Оригинално „Ръководство за работа“
Пневматична вибрационна шлайфма-
шина RUTSCHER
468118_005
Указаните изображения се намират в многоезичното Ръководство по обслужването.
Технически данни LRS 400
Задвижване пневматичен пластинчат мотор
Работно налягане (хидравлично налягане)
6 бар
Шлифовъчна накладка 400 x 80 мм
Честота на въртене 5500 - 7000 об/мин
Работни ходове 11.000 - 14.000 об/мин
Ход на шлифоване 4 мм
Разход на въздух при номинално натоварване
390 л/мин
Тегло 2,3 кг
Символи
Предупреждение за обща опасност
Носете средства за предпазване на
слуха!
Прочетете ръководството/указанията!
1 Използуване по предназначението
Машината е предвидена за шлифоване на дървесина, пластмаси, метал, камък, свързващи
елементи от различни материали, бои/лакове,
кит и подобни материали.
Не бива да се обработват материали, които
съдържат азбест.
Потребителят носи отговорност за щети
и нещастни случаи, станали поради
използване не по предназначението.
2 Указания за техниката на безопас-
ност
2.1 Общи указания за техниката на безопасност
Предупреждение! Прочетете и разберете всичките упътвания за безопас-
ност преди да използвате, поправяте,
поддържате или сменяте някоя от принадлежностите на този инструмент.
Неспазването на упътванията за безопасност
може да доведе до тежки наранявания.
Съхранявайте всички приложени документи и
предавайте машината на други лица само заедно с тези документи.
Поддържайте ред в работната зона. a. Безпорядък в работната зона може да стане
причина за злополуки.
Обръщайте внимание на влиянието, което b.
оказва околната среда. Не оставяйте пнев-
матичните инструменти да стоят под дъжд.
Осигурете добро осветление. Не работете с
пневматичните инструменти близо до горливи течности или газове.
Внимавайте да няма деца наблизо. c. Не поз-
волявайте други лица да се докосват до
пневматичния инструмент или до пневматичния маркуч. Внимавайте да няма други
лица във Вашата работна зона.
Съхранявайте Вашия пневматичния инстру-d.
мент на сигурно място. Неизползвани пнев-
матични инструменти трябва да бъдат оставени на сухо, високо и или заключено място,
където деца не могат да имат достъп.
Работете с правилен пневматичен инстру-e.
мент. Не използвайте пневматичния инстру-
мент за цели, за които той не е предвиден.
Носете подходящо работно облекло. f. Не но-
сете широко облекло или накити, тъй като
те могат да бъдат захванати от подвижните
части. При работа на открито е за препоръчване да носите гумени ръкавици и обувки
с подметки, които не се плъзгат. Ако имате
дълги коси, носете мрежа за коса.
Носете защитни очила. g. При работи, при
които се образува прах, носете дихателна
маска.
Присъединете устройство за прахоизсмук-h.
ване. Проверете, дали наличните устройства
за прахоизсмукване са присъединени и дали
се използват правилно.
Вземете под внимание регионалните наредби за застрашаващи здравето нива на прах
и изпарения.
Използвайте и поддържайте този пневматичен инструмент според съдържащите се
в този наръчник препоръки и използвайте
предлаганите от Festool принадлежности
за да редуцирате максимално отделянето
на прах и изпарения.
Отвеждайте въздуха така че вдигането на
прах в прахозадържаща среда да бъде сведено до минимум.
Не използвайте пневматичния маркуч за i.
цели, за които той не е предвиден. Никога
не носете пневматичния инструмент като го
държите за пневматичния маркуч. Пазете
пневматичния маркуч от горещина, масло и
остри ръбове.
Не насочвайте въздушния поток никога срещу себе си или срещу друг човек.
Подсигурете добре обработваната част.j. За
закрепване на обработваемата част из-
BG-2
ползвайте затегателни приспособления или
менгеме. По този начин частта е закрепена
по-сигурно, отколкото ако я държите с ръка
и освен това и двете Ви ръце са свободни,
за да можете да обслужвате пневматичния
инструмент.
Избягвайте да стоите в ненормално положе-k.
ние. Постарайте се да стоите стабилно и по
и чисти, за да можете да работите с тях подобре и по-сигурно. Спазвайте инструкцията
по поддържане и указанията за смяна на
инструмента.
Проверявайте редовно пневматичния маркуч и при повреди го дайте на признат специалист, за да го поднови.
