please full charge the battery. Follow the instructions on this user manual to avoid technical problems.
Page 5
5
THE ELECTRIC KICKSCOOTER
HOW TO UNFOLD THE ELECTRIC
KICKSCOOTER
Open the box. The kickscooter is folded. Hand pull the handlebar from the rear wheel. Upward the handlebar. Close the lever of the handlebar.
Page 6
6
For the very first use, please assemble the vertical handlebar:
Use a hex wrench to tighten the 4 screws on the handlebar.
Page 7
7
When the installation is done, please test the power switch.
HOW TO FOLD THE ELECTRIC KICKSCOOTER
Page 8
8
The clamp of the handlebar is closed.
Open the clamp of the handlebar.
Page 9
9
Push down the handlebar. Hook the handlebar to the rear wheel with the folding hook.
The folding procedure is now completed, and the product can be easily carried anywhere.
DESCRIPTION
Before riding the kickscooter for the first time, the battery must be
Page 10
10
fully charged. Follow the instructions on this user manual to avoid technical problems. The handlebar has a display in the middle, an acceleration lever on the right handle (see arrow below) and the brake on the left handle.
TURN ON AND TURN OFF
Put the kickscooter on a flat surface. Press the ON/OFF button below the handlebar for 3 seconds, to turn­on the kickscooter. Press the same button again to turn on the front and rear lights. Press the button again to turn-off the product. The kickscooter will automatically turn off when not in use for approximately 10 minutes.
Page 11
11
DISPLAY
The display on the handlebar will turn-on after powering the kickscooter. The display shows:
the speed during use of the electric kickscooter; speed is showed
in mph by default, but it can be switched to Km/h (1);
the gear: maximum speed with gear 1 is of around 10Km/h,
maximum speed with gear 2 is of around 15Km/h and maximum speed with gear 3 is of around 25Km/h. Gears can be switched pressing the power-button. For safety reason, the change of gear can be done when the kickscooter is stopped only (2);
the icon for lights: front and rear lights must always be turned-on
during the use of the kickscooter (3);
Bluetooth icon: not valid for this model (4);
brake icon: it turns on when the brake lever is used (the light of
the rear light will be brighter when the brake is activated) (5);
ODO info that indicates the total mileage (this information will be
kept after switching off the device) (6);
Page 12
12
TRP info that indicates the single driving distance after switching on
(the distance info will be cleared after switching off the device) (7);
ODO or TRP details (8);
alarm icon for low battery (9): when all four led lights in the bottom
are fully turned-off, this icon turns-on; it is suggested to stop, turn­off the electric kickscooter, and provide for a new battery charge;
led lights that shows the battery level of charge (10): during use
of the kickscooter, the 4 LED lights are lit. During consumption of the battery the indicators turn-off, one by one. If 4 LED lights are lit, mean full power. If 3 LED lights are lit, mean 85-70% power. When only 1 LED light is lit, there is a charge of around 10-15%.
After turning-on the electric kickscooter, verify the level of the battery power on the display, and put one foot on the pedal. Stand on pedal with one leg only.
Page 13
13
Press the speed button on the right handle to accelerate. Step on with the other foot whilst the kickscooter is moving.
Release the button to slow-down. Pull the brake lever for a faster brake.
Page 14
14
Stop the kickscooter and remove the feet, one by one.
DISTANCE
The maximum range of the kickscooter is 20 km approx. This maximum range is affected by the road type (flat and smooth ground will increase the distance, otherwise the distance will be reduced), ambient temperature, maintenance (tyres, battery).
LOADING
Driver’s maximum weight should be of 140 kg. Driver’s minimum weight should be of 30 kg. These limits ensure the driver’s safety and reduce damages to the
scooter.
