Fiat BRAVO BROCHURE

Vážený klient,
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali Fiat a gratulujeme, že ste si zvolili tento Fiat. Pripravili sme tento manuál, aby sme Vám umožnili naplno oceniť kvality toho vozidla. Odporúčame Vám, aby ste si ho pozorne prečítali ešte pretým, ako prvýkrát pristúpite k riadeniu vozidla. V manuáli sú obsiahnuté informácie, rady a dôležité upozornenia potrebné pre používanie vozidla, ktoré Vám pomôžu plnohodnotne
využiť technické vybavenie Vášho Fiatu. Odporúčame pozorne si prečítať upozornenia a usmernenia označené týmito symbolmi:
pre bezpečnosť osôb;
neporušenosť vozidla,
ohľaduplnosť k životnému prostrediu.
V priloženej Záručnej knižke nájdete navyše aj služby, ktoré Fiat ponúka svojim klientom:
Záručný Certifikát s termínmi a podmienkami pre údržbu vozidlaškála doplnkových služieb pre Klientov Fiatu.
Príjemné čítanie a šťastnú cestu!
V tomto Návod na používanie a údržbu sú popísané všetky verzie Fiat Bravo, preto je potrebné brať do úvahy iba
príslušnú výbavu, motorizáciu a verziu vozidla, ktorú ste si zakúpili Vy.
PREČÍTAJTE ÚPLNE!
DOPĹŇANIE PALIVA
Zážihové motory: do vozidla tankujte výlučne bezolovnatý benzín s oktánovým číslom (RON), ktoré nie je nižšie ako
95, a ktoré je v súlade s európskou normou EN 228.
K
NAŠTARTOVANIE MOTORA
PARKOVANIE NA HORĽAVÝCH MATERIÁLOCH
verzie so vznetovým motorom: do vozidla tankujte výlučne motorovú naftu, ktorá je v zhode s Európskou špeci-
fikáciou EN590. Použitie iných výrobkov alebo zmesí môže neopraviteľne poškodiť motor s následným skončením záruky na spôsobené škody.
Zážihové motory: skontrolujte, či je ručná brzda zatiahnutá, posuňte prevodovú páku do neutrálu, stlačte pedál spo­jky, nestláčajte plynový pedál, potom otočte kľúč vo spínacej skrinke do polohy AVV a uvoľnite ho hneď po naštartovaní motora.
Vznetové motory verzie so vznetovým motorom: otočte kľúč vo spínacej skrinke do polohy MAR a počkajte na vyp­nutie kontroliek hneď po naštartovaní motora.
Katalytický výfuk vyvíja vysoké teploty počas fungovania. Preto neparkovať vozidlo na tráve, suchých listoch alebo inom horľavom materiále: nebezpečenstvo požiaru.
(alebo symbolu na displeji) a m; otočte kľúč vo spínacej skrinke do polohy AVV a uvoľnite ho
Y
OHĽADUPLNOSŤ K ŽIVOTNÉMU PROSTREDIU
Vozidlo je vybavené systémom, ktorý umožňuje stálu diagnostiku komponentov súvisiacich s emisiami, aby tak bola zabezpečená lepšia ochrana životného prostredia.
DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
Ak si po kúpe vozidla prajete inštalovať doplnky, ktoré vyžadujú elektrické napájanie (s rizikom postupného vybitia aku­mulátora), obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat, ktorý zhodnotí celkovú elektrickú spotrebu a preverí či je zariadenie vozidla schopné zniesť elektrickú záťaž.
Karta CODE (pre určené verzie/trhy)
Odkladajte ju na bezpečné miesto. Používa sa pri žiadosti o duplikáty kľúčov.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba umožňuje aj s odstupom času zachovať výkon vozidla a jeho bezpečnostné charakteristiky, rešpekto­vanie životného prostredia a nízke prevádzkové náklady.
V NÁVODE NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU …
…nájdete dôležité informácie, rady a upozornenia pre správne používanie, bezpečnosť jazdy a dlhú životnosť Vášho vozid­la. Venujte zvláštnu pozornosť symbolom zidla).
"
(bezpečnosť osôb) #(ochrana životného prostredia) ! (neporušenosť vo-
PPRRÍÍSSTTRROOJJOOVVÁÁ DDOOSSKKAAAA OOVVLLÁÁDDAAČČE
E
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
PLANCIA PORTASTRUMENTI ........................................ 5
PRÍSTROJOVÝ PANEL ......................................................... 6
SYMBOLY ............................................................................... 8
SYSTÉM FIAT CODE ........................................................... 8
KĽÚČE .................................................................................... 10
ALARM ................................................................................... 16
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE............................................. 19
PALUBNÉ PRÍSTROJE ......................................................... 20
MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ ................................................. 22
NASTAVITEĽNÝ MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ ................. 23
ÚDAJE NA DISPLEJI............................................................. 28
TRIP COMPUTER ................................................................ 34
SEDADLÁ .............................................................................. 37
OPIERKY HLAVY ................................................................. 39
VOLANT ................................................................................ 40
SPÄTNÉ ZRKADLÁ ............................................................. 40
SÚSTAVA KÚRENIA/
KLIMATIZÁCIA...................................................................... 42
VYHRIEVANIE A VENTILÁCIA ........................................ 44
MANUÁLNA KLIMATIZÁCIA .......................................... 46
AUTOMATICKÁ DVOJZÓNOVÁ
KLIMATIZÁCIA .................................................................... 49
VONKAJSIE SVETLÁ ........................................................... 55
ČISTENIE OKIEN ................................................................ 57
TEMPOMAT (CRUISE CONTROL) ................................. 61
STROPNÉ SVETLÁ .............................................................. 63
POVELY .................................................................................. 65
VNÚTORNÁ VÝBAVA ....................................................... 67
OTVÁRATEĽNÁ STRECHA................................................ 72
DVERE .................................................................................... 75
ELEKTRICKÉ OTVÁRANIE OKIEN ................................ 77
BATOŽINOVÝ PRIESTOR ................................................. 79
KAPOTA MOTORA ............................................................ 83
STREŠNÝ NOSIČ BOXOV/LYŽÍ ...................................... 84
SVETLOMETY ....................................................................... 85
SYSTÉM ABS ......................................................................... 86
SYSTÉM ESP .......................................................................... 88
SYSTÉM EOBD ..................................................................... 91
AUTORÁDIO ....................................................................... 92
INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ .................................. 93
ELEKTRICKÝ POSILŇOVAČ RIADENIA
„DUALDRIVE“ ...................................................................... 94
SYSTÉM KONTROLY NAHUSTENIA
PNEUMATÍK TPMS ............................................................. 96
PARKOVACIE SENZORY .................................................... 99
DOPĹŇANIE VOZIDLA .................................................... 102
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ..................... 104
4
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Prítomnosť a umiestnenie ovládania, nástrojov a signalizátorov sa môže odlišovať vo funkcii podľa verzií.
