FIAT Bravo User Manual [fr]

FIATBRAVO
NOTICE D’ENTRETIEN
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Bravo. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre voiture dans les moindres détails. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire avant de prendre pour la première fois le volant. La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation de la voiture qui vous aide-
ront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat. Il est recommandé de lire attentivement les instructions précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette Notice d’Entretien contient la description de toutes les versions de Fiat Bravo, et par conséquent
il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement,
motorisation et version que vous avez acheté.
A LIRE ABSOLUMENT!
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON)
non inférieur à 95 conforme à la spécification européenne EN 228.
K
DEMARRAGE DU MOTEUR
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile conforme à la spécifica­tion européenne EN590. L’emploi d’autres produits ou mélanges peut endommager irréparablement le moteur en provoquant l’échéance de la garantie pour dommages causés.
Moteurs à essence: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au point mort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs diesel: tourner la clé de contact sur MAR et attendre que les témoins Y (ou du symbole sur l’écran) et
m s’éteignent; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquent ne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’incen­die.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour ga­rantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique, (entraî­nant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card (pour versions/marchés, où il est prévu) Il faut la garder en lieu sûr. Utiliser en cas de demande de double exemplaire.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéris­tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN…
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et le maintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles
(protection de l’environnement) ! (intégrité de la voiture).
#
"
(sécurité des personnes)
PPLLAANNCCHHEE DDEE BBOORRDD EETT CCOOMMMMAANNDDEES
S
BORD ET
PLANCHE DE
TEMOINS ET
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
INDEX
PLANCHE DE BORD ......................................................... 5
COMMANDES
TABLEAU DE BORD .......................................................... 6
SYMBOLOGIE ...................................................................... 8
SECURITE
LE SYSTEME FIAT CODE .................................................. 8
LES CLES ................................................................................ 10
ALARME ................................................................................. 16
DISPOSITIF DE DEMARRAGE ......................................... 19
CONDUITE
INSTRUMENTS DE BORD ................................................ 20
AFFICHAGE MULTIFONCTION...................................... 22
AFFICHAGE MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE............................................................. 23
SIGNALISATIONS
FONCTIONS DE L’AFFICHAGE ...................................... 29
TRIP COMPUTER ................................................................ 36
ARRIVE
SIEGES ..................................................................................... 38
APPUI-TETE .......................................................................... 40
VOLANT ................................................................................ 41
RETROVISEURS ................................................................... 41
LA VOITURE
CIRCUIT DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION ............ 43
CHAUFFAGE ET VENTILATION .................................... 45
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 47
TECHNIQUES
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE BIZONE ................... 50
FEUX EXTERIEURS ............................................................. 56
NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 58
CRUISE CONTROL ............................................................ 61
ALPHABETIQUE
PLAFONNIERS ..................................................................... 63
COMMANDES ..................................................................... 65
EQUIPEMENTS INTERIEURS............................................. 67
TOIT OUVRANT.................................................................. 72
PORTES .................................................................................. 75
LEVE-GLACES ELECTRIQUES .......................................... 77
COFFRE A BAGAGES ........................................................ 79
CAPOT MOTEUR ............................................................... 83
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ...................................... 84
PHARES .................................................................................. 85
SYSTEME ABS ....................................................................... 86
SYSTEME ESP ........................................................................ 88
SYSTEME START&STOP..................................................... 91
SYSTEME EOBD ................................................................... 96
AUTORADIO ....................................................................... 97
INSTALLATION DISPOSITIFS
ELECTRIQUES/ELECTRONIQUES................................... 98
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” .. 99 SYSTEME CONTROLE PRESSION PNEUS
T.P.M.S. .................................................................................... 101
CAPTEURS DE STATIONNEMENT ............................... 104
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ............................. 108
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT ..................... 110
4
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs, peuvent varier suivant les versions.
F0Q0639m
fig. 1
1. Diffuseur d’air pour les vitres latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier de commande feux extérieurs -
4. Tableau de bord - 5. Levier de commande essuie-glaces/essuie-lunette/trip computer - 6. Diffuseurs d’air réglables et orien-
tables - 7. Interrupteur pour feux de détresse - 8. Air bag frontal côté passager - 9. Boîte à gants - 10. Groupe interrupteurs com­mande feux antibrouillard/de brouillard arrière et accès/sélection menu - 11. Commandes pour autoradio - 12. Commandes pour chauffage, ventilation et climatisation - 13. Groupe d’interrupteurs d’enclenchement/déclenchement de direction assistée élec­trique/système ASR (pour versions/marchés, où il est prévu)/capteurs de parking avant (pour versions/marchés, où il est prévu) -
14. Clé de contact et dispositif de démarrage - 15. Air bag frontal genoux côté conducteur (pour versions/marchés, où il est pré­vu) - 16. Air bag frontal conducteur - 17. Levier blocage du volant - 18. Cache pour accès à la centrale fusibles - 19. Levier d’ou­verture capot moteur
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
5
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
TABLEAU DE BORD
fig. 2
F0Q0604m
Versions avec affichage multifonction
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur niveau carburant avec té-
moin de réserve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction.
m
c Témoins présents uniquement
dans les versions diesel Dans les versions diesel le fond
d’échelle du compte-tours est à 6000 tours.
