Festool Rap 80.02 E Operating Instructions Manual

RAP 80.02 E
Seen at Ideal Tools.
Bedienungsanleitung Rotationspolierer 4 - 6
Operating Instructions Rotary polisher 7 - 9
Mode demploi Polisseuse 10 - 12
Instrucciones de servicio Pulidora 13 - 15
Istruzioni duso Lucidatrice 16 - 18
Gebruiksaanwijzing Polijstmachine 19 - 21
Bruksanvisning Ploermaskin 22 - 24
Käyttöohje Kiillotuskone 25 - 27
Driftsvejledning Rotationspoleringsmaskine 28 - 30
Bruksanvisning Polérmaskin 31 - 33
Instruções de uso Polidora rotativa 34 - 36
Руководство по эксплуатации Полировал¾ная машинка 37 - 39
Návod k obsluze Rotaèní letièka 40 - 42
Instrukcja obs³ugi Polerka rotacyjna 43 - 45
Kezelési utasítás Rotációs polírozógép 46 - 48
463 304_001
ПдзгЯб лейфпхсгЯбт Ресйуфспцйкьт уфйлвщфЮт 49 - 51
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen ( 07024/804-0
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger
Seen at Ideal Tools.
Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG.
CE-Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget
EC-Declaration of Conformity: We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with
the following standards or standardised documents: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 in accordance with the
regulations 73/23/EEC, 98/37/EC, 89/336/EEC.
CE-Déclaration de conformité communautaire. Nous
déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conformément aux prescriptions des directives 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo
nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto
la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conformemente alle normative delle direttive 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
CE-Declaração de conformidade: Declaramos, sob
a nossa exclusiva responsabilidade, que este produto corresponde às normas ou aos documentos normativos citados a seguir:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 segundo as disposições das directivas 73/23/CEE, 98/37/CE, 89/336/CEE.
Заявление о конформности СЕ. Мы заявляем в
единоличной ответственности, что данное изделие соответствует требованиям следующих стандартов или нормативов: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 в соответствии с постановлениями директив ЕЭС 73/23, ЕС 98/37, ЕЭС 89/336.
Prohláení o souladu s normami CE. Prohlaujeme
na vlastní zodpovìdnost, e tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentùm: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 v souladu s ustanoveními smìrnic 73/23/EHS, 98/37/EHS, 89/336/EHS.
Owiadczenie o zgodnoci CE. Niniejszym
owiadczamy z ca³¹ odpowiedzialnoci¹, ¿e wyrób ten odpowiada nastêpuj¹cym normom wzglêdnie dokumentom normatywnym: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 zgodnie z postanowieniami wytycznych 73/23/EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG.
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen
verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten. EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 conform de richtlijnen 73/23/EEG, 98/37/EG, 89/336/EEG.
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar,
att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 enligt bestämmelserna i direktiven 73/23/EEG, 98/37/EG, 89/336/EEG.
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Vakuutamme
yksinvastuullisina, että tuote on seuraavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 direktiivien 73/23/EY, 98/37/EY, 89/336/EY määräysten mukaan.
EF-konformitetserklæring: Vi erklærer at have alene
ansvaret for, at dette produkt er i overensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter:
EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 i henhold til bestemmelserne af direktiverne 73/23/EØF, 98/37/EF, 89/336/EØF.
CE-konformitás-nyilatkozat.Kizárólagos
felelõsségvállalás mellett ezennel tanúsítjuk, hogy a jelen termék megfelel az alábbi szabványoknak ill. szabványdokumentációnak: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000 a 73/23/EWG, 98/37EG, 89/336/EWG irányvonalak rendelkezései szerint.
Дзлщуз ухммьсцщузт ЕК. Ме бнЬлзшз фзт
ухнплйкЮт ехиэнзт дзлюнпхме, ьфй фп рбсьн рспйьн
ухмцщнеЯ ме фб рбсбкЬфщ рсьфхрб кбй ме фб рсьфхрб рпх бнбцЭспнфбй уфб учефйкЬ Эггсбцб ЕН 50 144, ЕН 55 014, EN 61 000 уэмцщнб ме фпхт кбнпнйумпэт 73/23 ЕПК, 98/37ЕК, 89/336/ЕПК
Leitung Forschung und Entwicklung Management Research and Development Direction de recherce et développement
Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Dr. Johannes Steimel
455 789/05.02
Seen at Ideal Tools.
1 Technical Data RAP 80.02 E
Seen at Ideal Tools.