BATTERY
This product has a specific lithium battery and a specific battery charger. Do not charge the battery with different battery charger. Fully charge the battery before the first use. Fully charge the battery every 60 days, even if the kickscooter is not
Page 15
15
used for long periods. The battery charge (and therefore the maximum distance) is affected by some factors like:
1. Ground (when ground is not flat, the discharge is increased).
2. Weight of the user.
3. Ambient temperature.
4. Drive style and speed will affect the life of the battery charge: a
constant and moderate speed, positively affect the charge of the battery; a high and inconsistent speed, will reduce the life of the battery charge.
5. Maintenance (battery must be kept in good condition by the
user and must be charged in the correct way).
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of
3-4 hours might not be sufficient.
It is necessary to proceed with a 24 hours charge.
BATTERY CHARGING
Always check the battery level positioned on the display. There are four LED lights: in case there is only one LED light turned­on on the display (and above all when the alarm icon turns on), we suggest stop using the kickscooter and charge the battery. Do not charge the battery if the temperature is lower than 0°C.
WARNING/ATTENTION
The battery contains dangerous substances. Do not attempt to open the battery and do not insert objects inside it. Do not charge overnight or when you are not able to observe the
kickscooter. Charge and store in an open dry area, away from combustibles (meaning items that can catch fire).
Do not charge directly after riding. Let the device cool for an hour before charging.
Page 16
16
If giving to someone for the holidays, leave it in its partially charged
state. Don’t take it out of the package to bring it to a full charge and
then wrap it back up. Often, the product comes partially charged. Leave it in that state until it is ready to be used. Do not ride near vehicular traffic. It is important to wear safety gear when using this device: a skateboard helmet, knee and elbow pads for protection from falls. Correctly dispose and recycle the batteries according to local recycling and environmental regulation. Never treat the batteries as common domestic waste, to prevent explosion and pollution. Never throw the batteries into fire. The battery must be removed from the kickscooter before it is scrapped. The kickscooter must be disconnected from the supply mains when removing the battery. Only the original charger must be used. Please refer to your retailer in case replacement is required.
CAUTIONS
Do not use the kickscooter if the battery is low. Do not use the kickscooter in case of burning smell. Do not use the kickscooter if anything leaks out from the battery. Do not touch anything leaking out from the battery. Do not let children or animals touch the battery. Unplug the charger before riding the kickscooter. Only use the supplied battery and the supplied charger. Please refer to your Retailer for their replacement. Only professionals can disassemble and maintain the battery. Please refer to your Retailer.
Before using the kickscooter for the first time, fully charge the battery.
Charging should be in a safe, dry and clean environment.
Page 17
17
The kickscooter must be powered-off before proceeding with
charging.
Do not use the kickscooter when charging the battery.
1. Open the protective cover on the kickscooter.
Ensure the charging port is dry and insert the battery-charger
into the kickscooter charging port. The other end of the charger
must be connected to the mains to activate the charger.
First, connect the cable of the battery-charger to the kickscooter.
Then, connect the mains.
2. The indicator light on the charger will be red: this grants that the
charge is proceeding.
3. When the indicator light is turned to green color, the battery is
fully charged. Please stop charging or the battery life will be
reduced. Charging time is around 3-4 hours. Too long charging
time will affect the battery life.
4. Remove the cable of the battery charger. Put the cover back to
position.
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of
3-4 hours might not be sufficient.
It is necessary to proceed with a 24 hours charge. Keep the product and the battery at the recommended temperature to keep the highest efficiency of the scooter and of the battery.
Page 18
18
If used in an extreme cold or hot environment, the charging time sill be lengthened too.
Working temperature: -10°C  40°C. Please check the temperature of the battery during the charging process. Charging temperature must be: 0°C  40°C. Humidity level during charge must be: 5% 95%. If the temperature is higher than 40°C, the scooter functioning might be damaged and battery life might be reduced.
TRANSPORTING THE BATTERY
Lithium batteries are considered dangerous goods. Please check the local law about transportation.
SPEED LIMIT
The maximum speed is 25 km/h approx. When the driver reaches the maximum speed, the kickscooter will keep the speed even if the driver accelerates.
DRIVING SKILLS
1. Wear comfortable flat shoes.
2. Wear suitable sport clothing, helmet, knee protections and
elbow protections.
