Fiamma CARRY-BIKE Series, CARRY-BIKE 200 DJ DUCATO Installation And Usage Instructions

Bicycles carrier
Bicycles carrier
Installation and usage instructions
Installation and usage instructions
Fahrradträger
Fahrradträger
Montage-und Gebrauchsanleitung
Montage-und Gebrauchsanleitung
Porte-vélos
Porte-vélos
Instructions de montage et mode d’emploi
Instructions de montage et mode d’emploi
Instruciones de montaje y uso
Instruciones de montaje y uso
Portabici
Portabici
Istruzioni di montaggio e d’uso
Istruzioni di montaggio e d’uso
Fietsendrager
Fietsendrager
Montage- en gebruiksinstructies
Montage- en gebruiksinstructies
Cykelhållare
Cykelhållare
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning
Cykelholder
Cykelholder
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og brugsvejledning
Sykkelstativ
Sykkelstativ
Monterings- og bruksinstruksjoner
Monterings- og bruksinstruksjoner
Pyöräteline
Pyöräteline
Asennus- ja käyttöohjeet
Asennus- ja käyttöohjeet
Porta-bicicletas
Porta-bicicletas
Instruções de montagem e de uso
Instruções de montagem e de uso
EN
EN
DE
DE
FR
FR
ES
ES
IT
IT
NL
NL
SV
SV
DK
DK
NO
NO
FI
FI
PT
PT
CARRY-BIKE
CARRY-BIKE 200 DJ DUCATO
02093D89-
02093D89A
FIAT DUCATO
CARRY-BIKE
N
2 x
O
1 x
M
2 x
A
1 x
C
1 x
L
6 x
F
2x
E
1 x
D
1 x
H
4 x
G
2 x
B
I
4 x
M6x12
8 x
M6
8 x
1 x
M6x30
4 x
M6
T
8 x
M6
S V
4 x
Ø 6,5
M6x50
2 x
QX R
Z
M5
4 x
M6x80
6 x
M6
10 x
P
M6
W U
10 x
35kg
2
18kg 17kg
2
107 cm
25 cm
CARRY-BIKE
115,5 cm
51 cm
55,5 cm
*
Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö / Conteúdo da embalagem p. 2
Installation instructions / Montageanleitung / Instructions de montage / Instrucciones de montaje / Istruzioni di montaggio / Montage-instructies / Monteringsanvisningar / Monteringsvejledning / Monteringsinstruksjoner / Asennusohjeet / Instruções de montagem p. 5
Instructions for use / Gebrauchsanleitung / Instructions d’installation / Instrucciones de uso / Istruzioni di utilizzo / Gebruiksinstructies / Bruksanvisning / Brugsvejledning / Bruksinstruksjoner / Käyttöohjeet / Instruções de utilização p. 12
Safety instructions / Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité / Instrucciones de seguridad / Avvertenze di sicurezza / Veiligheidswaarschuwingen / Säkerhetsföreskrifter / Sikkerhedsforan­staltninger / Sikkerhetsadvarsler / Turvallisuusvaroitukset / Advertências de segurança p. 14
128 cm
* Optional
128 cm
25 cm
115,5 cm
143 cm
Standard version
9 kg
Lower version
Accessories / Zubehör / En option / Accesorios / Accessori / Benodigdheden / Tillbehör / Tilbehør / Tilbehør / Lisävarusteet / Acessórios p. 26
Warranty / Garantie / Garantie / Garantía / Garanzia / Garantie / Garanti / Garanti / Garanti / Takuu / Garantia p. 27
3
CARRY-BIKE
Goods receipt inspection
EN
Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In case of damage please contact the dealer.
Kontrolle bei der Annahme
DE
Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden. Wenden Sie sich in diesem Falle an Ihren Händler.
Contrôle à la réception
FR
Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant le transport. Sinon, contacter le revendeur.
Control de recepción de mercancía
ES
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. En este caso contactar al revendedor.
Controllo al ricevimento
IT
Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto. In questo caso contattare il rivenditore.
Controle bij ontvangst
NL
Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. Neem in dat geval contact op met uw dealer.
Kontroll vid leverans
SV
Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. Kontakta i detta fall återförsäljaren.
Kontrol ved modtagelsen
DK
Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport. I dette tilfælde kontaktes forhandleren.
Kontroll ved mottak
NO
Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. Ta i så fall kontakt med forhandleren.
Vastaanottotarkastus
FI
Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt. Siinä tapauksessa ota yhteys jälleenmyyjään.
Controlo na receção do produto
PT
Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de transporte. Neste caso contactar o revendedor.
4
CARRY-BIKE
A
B
W
WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2 mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio. ATTENZIONE! Non stringere completamente la forcella al tubo, lasciare 2 mm di spazio. OPGELET! Draai de vork niet helemaal vast op de buis, laat 2 mm ruimte vrij. VARNING! Dra inte åt gaffeln till röret helt och hållet, lämna ett utrymme på 2 mm. ADVARSEL! Stram ikke gafl en helt til røret. Efterlad et mellemrum på 2 mm. ADVARSEL! Ikke stram gaffelen helt til røret, la det være et mellomrom på 2 mm. HUOMIO! Älä kiristä haarukkaa kokonaan putkeen, jätä 2 mm tilaa. ATENÇÃO! Não apertar completamente a forquilha ao tubo, deixar 2 mm de espaço.
Standard version
Lower version
U
Q
5
CARRY-BIKE
L
6 x
C
D
E
U
P
L
P
W
4 x
2 x
6
M
CARRY-BIKE
2 x
G
2 x
F
T
X
4 x
7
CARRY-BIKE
H
4 x
4 x
Standard version Lower version
8
CARRY-BIKE
4 x
Tightening max 1,5 Nm Anziehen max 1,5 Nm Serrage max 1,5 Nm Apriete max 1,5 Nm Serraggio max 1,5 Nm Max. aanhaalmoment 1,5 Nm Max åtdragning 1,5 Nm Maks. tilspænding 1,5 Nm Maks. stramming 1,5 Nm Kiristys enintään 1,5 Nm Aperto máx 1,5 Nm
4 x
9
Loading...
+ 19 hidden pages