Festool MFS-700 User Manual [en, ru, fr, it, de, es, cs, pl]

Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 5
Original operating manual/Spare parts list 5
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 6
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 7
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 7
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 8
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 9
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 9
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 10
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 11
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 11
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 12
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù 13
MFS 400 MFS 700
468009_002
1.5
5.3
www.festool.com/reach
REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und Ver­brauchsmaterial: REACh ist die seit 2007 in ganz Europa
gültige Chemikalienverordnung. Wir als „nachgeschalteter Anwender“, also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns unserer Informationspfl icht unseren Kunden gegenüber bewusst. Um Sie immer auf den neuesten Stand halten zu können und über mögliche Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeugnissen zu informieren, haben wir folgende Website für Sie eingerichtet.
REACH for Festool products, their accessories and con­sumables: REACh is a European Chemical Directive that
came into effect in 2007. As „downstream users“ and prod­uct manufacturers, we are aware of our duty to provide our customers with information. We have set up the following website to keep you updated with all the latest news and provide you with information on all the materials used in our existing products.
REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables: REACh est le nom de la directive sur les
produits chimiques applicable à l‘ensemble de l‘Europe depuis 2007. En notre qualité d‘« utilisateur en aval », en l‘occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d‘information vis-à-vis de notre clientèle. Afi n de vous tenir systématiquement informés des dernières nou­veautés ainsi que des substances susceptibles de fi gurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant.
Normativa REACh para productos Festool, incluyendo ac­cesorios y material de consumo: La normativa REACh, vi-
gente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de produc­tos químicos. Nosotros, como „usuarios intermedios“, es decir, como fabricantes de productos, somos conscientes de nuestra obligación de mantener informados a nuestros clientes. A fi n de mantenerle siempre al día de nuestras novedades y de informarle sobre las posibles sustancias utilizadas en nuestros productos, hemos creado para us­ted la siguiente página web.
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il materiale di consumo: REACh è l‘ordinanza sulle sostanze chimiche va-
lida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto „utenti fi nali“, ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di informazione nei confronti dei nostri clienti. Per potervi tenere sempre aggiornati e per infor­marvi delle possibili sostanze appartenenti alla lista di candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo organiz­zato il seguente sito web per voi.
REACh voor producten, accessoires en verbruiksma­teriaal van Festool: REACh is de sinds 2007 in heel
Europa toepasselijke chemicaliënverordening. Wij als „downstream-gebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn ons bewust van onze informatieplicht tegenover onze klanten. Om u altijd over de meest actuele stand van zaken op de hoogte te houden en over mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze producten te informeren, hebben wij de volgende website voor u geopend.
REACh för Festool-produkter, tillbehör och förbruknings­material: REACh är den kemikalieförordning som sedan
2007 gäller i hela Europa. I egenskap av „nedströmsanvän­dare“, dvs tillverkare av produkter, är vi medvetna om den informationsplikt som vi har gentemot våra kunder. För att hela tiden hålla kunderna uppdaterade och informera om eventuella ämnen i våra produkter som återfi nns på den sk
kandidatlistan, har vi tagit fram denna webbsida.
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille ja kulu­tusmateriaaleille: REACh on vuodesta 2007 lähtien koko
Euroopassa voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus. Käytämme kemikaaleja tuotteidemme valmistuksessa ja olemme tietoisia tiedotusvelvollisuudestamme asiak­kaillemme. Olemme avanneet asiakkaitamme varten seu­raavan Web-sivuston, josta voit aina katsoa viimeisimmät tiedot tuotteissamme mahdollisesti käytettävistä aineista.
REACh til Festool produkter, tilbehør og forbrugsma­teriale: Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og er
gældende i hele Europa. Som „downstream-bruger“ af kemikalier, dvs. producent af produkter, tager vi vores infor­mationspligt over for kunderne alvorligt. På følgende hjem­meside fi nder du altid aktuelle informationer om de stoffer fra kandidatlisten, som vores produkter kan indeholde.
REACh for Festool-produkter, tilbehør og forbruksmateri­ell: REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemikalievedtekt
over hele Europa. Som produsent av produkter som innehol­der kjemikalier, er vi bevisst på vår informasjonsplikt overfor kundene. For at vi alltid skal kunne holde deg oppdatert og gi deg informasjon om mulige stoffer i våre produkter som fi nnes på listen, har vi opprettet følgende nettside.
REACh para produtos Festool, respectivos acessórios e material de desgaste: REACh é, desde 2007, o regulamen-
to relativo a produtos químicos, válido em toda a Europa. Nós, enquanto „utilizadores subjacentes“, ou seja, fabri­cante de produtos, estamos conscientes do nosso dever de informar os nossos clientes. Para o manter sempre actualizado e para o informar sobre possíveis materiais da lista de candidatos aos nossos produtos, criámos o seguin­te website para si.
REACh для изделий Festool, их оснастки и расходных материалов: С 2007 года директива REACh является
регламентом по химическим веществам, действующим на территории всей Европы. Выступая в роли «привле­каемого участника» этого регламента, мы, как произ­водители изделий, принимаем на себя обязательство предоставлять соответствующую информацию нашим клиентам. Чтобы держать вас в курсе последних собы­тий и предоставлять информацию о веществах, которые включены в список вышеупомянутого регламента и которые могут использоваться в наших изделиях, мы создали специальный веб-сайт.
