Fiat F500-F65-3, 500 User Manual - Original Instructions

Page 1
1
Model: F500-F65-3
FOLDAbLE ELECTRIC KICKSCOOTER
USER MANUAL - ORIGINAL INSTRUCTIONS
Page 2
2
PAGE 3 EN
PAGE 25 DK
Page 3
3
Model: F500-F65-3
FOLDABLE ELECTRIC KICKSCOOTER
USER MANUAL – ORIGINAL INSTRUCTIONS
WARNING FOR BALANCE SCOOTER This appliance can be used by children aged from 10 years old
and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Keep the battery out
of the reach of small children. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The battery must be moved from the appliance before it is
scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains
when removing the battery. The battery is to be disposed of safely. Do not recharge non-rechargeable batteries.
WARNING FOR BATTERY CHARGER This appliance is not a toy. Children shall not play with the appliance. Adult supervision is required for minors. This appliance can be used by children aged from 10 years old
and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Page 4
4
INTRODUCTION
Please carefully read this user manual before using the electric kickscooter. Keep this user manual for future references. For your safety, please read all instructions carefully. The user is responsible of all consequences from the incorrect use of the electric kickscooter. The Retailer and the Distributor are not responsible of damages to objects and/or people caused by the incorrect use of the electric kickscooter. This kickscooter is for personal entertainment only. It is prohibited to use it as public transportation. This kickscooter can be used by one user at one time only. Please check whether the tires are damaged. If anything abnormal, please provide for maintenance. Please use the product if in good condition only. If you lose control during driving, you may cause damage to you or to other people. For private use only. Forbid to use the electric kickscooter on vehicle roads.
Page 5
5
HOW TO UNFOLD THE ELECTRIC
KICKSCOOTER
The kickscooter is folded inside the box. Press the switch button and lift the handlebar up of 90 degrees. A sound will be heard: the unfolding procedure is completed.
You can use the easel to keep the kiscooter standing alone.
Page 6
6
HOW TO FOLD THE ELECTRIC KICKSCOOTER
Press the button at the base of the handlebar. Fold the handlebar. A sound will be heard: the kickscooter is fully folded. The folding procedure is now completed.
Page 7
7
REMOVAL OF THE HANDLES
Page 8
8
Handles can be removed, rotating them.
TURN ON AND TURN OFF
Before riding the kickscooter for the first time, the battery must be fully charged. Follow the instructions on this user manual to avoid technical problems. Put the kickscooter on a flat surface. Press for 2 seconds the ON/OFF button on the display, to turn-on the kickscooter. When the kickscooter is powered, press the button again for 2 seconds to turn-off the display and the kickscooter.
Page 9
9
The unit will automatically turn off when not in use for approximately 10 minutes.
DISPLAY
There are 3 buttons on the display: power button, speed button, decel button. When the kickscooter is powered-on, short press the power button of the display: the display will show the level of charge of the battery, the mileage, the speed.
Page 10
10
ODOMETER
ODO indicates the total mileage. This information will be kept after switching off the device.
BATTERY LEVEL
The display shows the battery level. During use of the kickscooter, when the battery is fully charged, the 5 lights are powered. When 5 lights are on, the battery has full power. When 3 lights are on, the power is at 60%. When 1 light is on, slow­down, stop and provide for a new battery charge.
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of 3-4 hours might not be sufficient. It is necessary to proceed with a 24 hours charge.
SETTINGS
When the display is powered on, press the button Speed up and Slow down for 3 seconds to enter into “Settings” mode. Then press Power on/off button to deal with single settings.
Among “Settings”, you can select the brightness of the display (three
levels, where 3 is the max) (P1 function):
Page 11
11
It is also possible to select kilometres or miles (Km/H detail is selected with 0) (P2 function):
IMPORTANT
P3-P4-P5 functions are referred to parameters that the user must NOT modify. If modified, there might be a malfunction of the kickscooter.
To reset to factory settings (P6 function), long press the Speed Up button till the display turns-off. To exit from “Settings”, press again the Speed up and Slow down buttons for 3 seconds.
ERROR CODES
The display might show error codes (E1: problem with accelerator; E2/E3/E4: problems with battery voltage; E5/E6: problem with the engine). In these cases, do not use the electric kickscooter anymore and contact your Dealer or the after-sale-service.
ACCELERATION
Gently press the accelerator.