3. Do not drive after drinking or taking drugs.
4. Please always verify that the use of the electric kickscooter is
allowed.
5. Do not use it on streets, in traffic and by night.
6. This product is not suitable for children under the age of 12.
7. Adult supervision is required for minors of 18.
8. Keep safe distance with the others to avoid any collision.
9. Always check the level of the battery.
If too low, the kickscooter might suddenly stop and cause the fall of the driver.
10. Pay attention to the ground. The kickscooter is made for smooth
Page 19
19
and flat grounds.
11. Do not use the electric kickscooter with puddles, snow, mud, ice.
12. Do not modify or replace the parts of the kickscooter by yourself.
Any action must be followed by the Retailer or the authorized Service Centre.
Turn on the kickscooter. Check the battery power level on the display. Check the gear on the display. Put one foot on the pedal. Push the accelerator on the right handle. Use the brake lever to brake and/or stop. Step-on the other foot whilst the kisckcooter is moving. Stop the kickscooter and remove the feet, one by one. The kickscooter is developed for flat grounds. Take care of uneven and bumpy grounds. Do not use the kickscooter with puddles, snow, mud, ice.
Page 20
20
SAFETY DRIVE
1. Please carefully read this user manual before first use.
2. Please always wear helmet, knee protections, elbow pads.
3. The kickscooter is for personal entertainment only. It is
prohibited to use it as public transportation.
4. It is forbidden to use the kickscooter on vehicle roads.
5. It is forbidden to carry goods whilst driving the kickscooter.
6. Pay attention to objects and people around.
7. Do not start or stop driving suddenly. Sudden movements will
make the kickscooter out of control.
8. Do not drive in dark places.
9. The kickscooter can be used by one person at one time only,
even if the maximum weight is not reach.
Page 21
21
10. Overweight is prohibited for your safety. Functions of the
kickscooter might be damaged.
11. Underweight is prohibited for your safety. The kickscooter might
not be under control anymore.
12. The speed of the kickscooter is affected by the road type, the
ambient temperature, the maintenance of the battery.
13. Always keep safety distance between you and other vehicles,
people, obstacles.
14. Do not drive when raining. Avoid wet floors and puddles.
The control of the kickscooter will be reduced. The user might fall. The electrical system of the kickscooter might be damaged.
15. Avoid driving the kickscooter on grounds with snow or ice. The
scooter would not be under control.
16. Do not use the electric kickscooter in unsafe circumstances or
dangerous places. Keep away from fire.
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
24
Page 25
25
MAINTENANCE OF THE ELECTRIC
KICKSCOOTER
The kickscooter requires routine cleaning and maintenance.
First, make sure the charging cable is not connected.
Second, the kickscooter must be power off.
Now you can wipe the case of the kickscooter with a soft damp
cloth. The kickscooter is dustproof and splash proof (waterproof
rating is IPX4).
CAUTION
Avoid water or other liquids seep into the kickscooter. The internal
electronics would be permanently damaged.
STORAGE OF THE ELECTRIC KICKSCOOTER
Please make sure your kickscooter is fully charged before storing it.
If the kickscooter is stored for long time, ensure a full charge every
2 months.
Do not store the kickscooter at less than 0°C. Keep the kickscooter
inside its own packaging or cover it to prevent dust. Keep the
kickscooter in a dry indoor place.
WARNING
Do not open the kickscooter for any reason. The user is responsible
of any after-effect.
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of
3-4 hours might not be sufficient.
It is necessary to proceed with a 24 hours charge.
PARAMETERS
Model name F500-F85
Maximum loading 140 kg
Minimum loading 30 kg
Page 26
26
Maximum speed 25 km/h
Motor power 350W
Endurance mileage up to 20 km (Depending on
ground, inclination, speed,
driving style)
Climbing gradient 15°
Power supply AC 100-240V, 50/60Hz
Battery 7500mAh Lithium
rechargeable battery
Battery energy 270Wh
Battery voltage 36V
Battery capacity 7.5Ah
Charging temperature 0°C 40°C
Storage relative humidity 5% -95%
Charging time 3-4 hours
Waterproof protective class IPX4
Ground distance around 15 cm
Unfolded body size 105 x 44 x 115 cm approx.