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
fig. 3
6
F0Q0605m
Versions Sport avec affichage multifonction
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur niveau carburant avec té-
moin de réserve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction.
c Témoins présents uniquement
m
dans les versions diesel Dans les versions diesel le fond
d’échelle du compte-tours est à 6000 tours.
Versions avec affichage multifonction reconfigurable
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur niveau carburant avec té-
moin de réserve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction reconfigurable.
m
c Témoins présents uniquement
dans les versions diesel Dans les versions diesel le fond
d’échelle du compte-tours est à 6000 tours.
fig. 4
F0Q0612m
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Versions Sport avec affichage multifonction reconfigurable
A Tachymètre (indicateur de vitesse) B Indicateur niveau carburant avec té-
moin de réserve
C Thermomètre du liquide de refroidis-
sement moteur avec témoin de tem­pérature excessive
D Compte-tours E Affichage multifonction reconfigurable.
c Témoins présents uniquement
m
dans les versions diesel Dans les versions diesel le fond
d’échelle du compte-tours est à 6000 tours.
fig. 5
F0Q0613m
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
7
SYMBOLOGIE
LE SYSTEME FIAT CODE
BORD ET
PLANCHE DE
Sur certains composants de la voiture, ou à proximité de ceux-ci, sont appliqués des
COMMANDES
étiquettes spécifiques colorées, dont les symboles sont destinés à attirer votre at­tention sur les précautions importantes à prendre vis-à-vis du composant en question.
SECURITE
Sous le capot moteur est visible une éti­quette récapitulative fig. 6 de la symbo­logie.
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
fig. 6
F0Q0640m
Pour augmenter la protection contre les ten­tatives de vol, la voiture est dotée d’un sys­tème électronique de verrouillage du mo­teur. Il s’active automatiquement lorsqu’on enlève la clé de contact du contacteur.
Dans l’anneau de chaque clé est présent un dispositif électronique ayant la fonction de moduler le signal émis lors du démar­rage par une antenne incorporée dans le contacteur. Le signal constitue le “mot de passe”, toujours différent à chaque dé­marrage, à travers lequel la centrale re­connaît la clé et autorise le démarrage du moteur.
INDEX
ALPHABETIQUE
8
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la position MAR, la centrale du sys­tème Fiat CODE envoie à la centrale de contrôle du moteur un code de recon­naissance pour en désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code d’identification, se pro­duit uniquement si la centrale du systè­me Fiat CODE a reconnu le code qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désactive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si, pendant le démarrage, le code n’a pas été identifié correctement, sur le tableau de bord s’allume le témoin
Y (ou le sym-
bole sur l’écran). Dans ce cas, tourner la clé en position
STOP puis de nouveau sur MAR; en cas de nouvel échec, essayer avec les autres clés fournies. Si dans ce cas, également, il n’est pas possible de lancer le moteur, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède un propre code, qui doit être mémorisé par la centrale du système. Pour mémoriser les nouvelles clés, jusqu’à un maximum de huit, s’adresser exclusivement au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi les clés que l’on possède, la CODE card, un document personnel d’identité et les do­cuments d’identification de la voiture. Les codes des clés non présentées durant la procédure de mémorisation, sont annu­lés, afin de garantir que les clés perdues ou volées, ne peuvent plus permettre le démarrage du moteur.
Allumages du témoin Y (ou du symbole sur l’écran) pendant la marche
Si le témoin Y (ou du symbole sur l’écran) s’allume cela signifie que le sys­tème est en train d’effectuer un auto­disgnostic (par exemple à cause d’une perte de tension).
Si le témoin Y (ou du symbole sur l’écran) reste encore allumé, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Des chocs violents risquent d’endommager les compo­sants électroniques présents dans la clé.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
9
LES CLES
BORD ET
PLANCHE DE
CODE CARD
COMMANDES
(pour versions/marchés, où il est prévu) Avec les clés est également remise la
CODE card fig. 7 qui doit être présentée
SECURITE
au Réseau Après-vente Fiat, en cas de de­mande de double des clés.
ATTENTION Afin d’assurer le fonction­nement parfait des dispositifs électro­niques à l’intérieur des clés, il faut éviter
CONDUITE
de les exposer directement aux rayons du soleil.
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
fig. 7
F0Q0001m
En cas de changement de pro­priétaire de la voiture, il est in­dispensable que le nouveau propriétaire entre en posses-
sion de la clé et de la CODE card.
fig. 8
F0Q0034m
CLÉ MÉCANIQUE
(pour versions/marchés, où il est prévu) La clé est pourvue d’une tige métallique
A-fig. 8, qui actionne:
le contacteur d’allumage
la serrure des portes
le verrouillage/déverrouillage du volet du carburant (pour les versions ayant le bouchon avec serrure)
le dispositif safe lock (uniquement désactivation - pour versions/marchés, où il est prévu)
INDEX
ALPHABETIQUE
10
fig. 9
F0Q0255m
CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE
La clé est pourvue d’une tige métallique A-fig. 9, qui actionne:
le contacteur d’allumage
la serrure des portes
le verrouillage/déverrouillage du volet du carburant
le dispositif safe lock (uniquement désactivation - pour versions/marchés, où il est prévu)
Une pression sur le bouton B permet l’ou­verture / la fermeture de la pièce méca­nique.
Le bouton
Ë actionne le déverrouillage
des portes et du hayon du coffre à bagages à distance.