Page 12
12
DECELERATION
Release the accelerator. Gently press the decelerator to slow down. The deeper you press, the greater is the deceleration. Pushing too hard will not increase the braking forse and may cause damage to the brake system and might make the device out-of­control.
After turning-on the electric kickscooter, verify the level of the battery power on the display, and put one foot on the pedal. Stand on pedal with one leg only. Keep the other foot on the ground and activate the accelerator. Press the speed button on the right handle to accelerate.
Step on with the other foot whilst the kickscooter is moving. Select the appropriate speed for the ground. Release the accelerator button to slow-down. Press the brake to brake. When desired, but mainly when driving at high speed, you can use the rear wheel brake system (put the feet on the bumper of the rear wheel). Stop the kickscooter and remove the feet, one by one.
Page 13
13
In case of low light or when driving at night, please press the headlight switch button to turn-on the front light.
The kickscooter is developed for flat grounds. Take care of uneven and bumpy grounds.
Page 14
14
DISTANCE
The maximum range of the kickscooter is 15 km approx. This maximum range is affected by the road type (flat and smooth ground will increase the distance, otherwise the distance will be reduced), ambient temperature, maintenance (tyres, battery).
SPEED LIMIT
The maximum speed is 20 Km/h. When the driver reaches the maximum speed, the kickscooter will keep the speed even if the driver accelerates.
LOADING
Driver’s maximum weight should be of 100 Kg.
Driver’s minimum weight should be of 30 Kg.
These limits ensure the driver’s safety and reduce damages to the
scooter.
BATTERY
This product has a specific lithium battery and a specific battery charger. Do not charge the battery with different battery charger.
Fully charge the battery before the first use.
Fully charge the battery every 60 days, even if the kickscooter is not
used for long periods.
The battery charge (and therefore the maximum distance) is
affected by some factors like:
1. Ground (when ground is not flat, the discharge is increased).
2. Weight of the user.
3. Ambient temperature.
4. Drive style and speed will affect the life of the battery charge:
a constant and moderate speed, positively affect the charge of the battery; a high and inconsistent speed, will reduce the life of the battery charge.
5. Maintenance (battery must be kept in good condition by the
user and must be charged in the correct way).
Page 15
15
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of
3-4 hours might not be sufficient.
It is necessary to proceed with a 24 hours charge.
BATTERY CHARGING
Always check the battery level positioned on the display.
There are five lights.
In case there is only one light turned-on, we suggest stop using the
kickscooter and charge the battery.
Do not charge the battery if the temperature is lower than 0°C.
WARNING/ATTENTION
The battery contains dangerous substances.
Do not attempt to open the battery and do not insert objects inside it.
Do not charge overnight or when you are not able to observe the
kickscooter.
Charge and store in an open dry area, away from combustibles
(meaning items that can catch fire).
Do not charge directly after riding. Let the device cool for an hour
before charging.
If giving to someone for the holidays, leave it in its partially charged
state. Don’t take it out of the package to bring it to a full charge and
then wrap it back up. Often, the product comes partially charged.
Leave it in that state until it is ready to be used.
Do not ride near vehicular traffic.
It is important to wear safety gear when using this device: a
skateboard helmet, knee and elbow pads for protection from falls.
Correctly dispose and recycle the batteries according to local
recycling and environmental regulation. Never treat the batteries as
common domestic waste, to prevent explosion and pollution. Never
throw the batteries into fire.
The battery must be removed from the kickscooter before it is
Page 16
16
scrapped.
The kickscooter must be disconnected from the supply mains when
removing the battery.
Only the original charger must be used. Please refer to your retailer
in case replacement is required.
CAUTIONS
Do not use the kickscooter if the battery is low.
Do not use the kickscooter in case of burning smell.
Do not use the kickscooter if anything leaks out from the battery.
Do not touch anything leaking out from the battery.
Do not let children or animals touch the battery.
Unplug the charger before riding the kickscooter.
Only use the supplied battery and the supplied charger.
Only professionals can disassemble and maintain the battery.
Please refer to your Retailer.
Before using the kickscooter for the first time, fully charge the battery.
Charging should be in a safe, dry and clean environment.
The kickscooter must be powered-off before proceeding with
charging.
Do not use the kickscooter when charging the battery.