Внимавайте дръжките да са сухи и по тях да
няма масло или смазка.
Свалете пневматичния маркуч от снабдява-m.
нето със сгъстен въздух. Ако пневматичният
инструмент не се използва, преди техническо обслужване и при смяна на работните
инструменти, като например на режещия
диск, свредлото, фрезата.
Не забравяйте да извадите ключа за за-n.
тягане на инструмента. Проверете преди
включване, дали ключа и инструментите за
настройване са свалени.
Избягвайте непредвидени пускания в дви-o.
жение. Не носете пневматичния инструмент
с пръст върху копчето за включване, ако той
е присъединен към снабдяването със сгъстен въздух. Преди да присъедините пневматичния маркуч към снабдяването със сгъстен
въздух проверете дали превключвателя е в
изключено положение.
Бъдете внимателни! p. Внимавайте какво пра-
вите. Работете разумно. Ако сте разсеяни, не
работете с пневматичния инструмент.
Работещият с инструмента както и персонала
по поддръжката трябва да имат физическата
възможност да боравят с големината, масата
и мощността на инструмента
Проверете дали по пневматичния инстру-q.
мент няма евентуални повреди. Преди да
продължите работата със пневматичния
инструмент проверете внимателно дали работата на предпазните приспособления или
на леко повредените части нормална и както
е предвидена. Проверете, дали подвижните
части работят нормално и не се заклещват
или дали няма повредени части. Всички
части трябва да са монтирани правилно и
да изпълняват всички условия, за да може
да бъде гарантирана нормалната работа на
пневматичния инструмент.
Повредени предпазни приспособления и
части трябва да бъдат съответно ремонтирани
или сменени в специализирана работилница,
освен ако в указанията за начина на ползване е предвидено нещо друго. Повреден
превключвател трябва да бъде сменен в
сервизната работилница. Не работете с пневматичния инструмент, ако превключвателя не
включва и изключва.
Внимание!r. Използвайте само принадлеж-
ности или допълнителни уреди, които са
дадени в указанията за начина на ползване
или се препоръчват от производителя (каталог). При работа с други работни инструменти и други принадлежности има опасност от
нараняване.
Ремонтирайте Вашия пневматичния инстру-s.
мент само при специалист. Този пневматичен
инструмент отговаря на съответните правила
на техниката за безопасност. Ремонти могат
да бъдат извършвани само от специалист,
защото в противен случай може да се стигне
до злополуки при потребителя.
Този пневматичен инструмент трябва да се t.
настройва и използва само от квалифицирани и обучени работници. Без нужната квали-
фикация и обучение съществува по-голяма
опасност от инцидент.
Този пневматичен инструмент не трябва да u.
бъде видоизменян. Измененията могат да
намалят ефикаснотта на мерките за безопасност и да увеличат рисковете за използващия
го.
Дръжте инструмента правилно. v. Бъдете го-
тови да противодействате на обичайните или
внезапни движения на инструмента. Двете ви
ръце трябва да са свободни.
2.2 Специфични за машината указания за
техниката на безопасност
- Ако при шлифоване се образуват екплозивни
или самозапалващи се прахове, то в такъв
случай непременно съблюдавайте указанията
за работа с материалите, които са дадени от
техния производител.
- При работа могат да се образуват вредни/от-
ровни прахове (например съдържащи олово
боядисани повърхности, някои видове дървесина и метал). Докосване или вдишването
на такива прахове може да е опасно за работещия човек или за намиращите се наблизо
хора. Съблюдавайте валидните във Вашата
BG-3
страна инструкции за безопасност. Присъединявайте електрическия инструмент към
подходяща вентилационна уредба. За защита
на Вашето здраве носете противогаз P2.
- Работното налягане не бива да може превишава 6,5 бар.
- Работете само с въздух с правилно налягане.
Това е гарантирано, ако използвате снабдителния блок на Festool VE.
Носете подходящи средства за
лична защита: средства за
предпазване на слуха, защитни
очила, противопрахова маска
при работа с прахообразуване,
защитни ръкавици при обработка на грапави материали и
при смяна на инструментите.
- Допустимата честота на въртене на принад-
лежностите трябва най-малко да съответства
на указаните върху машината максимални
обороти. Части от принадлежностите, които
се въртят по-бързо от допустимото, могат да
се пръснат.
- При работа в непозната среда подходете
с внимание. Може да съществуват скрити
заплахи, дължащи се на ел. инсталацията.