Le bouton
Á actionne le verrouillage des
portes et du hayon du coffre à bagages à distance.
Le bouton
R actionne l’ouverture du
hayon du coffre à bagages à distance. Le bouton B actionne l’ouverture servoas­sistée de la tige métallique A.
Si on actionne involontaire­ment le bouton de verrouilla-
Á de l’intérieur, en descen-
ge
dant de la voiture on bloque exclusivement les portes utilisées; le hayon reste bloqué. Pour rétablir le sys­tème, il est nécessaire d’appuyer à nou­veau sur les boutons de verrouilla­ge/déverrouillage Á / Ë.
ATTENTION
Appuyer sur le bouton B-
fig. 9 uniquement lorsque la clé se trouve loin du corps, en parti­culier des yeux et des objets pouvant se détériorer (par exemple les vête­ments). Ne jamais laisser la clé sans garde afin d’éviter que quelqu’un, spécialement les enfants, puisse la manier et appuyer par inadvertance sur le bouton.
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton
Ë: déver-
rouillage des portes et du hayon du coffre à bagages à distance avec le déclenche­ment simultané de l’alarme (pour ver­sions/marchés, où il est prévu), allumage temporisé des plafonniers internes et double signalisation lumineuse des indica­teurs de direction (pour versions/marchés, où il est prévu).
Pression sur le bouton
Ë pendant plus de
deux secondes: ouvertures des vitres. Le déverrouillage se produit automati-
quement en cas d’intervention de l’inter­rupteur inertiel de coupure du carburant.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
11
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Brève pression sur le bouton
Á: ver-
rouillage des portes et du hayon du coffre à bagages à distance avec enclenchement simultané de l’alarme (pour ver­sions/marchés, où il est prévu), extinction des plafonniers internes et un seule signa­lisation lumineuse des indicateurs de di­rection.
Pression sur le bouton
Á pendant plus de
2 secondes: fermeture des vitres. En exer­çant une double pression rapide sur le bouton, on active le dispositif dead lock (pour versions/marchés, où il est prévu) (voir le paragraphe “Dispositif safe lock” décrit ci de suite).
Si une ou plusieurs portes sont ouvertes, le verrouillage ne se produit pas. Ceci est signalé par un clignotement rapide du voyant A-fig. 10 sur la petite planche cen­trale et par les indicateurs de direction. Le verrouillage des portes est effectué en cas du coffre à bagages ouvert.
Ouverture à distance du coffre à bagages
Appuyer sur le bouton
R pour effectuer
le déclenchement (ouverture) à distance du hayon du coffre à bagages même avec l’alarme enclenchée (pour ver­sions/marchés, où il est prévu).
L’ouverture du hayon du coffre à bagages est signalée par un double signal lumineux des indicateurs de direction; la fermeture, par un seul signal lumineux (uniquement lorsque l’alarme est enclenchée).
En présence de l’alarme, en ouvrant le hayon du coffre à bagages, le système d’alarme désactive la protection volumé­trique et le capteur périmétral du hayon du coffre à bagages.
En refermant le hayon du coffre à bagages, on rétablit la protection volumétrique et le capteur périmetral.
fig. 10
F0Q0742m
Signalisations du voyant sur la petite planche centrale
En effectuant le verrouillage des portes, le voyant A-fig. 10 s’allume pendant envi­ron 3 secondes, après quoi il commence à clignoter (fonction de dissuasion).
Si, en effectuant le verrouillage des portes, une ou plusieurs portes ou le hayon du coffre à bagages ne sont pas correctement fermés, le voyant clignote rapidement si­multanément aux indicateurs de direction.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
12
fig. 11
F0Q0256m
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE fig. 11
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
appuyer sur le bouton A et déplacer la tige métallique B en position d’ou­verture;
tourner la vis C sur : en utilisant un tournevis à pointe fine;
extraire la boîte porte-batterie D et remplacer la pile E en respectant les polarités;
remettre le tiroir porte-batterie D à l’intérieur de la clé et le bloquer en tournant la vis C sur ;.
DEMANDE DE TÉLÉCOMMANDES SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu’à 8 té­lécommandes. S’il s’avérait nécessaire de­mander une nouvelle télécommande, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat en emmenant avec soi la CODE card, un do­cument personnel d’identité et les docu­ments d’identification de possession de la voiture.
Les piles usées sont nocives pour l’environnement. Elles doivent être jetées dans des
récipients expressivement pré­vus, comme le prescrivent les normes en vigueur ou bien elles peuvent être re­mises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de l’élimination.
fig. 12
F0Q0257m
REMPLACEMENT DU REVETEMENT DE TELECOMMANDE fig. 12
Pour remplacer le revêtement de la télé­commande, suivre la procédure indiquée sur la fig. 12.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
13
ALPHABETIQUE
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
fig. 13
CONDUITE
DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour versions/marchés, où il est prévu) C’est un dispositif de sécurité qui empêche
le fonctionnement de:
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
empêchant ainsi l’ouverture des portes de l’intérieur de l’habitacle au cas où se pré­sente une tentative d’effraction (par
ENTRETIEN DE
Le dispositif dead lock représente donc
exemple rupture d’une vitre).
LA VOITURE
la meilleure protection contre les tenta­tives d’effraction. Il est cependant recom­mandé de l’enclencher chaque fois que l’on
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
quitte la voiture après l’avoir garée.