Folded body size 105 x 44 x 53 cm approx.
Net weigth 14 kg approx.
Wheel diameter 8.5 inches
AFTER-SALE SERVICE
Please contact your Retailer for any technical problem.
WARRANTY
Carefully read all instructions before using the electric kickscooter. Do not use the electric kickscooter if use is forbidden. Do not use the kickscooter if this might cause danger for the user and people/things around. This product is warranted to be free from defects in materials, workmanship and functionality (aesthetic parts are excluded) for a period of 2 years starting from the date of purchase in case of receipt,
Page 27
27
for a period of 1 year starting from the date of purchase in case of invoice. This warranty shall not apply to any products that have been subjected to misuse, negligence, accidental or abnormal conditions of operation, and does not covers the natural capacity fadeout. Please refer to qualified and authorized people for the repair of the electric kickscooter. A non-professional repair may cause malfunction and risks and void your warranty rights.
Warranty for the battery: 6 months.
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
According to the European Directive 2006/66/CE
This marking on battery indicates that the batteries in this
product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. If batteries are not
properly disposed of, these substances can cause harm to
human health or the environment. To protect natural resources and
to promote material reuse, please separate batteries from other
types of waste and recycle them through your local, free battery
return system.
According to the Directive 2012/19/UE
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product and its electronic accessories
should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the
environment of human health from uncontrolled waste disposal,
please separated these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office, for
details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Page 28
28
DECLARATION OF CE CONFORMITY
We declare that the product is in conformity with the EMC 2014/30/EU; LVD; MD; RoHS directives.
Images inside this user manual are for illustrative purposes only.
Our Company is not responsible for improper use of the product. Our
Company reserves the right to modify the product and the content
of this manual without prior notice.
Manufactured under lIcense of FCA Italy S.p.A. “FIAt” and “500” are trademarks of and lIcensed by the FCA Group CompanIes
ImportED AND DISTRIBUTED BY Leggodt A/S RIbovej 5
6950 RIngkøBING DENMARK
MADE IN CHINA
Page 29
29
Brugervejledning
Specifikationer:
Model
F500-F85
Maksimal vægt
140kg
Minimum vægt
30kg
Hastighed
op til 25km/t
Motorkraft
350W
Kilometertal
op til 20km
Maks skråning
15°
Strømforsyning
AC 100-240V, 50/60Hz
Batteri
7500mAh genopladeligt litium
Page 30
30
batteri
Batteri energi / spænding / kapacitet
270Wh / 36V / 7.5Ah Opladningstemperatur
0° - 40°
Luftfugtighed ved opbevaring
5% - 95%
Genopladningstid
3 – 4 timer
Dimensioner (udfoldet)
105 x 44 x 115 cm
Dimensioner (foldet)
105 x 44 x 53 cm
Vægt
14kg
Hjuldiameter
8.5”
Generel information
Produktet bør ikke benyttes af børn under 12 år samt
personer ude af stand til at forstå hvordan det kan benyttes sikkert.
Personer under 18 år bør være under voksent opsyn ved
brug.
Produktet er ikke egnet til brug på offentlige veje, i trafik
eller om natten.
Produktet er ikke egnet til brug i våde områder.
Sørg for at benytte passende sikkerhedsudstyr såsom
cykelhjelm, knæ- og albuebeskytter mm.
Sørg for at holde god afstand til andre personer og fartøjer.
Produktet er ikke et legetøj, og bør ikke behandles som
sådan. Sørg specielt for at mindre børn ikke har adgang til batteriet.
Rengøring og vedligeholdelse bør kun udføres af en voksen.
Batteriet og resten af produktet skal afskaffes separat.
Sørg for at produktet ikke er tilsluttet en stikkontakt når
batteriet fjernes.
Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.