obr. 1
F0Q0639m
1. Difuzor pre prúdenie vzduchu na bočné okná – 2. Nastaviteľný a nasmerovateľný difuzor vzduchu – 3. Páčka na ovládanie vonka-
jších svetiel – 4. Prístrojová doska – 5. Páka ovládanie stieračov čelného a zadného okna, trip computer – 6. Nastaviteľné a nas­merovateľné difuzory vzduchu – 7. Spínač núdzových svetiel – 8. Čelný airbag spolujazdca – 9. Priehradka na predmety –
10. Skupina ovládacích spínačov hmlových svetlometov/koncových svetiel do hmly a prístupu/nastavení menu – 11. Ovládacie prvky autorádia – 12. Ovládania vyhrievania/ventilácie/klimatizácie – 13. Skupina ovládacích spínačov elektrického posilňovača riadenia/systému ASR (ak je vo výbave)/predného parkovacieho asistenta (ak je vo výbave)/otváranie dverí batoožinového priestoru (ak je vo výbave) – 14. Spínacia skrinka a kľúč – 15. Čelný kolenový airbag vodiča (ak je vo výbave) – 16. Čelný airbag vodiča – 17. Odisťovacia pá­ka nastavovania volantu – 18. Prístupový kryt poistkovej skrinky – 19. Páčka na otváranie kapoty motora
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
5
DOSKA
PRÍSTROJOVÁ
NASTARTOVANIE
KONTROLKY
PRÍSTROJOVÝ PANEL
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
A HLÁSENIA
obr. 2
F0Q0604m
Ve rzie s mul ti funkčným di sple jom A Ta cho me ter (uka zo va teľ rýchlo sti) B Uka zo va teľ hla di ny pa li va s kon tro l kou
re ze rvy
C Uka zo va teľ te plo ty chla dia cej kva pa li -
ny mo to ra s kon tro l kou ma ximálnej te plo ty
D Otáčko mer E Mul ti funkčný di splej.
m
c Kon tro l ky ostupné iba pri vzne -
tových mo to roch. Pre ve rzie so vzne tovým mo to -
rom je stup ni ca otáčko me ru do 6 000 otáčok.
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
6
obr. 3
F0Q0605m
Ve rzie Sport s mul ti funkčným di ­sple jom
A Ta cho me ter (in dikátor rýchlo sti) B Uka zo va teľ hla di ny pa li va s kon tro l kou
re ze rvy
C Uka zo va teľ te plo ty chla dia cej kva pa li -
ny mo to ra s kon tro l kou ma ximálnej te plo ty
D Otáčko mer E Mul ti funkčný di splej
m
c Kon tro l ky ostupné iba pri vzne -
tových mo to roch Pre ve rzie so vzne tovým mo to -
rom je stup ni ca otáčko me ru do 6 000 otáčok.
Ve rzie s na sta vi teľným mul ti ­funkčným di sple jom
A Ta cho me ter (uka zo va teľ rýchlo sti) B Uka zo va teľ hla di ny pa li va s kon tro l kou
re ze rvy
C Uka zo va teľ te plo ty chla dia cej kva pa li -
ny mo to ra s kon tro l kou ma ximálnej te plo ty
D Otáčko mer E Na sta vi teľný mul ti funkčný di splej
m
c Kon tro l ky ostupné iba pri vzne -
tových mo to roch Pre ve rzie so vzne tovým mo to -
rom je stup ni ca otáčko me ru do 6 000 otáčok.
obr. 4
F0Q0612m
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
Ve rzie Sport s na sta vi teľným mul ­ti funkčným di sple jom
A Ta cho me ter (in dikátor rýchlo sti) B Uka zo va teľ hla di ny pa li va s kon tro l kou
re ze rvy
C Uka zo va teľ te plo ty chla dia cej kva pa li -
ny mo to ra s kon tro l kou ma ximálnej te plo ty
D Otáčko mer E Na sta vi teľný mul ti funkčný di splej.
m
c Kon tro l ky ostupné iba pri vzne -
tových mo to roch Pre verzie so vznetovým mo-
torom je stupnica otáčkomeru do 6000 otáčok.
obr. 5
F0Q0613m
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
7
SYMBOLY
SYSTÉM FIAT CODE
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
Ak Na nie ktorých kom po nen toch vo zi dla, pri vzájom nej po dob no sti, sú vy značené špe ci fické fa rebné značky, ktorých sym bo ­ló gia púta po zor nosť a znázorňuje obo ­zret nosť, ktorú musí užíva teľ dodržia vať pri kom po nen te, ktorého sa to týka.
Súhrnný štítok obr. 6 s sym bol mi sa na- chádza na vnútor nej stra ne ve ka mo to ­rového prie sto ru.
obr. 6
F0Q0640m
Je to elektronický systém blokovania mo­tora, ktorý umožňuje zvýšenie ochrany proti pokusom o krádež vozidla. Aktivuje sa automaticky po vybratí kľúča zo štar­tovacieho zariadenia.
V každom kľúči sa nachádza elektronické zariadenie, ktoré má za úlohu modulovať vyslaný signál zabudovanou anténou vo fá­ze štartovania, ktorá sa nachádza v štar­tovacom zariadení. Signál predstavuje „hes­lo“, odlišné pri každom štartovaní, ktorým stanica rozpozná kľúč a umožní naštarto­vanie vozidla.
OBSAH
ABECEDNÝ
8
FUNGOVANIE
Pri každom štartovaní, otočením kľúča v spínacej skrinke do polohy MAR, riadia­ca jednotka systému Fiat CODE zašle kon­trolnej riadiacej jednotke motora rozpoz­návací kód pre deaktiváciu zablokovania funkcií.
Zaslanie rozpoznávacieho kódu, nastane iba vtedy ak centrálna jednotka systému Fiat CODE rozpoznala kód vyslaný z kľúča.
Otočením kľúča v spínacej skrinke do po­lohy STOP, systém Fiat CODE deakti­vuje funkcie riadiacej jednotky motora.
Ak počas štartu nebol kód správne roz­lúštený, na paneli prístrojov sa rozsvieti kontrolka
Y (alebo symbol na displeji).