F0Q0641m
poignées internes; bouton fig. 13 de verrouillage/ déver-
rouillage des portes placé sur la façade centrale;
ATTENTION
En enclenchant le dispositif
dead lock il est impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur de la voiture, il faut donc s’assurer avant de descendre, qu’il n’y ait personne à bord.
ATTENTION
Au cas où la batterie de la
clé avec télécommande est déchargée, le dispositif peut être en­clenché uniquement en agissante, par l’intermédiaire de la tige métallique de la clé, sur le loqueteau des portes comme décrit précédemment: dans ce cas le dispositif reste enclenché uniquement sur les portes arrière.
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s’enclenche automatiquement sur toutes les portes en effectuant une double pression sur le bouton
Ásur la clé
de la télécommande. L’enclenchement du dispositif est signalé
par 3 clignotements des indicateurs de di­rection et par le clignotement du voyant placé sur le bouton de verrouillage de la porte présent sur la planche (voir tableau à la page suivante).
Le dispositif ne s’enclenche pas si une ou plusieurs portes ne sont pas correctement fermées: ceci empêche que quelqu’un puis­se rentrer dans la voiture par la porte ou­verte et, en la refermant, risquer de res­ter enfermé à l’intérieur de l’habitacle.
Désenclenchement du dispositif
Le dispositif se désenclenche automati­quement sur toutes les portes dans les cas suivants:
en effectuant l’opération de déver­rouillage des portes;
en tournant la clé de contact en posi­tion one MAR.
INDEX
ALPHABETIQUE
14
Ci-après sont résumées les fonctions principales activables avec les clés (avec ou sans télécommande):
Type de
clé
Clé mécanique (pour versions/ marchés, où il est prévu)
Clé avec télécommande
Clignotement indicateurs de direction (uni­quement avec la clé avec télé­commande)
Led sur tableau de bord central
Ouverture des
portes
Rotation de la clé dans le sens in­verse des aiguilles (côté conducteur) ou dans le sens des aiguilles (côté passager) (si présent)
Rotation de la clé dans le sens in­verse des aiguilles (côté conducteur) ou dans le sens des aiguilles
Brève pression sur le bouton Ë
2 clignotements
Extinction du voyant de dissuasion
Fermeture des
portes
Rotation de la clé dans le sens des aiguilles (côté conducteur) ou dans le sens contraire des ai­guilles (côté passa­ger) (si présent)
Rotation de la clé dans le sens des ai­guilles (côté conducteur) ou dans le sens contrai­re des aiguilles
Brève pression sur le bouton Á
1 clignotement
Allumage fixe pendant 3 secondes environ et successivement clignotement de dissuasion
Descente des
vitres
Pression prolon­gée (pendant plus de 2 secondes) sur le bouton Ë
2 clignotements
Extinction du voyant de dissuasion
Remontée des
vitres
Pression prolon­gée (plus de 2 secondes) sur le bouton Á
1 clignotement
Clignotement de dissuasion
Safe lock
(pour versions/
marchés, où il est
prévu)
Double pression sur le bouton Á
3 clignotements
Double clignote­ment et successi­vement un clignotement de dissuasion
Ouverture du
hayon
du coffre à
bagages
Pression sur le bouton R
2 clignotements
Clignotement de dissuasion
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
15
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
ALARME
(pour versions/marchés, où il est prévu)
L’alarme, prévue en plus des autres fonc­tions de la télécommande précédemment décrites, est commandée par le récepteur placé sous la planche à proximité de la centrale des fusibles.
INTERVENTION DE L’ALARME
L’alarme intervient dans les cas suivants:
ouverture illicite d’une porte, du capot moteur ou du hayon du coffre à ba­gages (protection périmétrale);
actionnement du contacteur d’alluma­ge (rotation de la clé sur MAR);
coupure des câbles de la batterie;
présence de corps en mouvement dans l’habitacle (protection volumétrique);
soulèvement/inclinaison anormale de la voiture.
Selon les marchés, l’intervention de l’alar­me provoque le déclenchement de la si­rène et des indicateurs de direction (pen­dant 26 secondes environ). Les modalités d’intervention et le nombre de cycles peu­vent varier selon les marchés.
Il est cependant prévu un nombre maxi de cycles sonores/visuels, qui, à la fin des­quels, reprend son fonctionnement nor­mal de contrôle.
Les protections volumétriques et anti-le­vage peuvent être désactivées en agissant sur la commande ad hoc du plafonnier avant (voir paragraphe “Protection volu­métrique/anti-levage”).
ATTENTION La fonction antidémarrage du moteur est garantie par Fiat CODE qui s’active automatiquement en sortant la clé de contact du contacteur.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
16
ENCLENCHEMENT DE L’ALARME
Les portes et les capots fermés, la clé de contact tournée en position STOP ou bien enlevée, diriger la clé avec télécom­mande, en direction de la voiture, puis ap­puyer et relâcher le bouton
Á.
Sauf pour certains marchés, le système émet un signal sonore (“BIP”) et active le verrouillage des portes.
L’enclenchement de l’alarme est précédé par une phase d’autotest: en cas de dé­tection d’anomalie, le système émet un autre signal sonore en même temps que la visualisation d’un message sur l’afficha­ge (voir chapitre “Témoins et signalisa­tions”).