Power consumption 500 W Speed adjustable from 750-2300 rpm Tool diameter for polishing up to 80 mm Tool diameter for sanding up to 115 mm Connection thread M14 Degree of protection / II Weight 1.6 kg
5 Electronics
The rotary polisher is fitted with a full­wave electronic control with the following functions:
5.1 Smooth run-up
The electronically controlled smooth run-up ensures that the machine starts without jolts.
The specified illustrations can be found at the beginning of the operating instructions.
2 Correct use
The RAP 80.02 E is designed for polishing all types of painted and lacquered surfaces. If the AH-RAS 115 extractor hood is fitted, it can also be used to sand paints/varnishes, fillers, composite materials, wood, plastics, metal, stone and similar materials.
Should explosive or inflammable dust be produced when sanding certain materials, please refer to the processing instructions supplied by the material manufacturer. The tool is unsuitable for wet sanding for reasons of electrical safety.
3 Before starting
3.1 Safety instructions
Please read the safely instructions on the enclosed sheet before starting work.
3.2 Noise and vibration figures
The values typical for the device measured according to EN 50 144 are: Sound level 82 dB(A) Rated acceleration < 2.5 m/s²
3.3 Metalworking
If the device is used primarily for processing metals, the inside of the
drive unit may become very dirty. In such cases, we recommend the use of a high-power extractor, a shortening of cleaning cycles and/or the series connection of a faulty current safety switch.
5.2 Speed control
The speed of the working spindle can be infinitely adjusted with the speed controller (3.1). The numbers on the speed controller roughly correspond to the following idling speeds:
1 750 rpm 4 1,600 rpm
2 1,000 rpm 5 1,950 rpm
3 1,350 rpm 6 2,300 rpm
5.3 Constant speed
The preselected motor speed is kept electronically constant. This ensures a constant working speed even under load.
5.4 Temperature overload
Extreme overload in continuous running will cause the motor to overheat. An electronic temperature monitoring device is fitted to provide protection against overheating (burning-out of the motor). The electronic safety device switches off the motor before a critical motor temperature is reached, the tool then has to be switched off at its switch. After a cooling period of approx. 3-5 minutes, the machine is once again ready for use at full load. If the machine is kept running (idling), the cooling period is reduced.
Never use the rotary polisher if its electronics are faulty since this can lead
to overspeeding. Faulty electronics are indicated by the absence of a smooth run-up or speed control as well as excessive idling noises.
4 Electrical connection and start-up
The mains voltage must correspond with the voltage figure on the ratings plate!
Push the sliding switch (1.1) forwards to switch the tool on. A slight pressure on the rear of the switch is sufficient to switch the rotary polisher off.
6 Working with the RAP 80.02 E
The RAP 80.02 E is a compact, handy tool for polishing painted or varnished surfaces. It can also be used for sanding work if fitted with the AH-RAS 115 extractor hood (Order No. 485 056, description see No. 7).
7
6.1 Rough speeds for work with diffe-
Seen at Ideal Tools.
rent materials a) Polishing Work Setting
Distribute polish 1-2 Polishing sensitive surfaces (e.g. painted plastic parts) 3-4 High-gloss polishing 5-6
now be exchanged. Reassemble in reverse order. You can adjust the free-running of the rotating additional handle using the counternut (5.1) by clamping this against the hood with an open­end spanner, size 13, before tightening the ad­ditional handle.
b) Sanding Work Setting
Light sanding of thin topcoats 4-6 Sanding smearing paints / varnishes 4-6 Sanding off dry, cracked paint 6 Removing anti-fouling paint 6 Sanding out rust on varnished metal parts (6) Sanding thermoplastics 2-4 Sanding wood 6 Smoothing stained wood with sanding brush 2-4 Cleaning sandstone, concrete, shuttering material 4-6
( ) Only conditionally suitable
7 AH-RAS 115 extractor hood
7.1 Fitting (Fig. 2)
Before fitting the hood, take care to
ensure that the clamping lever is in the
released position (2.2). Press the extractor hood firmly onto the clamping neck of the rotary polisher and fa­sten by pushing the clamping lever forwards (2.1).
Do not start work if the hood extractor
hood is not safely and firmly locked
onto the clamping neck. If the clamping force should deteriorate after frequent use, adjust the clamping lever:  loosen screw (4.1) on clamping lever and
remove clamping lever (4.2),
 tighten square-head threaded bolt (4.3) by
hand,
 replace clamping lever and fasten with screw.
The optimum position can be determined by closing the clamping lever before tightening the screw.