V takom prípade otočte kľúč do polohy STOP a následne späť do polohy MAR; ak blokovanie pretrváva, vyskúšajte postup inými kľúčmi vo výbave. Ak by sa napriek tomu motor naštartovať, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNENIE Každý kľúč má vlastný kód, ktorý musí byť uložený do centrálnej jednotky systému. Pre uloženie až ôsmich nových kľúčov do pamäte sa obráťte vý­hradne na Autorizované srevisy Fiat, pri­neste si so sebou všetky kľúče, ktoré vlast­níte, CODE card, osobný preukaz a iden­tifikačné dokumenty od vozidla. Kódy kľú­čov, ktoré nie sú k dospozícii počas pro­cesu ukladania do pamäti, budú zrušené, a to kvôli ochrane, aby prípadné stratené alebo odcudzené kľúče nemohli umožniť naštartovanie motora.
Zapnutie kontrolky Y (alebo symbolu na displeji) počas chodu
Ak sa kontrolka Y (alebo symbol na di-
spleji), zapne, znamená to, že systém práve vykonáva autodiagnostiku (zaprí­činenú napr. poklesom napätia).
Ak kontrolka Y (alebo symbol na di-
spleji) zostáva zapnutá, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat.
Silné nárazy by mohli poško­diť elektronické komponenty umiestnené v kľúči.
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
9
KĽÚČE
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
CODE CARD (pre určené verzie/trhy)
Spolu s kľúčami je dodávaná aj CODE card obr. 7, ktorú je nutné predložiť Autori­zovanému servisu Fiat v prípade vyžiada­nia duplikátov od kľúčov.
UPOZORNENIE Pre zaručenie dokonalej účinnosti vnútorných elektronických za­riadení na kľúčoch, nenechávajte ich vy­stavené pôsobeniu slnečných lúčov.
obr. 7
F0Q0001m
V prípade zmeny vlastníka vo­zidla je nevyhnutné, aby nový majiteľ dostal do vlastníctva kľúč a CODE card.
obr. 8
F0Q0034m
MECHANICKÝ KĽÚČ (ak je vo výbave)
Kľúč je vybavený kovovým zasúvaním A-obr. 8, ktorá ovláda:
spínacia skrinkazámky dveríodmykanie/zamykanie dvieřok hrdla pa-
livovej nádrže (u verzií vybavených za­mykateľným večkom)
zariadenie safe lock (ak je vo výbave) –
iba deaktivácia
OBSAH
ABECEDNÝ
10
obr. 9
F0Q0255m
KĽÚČ S DIAĽKOVÝM OVLÁDANÍM
Kľúč je vybavený kovovým zasúvaním A-obr. 9, ktoré ovláda:
spínacia skrinka zámky dveríodmykanie/zamykanie dvierok hrdla pa-
livovej nádrže
zariadenie safe lock (ak je vo výbave) –
iba deaktivácia
Stlačením tlačidla B je umožnené otvore­nie/zatvorenie kovového kľúča.
Tlačidlom Ë sa dvere a batožinový prie­stor odomknú na diaľlku.
Tlačidlo
Á aktivuje zamknutie dverí a dve-
rí batožinového priestoru na diaľku Tlačidlo
R
spúšťa diaľkové otváranie
dverí batožinového priestoru. Tlačidlom B spúšťa asistované otváranie kovového zasúvania A.
Ak je spustené nechtiac tlačid­lo blokovania Áz vnútra, vys­túpením z auta sa zablokujú
výhradne len použité dvere; dvere kufra zostanu blokované. Pre opätovné prispôsobenie systému je potrebné znova stlačiť tlačidla bloko­vania/odblokovania
Á /Ë
.
POZOR!
Stlačte tlačidlo B-obr. 9, len
keď sa kľúč nachádza ďale­ko od tela, obzvlášť od očí a od horľa­vých predmetov (napr. odevy). Nene­chávajte kľúč bez dozoru, zabránite tak tomu, že by niekto, najmä deti, mohol s kľúčom narábať a omylom stlačiť tlačidlo.
Odblokovanie dverí a dverí batožinového priestoru
Krátke stlačenie tlačidla
Ë: od blo ko va nie
dverí, dverí ba tožinového prie sto ru na ďi­aľku súčasne s de ak tiváciou alar mu (ak je vo výba ve), dočasné roz svie te nie vnú­torných stropných sve tiel a dvo jitá sve ­telná si gna lizácia sme rových sve tiel (u určených ve rzií/na trhoch).
Stlačenie tlačidla
Ë na viac ako 2 se kun -
dy: Otvára nie okien. V prípa de za pnu tia systému blo ko va nia pa -
li va pre bie ha odo mknu tie dverí au to ma ­tic ky.
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
ABECEDNÝ
11
OBSAH
DOSKA
PRÍSTROJOVÁ
NASTARTOVANIE
KONTROLKY
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
Blo ko va nie dverí a dverí ba tožinového prie sto ru
Krátke stlačenie tlačidla
A OVLÁDAČE
mknu tie dverí, ba tožinového prie sto ru
Á: diaľkové za -
a ak tivácia alar mu (ak je vo výba ve), zha ­snutí osve tle nia in te riéru a jed no blik nu tie sme rových sve ti le.
Stlačenie tlačidla
BEZPEČNOSŤ
Á na viac ako 2 se kun -
dy: Za vie ra nie okien. Po rýchlom stlače­ním tlačidla na diaľko vom ovládači dva ra ­zy za se bou, za pni te za ria de nie sa fe lock
A JAZDA
(ak je vo výba ve) (viď od sek „Za ria de nie sa fe lock” ako je popísané do le).
Ak sú otvo rené jed ne ale bo via ce ro dve­rí, blo ko va nie sa neu sku toční. Ten to stav je si gna li zo vaný rýchlym bli kaním kon tro -
A HLÁSENIA
l ky A -obr. 10 na stre do vom pa ne li a sme - rových sve tiel. Blo ko va nie dverí pre beh ­ne v prípa de otvo reného ba tožinového prie sto ru.
STAV
STAROSTLIVOSŤ
Otvo re nie dverí ba tožinového prie sto ru na diaľku
Stlačením tlačidla
R
sa diaľko ve od istí (otvorí) ba tožinový prie stor aj pri ak ti vo ­va nom alar mu (ak je vo výba ve).
Otvo re nie dverí ba tožinového prie sto ru je si gna li zo vané dvo ji tou sve tel nou si gna ­lizáciou sme rových sve tiel; uza vre tie jed ­nou sve tel nou si gna lizáciou (len pri za pnu ­tom).
Ak je vo zi dlo vy ba vené alar mom, pri otvo ­rení dverí ba tožinového prie sto ru sa vyp ­ne prie sto rová ochra na a spínač obvo do ­vej ochra ny dverí ba tožinového prie sto ru.