Dans ce cas déclencher l’alarme en ap­puyant sur le bouton
Ë, contrôler la fer-
meture correcte des portes, du capot mo­teur et du hayon du coffre à bagages et ré­enclencher l’alarme en appuyant sur le bouton Á.
Si la porte et le capot seront fermés de manière incorrecte, ils seront exclus du contrôle de l’alarme.
Si l’alarme émet un signal sonore même si les portes, le capot moteur et le hayon du coffre à bagages correctement fermés, ce­la signifie qu’une anomalie du fonctionne­ment du système s’est produite. S’adres­ser donc au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION En actionnant le verrouilla­ge centralisé au moyen de la tige métal­lique de la clé, l’alarme ne s’enclenche pas.
ATTENTION L’alarme d’origine est adap­té aux lois des différentes nations.
DESENCLENCHEMENT DE L’ALARME
Appuyer sur le bouton
Ëde la clé de la té-
lécommande. Les actions suivantes sont effectuées (sauf
pour certains marchés):
deux brefs allumages des clignotants;
deux brèves émissions sonores (“BIP”);
déverrouillage des portes.
ATTENTION En actionnant l’ouverture centralisée au moyen de la tige métallique de la clé, l’alarme ne se déclenche pas.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
17
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
PROTECTION VOLUMETRIQUE/ ANTI-LEVAGE
Pour garantir le bon fonctionnement de la protection, nous recommandons la fer­meture complète des vitres latérales et de l’éventuel toit ouvrant (pour versions/ marchés, où il est prévu).
En cas de besoin, la fonction peut être désactivée (si, par exemple, vous laissez des animaux à bord) en appuyant sur le poussoir A-fig. 15, situé sur le plafonnier avant, avant l’activation de l’alarme elle­même.
La désactivation de la fonction est mise en évidence par le clignotement, pendant quelques secondes, de la led située sur le­dit poussoir. L’éventuelle désactivation de la protection volumétrique/anti-levage doit être répétée à chaque extinction du ta­bleau de bord.
fig. 15
F0Q0752m
SIGNALISATIONS DE TENTATIVES D’EFFRACTION
Toute tentatives d’effraction est signalée par l’allumage du témoin
Y (ou du sym-
bole sur l’écran) sur le tableau de bord en même temps que l’inscription sur l’affi­chage (voir chapitre “Témoins et signali­sations”).
EXCLUSION DE L’ALARME
Afin d’exclure complètement l’alarme (par ex. en cas d’une longue non utilisation de la voiture) fermer simplement la voiture en tournant la tige métallique de la clé avec télécommande, dans la serrure.
ATTENTION Si les piles de la clé avec té­lécommande se déchargent, ou bien en cas d’avarie du système, pour exclure l’alar­me, introduire la clé dans le contacteur et la tourner en position MAR.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
18
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
La clé peut tourner dans 3 positions dif­férentes fig. 16:
STOP: moteur coupé, clé extractible,
verrouillage de la direction. Certains dispositifs électriques (par ex. autora­dio, verrouillage centralisé des portes, alarme électronique, etc.) peuvent fonc­tionner.
MAR: position de marche. Tous les
dispositifs électriques peuvent fonc­tionner.
AVV: démarrage du moteur.
Le contacteur d’allumage est pourvu d’un mécanisme de sécurité qui oblige, en cas de manque de démarrage du moteur, à ra­mener la clé dans la position STOP avant de répéter la manœuvre de démarrage.
fig. 16
F0Q0642m
ATTENTION
Lorsqu’on descend de la voi-
ture, sortir toujours la clé, afin d’éviter que quelqu’un n’enclenche les commandes par inadvertance. Serrer toujours le frein à main. Si la voiture est garée en monté, engager la pre­mière vitesse, tandis que si elle est ga­rée en descente, enclencher la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants dans la voiture sans surveillance.
Désenclenchement
Bouger légèrement le volant tandis que l’on tourne la clé en position MAR.
ATTENTION Dans certaines conditions de stationnement (par ex. roues braquées) il peut être nécessaire d’excercer une cer­taine force pour débloquer le volant.
ATTENTION
Il est absolument interdite
toute intervention en after­market, produisant des violations de la conduite ou de la colonne de la di­rection (ex. montage de dispositifs antivol), qui pourraient provoquer, en plus de la décadence des perfor­mances du système et de la garantie, de graves problèmes de sécurité, ain­si que la non conformité d’homolo­gation de la voiture.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
ATTENTION
En cas de violation du dis-
positif de démarrage (par ex. une tentative de vol), faire contrôler le fonctionnement après du Réseau Après-vente Fiat avant de se remettre en marche.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION
Enclenchement
Le dispositif en position STOP enlever la clé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il se bloque.
ATTENTION
Ne jamais enlever la clé
lorsque la voiture est en mou­vement. Le volant pourrait se bloquer automatiquement au premier bra­quage. Ceci est toujours valable, mê­me en cas de tractage de la voiture.
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
19
INSTRUMENTS DE BORD
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
La couleur du fond des instruments et leur typologie peut varier selon les versions.
TACHYMETRE fig. 17
SECURITE
Il signale la vitesse de la voiture.
