DE
VERPACKUNGSINHALT
EN
PACKAGE CONTENTS
FR
CONTENU DE MBALLAGELE
ES
CONTENIDO DEL EMBALAJE
IT
CONTENUTO DELL
®
ta
n
o
M
n
a
s
h
c
u
ra
b
e
G
ta
s
In
tru
s
in
s
e
s
u
d
n
a
m
e
d
s
n
tio
c
tru
s
In
d
e
d
o
m
t
e
tru
s
In
ta
n
o
m
e
d
Is
io
g
g
ta
n
o
m
i
d
30
34
39
m
m
o
o
.c
.c
a
a
m
m
m
m
fia
fia
’
’IMBALLO
OILETTE
d
n
IE-T
u
EM
e
g
CH
E
AR
GB
TRA
DE
g
n
itu
le
lla
tio
c
n
o
m
’e
io
c
y
je
tru
d
e
T
TOILE
n
ICAL
tio
EM
CH
ABLE
T
POR
EN
s
n
E
L
e
g
B
A
ta
T
R
O
P
E
U
IQ
IM
H
C
C
W
FR
i
lo
p
s
e
n
IL
AT
T
R
O
P
O
IC
ÍM
U
Q
O
E
S
ES
A
o
s
u
E
IL
AT
i
T
n
R
io
O
z
P
O
IC
IM
H
C
.
W.C
IT
o
s
’u
.G
v
e
r
7
5
-1
0
9
6
8
\9
\IS
0
E
PRODUCTS
E
QUALITY
RHOM
MOTO
1x
1x
Um die Tragbare Chemie-Toilette optimal nutzen zu k , lesen Sie bitte die
DE
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur sp
Verwendung gut auf.
To make the most of new portable chemical toilet, read the user’s instructions
EN
carefully and keep them on hand for consultation in the future.
Pour tirer le meilleur parti de votre wc chimique portable, nous vous invitons à
FR
attentivement les notices
érieure.
ult
Para usar el aseo químico portatil en lo mejor de los modos, os invitamos a leer
ES
atentamente las instrucciones de uso, guardándolas en caso de necesidad.
Per utilizzare al meglio il W.C. chimico portatile, vi invitiamo a leggere attentamente
IT
le istruzioni d’uso e a conservarle in caso di necessita’.
d’emploi et à les conserver pour toute consultation
önnen
äteren
lire
®
2
DE
KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME
EN
INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS
FR
CONTRÔLE À LA RÉCEPTION
ES
CONTROLO AL RECIBIMIENTO
IT
CONTROLLO AL RICEVIMENTO
DE
EN
FR
ES
IT
KONTROLLIEREN SIE, OB ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI
SIND ODER EVENTUELL BESCHÄDIGT WURDEN.
BESCHÄDIGTE TEILE MÜSSEN REPARIERT ODER
AUSGETAUSCHT WERDEN.
CHECK THAT NOTHING HAS BEEN DAMAGED OR DEFORMED
DURING THE TRANSPORT. IN CASE OF DAMAGE, MAKE
ARRANGEMENTS IN ORDER TO REPAIR OR REPLACE THE
DAMAGED PART.
CONTRÔLER QUE RIEN N’AIT ÉTÉ ENDOMMAGÉ PENDANT
LE TRANSPORT. LE CAS ÉCHÉANT, FAIRE RÉPARER OU
REMPLACER LA OU LES PIÈCES ABÎMÉES.
CONTROLAR QUE NINGÚN DETALLE SE HAYA ROTO O
DEFORMADO DURANTE EL TRANSPORTE.
EN ESTE CASO DISPONER LA REPARACIÓN O LA
SUSTITUCIÓN DE LA PIEZA.
CONTROLLARE CHE NESSUN PARTICOLARE SIA ROTTO O
DEFORMATO A CAUSA DI ERRORI DI TRASPORTO.
IN QUESTO CASO PROVVEDERE ALLA RIPARAZIONE O
ALLA SOSTITUZIONE DEL PEZZO.
®
3
DE
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNGEN
1. BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE DATEN
Artikel
Material:
Empfohlenes Reinungs- u. Desinfektionsmittel:
: Tragbare Chemie-Toilette mit zwei trennbaren Tanks.
Vollkunststoff - recyclebar.
Sanitärflüssigkeiten,
Sanitärpulver und Reinigungsmittel von der Fiamma Sanitärlinie.
2. BETRIEB
Die beiden Tanks durch Lösen der seitlichen Schnappverschlüsse trennen.
Den oberen Tank mit max. 13 l (10 ) Wasser füllen. Diese Füllmenge reicht
für ca. 50 (38 ) Benutzungen. Sanitärflüssigkeit laut Dosieranweisung in
BP 30
BP 30
den Abwassertank gießen und den unteren und oberen Tank miteinander durch
Spannung der beiden äußeren Schnappverschlüsse verbinden.
Dann den Schieber durch Herausziehen öffnen und die Kolbenpumpe betätigen.
So lange pumpen, bis der Boden des Abwassertankes mit Wasser bedeckt ist.
Dann den Schieber durch Hineindrücken schließen. Die Toilette ist nun
gebrauchsfertig. Bei Benutzung nun den Schieber erneut öffnen und anschließend
nachspülen. Dann den Schieber schließen.
VORSICHT
: Den oberen Tank nicht überfüllen und keine Reinigungsmittel in den
Tank einfüllen.
3. ENTLEERUNG
Die Toilette muß entleert werden, wenn der Inhalt des Abwassertankes ca. 3/4 cm
vom Schieberventil entfernt ist. Aus hygienischen Gründen empfiehlt es sich, die
Toilette aber öfter zu entleeren. Vergewissern Sie sich, dass der Schieber
vollständig geschlossen ist, und trennen Sie dann die beiden Tanks voneinander.
Dann den Abwassertank an den dafür geeigneten und vorgesehenen Stellen
entleeren. Bevor Sie dann die Toilette erneut zusammensetzen, prüfen Sie bitte,
ob die Verbindungsflächen beider Tanks und der Schieber sauber sind.
Den Frischwassertank in die Schieberöffnung eindrücken und die seitlichen
Schnappverschlüsse nach oben drücken. Die Verbindung Oberteil und Unterteil
ist nun übergangslos hergestellt. Wenn die Toilette bei niedrigen Temperaturen
verwendet wird, z.B. Wintercamping, ein Frotschutzmittel oder Ethylenglycol dem
Wasser des oberen Tanks beimischen.
Gummiteile des Schiebers, der Kolbenpumpe sowie des Kolbens selbst
periodisch mit Silikonschmiermittel schmieren.
®
5