Pri za vretí dverí ba tožinového prie sto ru sa opäť za pne prie sto rová ochra na a spínač obvo do vej ochra ny dverí ba tožinového prie sto ru.
obr. 10
F0Q0742m
Si gna lizácia kon tro l kou na stre do vom pa ne li
Za blo ko vaním dverí sa kon tro l ka A -obr. 10 za pne na zhru ba 3 se kun dy po tom za-
čne bli kať (výstražná funk cia). Ak za blo ko vaním dverí, jed ne ale bo via ce -
ro dverí ale bo dve re ba tožinového prie ­sto ru nie sú správne za tvo rené, kon tro l ­ka bliká rýchlo spo lu so sme rovými sve tla ­mi.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
12
obr. 11
3
4
1 2
F0Q0256m
PO TRE BA ĎALŠIE HO DIAĽKOVÉHO OVLÁDA NIA
Systém je schopný roz po znať až do poč­tu 8 diaľkových ovládačov. V prípa de, že je tre ba si vyžia dať nové diaľkové ovláda nie, obráťte sa na Au to ri zo vaný se rvis Fiat a pri ne ste si so se bou CO DE CARD, iden ­ti fi kačný preu kaz a do ku men ty o vlast­níctve vo zi dla.
DOSKA
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A OVLÁDAČE
VÝME NA BATÉRIE KĽÚČA S ĎIAL KOVÝM OVLÁDANÍM obr. 11
Pre na hra de nie pamäťového kľúča po stu ­puj te na sle dujúcim spôso bom:
stlačte tlačidlo A a otočte ko vovú vložku B do otvo re nej po lo hy;
otočte skrut ku C na :použitím skrut ­ko vača s okrúhly mi hro tom;
vy tiah ni te schránku s batériou D a vy ­meňte batériu E podľa po la ri ty;
za suňte zásu vku pre batérie D dovnú- tra kľúča a za blo kuj te otočením skrut ­ky C na ;.
Aku muláto ry sú ško dlivé pre životné pro stre die, pre to mu ­sia byť od ho dené do prísluš-
ných záko nom predpísaných nádob ale bo môžu byť odo vz dané Au ­to ri zo vanému se rvi su Fiat, ktorá za bez ­pečí zneškod ne nie.
obr. 12
F0Q0257m
VÝME NA KRY TU DIAĽKOVÉHO OVLÁDA NIA obr. 12
Pre výme nu kry tu diaľkového ovláda nia po stu puj te podľa ilu stračného po stu pu na obrázku obr. 12.
NASTARTOVANIE
KONTROLKY
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
TECHNICKÉ
ABECEDNÝ
13
A JAZDA
A HLÁSENIA
STAV
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
OBSAH
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
obr. 13
F0Q0641m
ZA RIA DE NIE SA FE LOCK (ak je vo výba ve)
Je to bez pečnostné za ria de nie, ktoré zabráni fun go va niu:
vnútorných páčok;
tlačidiel obr. 13 pre za mknu tie/odo ­mknu tie dverí na stre do vom pa ne li;
za me dzujúc tak otvo re nie dverí zvnútra v prípa de, že bol usku točnený po kus o násilné vláma nie (napr. roz bitím skla).
Za ria de nie sa fe lock pred sta vu je te da lep­šiu možnú ochra nu pro ti po ku som o násil­né vláma nie. Od porúča sa pre to zapnúť ho každý raz, keď opúšťate za par ko vané vo zi dlo.
POZOR!
Za pnutím za ria de nia sa fe
lock sa zne možní otvo rení dverí zvnútra vo zi dla, pre to sa pred opu stením vo zi dla uisti te, že vo vo zi ­dle ne zo stal nik to z ce stujúcich.
POZOR!
V prípa de, kdy dôjde k vy bití
batérie diaľkového ovládá­nia, je možné za ria de nie sa fe lock za­pnút iba po mo cou ko vo vej vložky kľú­ča a západ ky dverí, sko sme popísa li výše: V tom to prípa de osta ne za ria de ­nie za pnuté iba na zadných dverách.
Za pnu tie za ria de nia
Za ria de nie sa za pne na všetkých dverách rýchlym dvo jitým stlačením tlačidla
Á na
kľúči s diaľkovým ovládaním. Za pnu tie za ria de nia je si gna li zo vané 3 blik -
nu tia mi sme rových sve tiel a blik nutím dió ­dy nachádzajúcej sa na tlačidlu na prístro ­jo vej do ske (úda je ta ki sto naj de te v ta ­buľke).
Za ria de nie sa ne zap ne ak nie sú jed ny ale ­bo via ceré dve re správne za tvo rené: to za­bráni to mu, aby moh la oso ba do vo zi dla vojsť cez otvo rené dve re a po ich za vrení osta la za tvo rená vo vnútri vo zi dla.
Vyp nu tie za ria de nia
Za ria de nie sa au to ma tic ky vyp ne na všetkých dverách v na sle dovných prípa ­doch:
od blo ko vaním dverí diaľkovým ovlá­daním;
otočením kľúča v spína cej skrin ke do po lo hy MAR.
OBSAH
ABECEDNÝ
14
V nasledujúcich riadkoch uvádzame hlavné funkcie, ktoré je možné aktivovať pomocou kľúčov (s a bez diaľkového ovládania):
Ty p
kľúča
Mechanický kľúč (ak je vo výbave)
Kľúč s diaľkovým ovládačom
Blikanie smerových svetiel iba s kľúčom s diaľkovým ovládaním)
Kontrolka na palubnej doske
Otvorenie dverí
Otočení kľúča proti smeru hodinových ručičiek (strana vodiča) alebo v smere hodinových ručičiek (strana spolujazdca) (ak je vo výbave)
Otočení kľúča proti smeru hodinových ručičiek (strana vodiča) alebo v smere hodinových ručičiek
Krátke stlačenie tlačidla
Ë
2 zabliknia
Zhasnutie deterenč­nej kontrolky
Zavretí dverí
Otočení kľúča v smere hodinových ručičiek (strana vodiča) alebo proti smeru hodinových ručičiek (strana spolujazdca) (ak je vo výbave)
Otočení kľúča v smere hodinových ručičiek (strana vodiča) alebo proti smeru hodinových ručiček
Krátke stlačenie tla­čidla
Á
1 zablikanie
Trvalé rozsvietenie približne na 3 sekundy a potom výstražné blikanie
Otvorenie okien
Dlhé stlačenie (viac ako 2 sekundy) tlačidla Ë
2 zabliknia
Zhasnutie deterenčnej kontrolky
Zavretí okien
Dlhé stlačenie (viac ako 2 sekundy) tlačidla Á
1 zablikanie
Výstražné blikanie
Safe lock
(ak je vo výbave)
Dvojité stlačenie tlačidla Á
3 zabliknia
Dvojité zablikanie a následne výstražné blikanie
Otvorenie dverí
batožinového
priestoru
Stlačenie tlačidla R
2 zabliknia
Výstražné blikanie
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
15
DOSKA
PRÍSTROJOVÁ
NASTARTOVANIE
KONTROLKY
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
ALARM (ak je vo výbave)
A OVLÁDAČE
Alarm, v príslušenstve so všetkými funk­ciami diaľkového ovládania popísanými ho­re, je ovládaný pomocou príjmača, ktorý je umiestnený pod prístrojovou doskou v blízkosti stanice s poistkami.