7.2 Changing the position of the
rotating handle
The rotating additional handle can be also be fastened on the right of the extractor hood depending on the users personal preferences. It should be exchanged with the clamping lever.  Loosen screw (4.1) on clamping lever and
remove clamping lever (4.2).  Remove square-head threaded bolt (4.3).  Loosen additional handle (5.2) with Allen key,
size 6. The clamping lever and additional handle can
7.3 Changing the brush insert
Press the brush insert out by inserting a screwdriver into the square hole (5.5). Place the new brush insert into the groove, adjust the radius by bending slightly and push in firmly until the insert rests on the base of the hood. The bevel of the bristles must hereby point outwards. Two different brush inserts are available:  AH-RAS D 115 Poly (Order No. 484 727),
contains 2 polyamide brushes (as replacements for worn brushes).
 AH-RAS D 115 Metal (Order No. 484 728),
contains 1 metal brush (for use on materials which produce sparks).
7.4 Changing the sanding pad
In normal cases the sanding pad (1.2) can be unscrewed from the working spindle by hand after the spindle stop (1.3) has been pressed. However, should the sanding pad sit firmly  Remove brush insert  Insert special key (5.3) through slot (5.4)
into the tools key slot.
 Press the spindle stop and loosen the tool by
turning the special key.
Always screw the sanding pad onto the working spindle by hand. This greatly facilitates a later loosening.
7.5 Sanding and dust extraction
Connect the hose (Ø 27 mm) of a Festool dust extractor to the adapter (3.2) on the rear of the rotary
polishers casing. The brush (3.3) can be adjusted with the rotating handle (3.4). This permits an optimum adjustment to the respective working position. Always rotate the brush in the direction of flight of the sanding dust.
When sanding metals and other
materials which produce sparks, a
spark trap (Order No. 484 733) must
be fitted between the dust extractor
and rotary polisher for safety reasons.
8
8 Fitting tools
Seen at Ideal Tools.
Do not use tools whose maximum permissible speed is lower than the speed specified on the rotary polishers
ratings plate. This is guaranteed with all original accessories from Festool. There are two types of fixtures depending on the tools used. The motor spindle is locked by pressing the spindle stop (1.3). This permits a fast and easy replacement of the tools used.
8.1 Direct fitting
The sanding pad STF D80 included with the tool and the polishing drum available as an accessory, together with the individual sanding disks, all have an M14 thread. These can be screwed directly into the working spindle.
12 Care and maintenance
Always disconnect the machine at its mains plug before performing maintenance work!
Keep the ventilation slots in the motor housing clean and free of obstructions at all times to ensure an adequate circulation of air. The tool is fitted with special motor brushes with an automatic cut-out. When the brushes become worn the power supply is shut off automatically and the polisher comes to a standstill.
Any maintenance and repair work requiring an opening of the motor housing may only be carried out by an authorised customer service workshop.
8.2 Fitting with locking nut
The flexible sanding pad is fastened to the drive shaft with a locking nut and tightened with the face spanner.
9 Additional handle
The additional handle (1.4) can be optionally fitted on the right or left of the rotary polishers transmission head.
10 PoliStick and Stickfix System
All PoliStick felts are mounted on the STF D80 polishing pad. Stickfix sanding discs D115 are fastened on the Stickfix sanding pad STF D115.
Only use polishing and sanding pads
with undamaged Stickfix adhesive
covering. Check before use whether the hook-eye fastening has been damaged by incorrect use (e.g. melted).
13 Warranty
Our equipment is under warranty for at least 12 months with regard to material or production faults in accordance with national legislation. In the EU countries, the warranty period is 24 months (an invoice or delivery note is required as proof of purchase). Damage resulting from, in particular, normal wear and tear, overloading, improper handling, or caused by the user or other damage caused by not following the operating instructions, or any fault acknowledged at the time of purchase, is not covered by the warranty. Complaints will only be acknowledged if the equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised Festool customer support workshop. Store the operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase in a safe place. In addition, the manufacturers current warranty conditions apply.
11 Accessories
The accessory order number can be found in your Festool catalogue or on the Internet under www.festool.com".
Note
We reserve the right to make changes to the technical data contained in this information as a result of ongoing research and development work.
9
Festool GmbH
Seen at Ideal Tools.
Postfach 1163 D- 73236 Wendlingen
Wertstr. 20 D- 73240 Wendlingen
) (07024) 804-0 Fax (07024) 804-608 http://www.festool.com
Loading...