
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: 07024/804-0
Telefax: 07024/804-608
http://www.festool.com
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 5
Original operating manual/Spare parts list 5
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 6
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 7
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 7
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 8
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 9
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 9
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 10
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 11
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 11
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 12
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù 13
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 13
MFS 400
MFS 700
468009_002

www.festool.com/reach
REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und Verbrauchsmaterial: REACh ist die seit 2007 in ganz Europa
gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter
Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns
unserer Informationspfl icht unseren Kunden gegenüber
bewusst. Um Sie immer auf den neuesten Stand halten zu
können und über mögliche Stoffe der Kandidatenliste in
unseren Erzeugnissen zu informieren, haben wir folgende
Website für Sie eingerichtet.
REACH for Festool products, their accessories and consumables: REACh is a European Chemical Directive that
came into effect in 2007. As „downstream users“ and product manufacturers, we are aware of our duty to provide our
customers with information. We have set up the following
website to keep you updated with all the latest news and
provide you with information on all the materials used in
our existing products.
REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les
consommables: REACh est le nom de la directive sur les
produits chimiques applicable à l‘ensemble de l‘Europe
depuis 2007. En notre qualité d‘« utilisateur en aval », en
l‘occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à
un devoir d‘information vis-à-vis de notre clientèle. Afi n de
vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de fi gurer
sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de
nos produits, nous avons créé le site Internet suivant.
Normativa REACh para productos Festool, incluyendo accesorios y material de consumo: La normativa REACh, vi-
gente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de productos químicos. Nosotros, como „usuarios intermedios“, es
decir, como fabricantes de productos, somos conscientes
de nuestra obligación de mantener informados a nuestros
clientes. A fi n de mantenerle siempre al día de nuestras
novedades y de informarle sobre las posibles sustancias
utilizadas en nuestros productos, hemos creado para usted la siguiente página web.
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il materiale di
consumo: REACh è l‘ordinanza sulle sostanze chimiche va-
lida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto „utenti fi nali“,
ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli
del nostro dovere di informazione nei confronti dei nostri
clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi delle possibili sostanze appartenenti alla lista di
candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il seguente sito web per voi.
REACh voor producten, accessoires en verbruiksmateriaal van Festool: REACh is de sinds 2007 in heel
Europa toepasselijke chemicaliënverordening. Wij als
„downstream-gebruiker“, dus als fabrikant van producten,
zijn ons bewust van onze informatieplicht tegenover onze
klanten. Om u altijd over de meest actuele stand van zaken
op de hoogte te houden en over mogelijke stoffen van de
kandidatenlijst in onze producten te informeren, hebben
wij de volgende website voor u geopend.
REACh för Festool-produkter, tillbehör och förbrukningsmaterial: REACh är den kemikalieförordning som sedan
2007 gäller i hela Europa. I egenskap av „nedströmsanvändare“, dvs tillverkare av produkter, är vi medvetna om den
informationsplikt som vi har gentemot våra kunder. För att
hela tiden hålla kunderna uppdaterade och informera om
eventuella ämnen i våra produkter som återfi nns på den sk
kandidatlistan, har vi tagit fram denna webbsida.
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille ja kulutusmateriaaleille: REACh on vuodesta 2007 lähtien koko
Euroopassa voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus.
Käytämme kemikaaleja tuotteidemme valmistuksessa
ja olemme tietoisia tiedotusvelvollisuudestamme asiakkaillemme. Olemme avanneet asiakkaitamme varten seuraavan Web-sivuston, josta voit aina katsoa viimeisimmät
tiedot tuotteissamme mahdollisesti käytettävistä aineista.
REACh til Festool produkter, tilbehør og forbrugsmateriale: Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og er
gældende i hele Europa. Som „downstream-bruger“ af
kemikalier, dvs. producent af produkter, tager vi vores informationspligt over for kunderne alvorligt. På følgende hjemmeside fi nder du altid aktuelle informationer om de stoffer
fra kandidatlisten, som vores produkter kan indeholde.
REACh for Festool-produkter, tilbehør og forbruksmateriell: REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemikalievedtekt
over hele Europa. Som produsent av produkter som inneholder kjemikalier, er vi bevisst på vår informasjonsplikt overfor
kundene. For at vi alltid skal kunne holde deg oppdatert og
gi deg informasjon om mulige stoffer i våre produkter som
fi nnes på listen, har vi opprettet følgende nettside.
REACh para produtos Festool, respectivos acessórios e
material de desgaste: REACh é, desde 2007, o regulamen-
to relativo a produtos químicos, válido em toda a Europa.
Nós, enquanto „utilizadores subjacentes“, ou seja, fabricante de produtos, estamos conscientes do nosso dever
de informar os nossos clientes. Para o manter sempre
actualizado e para o informar sobre possíveis materiais da
lista de candidatos aos nossos produtos, criámos o seguinte website para si.
REACh для изделий Festool, их оснастки и расходных
материалов: С 2007 года директива REACh является
регламентом по химическим веществам, действующим
на территории всей Европы. Выступая в роли «привлекаемого участника» этого регламента, мы, как производители изделий, принимаем на себя обязательство
предоставлять соответствующую информацию нашим
клиентам. Чтобы держать вас в курсе последних событий и предоставлять информацию о веществах, которые
включены в список вышеупомянутого регламента и
которые могут использоваться в наших изделиях, мы
создали специальный веб-сайт.