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
A HLÁSENIA
STAV
STAROSTLIVOSŤ
ZÁSAH ALARMU
Alarm sa zapne v nasledujúcich prípadoch: nezákonné otvorenie dverí, kapoty mo-
tora alebo dverí batožinového priesto­ru (obvodová ochrana);
pohyb štartovacieho zariadenia (oto-
čenie kľúča v spínacej skrinke do po­lohy MAR);
odrezanie káblov batérie;prítomnosť pohybujúcich sa tiel v inte-
riéri vozidla (priestorová ochrana);
anomálne zdvihnutie/nahnutie vozidla.
Podľa trhov, zásah alarmu spustí sirénu a smerovky (na zhruba 26 sekúnd). Spôso­by zásahu a počet cyklov sa môže meniť podľa požiadaviek trhu.
Avšak predpokladá sa istý maximálny po­čet akustických/ vizuálnych cyklov, po ich ukončení sa systém vráti k svojej bežnej kontrolnej funkcii.
Priestorová ochrana a ochrana proti zdvih­nutiu sú odstaviteľné stlačením príslušné­ho tlačidla na prednej prístrojovej doske (viď paragraf „Priestorová ochrana /ochra­na proti zdvihnutiu“).
UPOZORNENIE Funkcia blokovania mo­tora je zaručená kódom Fiat CODE, kto­rá sa aktivuje automaticky vytiahnutím kľú­ča zo štartovacieho zariadenia.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
16
ZAPNUTIE ALARMU
So zatvorenými dverami a kapotou, štar­tovacím kľúčom otočeným do polohy STOP alebo vytiahnutým, nasmerujte kľúč s diaľkovým ovládaním na vozidlo, stlačte a uvoľnite tlačidlo
Á.
S výnimkou niektorých trhov, zariadenie vydá akustický signál („BIP“) a aktivuje blo­kovanie dverí.
Spusteniu alarmu predchádza fáza auto­diagnostikovania vozidla: v prípade, že je odhalená nejaká odchýlka, systém vydá no­vý akustický signál zároveň so zobrazením správy na displeji (viď kapitolu „Kontrolky a správy“).
V tomto prípade vypnete alarm stlačením tlačidlaa
Ë, skontrolovať správnosť uza-
vretia dverí, kapoty motora a dvier na ba­tožinovom priestore a opätovne zapnúť alarm stlačením tlačidla Á.
V opačnom prípade, keď dvere a kapota nie sú správne uzavreté, nie sú tieto pod kontrolou alarmu.
Ak alarm vydá akustický signál aj potom, ako sú všetky dvere a kapota správne uza­vreté, znamená to, že sa potvrdila funkč­ná anomália systému. Preto obráťte se na Autorizovaný servis Fiat..
UPOZORNENIE Aktivovaním centrálne­ho zamykania prostredníctvom kovovej vložky kľúča sa alarm nevypne.
UPOZORNENIE Alarm bude prispôso­bený pôvodným normám rôznych náro­dov.
VYPNUTIE ALARMU
Stlačiť tlačidlo
Ëkľúčom s diaľkovým ovlá-
daním. Budú vykonané nasledovné úkony (s vý-
nimkou niektorých trhov):
dve krátke zasvietenia smeroviek;dve krátke akustické signalizácie („PÍP“);odblokovanie dverí.
UPOZORNENIE Pri centrálnom zamyka­ní sa po otvorení dverí pomocou kovovej časti kľúča alarm nevypne
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ABECEDNÝ
17
ÚDAJE
OBSAH
DOSKA
PRÍSTROJOVÁ
NASTARTOVANIE
KONTROLKY
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
PRIESTOROVÁ OCHRANA/ OCHRANA PROTI ZDVIHNUTIU
Pre garantovanie správneho fungovania
A OVLÁDAČE
ochrany sa odporúča kompletné uzavretie bočných okien, prípadne otvárateľnej stre­chy (ak je vo výbave).
V prípade potreby môže byť táto funkcia vyradená (napr. ak sa nechajú vo vozidle
BEZPEČNOSŤ
zvieratá) stlačením tlačidla A-obr. 15 na prednom stropnom svietidle
Deaktivovanie funkcie sa prejaví bliknutím
A JAZDA
počas niekoľkých sekúnd, led kontrolkou, ktorá je umiestnená na rovnakom tlačítku. Prípadné vypnutie volumetrickej ochra­ny/ochrany proti zdvihnutiu je treba za­pokovať pri každom vypínaní prístrojovej
A HLÁSENIA
dosky.
STAV
STAROSTLIVOSŤ
obr. 15
F0Q0752m
SIGNALIZÁCIA POKUSOV O VNIKNUTIE
Každý pokus o násilné vniknutie je signali­zovaný zapnutím kontrolky Y (alebo sym­bolu na displeji) na displeji prístrojovej do­sky, zároveň so správou zobrazenou na di­spleji (viď kapitolu „Kontrolky a správy“)
VYPNUTIE ALARMU
Pre kompletné vyradenie alarmu (napr. v prípade dlhodobého neužívania vozidla), uzavrieť jednoducho vozidlo pootočením kovového zasunutia kľúča s diaľkovým ovládaním do uzáveru.
UPOZORNENIE Ak sa vybijú batérie kľú­ča s diaľkovým ovládaním alebo v prípade poruchy na systéme, pre vypnutie alarmu, vložte kľúč do spínacej skrinky a otočte kľúčom v spínacej skrinke do polohy MAR.
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
18
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa dá otáčiť do 3 rôznych polôh obr. 16:
STOP: vyp nutý mo tor, vyťaho vací kľúč,
blo ko va nie vo lan tu. Nie ktoré elek trické za ria de nia (napríklad au torádio, cen­trálne za my ka nie dverí, elek trický alarm, atď.) môžu fun go vať.
MAR: po lo ha cho du mo to ra. Všet ky
elek trické za ria de nia môžu fun go vať.