1. Open the protective cover on the kickscooter.
Ensure the charging port is dry and insert the battery-charger into
the kickscooter charging port. The other end of the charger must
be connected to the mains to activate the charger.
It is important to connect first the cable to the battery and then to
the mains.
Page 17
17
2. The indicator light on the charger will be red: this grants that the
charge is proceeding. When the indicator light is turned to green color, the battery is fully charged. Please stop charging or the battery life will be reduced.
Charging time is around 3-4 hours. Too long charging time will
affect the battery life.
3. Remove the cable of the battery charger.
Put the cover back to position.
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of 3-4 hours might not be sufficient.
It is necessary to proceed with a 24 hours charge.
Keep the product and the battery at the recommended temperature to keep the highest efficiency of the scooter and of the battery. If used in an extreme cold or hot environment, the charging time will be lengthened too. Working temperature: -10°C  40°C.
Page 18
18
Please check the temperature of the battery during the charging process. Charging temperature must be: 0°C  40°C. Humidity level during charge must be: 5% 95%. If the temperature is higher than 40°C, the scooter functioning might be damaged and battery life might be reduced.
TRANSPORT OF THE BATTERY
Lithium batteries are considered dangerous goods. Please check the local law about transportation.
DRIVING SKILLS
1. Wear comfortable flat shoes.
2. Wear suitable sport clothing, helmet, knee protections and
elbow protections.
3. Do not drive after drinking or taking drugs.
4. Please always verify that the use of the electric kickscooter is
allowed.
5. Do not use it on streets, in traffic and by night.
6. This product is not suitable for children under the age of 10.
7. Adult supervision is required for minors of 18.
8. Keep safe distance with the others to avoid any collision.
9. Always check the level of the battery.
If too low, the kickscooter might suddenly stop and cause the fall of the driver.
10. Pay attention to the ground. The kickscooter is made for smooth
and flat grounds.
11. Do not use the electric kickscooter with puddles, snow, mud, ice.
12. Before use, please check if anything abnormal.
13. Do not modify or replace the parts of the kickscooter by yourself.
Any action must be followed by the Retailer or the authorized Service Centre.
Page 19
19
Turn on the kickscooter pressing the power button on the display. Check the battery power level on the display. Put one foot on the pedal. Push the accelerator on the right handle. Step-on the other foot whilst the kisckcooter is moving. Release the acceleratore to slow-down. Press the brake to brake. Stop the kickscooter and remove the feet, one by one. The kickscooter is developed for flat grounds. Take care of uneven and bumpy grounds. Do not use the kickscooter with puddles, snow, mud, ice.
SAFETY DRIVE
1. Please carefully read this user manual before first use.
2. Please always wear helmet, knee protections, elbow pads.
3. The kickscooter is for personal entertainment only. It is
prohibited to use it as public transportation.
4. It is forbidden to use the kickscooter on vehicle roads.
5. It is forbidden to carry goods whilst driving the kickscooter.
6. Pay attention to objects and people around.
7. Do not start or stop driving suddenly. Sudden movements will
make the kickscooter out of control.
8. Do not drive in dark places.
9. The kickscooter can be used by one person at one time only,
even if the maximum weight is not reach.
10. Overweight is prohibited for your safety. Functions of the
kickscooter might be damaged.
11. Underweight is prohibited for your safety. The kickscooter might
not be under control anymore.
12. The speed of the kickscooter is affected by the road type, the
ambient temperature, the maintenance of the battery.
13. Always keep safety distance between you and other vehicles,
people, obstacles.
Page 20
20
14. Do not drive when raining. Avoid wet floors and puddles.
The control of the kickscooter will be reduced. The user might fall. The electrical system of the kickscooter might be damaged.
15. Avoid driving the kickscooter on grounds with snow or ice. The
scooter would not be under control.
16. Do not use the electric kickscooter in unsafe circumstances or
dangerous places.
17. Keep away from fire.
MAINTENANCE OF THE PRODUCT
The kickscooter requires routine cleaning and maintenance.
First, make sure the charging cable is not connected.
Second, the kickscooter must be powered off.
Now you can wipe the case of the kickscooter with a soft damp
cloth.
The kickscooter is dustproof and splash proof (waterproof rating is IPX4).
CAUTION
Avoid water or other liquids seep into the kickscooter. The internal
electronics would be permanently damaged.
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of
2-3 hours might not be sufficient.
It is necessary to proceed with a 24 hours charge.