Page 31
31
Sådan foldes produktet
Scooteren er foldet når det ankommer i pakken. Sørg for at låsemekanismen er frakoblet, og rotér styret 90 grader. Låsemekanismen består af en klemme nær hjulet, samt en kroglås på baghjulet. Klemmen er vist på billederne på højre side. Kroglåsen kan ses på billederne på næste side.
Page 32
32
Når produktet er foldet og låsemekanismerne er tilkoblet, kan det flyttes ved blot at løfte i styret, som vist på billedet foroven.
Samling af styret
Page 33
33
Før produktet kan benyttes, skal styret samles. Dette gøres ved først
at presse styret på plads. Sørg for at ledningerne bliver koblet rigtigt sammen. Efterfølgende spændes det fast med fire skruer. Det kan herefter testes om det er samlet korrekt ved at prøve at tænde for produktet.
Page 34
34
Tænd / sluk
Før produktet benyttes første gang, skal batteriet oplades fuldt. Stil scooteren på en plan overflade. Hold tænd/sluk knappen nede i cirka 3 sekunder. Når produktet er tændt, kan der igen trykkes på tænd/sluk knappen for at tænde for lygterne. Produktet slukkes ved igen at holde knappen nede i cirka 3 sekunder. Bemærk at den også automatisk vil slukke efter 10 minutter uden brug. Produktet har et display i midten af styret, en bremse på venstre styr samt en speeder på højre, som vist på billedet.
Display
Displayet bliver automatisk tændt sammen med produktet. På displayet kan følgende ses:
(1) Hastigheden: Bliver som standard vist i mph, men kan
ændres til km/t.
(2) Gearet: Maksimumhastigheden er ca. 10km/t, 15km/t og
25km/t i henholdsvis første, andet og tredje gear. Gearet kan skiftes med et kort tryk på strømknappen. Bemærk at dette kun kan gøres mens produktet holder stille.
(3) Lygternes tilstand: Tændte eller slukkede. Bemærk at de
skal være tændte ved normalt brug.
(4) Bluetooth-tilstand: Ikke aktuelt for denne model.
(5) Bremse: Lyser op når der bremses. Bemærk at baglygten
også vil lyse kraftigere under bremsning.
(6) ODO: Odometeret viser det resterende kilometertal.
(7) TRP: Den kørte afstand siden produktet blev tændt.
Page 35
35
(8) ODO / TRP tal:
Her bliver tallene for de to instrumenter vist.
(9) Resterende
strøm: Dette
repræsenteres som fire barer, som alle vil lyse op når batteriet er helt fuldt. Efterhånden som batteriet bliver afladt, vil de stoppe med at lyse. Bemærk at en enkelt resterende bar betyder at der er mindre end 15% strøm tilbage.
(10) Lavt batteriniveau: Lyser op når batteriet er ved at være
tomt. Når dette ikon bliver vist, bør produktet straks lades op.
Brug af produktet
Page 36
36
Efter at både produktet og displayet er tændt, bør den resterende strøm i batteriet altid tjekkes. Den ene fod sættes på pedalen, mens den anden holdes på jorden.
Tryk
speederen, og løft den anden fod op på scooteren (ikke på pedalen). Slip speederen for at bremse blidt, eller hold bremsen på venstre styr inde for at bremse hårdt. Når destinationen er nået, stoppes scooteren og fødderne fjernes en efter en.
Bemærk at produktet er beregnet til brug på jævne, plane overflader.
Page 37
37
Der bør derfor udvises ekstra forsigtighed på ujævne veje.
Ekstra information
Den maksimale rækkevidde af scooteren er omtrent 20 kilometer, men dette afhænger meget af hvilken type vej der køres på, samt scooterens tilstand. Den maksimale hastighed er 25km/t. Hvis denne hastighed er nået, vil yderligere tryk på acceleratoren blot holde den nuværende hastighed. Scooteren kan maksimalt bære 140kg, men har også en mindstevægt på 30kg. Dette er udelukkende for at øge sikkerheden for brugeren under brug.