Уверете се, че повърхността върху която работите няма електрически кабели или газови
тръби, увреждането на които при работа с
инструмента може да възникне опасност.
2.3 Останали рискове
Въпреки спазването на всички важни строителни норми и правила при работата с машината все още могат да възникнат опасности,
например поради:
• отхвърчане на парчета от обработвания
детайл,
• отхвърчане на части от инструмента при
повредени инструменти,
• възникване на шумове,
• отделяне на дървен прах.
3 Стойности на емисията
Типичните определени по EN ISO 15744/стойности са както следва:
Ниво на шума 80 dB(A)
ниво на звуковата мощност 91 dB(A)
добавка за несигурност при измерване
K = 3 dB
При работа нивото на шума може да
превиши 85 децибела (A). Носете сред-
ства за предпазване на слуха!
Регистрирани общи стойности на вибрациите
съгласно EN ISO 8662:
Дръжка:
Стойност на излъчваните вибрации
a
= 4,5 м/с²
h
Коефициент на несигурност K = 2,0 м/с²
Допълнителна ръкохватка:
Стойност на излъчваните вибрации
a
= 4,0 м/с²
h
Коефициент на несигурност K = 2,0 м/с²
Указаните стойности на емисиите (вибрация,
шум) бяха измерени съгласно условията за
проверка в EN ISO 15 744/EN ISO 8662 и служат
за сравняване на машините. Те могат да бъдат
използвани и за предварителна оценка на вибрациите и шума при работа.
Дадените емисионни стойности репрезентират
основните предназначения на пневматичния
инструмент. Ако пневматичния инструмент
бъде използван не по предназначение или с
различна принадлежност, това може да увеличи значително вибрациите и шума през целия
работен процес.
За точни оценка по време на зададен период
на работа трябва да бъдат взети под внимание
времената на празен ход и на престой на машината. Това може да доведе до значително
намаляване на общото работно време.
4 Присъединяване към снабдяването със
сгъстен въздух и пускане в действие
Внимавайте когато включвате снабдя-
ването със сгъстен въздух пневматичния инструмент да е изключен.
4.1 Подготовка на сгъстения въздух
За да се гарантира безупречната работата на
пневматичните инструменти на Festool трябва
винаги да се работи със снабдителния блок на
Festool VE. Той се състои от филтър, регулатор,
изпускане на кондензата и масленка и осигурява подаването на чист, без кондензат и смазан въздух под налягане. При това масленката
трябва да бъде регулирана по такъв начин, че тя
на всеки 7-10 минути да добавя по една капка
масло във въздуха под налягане.
Повреди, причинени поради неправил-
на подготовка на сгъстения въздух, са
изключени от гаранцията.
Ако се работи с до два пневматични инструменти на Festool ние препоръчваме снабдителен
блок с присъединяване 3/8“. За снабдяването
със сгъстен въздух трябва да се избере компресор, който да подава най-малко 500 л/мин с
BG-4
работно налягане 6 бар. Тръбопроводната система трябва да има достатъчно голям диаметър
(най-малко 9 мм).
4.2 Съединителен елемент IAS 2-маркуч
Ексцентриковата шлифовачка е един пневматичен инструмент присъединяване към системата
Festool-IAS 2. Тази маркучна система обединява
три функции в един маркуч:
- снабдяването със сгъстен въздух [3-1]
- връщане на отработения въздух [3-2]
- прахоизсмукване [3-3]
Присъединяване и сваляне - виж фиг. 2.
4.3 Пускане в действие
Копчето [1-1] служи за включване и изключване
(I = вкл./ 0 = изкл.).
5 Регулиране на машината
Преди всякакви работи по машината
винаги прекъсвайте снабдяването със
сгъстен въздух.
5.1 Регулиране на честотата на въртене
Честотата на въртене може да се регулира
безстепенно с помощта на регулиращото копче
[1-2] между 5500 и 7000 об/мин. По такъв начин
скоростта на рязане може да бъде напасвана
оптимално към съответния материал.
5.2 Прахоизсмукване
Образувалият се при шлифоване прах
се изсмуква през каналите в шлифовъчната накладка непосредствено на
мястото на шлифоване.
За да се осигури оптимално прахоизсмукване
ние препоръчваме прилагането на агрегатите
за прахоизсмукване на Festool за пневаматични
машини с автоматика за включване и изключване.
5.3 Закрепване на шлифовъчни материа-
ли
На шлифовъчните обувки Stickfi x могат
да бъдат закрепвани самозалепващи
се шлифовъчни материали напри-
мер шкурки и кечета за шлифоване
Stickfi x.