STORAGE OF THE ELECTRIC KICKSCOOTER
Please make sure your kickscooter is fully charged before storing it.
If the kickscooter is stored for long time, ensure a full charge every 2
month.
Do not store the kickscooter at less than 0°C. Keep the kickscooter
inside its own packaging or cover it to prevent dust. Keep the
kickscooter in a dry indoor place.
Page 21
21
WARNING
Do not open the kickscooter for any reason. The user is responsible of any after-effect.
WARNING
When battery is completely empty (0% charge), a normal charge of 3-4 hours might not be sufficient.
It is necessary to proceed with a 24 hours charge.
PARAMETERS
Model name F500-F65-3 Maximum loading 100 kg Minimum loading 30 kg Maximum speed 20 km/h Motor power 250W Endurance mileage up to 15 km (Depending on
ground, inclination, speed,
driving style) Climbing gradient 15° Power supply AC 100-240V, 50/60Hz Battery 4000mAh Lithium
rechargeable battery Battery energy 144Wh Battery voltage 36V Battery capacity 4Ah Charging temperature 0°C 40°C Storage relative humidity 5% -95% Charging time 3-4 hours Ground distance around 15 cm Unfolded body size 99 x 42 x 106H cm approx. Folded body size 109 x 42 x 15.2H cm approx. Net weigth 10.5 kg approx. Wheel diameter 6.5 inches
Page 22
22
AFTER-SALE SERVICE
Please contact your Retailer for any technical problem.
WARRANTY
Carefully read all instructions before using the self-balanced scooter. Do not use the self-balanced scooter if use is forbidden. Do not use the self-balanced scooter if this might cause danger for the user and people/things around. This product is warranted to be free from defects in materials, workmanship and functionality (aesthetic parts are excluded) for a period of 2 years starting from the date of purchase in case of receipt, for a period of 1 year starting from the date of purchase in case of invoice. This warranty shall not apply to any products that have been subjected to misuse, negligence, accidental or abnormal conditions of operation, and does not covers the natural capacity fadeout. Please refer to qualified and authorized people for the repair of the self-balanced scooter. A non-professional repair may cause malfunction and risks and void your warranty rights. Warranty for the battery: 6 months.
CORRECT DISPOSAL OF THE BATTERY
According to the European Directive 2006/66/CE
This marking on battery indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. If batteries are not
properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system. The battery can not be removed by the end-user. When needed, please ask your local free battery return system to remove the battery from the case.
Page 23
23
CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT
According to the Directive 2012/19/UE
This marking on the product, accessories or literature
indicates that the product and its electronic accessories
should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment of human health from uncontrolled waste disposal, please separated these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
DECLARATION OF CE CONFORMITY
We declare that the product described is in conformity with the EMC 2014/30/EU directive; MD directive; RoHS directive.
Images inside this user manual are for illustrative purposes only. Our Company is not responsible for improper use of the product. Our Company reserves the right to modify the product and the content of this manual without prior notice.
Page 24
24
Manufactured under lIcense of FCA Italy S.p.A. “FIAt” and “500” are trademarks of and lIcensed by the FCA Group CompanIes
DISTRIBUTED BY LEGGODT A/S RIBOVEJ 5 6950 RINGKØBING DENMARK
MADE IN CHINA
Page 25
25
Brugervejledning
Specifikationer:
Model
F500-F65-3
Maksimal vægt
100kg
Minimum vægt
30kg
Hastighed
op til 20km/t
Motorkraft
250W
Kilometertal
op til 15km
Maks skråning
15°
Strømforsyning
AC 100-240V, 50/60Hz
Batteri
4000mAh litium genopladeligt batteri
Batteri energi / spænding /
144Wh / 36V / 4Ah
Page 26
26
kapacitet
Opladningstemperatur
0° - 40°
Luftfugtighed ved opbevaring
5% - 95%
Genopladningstid
3 – 4 timer
Dimensioner (udfoldet)
99 x 42 x 106 cm
Dimensioner (foldet)
109 x 42 x 15.2 cm
Vægt
10.5kg
Hjuldiameter
6.5”
Generel information
Produktet bør ikke benyttes af børn under 10 år samt
personer ude af stand til at forstå hvordan det kan benyttes sikkert.
Personer under 18 år bør være under voksent opsyn ved
brug.
Produktet er ikke egnet til brug på offentlige veje, i trafik
eller om natten.