Batteri
Produktet er udstyret med et genopladeligt litiumbatteri, og ankommer med en specifik oplader. Batteriet bør ikke genoplades med andre opladere end den medfølgende. Sørg for at batteriet oplades fuldt før produktet tages i brug første gang. Batteriet bør genoplades mindst én gang hver anden måned, også selvom produktet ikke har været i brug i denne periode. Strømforbruget (og dermed rækkevidden) afhænger af flere faktorer, såsom:
Skråningen – når jorden ikke er plan, kan det kræve ekstra
strøm.
Vægt af brugeren.
Temperaturen.
Kørestil – En konstant og moderat hastighed vil formindske
strømforbruget (og dermed øge rækkevidden), mens en høj og svingende hastighed vil forøge det.
Vedligeholdelse – et batteri i god tilstand kan holde mere
strøm.
Page 38
38
Genopladning
Den resterende strømmængde bør altid tjekkes inden scooteren tages i brug. Dette kan ses på displayet. Er der blot én bar tilbage, bør batteriet straks genoplades. Batteriet bør ikke genoplades i frysetemperaturer.
Advarsel
Genoplad ikke umiddelbart efter brug, men lad produktet afkøle en times tid inden. Batteriet indeholder stærke syrer, og bør derfor kun håndteres af en voksen. Forsøg ikke at åbne batteriet eller indsætte objekter i det. Oplad ikke scooteren henover natten eller andre perioder hvor det ikke kan være under opsyn. Produktet er ikke beregnet til brug i trafikken. Det er vigtigt at benytte sikkerhedsudstyr såsom en cykelhjelm under brug. Sørg for at afskaffe batteriet på ansvarligt vis. Afbrænd aldrig batteriet, da det kan eksplodere. Batteriet og resten af produktet skal afskaffes separat. Scooteren må ikke være tilsluttet en stikkontakt når batteriet frakobles. Oplad og opbevar kun i et tørt og åbent område uden letantændelige genstande. Hvis produktet gives i gave, bør batteriet ikke genoplades fuldt inden, men bør blive efterladt i den halvopladet tilstand det ankom i.
Benyt ikke produktet med lavt batteri.
Benyt ikke produktet hvis det lugter brændt.
Benyt ikke produktet hvis batteriet lækker.
o Rør ikke ved noget som er lækket fra herfra.
Lad ikke børn eller dyr røre ved batteriet.
Frakobl opladeren før produktet tages i brug.
Benyt kun det medfølgende batteri og oplader.
Page 39
39
Kun professionelle bør skille batteriet ad.
Sørg for at scooteren er slukket før opladningen påbegyndes.
1. Åben coveret på scooteren. Sørg for at opladningsporten er
tør, og indsæt herefter opladningsstikket. Tilslut herefter det andet stik til en stikkontakt. Det er vigtigt at det bliver gjort i denne rækkefølge.
2. Lysindikatoren på opladeren vil være rød så længe
opladningen fortsætter. Når den skifter til at lyse grøn, betyder det at opladningen er fuldført. Når dette er tilfældet bør opladningen straks afslutte for ikke at forringe batteriets tilstand. En gennemsnitlig opladning tager 3-4 timer.
3. Fjern opladeren igen; først fra stikkontakten og derefter fra
scooteren. Sæt coveret tilbage på plads.
Hvis produktet oplades i ekstreme temperaturer, kan opladningstiden være forlænget. Normale temperaturer klassificeres som værende mellem -10° og 40°.
Vedligeholdelse
Produktet kræver løbende vedligeholdelse. Før produktet rengøres, så sørg for at det er slukket og ikke i gang med at oplade. Det kan herefter rengøres med en blød, fugtig klud. Bemærk at selvom produktet er støv- og vandfast, må det ikke rengøres med en haveslange.
Page 40
40
Advarsel
Sørg for at vand og andre væsker ikke løber ind i scooteren, da dette kan skade elektronikken. Adskil ikke scooteren under nogen omstændigheder.
Loading...