Adresa pro výrobky Festool, jejich říslušenství a spo­třební materiál: REACh je nařízení o chemických látkách,
platné od roku 2007 v celé Evropě. Jako následný uživatel, tedy jako výrobce výrobků jsme si vědomi své informač­ní povinnosti vůči zákazníkům. Abychom vás mohli vždy informovat o nejnovějším vývoji a o možných látkách ze seznamu látek v našich výrobcích, vytvořili jsme pro vás následující webovou stránku.
Rozporządzenie REACh dla produktów fi rmy Festool, ich wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych: REACh
jest to rozporządzenie o substancjach chemicznych, które obowiązuje w całej Europie od 2007 r. Firma nasza, jako „użytkownik końcowy“, a zatem jako producent wyrobów jest świadoma obowiązku informowania naszych klien­tów. W celu dostarczania naszym klientom najnowszych informacji oraz informowania o możliwych substancjach z listy kandydatów w wyrobach naszej fi rmy, utworzyliśmy następującą stronę internetową.
Multi-Frässchablone
Montage
Die Profi le A und B (1.1) sind wie folgt zu mon­tieren:
- Profi l B wird mittels des Nutensteins in die seitliche Nut (1.2) von Profi l A geschoben. Dabei müssen beide Skalen nach innen zeigen (1.3).
- Die Profile A und B sind über die seitliche Schraube zu verbinden (1.4). In gleicher Weise sind die restlichen Profi le zu montieren.
- Die beiden L-Formen werden in gleicher Weise wie die Einzelprofi le zur Gesamtschablone zu­sammengesetzt und mit der seitlichen Schraube fi xiert (1.4).
- Die Schablone wird am Profi l A zusammenge­schoben und das Profi l B ausgerichtet (1.5).
Rechteckige Ausschnitte erstellen
- Das Maß a wird durch Lösen der Schrauben (2.1) und Verschieben der Profi le in Pfeilrichtung a eingestellt. Nach Erreichen des gewünschten Maßes sind die Schrauben wieder zu fi xieren.
- Das Maß b wird durch Lösen der Schrauben (2.2) und Verschieben der Profi le in Pfeilrichtung b eingestellt. Nach Erreichen des gewünschten Maßes sind die Schrauben wieder zu fi xieren.
- Für das tatsächliche Einstellmaß auf der Scha­blone muss ein Zumaß Z zu Maß a und b addiert werden: Z = D (Durchmesser Kopierring) - d (Durchmesser Fräser)
Abkippschutz
Der Abkippschutz (4.3) wird bei großfl ächigen Ausfräsungen in den Kopierring eingesetzt (4.1). Der Höhenunterschied zwischen Frästisch und Werkstück wird somit ausgeglichen und ermög-
licht ein kippfreies Führen der Oberfräse auf der Schablone (4.2). Der Abkippschutz kann mit Ko­pierringen des Durchmessers 24, 27, 30 und 40 mm verwendet werden.
Winkelanschläge
Mit den Winkelanschlägen kann die Schablone auf dem Werkstück ausgerichtet oder parallel verschoben werden. Diese werden in die unteren Nuten des Profi ls eingesetzt.
Kreisfräsen
- Der Kreisfräseinsatz wird in die innere Nut des Profi ls gesetzt (5.1). Anschließend werden die Profi le zusammengeschoben.
- Schieben Sie den Kreisfräseinsatz in eine der Endlagen (5.2) und fixieren Sie die dortige Schraube (5.3). Wiederholen Sie dies mit der Gegenseite.
- Setzen Sie den Zentrierdorn in die innerste Nut (5.4) bis auf Anschlag ein und verschrauben Sie ihn.
- Im Zentrum des zu fräsenden Kreises wird eine 8 mm Bohrung erstellt, in der anschließend der Zentrierdorn eingesetzt wird (5.5).
- Der Kreisfräseinsatz muss auf den gewünsch­ten Radius in Abhängigkeit des verwendeten Fräsers (5.6) eingestellt werden.
- Die Oberfräse ist mit einem 30 mm Kopierring aufzusetzen und der Radius abzufahren (5.7).
Weitere interessante Informationen zum Arbeiten mit Ihrem Festool Werkzeug fi nden Sie auf der In­ternetseite www.festool.de/fuer-zu-hause, z. B.:
· Anwendungsbeispiele – Tipps und Tricks,
· Maschinenkunde,
· Kostenlose Baupläne zum Download,
· Wissenswertes rund ums Holz - Holzlexikon.
Routing template
Assembly
Profi les A and B (1.1) should be assembled as follows:
- Profi le B is pushed by means of the sliding block into the later groove (1.2) of profi le A. Both scales must face inward (1.3).
- Profi les A and B must be connected via the later screw (1.4). Install the remaining profi les in the same manner.
- The two L-shapes are joined in the same way as the individual profi les to the complete template and secured with the lateral screw (1.4).
- The template is pushed together at profi le A and profi le B is aligned (1.5).
Creating rectangular cutouts
- Dimension a is set by releasing the screws (2.1) and shifting the profi les in arrow direction a. When the desired dimension has been achieved, lock the screws again.
- Dimension b is set by releasing the screws (2.2) and shifting profi le in arrow direction b. When the desired dimension has been achieved, lock the screws again.
- For the actual setting dimension of the template, an additional dimension Z must be added to di-
5
Loading...
+ 9 hidden pages