REGLAGE ECLAIRAGE TABLEAU DES INSTRUMENTS
CONDUITE
(Capteur luminosité) (versions Sport avec Afficheur multifonctionnel reconfigurable)
TEMOINS ET
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
INDEX
Les versions Sport avec afficheur multi-
SIGNALISATIONS
fonctionnel reconfigurable sont dotées d’un capteur de luminosité (situé à l’inté­rieur du tachymètre), capable de relever les conditions d’éclairage ambiant et, se-
ARRIVE
lon ce qu’il relève, de régler la modalité de fonctionnement du tableau des instru­ments.
Le comportement de l’instrument est le
LA VOITURE
suivant:
TECHNIQUES
ALPHABETIQUE
en modalité “jour”, l’afficheur est ré­glable sur 8 niveaux, le graphisme du ta­bleau est éteint et tous les indices sont complètement éclairés et ne sont pas réglables;
fig. 17
en modalité “nuit”, l’afficheur, le gra-
F0Q0606m
phisme et les indices sont réglables sur 8 niveaux. L’intensité lumineuse de l’af­ficheur du climatiseur automatique bi­zone et de l’autoradio est donc égale­ment réglée.
Le niveau de luminosité dépend de ce qui a été précédemment configuré au moyen du Menu de Setup de l’afficheur multi­fonctionnel reconfigurable (voir rubrique “Luminosité” au paragraphe “Afficheur multifonctionnel reconfigurable”).
Il est donc possible que, pendant la marche, un changement d’éclairage du gra­phisme du tableau des instruments (de al­lumée à éteinte) se produise suite à un événement qui provoque un passage de la condition “jour” à celle de “nuit” à l’inté­rieur de l’habitacle (par ex. l’entrée dans un tunnel).
fig. 18
F0Q0607m
COMPTE-TOURS fig. 18
Le compte-tours fournit des indications concernant les tours du moteur par mi­nute.
Dans les versions diesel le fond de l’échel­le est à 6000 tours.
ATTENTION Le système de contrôle de l’injection électronique réduit progressi­vement le flux du carburant lorsque le mo­teur tourne “hors régime” ce qui a pour conséquence une perte de puissance du moteur.
Le compte-tours, le moteur au ralenti, peut indiquer une augmentation du régi­me progressive ou rapide selon les cas. Ce comportement est normal et ne doit pas préoccuper, car il se produit pendant le fonctionnement normal, par ex. à l’en­clenchement du climatiseur ou du venti­lateur électrique. En particulier, une va­riation de régime lente sert à sauvegarder l’état de charge de la batterie.
20
INDICATEUR NIVEAU CARBURANT
L’aiguille indique la quantité de carburant présente dans le réservoir.
L’allumage du témoin A-fig. 19 indique que le réservoir contient encore des 8 aux 10 litres de carburant environ.
E - réservoir vide. F - réservoir plein (voir ce qui est décrit
au paragraphe “Ravitaillement de la voi­ture” dans le présent chapitre).
Ne pas voyager avec le réservoir quasiment vide car vous risquez d’endommager le ca­talyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place sur l’in­dication E le témoin A clignotant, cela si­gnifie qu’une anomalie est présente dans le système. Dans ce cas, s’adresser au Ré­seau Après-vente Fiat pour faire vérifier le système.
fig. 19
F0Q0608m
INDICATEUR TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
L’aiguille indique la température du liqui­de de refroidissement du moteur et four­nit les indications lorsque la température du liquide dépasse 50°C environ.
Normalement l’aiguille peut se déplacer dans les positions différentes à l’intérieur d’une zone de valeurs en fonction des conditions d’exercice de la voiture.
C - Basse température liquide de refroi-
dissement moteur.
H - Température élevée liquide de re-
froidissement moteur.
L’allumage du témoin B-fig. 19 (en même temps que le message visualisé par l’affi­chage) indique l’augmentation excessive de la température du liquide de refroidis­sement; dans ce cas couper le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Si l’aiguille de la température du liquide de refroidissement moteur se place sur la zone
rouge, couper immédiatement le moteur et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
21
AFFICHAGE MULTIFONCTION
BORD ET
PLANCHE DE
TEMOINS ET
S’IL VOUS
ENTRETIEN DE
CARACTERISTIQUES
INDEX
(pour versions/marchés, où il est prévu)
COMMANDES
La voiture est équipée d’un écran multi­fonction en mesure de fournir les infor­mations utiles à l’usager, selon les sélec-
SECURITE
tions effectuées pendant la conduite de la voiture.
PAGE-ÉCRAN «STANDARD»
CONDUITE
fig. 20 (versions sans Start&Stop)
La page-écran est en mesure de visuali­ser les indications suivantes:
A Date
SIGNALISATIONS
B Enclenchement éventuel de la direction
ARRIVE
C Indication mode de conduite Sport
D Heure E Odomètre (visualisation des kilo-
LA VOITURE
F Signalisation de l’éventuelle présence
G Température extérieure
TECHNIQUES
H Echéance entretien programmé I Position assiette phares (uniquement si
ALPHABETIQUE
22
assistée électrique Dualdrive
(pour versions/marchés, où il est prévu)
mètres/miles parcourus)
de verglas sur la route
les feux de croisement sont allumés)
fig. 20
F0Q3245f
PAGE-ÉCRAN «STANDARD» fig. 20a (versions avec Start&Stop)
La page-écran standard affiche les indica­tions suivantes:
A Date B Gear Shift Indicator (indication de
changement de vitesse) (pour versions/ marchés, où il est prévu)
C Indication de la fonction Start&stop
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
D Heure E Odomètre (affichage des kilomètres/
miles parcourus)
F Température extérieure G Position assiette des phares (unique-
ment si les feux de croisement sont al­lumés)
H Enclenchement éventuel de la direction
électrique assistée Dualdrive
fig. 20a
fig. 21
F0Q3240f
F0Q0643m
BOUTONS DE COMMANDE fig. 21
Pour défiler sur la page-écran et sur les
options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur visualisée.