Produktet er ikke egnet til brug i våde områder.
Sørg for at benytte passende sikkerhedsudstyr såsom
cykelhjelm, knæ- og albuebeskytter mm.
Sørg for at holde god afstand til andre personer og fartøjer.
Produktet er ikke et legetøj, og bør ikke behandles som
sådan. Sørg specielt for at mindre børn ikke har adgang til batteriet.
Rengøring og vedligeholdelse bør kun udføres af en voksen.
Batteriet og resten af produktet skal afskaffes separat.
Sørg for at produktet ikke er tilsluttet en stikkontakt når
batteriet fjernes.
Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.
Sådan foldes produktet
Scooteren er foldet når det ankommer i pakken. Den kan udfoldes ved
Page 27
27
at holde den røde knap nær hjulet nede og samtidigt rotere styret 90 grader. Bemærk at produktet låser fast i den nye position, hvilket kan høres som et lille klik.
Page 28
28
Samme proces kan følges for at folde produktet.
Samling af styret
Håndtagene kan fjernes ved at rotere dem i den anviste retning.
Tænd / sluk
Før produktet benyttes første gang, skal batteriet oplades fuldt. Stil scooteren på en plan overflade. Hold tænd/sluk knappen nede i cirka 2 sekunder. Det samme skal gøres for at slukke for scooteren igen. Bemærk at den også automatisk vil slukke efter 10 minutter uden brug.
Page 29
29
Display
Der er 3 knapper på displayet: strøm, accelerer og decelerer. Når scooteren er tændt, vil et hurtigt tryk på strømknappen på displayet vise den resterende strøm, kilometertallet samt hastigheden.
ODO er kort for ’odometer’, og viser det resterende
kilometertal.
Den resterende strøm i batteriet repræsenteres af 5 sorte
barer. Hver bar illustrerer 20% af den samlede strøm. Når der kun er én bar tilbage, bør produktet straks genoplades.
Hvis batteriet løber helt tør for strøm, vil en normal
genopladning på 3-4 timer ikke nødvendigvis være nok. Det kan derfor være nødvendigt med en 24-timers opladning.
Displayet kan indstilles ved at holde både accelerer- og decelerer­knappen nede i omkring 3 sekunder. Her repræsenteres indstillingerne af et parameter (nummer), og indstillingsværdien af et andet. De forskellige indstillinger kan ses i den følgende liste:
P1: Lysstyrke
1 – 3, hvor 3 er stærkest
P2: Enhedsstandard
SI (0), britisk (1)
P3 – P6: Systemindstillinger
Må ikke ændres
P6: Reset
Resetter displayet til
Page 30
30
fabriksindstillingerne
Bemærk at systemindstillingerne ikke må ændres, da det kan destabilisere produktets software. For at returnere fra indstillingsskærmen skal de to knapper igen holdes nede i cirka 3 sekunder.
Displayet er også ansvarligt for at vise fejlmeddelelser, illustreret med E1 – E6. Hvis en af disse vises, bør produktet ikke benyttes før fejlen er udbedret.
Brug af produktet
Produktet accelereres ved at holde accelerer-knappen nede, og ligeledes decelereres der ved at holde decelerer-knappen nede. Bemærk at knapperne er trykfølsomme. Trykkes der for hårdt på decelerer-knappen kan det ødelægge bremsesystemet.
Efter at både produktet og displayet er tændt, bør den resterende strøm i batteriet altid tjekkes. Den ene fod sættes på pedalen, mens den anden holdes på jorden. Tryk blidt på acceleratoren, og løft den anden fod op på scooteren (ikke på pedalen). Når produktet bevæger sig stabilt, kan en passende hastighed vælges. Tryk på bremsen for at bremse. Der er også installeret en fod-aktiveret bremse over baghjulet, som er beregnet til brug ved høje hastigheder. Når destinationen er nået, stoppes scooteren og fødderne fjernes en
Page 31
31
efter en. Hvis produktet benyttes i mørke omgivelser, kan forlygten aktiveres med et tryk på den anviste knap.
Bemærk at produktet er beregnet til brug på jævne, plane overflader. Der bør derfor udvises ekstra forsigtighed på ujævne veje.