AV V: naštar to va nie mo to ra. Spína cia skrin ka je vy ba vená bezpečnost-
ným systémom, ktorý v prípa de ne naštar ­to va nia mo to ra, pre su nie kľúč do po lo hy STOP pred zo pa ko vaním štar to va nia.
POZOR!
V prípade poškodenia štar-
tovacieho zariadenia (napr. pri pokuse o krádež), nechajte pred jazdou skontrolovať jeho fungovanie v Autorizovanom servisu Fiat.
obr. 16
F0Q0642m
POZOR!
Pri vystúpení z vozidla vždy
vytiahnite kľúč ze spínacej skrinky, aby ste sa vyhli prípadom náhodného stlačenia ovládaní. Nikdy nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je vozidlo zaparkované v stúpaní, zaraďte 1. rýchlosť, a ak je vozidlo zaparkované v klesaní, zaraďte spi­atočku. Nenechávaj deti v aute bez dohľadu.
BLO KO VA NIE RIA DE NIA
Za ra de nie
Za ria de nie v po lo he STOP, vy ber te kľúč a otáčaj
te vo lan tom až kým sa ne za blo ku -
je.
Vy ra de nie
Po hy buj te zľah ka vo lan tom, keď je kľúč v spína cej skrin ke v po lo he MAR.
PO ZOR! Pri par ko vaní za určitých pod ­mie nok (napr. s na točenými ko le sa mi) mô­že byť nutná k odo mknutí ria de nia väč­šia si la.
POZOR!
Je ab solútne zakázaný aký-
koľvek zásah po pre da ji, vý­sled kom ktorého by bo li zása hy do ria de nia ale bo stĺpi ka ria de nia (na­príklad na mon to va nie po plašných za ­ria dení), ktoré by moh li spôso biť ukončenie fun go va nia systému a pre ­pad nu tie záru ky, závažné bez ­pečnostné problémy ako aj nesúlad s cer ti fikáciou au to mo bi lu.
POZOR!
Nik dy ne vy be raj te kľúč, keď
je vo zi dlo v po hy be. Vo lant by sa au to ma tic ky za blo ko val pri prvom stočení. To platí vždy, aj v prípa de, že je vo zi dlo vo vle ku.
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
19
PA LUBNÉ PRÍSTRO JE
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
Far ba pod svie te nia prístro jov a ich ty po ­ló gia sa môže me niť podľa ve rzií.
TA CHO ME TER obr. 17
Ozna mu je rýchlosť vo zi dla.
NA STA VE NIE OSVE TLE NIA PRÍSTRO JOVÉHO PA NE LA (snímač in ten zi ty osve tle nia) (ve rzie Sport s na sta vi teľným mul ­ti funkčným di sple jom)
Ve rzie Sport s na sta vi teľným mul ti ­funkčným di sple jom sú vy ba vené sníma­čom in ten zi ty osve tle nia (umiest neným v rýchlo me ru) schopným zisťovať stav von ­kajšie ho osve tle nia a na je ho zákla de upra ­vo vať funkčný režim prístro jového pa ne ­lu.
Správa nie prístro ja je na sle dujúce: v režime „deň“ je di splej na sta viľelný do
8 úrovní, gra fi ka prístro jového pa ne lu je zha snutá a všech
ny ručky sú kom plet ne
osvie tlené a ne na sta viľelné;
v režime „noc“ je di splej s ručka mi na -
sta viľelný do 8 úrovní. Je na sta vo vaný aj jas di sple ja au to ma tic kej dvoj zó no vej kli ­ma tizácie a au torádia.
obr. 17
F0Q0606m
Úro veň osve tle nie závisí od predchádze­júce ho na sta ve nia v me nu se tup na sta vi ­teľného mul ti funkčného di sple ja (viď po ­ložka „Osve tle nie“ v časti „Na sta vi teľný mul ti funkčný di splej“).
Je pre to možné, že počas jaz dy nastáva zme na osve tlení gra fi ky prístro jo vej do sky (zo zha snutého na roz svie tený) v dôsled ­ku udia lo sti spôso bujúcej prep nu tie zo sta ­vu „deň“ na „noc“ v in te riéri (napr. pri vjaz du do tu ne lu).
obr. 18
F0Q0607m
OTÁČKO MER obr. 18
Otáčko mer podáva in formácie o otáčkach mo to ra za minútu.
Pre ve rzie so vzne tovým mo to rom je stup ­ni ca otáčko me ru do 6 000 otáčok.
UPO ZOR NE NIE Systém kon tro ly elek tro ­nického vstre ko va nia za blo ku je prísun pa ­li va, keď je mo tor „pretáčaný“ s násled nou stra tou výko nu mo to ra.
ak je mo tor na mi nimálnych otáčkach, môže otáčko mer uka zo vať zvýšenie režimu po stup ne ale bo náhle, podľa si ­tuácie. Takéto správa nie sa je normálne a nie je tre ba sa obávať, na koľko sa to môže pre ja viť napríklad pri za pnutí kli ma ­tizácie ale bo elek tro
ven tiláto ra. V týchto prípa doch slúži mier ne zvýšenie mi ­nimálne ho režimu mo to ra na ochra nu nábo ja aku muláto ra.
OBSAH
ABECEDNÝ
20
UKAZOVATEĽ HLADINY PALIVA
Šípka ukazuje monžstvo paliva v nádrži. Rozsvietenie kontrolky A-obr. 19 signal-
izuje, že v nádrži zostalo 8 – 10 l paliva.
E – prázdna nádrž. F – plná nádrž (viď popis v odseku
„Dopĺňanie vozidla“ tejto kapitoly). Necestujte nikdy s takmer prázdnou ná-
držou, pretože hrozí riziko poškodenia ka­talyzátora..
UPOZORNENIE Ak sa šípka ocitne na ukazovateli E s blikajúcou kontrolkou A, znamená to, že sa na zariadení vyskytla chyba. V takom prípade sa obráťte na Au­torizovaný servis Fiat kvôli kontrole zari­adenia.
obr. 19
F0Q0608m
INDIKÁTOR TEPLOTY CHLADIACEJ KVAPALINY MOTORA
Šípka ukazuje teplotu chladiacej kvapaliny motora a začne poskytovať informácie keď teplota kvapaliny presiahne zhruba 50°C.
Pri normálnom používaní vozidla sa šípka môže pohybovať po rôznych pozíciách vo vnútri oblúku vo vzťahu k podmienkam používania vozidla.
C – Nízka teplota chladiacej kvapaliny. H – Vysoká teplota chladiacej kvapaliny
motora.
Rozsvietenie kontrolky B-obr. 19 (zároveň so zobrazením správy na displeji) znamená zvýšenú teplotu chladiacej tekutiny; v tom­to prípade motor vypnite a obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat.