Adresa pro výrobky Festool, jejich říslušenství a spotřební materiál: REACh je nařízení o chemických látkách,
platné od roku 2007 v celé Evropě. Jako následný uživatel,
tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své informační povinnosti vůči zákazníkům. Abychom vás mohli vždy
informovat o nejnovějším vývoji a o možných látkách ze
seznamu látek v našich výrobcích, vytvořili jsme pro vás
následující webovou stránku.
Rozporządzenie REACh dla produktów fi rmy Festool,
ich wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych: REACh
jest to rozporządzenie o substancjach chemicznych, które
obowiązuje w całej Europie od 2007 r. Firma nasza, jako
„użytkownik końcowy“, a zatem jako producent wyrobów
jest świadoma obowiązku informowania naszych klientów. W celu dostarczania naszym klientom najnowszych
informacji oraz informowania o możliwych substancjach
z listy kandydatów w wyrobach naszej fi rmy, utworzyliśmy
następującą stronę internetową.

Multi-Frässchablone
Montage
Die Profi le A und B (1.1) sind wie folgt zu montieren:
- Profi l B wird mittels des Nutensteins in die
seitliche Nut (1.2) von Profi l A geschoben. Dabei
müssen beide Skalen nach innen zeigen (1.3).
- Die Profile A und B sind über die seitliche
Schraube zu verbinden (1.4). In gleicher Weise
sind die restlichen Profi le zu montieren.
- Die beiden L-Formen werden in gleicher Weise
wie die Einzelprofi le zur Gesamtschablone zusammengesetzt und mit der seitlichen Schraube
fi xiert (1.4).
- Die Schablone wird am Profi l A zusammengeschoben und das Profi l B ausgerichtet (1.5).
Rechteckige Ausschnitte erstellen
- Das Maß a wird durch Lösen der Schrauben (2.1)
und Verschieben der Profi le in Pfeilrichtung a
eingestellt. Nach Erreichen des gewünschten
Maßes sind die Schrauben wieder zu fi xieren.
- Das Maß b wird durch Lösen der Schrauben (2.2)
und Verschieben der Profi le in Pfeilrichtung b
eingestellt. Nach Erreichen des gewünschten
Maßes sind die Schrauben wieder zu fi xieren.
- Für das tatsächliche Einstellmaß auf der Schablone muss ein Zumaß Z zu Maß a und b addiert
werden: Z = D (Durchmesser Kopierring) - d
(Durchmesser Fräser)
Abkippschutz
Der Abkippschutz (4.3) wird bei großfl ächigen
Ausfräsungen in den Kopierring eingesetzt (4.1).
Der Höhenunterschied zwischen Frästisch und
Werkstück wird somit ausgeglichen und ermög-
licht ein kippfreies Führen der Oberfräse auf der
Schablone (4.2). Der Abkippschutz kann mit Kopierringen des Durchmessers 24, 27, 30 und 40
mm verwendet werden.
Winkelanschläge
Mit den Winkelanschlägen kann die Schablone
auf dem Werkstück ausgerichtet oder parallel
verschoben werden. Diese werden in die unteren
Nuten des Profi ls eingesetzt.
Kreisfräsen
- Der Kreisfräseinsatz wird in die innere Nut des
Profi ls gesetzt (5.1). Anschließend werden die
Profi le zusammengeschoben.
- Schieben Sie den Kreisfräseinsatz in eine der
Endlagen (5.2) und fixieren Sie die dortige
Schraube (5.3). Wiederholen Sie dies mit der
Gegenseite.
- Setzen Sie den Zentrierdorn in die innerste Nut
(5.4) bis auf Anschlag ein und verschrauben Sie ihn.
- Im Zentrum des zu fräsenden Kreises wird eine
8 mm Bohrung erstellt, in der anschließend der
Zentrierdorn eingesetzt wird (5.5).
- Der Kreisfräseinsatz muss auf den gewünschten Radius in Abhängigkeit des verwendeten
Fräsers (5.6) eingestellt werden.
- Die Oberfräse ist mit einem 30 mm Kopierring
aufzusetzen und der Radius abzufahren (5.7).
Weitere interessante Informationen zum Arbeiten
mit Ihrem Festool Werkzeug fi nden Sie auf der Internetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.:
· Anwendungsbeispiele – Tipps und Tricks,
· Maschinenkunde,
· Kostenlose Baupläne zum Download,
· Wissenswertes rund ums Holz - Holzlexikon.
Routing template
Assembly
Profi les A and B (1.1) should be assembled as
follows:
- Profi le B is pushed by means of the sliding block
into the later groove (1.2) of profi le A. Both scales
must face inward (1.3).
- Profi les A and B must be connected via the later
screw (1.4). Install the remaining profi les in the
same manner.
- The two L-shapes are joined in the same way as
the individual profi les to the complete template
and secured with the lateral screw (1.4).
- The template is pushed together at profi le A and
profi le B is aligned (1.5).
Creating rectangular cutouts
- Dimension a is set by releasing the screws (2.1)
and shifting the profi les in arrow direction a.
When the desired dimension has been achieved,
lock the screws again.
- Dimension b is set by releasing the screws (2.2)
and shifting profi le in arrow direction b. When
the desired dimension has been achieved, lock
the screws again.
- For the actual setting dimension of the template,
an additional dimension Z must be added to di-
5