Ekstra information
Den maksimale rækkevidde af scooteren er omtrent 15 kilometer, men dette afhænger meget af hvilken type vej der køres på, samt scooterens tilstand. Den maksimale hastighed er 20km/t. Hvis denne hastighed er nået, vil yderligere tryk på acceleratoren blot holde den nuværende hastighed. Scooteren kan maksimalt bære 100kg, men har også en mindstevægt på 30kg. Dette er udelukkende for at øge sikkerheden for brugeren under brug.
Batteri
Produktet er udstyret med et genopladeligt litiumbatteri, og ankommer med en specifik oplader. Batteriet bør ikke genoplades med andre opladere end den medfølgende.
Page 32
32
Sørg for at batteriet oplades fuldt før produktet tages i brug første gang. Batteriet bør genoplades mindst én gang hver anden måned, også selvom produktet ikke har været i brug i denne periode. Strømforbruget (og dermed rækkevidden) afhænger af flere faktorer, såsom:
Skråningen – når jorden ikke er plan, kan det kræve ekstra
strøm.
Vægt af brugeren.
Temperaturen.
Kørestil – En konstant og moderat hastighed vil formindske
strømforbruget (og dermed øge rækkevidden), mens en høj og svingende hastighed vil forøge det.
Vedligeholdelse – et batteri i god tilstand kan holde mere
strøm.
Genopladning
Den resterende strømmængde bør altid tjekkes inden scooteren tages i brug. Dette kan ses på displayet. Er der blot én bar tilbage, bør batteriet straks genoplades. Batteriet bør ikke genoplades i frysetemperaturer.
Advarsel
Genoplad ikke umiddelbart efter brug, men lad produktet afkøle en times tid inden. Batteriet indeholder stærke syrer, og bør derfor kun håndteres af en voksen. Forsøg ikke at åbne batteriet eller indsætte objekter i det. Oplad ikke scooteren henover natten eller andre perioder hvor det ikke kan være under opsyn. Produktet er ikke beregnet til brug i trafikken. Det er vigtigt at benytte sikkerhedsudstyr såsom en cykelhjelm under brug.
Page 33
33
Sørg for at afskaffe batteriet på ansvarligt vis. Afbrænd aldrig batteriet, da det kan eksplodere. Batteriet og resten af produktet skal afskaffes separat. Scooteren må ikke være tilsluttet en stikkontakt når batteriet frakobles. Oplad og opbevar kun i et tørt og åbent område uden letantændelige genstande. Hvis produktet gives i gave, bør batteriet ikke genoplades fuldt inden, men bør blive efterladt i den halvopladet tilstand det ankom i.
Benyt ikke produktet med lavt batteri.
Benyt ikke produktet hvis det lugter brændt.
Benyt ikke produktet hvis batteriet lækker.
o Rør ikke ved noget som er lækket fra herfra.
Lad ikke børn eller dyr røre ved batteriet.
Frakobl opladeren før produktet tages i brug.
Benyt kun det medfølgende batteri og oplader.
Kun professionelle bør skille batteriet ad.
Sørg for at scooteren er slukket før opladningen påbegyndes.
1. Åben coveret på
scooteren. Sørg for at opladningsporten er tør, og indsæt herefter
opladningsstikket. Tilslut herefter det andet stik til en stikkontakt. Det er vigtigt at det bliver gjort i denne rækkefølge.
Page 34
34
2. Lysindikatoren på opladeren vil være rød så længe
opladningen fortsætter. Når den skifter til at lyse grøn, betyder det at opladningen er fuldført. Når dette er tilfældet bør opladningen straks afslutte for ikke at forringe batteriets tilstand. En gennemsnitlig opladning tager 3-4 timer.
3. Fjern opladeren igen; først fra stikkontakten og derefter fra
scooteren. Sæt coveret tilbage på plads.
Hvis produktet oplades i ekstreme temperaturer, kan opladningstiden være forlænget. Normale temperaturer klassificeres som værende mellem -10° og 40°.
Vedligeholdelse
Produktet kræver løbende vedligeholdelse. Før produktet rengøres, så sørg for at det er slukket og ikke i gang med at oplade. Det kan herefter rengøres med en blød, fugtig klud. Bemærk at selvom produktet er støv- og vandfast, må det ikke rengøres med en haveslange.
Advarsel
Sørg for at vand og andre væsker ikke løber ind i scooteren, da dette kan skade elektronikken. Adskil ikke scooteren under nogen omstændigheder.
Loading...