Ak sa šípka te plo ty chla dia cej kva pa li ny mo to ra do sta ne do červe nej zó ny, vyp ni te okam­žite mo tor a vyhľadaj te Au to -
ri zo vaný se rvis Fiat.
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ABECEDNÝ
21
ÚDAJE
OBSAH
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
MULTIFUNKČNÝ DISPLEJ (ak je vo výbave)
Automobil môže byť vybavený multi­funkčným displejom, ktorý poskytuje na základe predchádzajúceho nastavenia in­formácie počas jazdy vozidla.
OBRAZOVKA „ŠTANDARD“ obr. 20
Obrazovka štandard je schopná zobrazo­vať nasledujúce údaje:
A Dátum B Prípadné zapojenie elektrického
posilňovača riadenia Dualdrive
C Ukazovateľ režimu riadenia Šport
(ak je vo výbave)
D Čas E Odometer (zobrazovanie kilometrov/
najazdené kilometre)
F Signalizácia prípadnej prítomnosti nám-
razy na vozovke
G Vonkajšia teplota H Lehota platnosti naprogramovanej
udržby
I Poloha usporiadania svetlometov (len
pri zapnutých stretávacích svetlách)
obr. 20
F0Q3245g
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ obr. 21
Õ Pre pohybovanie sa na obrazovke a na
príslušné riešenia smerom nahor ale­bo na zväčšenie zobrazej hodnoty.
MODE Krátke stlačenie slúži na vstup do ponuky a/alebo prechod k nasledujúcej stránke alebo na potvrdenie požadované­ho výberu.
Dlhé zatlačenie pre návrat k standard ob­razovke/zobrazeniu.
Ô
Pre prechádzanie po obrazovke a jed­notlivých možnostiach, smerom dole alebo pre zníženie zobrazenej hodnoty.
obr. 21
F0Q0643m
Poznámka Tlačidlá Õa Ôaktivujú rôz-
ne funkcie podľa nasledovných situácií: – vo vnútri menu umožňujú pohyb sme-
rom nadol a nahor; – počas inštalačných úkonov umožňujú
zväčšenie a zmenšenie. Poznámka Po otvorení predných dverí
sa display aktivuje a na niekoľko sekúnd zobrazí hodinu a ubehnuté kilometre, ale­bo míle.
OBSAH
ABECEDNÝ
22
TTEECCHHNNIICCKKÉÉÚÚDDAAJJE
E
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE ................................................... 214
KÓDY MOTORA – VERZIE KAROSÉRIE........................ 216
MOTOR .................................................................................. 217
NAPÁJANIE ........................................................................... 219
POHON ................................................................................. 219
BRZDY .................................................................................... 220
ZAVESENIE KOLESA .......................................................... 220
RIADENIE .............................................................................. 220
KOLESÁ .................................................................................. 221
ROZMERY .............................................................................. 225
VÝKONY ................................................................................ 226
VÁHY ...................................................................................... 227
DOPĹŇANIE ........................................................................ 228
KVAPALINY A MAZIVÁ ..................................................... 229
SPOTREBA POHONNÝCH HMÔT ............................... 231
EMISIE CO
........................................................................... 232
2
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE S RÁDIOVOU
FREKVENCIOU MINISTERSKÉ HOMOLOGÁCIE....... 233
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
213
OBSAH
ABECEDNÝ
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
Odporúčame, aby ste si všimli identifikač­né štítky. Identifikačné údaje vytlačené a uvedené na štítkoch a ich poloha sú na­sledujúce obr. 1:
Súhrnná tabuľka identifikačných údajov.
Označenie podvozku
Identifikačný štítok farby karosérie
Označenie motora.
obr. 1
F0Q0736m
SÚHRNNÁ TABUĽKA IDENTIFIKAČNÝCH ÚDAJOV obr. 2
Je aplikovaná na prednej nápravnici prie­storu motora a obsahuje nasledovné iden­tifikačné údaje:
B Číslo homologizácie. C Identifikačné číslo typu vozidla. D Poradové výrobné číslo podvozku. E Maximálna povolená hmotnosť vozid-
la pri plnom naložení.
F Maximálna povolená hmotnosť vozid-
la pri plnom naložení spolu s vlečným vozom.
obr. 2
F0Q0029m
G Maximálna povolená hmotnosť na pr-
vej náprave (prednej).
H Maximálna povolená hmotnosť na dru-
hej náprave (zadnej).
I Typ motora. L Kód verzie karosérie. M Číslo pre náhradné diely. N Správna hodnota koeficientu dymenia
(pre vznetové motory).
OBSAH
ABECEDNÝ
214
obr. 3
F0Q0667m
obr. 4
F0Q0100m
OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na valcovom bloku a uvádza vzostupné výrobné číslo.
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
OZNAČENIE PODVODZKU
Je vyrazené na podlahe kabíny vozidla, ved­ľa predného sedadla spolujazdca.
Pre získanie prístupu je potrebné posunúť dopredu príklop A-obr. 3.
Označenie zahŕňa:
typ vozidla (ZFA 198000);zložené výrobné číslo podvozku.
IDENTIFIKAČNÁ TABUĽKA LAKU KAROSÉRIE obr. 4
Je aplikovaný zvnútra kapoty motora a ob­sahuje nasledovné údaje:
A – Výrobca laku. B – Pomenovanie farby. C – Kód farby Fiat. D – Kód farby pri opravách alebo prelako-
vaní.