MODE Brève pression pour accéder au menu et/ou passer à la page-écran suivante ou bien pour confirmer le choix souhaité.
Pression prolongée pour retourner à la page-écran standard.
Pour défiler sur la page-écran et sur les
options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur visualisée.
Note Les boutons et activent les fonctions différentes selon les situations suivantes:
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per­mettent l’augmentation ou la diminution.
Note Quand on ouvre une porte avant, l’affichage s’active en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilo­mètres/miles parcourus.
MENU DE SET UP fig. 22
Le menu est formé d’une série de fonc­tions disposées “en cercle” dont la sélec­tion, à l’aide des boutons
et permet
d’accéder aux différentes opérations de choix et de réglage (setup) indiquées ci de suite. Pour certaines rubriques (Réglage de la montre et Unité de mesure) est pré­vu un sous-menu.
Le menu de setup peut être activé par une brève pression sur le bouton MODE.
Par de simples pressions sur les boutons
ou ▼ il est possible de se déplacer sur
la liste du menu de setup. Ainsi, les mo­dalités de gestion, différent entre elles sui­vant la caractéristique de l’article sélec­tionné.
En présence du Radionavigateur, à partir de l’affichage du tableau de bord, on peut régler/sélectionner uniquement les fonc­tions: “Eclairage”, “Bip Vitesse”, “Capteur phares” (pour versions/marchés, où il est prévu), “Buzz. ceintures” et “Bag passa­ger”. Les autres fonctions sont visualisées sur l’affichage du Radionavigateur, par le­quel on peut aussi les régler/sélectionner.
Sélection d’un article du menu principal sans sous-menu:
– par un brève pression sur le bouton MODE on peut sélectionner le réglage du menu principal que l’on souhaite modifier;
– en intervenant sur les boutons
ou
(par de simples pressions) on peut choisir le nouveau réglage;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut mémoriser le réglage et simultanément retourner au même article du menu principal sélectionné avant.
Sélection d’un article du menu principal avec sous-menu:
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut visualiser le premier ar­ticle du sous-menu;
– en intervenant sur les boutons
Õ ou
(par de simples pressions) on peut défi­ler tous les articles du sous-menu;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut sélectionner l’article du sous-menu visualisé et on accède au me­nu de réglage correspondant;
– en intervenant sur les boutons
ou
(par de simples pressions) on peut choisir le nouveau réglage de cet article du sous­menu;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut mémoriser le réglage et simultanément revenir au même article du sous-menu sélectionné avant.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
23
ALPHABETIQUE
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Exemple:
Deutsch
Italiano
Nederlands
MODE
brève pression sur le bouton
English
Español
Français
Portugês
VOL. TOUCHES
VOL. ANNONCES
Depuis la page-écran standard pour accéder à la navigation, appuyer sur le bouton MODE par une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons ▲ ou ▼. Note Lorsque la voiture se déplace, pour des raisons de sécurité, il n’est possible d’accéder qu’au menu réduit: sélections “Eclair” et “Bip vitesse”. Lorsque la voiture est à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu complet. Plusieurs fonctions, sur voitures équipées de Radionavigateur, sont visualisées par l’affichage du navigateur.
BIP CEINTURES
SERVICE
BAG PASSAGER
SORTIE MENU
Jour
Année Mois
MODE
brève pression sur le bouton
LUMINOSITÉ
BIP VITESSE
CAPT. PHARES
ACTIVER TRIP B
REGL. HEURE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
24
LANGUE
UNITÉ MESURE
AUTOCLOSE
REGLAGE DATE
VOIR RADIO
F0Q3253f
fig. 22
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
La voiture est équipée d’un écran multi­fonction reconfigurable en mesure de fournir les informations utiles à l’usager, selon les sélections effectuées pendant la conduite de la voiture.
PAGE-ECRAN “STANDARD” fig. 23
La page-écran est en mesure de visuali­ser les indications suivantes:
A Heure B Date C Indication mode de conduite Sport
(pour versions/marchés, où il est prévu)
D Odomètre (visualisation des kilo-
mètres/miles parcourus)
E Signalisation de l’état du véhicule (ex.
portières ouvertes, ou bien présence éventuelle de verglas sur la route,
etc. ...)/Indication fonction Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le pré­voient)/ Gear Shift Indicator (indication changement de vitesse) (pour les ver­sions/marchés, où il est prévu)
F Position assiette phares (uniquement si
les feux de croisement sont allumés)
G Température extérieure
fig. 23
F0Q3241f
Quand la clé de contact est placée sur la po­sition MAR, l'écran principal affiche la da­te fig. 23 ou la pression de suralimentation du turbocompresseur fig. 24 en fonction de l'affichage configuré précédemment dans la rubrique de menu "Première page" (“Da­te” ou “Info moteur”).