215
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
216
KÓDY MOTORA – VERZIE KAROSÉRIE
Kód typ motora Kód karosérie
1.4 16V 192B2000 198AXA1B 00B
1.4 T-JET 120CV 198A4000 198AXGIB 06C
1.4 T-JET 150CV 198A1000 198AXF1B 05C
1.6 Multijet 90 CV () 198A6000 198AXM1B 09 (*)
1.6 Multijet 105CV 198A3000 198AXHIB 07 ()
1.6 Multijet 120CV 198A2000 198AXL1B 08C ()
1.9 Multijet 8V () 192A8000 198AXB1A 01 ()
1.9 Multijet 16V () 937A5000 198AXC1B 02 ()
1.9 Multijet 8V () 192B4000 198AXD1A 03 ()
1.9 Multijet 8V () 192B5000 198AXE1A 04 ()
2.0 Multijet 198A5000 198AXNIB 12 (**) - 198AXNIB 12C ()
2.0 Multijet () 844A2000 198AXPIB 13C ()
198AXNIB 12B () (**) - 198AXNIB 12D () (▲)
() Verzie s DPF () Verzie bez DPF () Verzie s možnosťou pneumatík 18˝ (*) Verzie EURO 4 s DPF (pur - O2) (**) Verzie EURO 4 s DPF () Verzie pre špecifické trhy () Verzie Euro 5
198AXGIB 06D (▲)
198AXF1B 05D (▲)
198AXM1B 09B (*) (▲)
198AXHIB 07B () ()
198AXH1B 07C (**)
198AXH1B 07D (**) (▲)
198AXH1B 07E (*)
198AXH1B 07F (*) (▲)
198AXHIB 07G ()
198AXHIB 07H () ()
198AXL1B 08D () ()
198AXL1B 08 (**)
198AXL1B 08B (**) (▲)
198AXB1A 01C ()
198AXB1A 01B () (▲)
198AXB1A 01D () (▲)
198AXC1B 02C ()
198AXC1B 02B () (▲)
198AXC1B 02D () (▲)
198AXD1A 03C () 198AXD1A 03B () (▲) 198AXD1A 03D () (▲)
198AXE1A 04C ()
198AXE1A 04B () (▲)
198AXE1A 04D () (▲)
198AXPIB 13D () ()
198AXPIB 13 (**)
198AXPIB 13B (**) (▲)
MOTOR
VŠEOBECNÉ
Kód typu
Cyklus
Počet a umiestnenie valcov
Priemer a chod piestového čapu mm
Celkový zdvihový objem cm
Kompresný pomer
Maximálny výkon (CEE) kW
režim odpovedajúci počtu ot/min
Maximálny točivý moment (CEE): Nm
kgm
režim odpovedajúci počtu ot/min
Sviečky zapaľovania
Palivo
(●) Verzie pre špecifické trhy
1,4
192B2000
4 v rade
72,0 x 84,0
3
k
DCPR7E-N-10
Bezolovnatý
benzín 95 RON
(Špecifikácia
16V
Otto
1368
11
66 90
5500
128
13
4500
NGK
EN228)
1,4 T-JET
120 k
198A4000
Otto
4 v rade
72,0 x 84,0
1368
9,8
88
120
5000
206
21
1750
NGK IKR9F8
Bezolovnatý
benzín 95 RON
(Špecifikácia
EN228)
1,4 T-JET
150 k
198A1000
Otto
4 v rade
72,0 x 84,0
1368
9,8
110 150
5500
206
21
2250
NGK IKR9F8
Bezolovnatý
benzín 95 RON
(Špecifikácia
EN228)
1,6 Multijet
90 k
(●)
198A6000
Vznetové
motory
4 v rade
79,5 x 80,5
1598
16,5
66 90
4000
290
29,5
1500
_
Motorová nafta
(Špecifikácia
EN590)
1,6 Multijet
105 k
198A3000
Vznetové
motory
4 v rade
79,5 x 80,5
1598
16,5
77
105
4000
290 29,5
1500
_
Motorová nafta
(Špecifikácia
EN590)
1,6 Multijet
120 k
198A2000
Vznetové
motory
4 v rade
79,5 x 80,5
1598
16,5
88
120
4000
300
30,6
1500
_
Motorová nafta
(Špecifikácia
EN590)
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
217
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
VŠEOBECNÉ
Kód typu
Cyklus
Počet a umiestnenie valcov
Priemer a chod piestového čapu mm
Celkový zdvihový objem cm
Kompresný pomer
Maximálny výkon (CEE) kW
režim odpovedajúci počtu ot/min
Maximálny točivý moment (CEE): Nm
kgm
režim odpovedajúci počtu ot/min
Sviečky zapaľovania
Palivo
(●) Verzie pre špecifické trhy (*) Pre určené verzie/trhy
3
k
1,9
Multijet
192A8000
Vznetové
motory
4 v rade
82,0 x 90,4
1910
18
88
120
4000
255
26
2000
Motorová
nafta
(Špecifikácia
EN590)
8V
(*)
1,9
Multijet 16V
937A5000
Vznetové
motory
4 v rade
82,0 x 90,4
1910
17,5
110 150
4000
305
31
2000
Motorová
nafta
(Špecifikácia
EN590)
(*)
Multijet 8V (
82,0 x 90,4
1,9
192B5000
Vznetové
motory
4 v rade
1910
18
66 90
4000
255
26
2000
Motorová
nafta
(Špecifikácia
EN590)
(*)
)
1,9
Multijet 8V (
192B4000
Vznetové
motory
4 v rade
82,0 x 90,4
1910
18
85
115
4000
255
26
2000
Motorová
nafta
(Špecifikácia
EN590)
(*)
)
2,0
Multijet
198A5000
Vznetové
motory
4 v rade
83,0 x 90,4
1956
16,5
121 165
4000
360
36,7
1750
Motorová
nafta
(Špecifikácie
EN590)
2,0
Multijet (●)
844A2000
Vznetové
motory
4 v rade
83,0 x 90,4
1956
16,5
121 163
4000
360
36,7
1750
Motorová
nafta
(Špecifikácia
EN590)
218
NAPÁJANIE
1,4 16V 1,4 T-JET 1,6 Multijet – 1,9 Multijet 8V
1,9 Multijet 16V – 2,0 Multijet
Napájanie Elektronické vstrekovanie Elektronické vstrekovanie Priame vstrekovanie Multijet
Multipoint sekvenčné Multipoint sekvenčné „Common Rail“ s riadením
fázové, systém returnless fázové s elektronickým riadením elektronické s turbodúchadlom
s turbodúchadlom a medzichladičom a medzichladič
POHON
1,4 16V – 1,4 T-JET – 1,6 Multijet – 1,9 Multijet 16V – 2,0 Multijet 1,9 Multijet 8V
Prevodovka
Spojka
Pohon Predný
Úpravy a opravy spaľovacieho zariadenia vykonané nesprávnym spôsobom a bez ohľadu na technické charakte­ristiky inštalácie môžu vyvolať nedostatky vo fungovaní s rizikami požiaru.''
Šesť synchronizovaných
rýchlostných stupňov
pre jazdu dopredu
a jeden
pre jazdu vzad
Automatické vymedzovanie
vôle s pedálom
bez behu naprázdno
Vpredu
Päť synchronizovaných
rýchlostných stupňov
pre jazdu
dopredu a jeden
pre jazdu späť
Automatické
vymedzovanie vôle s pedálom
bez behu naprázdno
Predný
DOSKA
A OVLÁDAČE
PRÍSTROJOVÁ
BEZPEČNOSŤ
A JAZDA
NASTARTOVANIE
A HLÁSENIA
KONTROLKY
STAV
NÚDZOVÝ
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
ÚDAJE
TECHNICKÉ
OBSAH
ABECEDNÝ
219
Loading...
+ 216 hidden pages