BOUTONS DE COMMANDE fig. 25
Pour défiler sur la page-écran et sur
les options correspondantes vers le haut ou pour augmenter la valeur vi­sualisée.
MODE Brève pression pour accéder au menu et/ou passer à la page-écran suivan­te ou bien pour confirmer le choix sou­haité.
Pression prolongée pour retourner à la page-écran standard.
fig. 24
fig. 25
F0Q0041m
F0Q0643m
Pour défiler sur la page-écran et sur les
options correspondantes vers le bas ou pour diminuer la valeur visualisée.
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
25
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
Note Les boutons et activent les fonctions différentes selon les situations suivantes:
– à l’intérieur du menu ils permettent le défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils permettent l’augmentation ou la diminu­tion.
Note Quand on ouvre une porte avant, l’affichage s’active en visualisant pendant quelques secondes l’heure et les kilo­mètres/miles parcourus.
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système « GSI » (Gear Shift Indicator) suggère au conducteur d’effectuer un changement de vitesse par une indication ad hoc sur le combiné de bord (fig. 26).
Grâce au GSI le conducteur est informé que le passage à une autre vitesse permet d’obtenir une réduction de la consom­mation.
Lorsque l’écran affiche l’icône SHIFT UP (Q SHIFT) le GSI suggère de passer à une vitesse ayant un rapport supérieur, tan­dis que lorsque l’écran affiche l’icône SHIFT DOWN (Z SHIFT) le GSI suggè­re de passer à une vitesse ayant un rap­port inférieur.
fig. 26
F0Q3242f
Note L’indication au combiné de bord demeure affichée jusqu’à ce que le conducteur effectue le changement de vi­tesse, ou si les conditions de conduite va­rient et que le changement de vitesse n’est plus estimé utile pour l’optimisation de la consommation.
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
26
MENU DE SET UP fig. 26a
Le menu est formé d’une série de fonc­tions disposées “en cercle” dont la sélec­tion, à l’aide des boutons
et permet
d’accéder aux différentes opérations de choix et de réglage (setup) indiquées ci de suite. Pour certaines rubriques (Réglage de la montre et Unité de mesure) est pré­vu un sous-menu.
Le menu de setup peut être activé par une brève pression sur le bouton MODE.
Par de simples pressions sur les boutons
ou ▼ il est possible de se déplacer sur
la liste du menu de setup. Ainsi, les mo­dalités de gestion, différent entre elles sui­vant la caractéristique de l’article sélec­tionné.
En présence du Radionavigateur, à partir de l’affichage du tableau de bord, on peut régler/sélectionner uniquement les fonc­tions: “Eclairage”, “Bip Vitesse”, “Capteur phares” (pour versions/marchés, où il est prévu), “Buzz. ceintures” et “Bag passa­ger”. Les autres fonctions sont visualisées sur l’affichage du Radionavigateur, par le­quel on peut aussi les régler/sélectionner.
Sélection d’un article du menu principal sans sous-menu:
– par un brève pression sur le bouton MODE on peut sélectionner le réglage du menu principal que l’on souhaite modifier;
– en intervenant sur les boutons
ou
(par de simples pressions) on peut choisir le nouveau réglage;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut mémoriser le réglage et simultanément retourner au même article du menu principal sélectionné avant.
Sélection d’un article du menu principal avec sous-menu:
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut visualiser le premier ar­ticle du sous-menu;
– en intervenant sur les boutons
ou
(par de simples pressions) on peut défi­ler tous les articles du sous-menu;
– par une brève pression sur le bouton MODEon peut sélectionner l’article du sous-menu visualisé et on accède au me­nu de réglage correspondant;
– en intervenant sur les boutons
ou
(par de simples pressions) on peut choisir le nouveau réglage de cet article du sous­menu;
– par une brève pression sur le bouton MODE on peut mémoriser le réglage et simultanément revenir au même article du sous-menu sélectionné avant.
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
27
BORD ET
PLANCHE DE
COMMANDES
SECURITE
Exemple:
Deutsch
Italiano
Nederlands
English
Español
Français
Portugês
Depuis la page-écran standard pour accéder à la navigation, appuyer sur le bouton MODE par une brève pression. Pour naviguer à l’intérieur du me­nu, appuyer sur les boutons ou . Note Lorsque la voiture se dépla­ce, pour des raisons de sécurité, il n’est possible d’accéder qu’au menu ré­duit: sélections “Eclair” et “Bip vitesse”. Lorsque la voiture est à l’arrêt, il est possible d’accéder au menu complet. Plusieurs fonctions, sur voitures équi­pées de Radionavigateur, sont visualisées par l’affichage du navigateur.
Année
Jour
Mois
MODE
brève pression sur le bouton
CONDUITE
MODE
brève pression sur le bouton
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ARRIVE
S’IL VOUS
LA VOITURE
ENTRETIEN DE
TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
28
BIP CEINTURES
VOL. TOUCHES
VOL. ANNONCES
LANGUE
SERVICE
UNITÉ MESURE
BAG PASSAGER
SORTIE MENU
AUTOCLOSE
LUMINOSITÉ
BIP VITESSE
CAPT. PHARES
ACTIVER TRIP B
REGL. HEURE
REGLAGE DATE
PREM. PAGE
VOIR RADIO
F0Q3280f
fig. 26a
Loading...
+ 233 hidden pages