Шлифовъчните материали просто се натискат
върху шлифовъчната обувка [1-3] и след работа
отново се отлепват.
Използвайте само оригиналните шли-
фовъчни материали на Festool.
Работете само с шлифовъчни кръгове с неповредено залепващо покритие.
6 Техническо обслужване и поддържа-
не
Преди всякакви работи по машината
винаги прекъсвайте снабдяването със
сгъстен въздух.
Всички работи по техническото обслуж-
ване и ремонта, които изискват отваряне
на корпуса на двигателя, трябва да бъдат
извършвани само от авторизирана работилница за сервизно обслужване.
6.1 Пластинки
След прибл. 500 работни часове ние препоръчваме да бъдат сменени пластинките на
мотора.
6.2 Мазане
След дълъг престой без работа, например след
неделната почивка, е необходимо преди започване на раобота да се капната 1 до 2 капки
смазочно масло в съединителния елемент (2.1)
на машината.
6.3 Смяна на заглушителя
За да се запази производителността на пневматичния инструмент е необходимо на редовни
интервали да бъде сменян заглушителя на съединителния елемент IAS 2.
7 Принадлежности
За Вашата безопасност използвайте
само оригинални принадлежности и
резервни части на Festool.
Номерата за поръчка на принадлежности и инструменти Вие можете да намерите във Вашия
каталог на Festool или в Интернет на адрес
„www.festool.com“.
8 Отстраняванe
Не изхвърляйте уреда заедно с домакинските
отпадъци! Предайте уреда, принадлежностите
и опаковката за рециклиране по безвреден за
околната среда начин. Спазвайте валидните
национални разпоредби.
9 Гаранция
За нашите уреди ние даваме гаранция в случай
на дефекти по материала или при изработването в съответствие със специфичните за страната
законни положения, като най-малкия срок е 12
месеца. В рамкита на страните-членки на Европейския съюз срока на гаранцията е 24 месеца
BG-5
(с предявяване на фактура или квитанция).
Щети, които са следствие особено на естествено износване/амортизация, претоварване ,
неправилно обслужване или са причинени от
потребителя или от други приложения или от
използване, което противоречи на Ръководството по обслужване, или които са били известни в момента на покупката, остават изключени
от гаранцията. Също така остават изключени
щети при използване на неоргинални принадлежност и разходвани материали (например
шлифовъчни кръгове).
Рекламации могат да бъдат признати само, ако
уредът бъде изпратен обратно на доставчика
или на една авторизирана работилница за
сервизно обслужване на Festool в неразглобен вид. Съхранявайте добре Ръководството
по обслужването, указанията за безопасност,
списъка с резервните части и квитанцията от
покупката. При това важат съответните актуални гаранционни условия на производителя.
Забележка
Въз основа на постоянните научни и развойни
работи си запазваме правото да правим изменения на указаните тук технически данни.
Заявлени за съответствие с нормите на ЕО
Пневматична вибрационна
шлайфмашина RUTSCHERСериен номер
LRS 400491892
Година на знака CE:2006
Ние заявяваме под наша собствена отговорност, че този продукт отговаря на следните
норми или нормативни документи. EN 792-8
в съответствие с правилата на разпоредби
98/37/ЕО (до 28. дек. 2009), 2006/42/ЕО (от 29
дек. 2009г.).
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Началник отдел “Изследване, разработка, технически документация”
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh за продукти Festool, техните принадлежности и консумативи:
REACh е валидната от 2007г. за цяла Европа
“Разпоредба за химикалите”. Ние като „последващ потребител“, т.е. като производител
на изделия, съзнаваме нашето задължение да
информираме нашите клиенти. За да можем да
Ви информираме за актуалното състояние и за
възможни материали от списъка на кандидатите в нашите изделия, ние създадохме за Вас
следната страница в Интернет:
Nimetatud joonised leiate mitmekeelsest kasutusjuhendist.
puudutada. Hoidke teised inimesed tööpiirkonnast eemal.
Hoidke suruõhuseadmeid kindlas kohas. d.
Tehnilised andmed LRS 400
Ajam Suruõhu-lamellmootor
Töörõhk: 6 baari
Lihvtald 400 x 80 mm
Pöörlemiskiirus 5500 - 7000 min
Võngete arv 11.000 - 14.000 min
-1
-1
Võnke läbimõõt 4 mm
Õhukulu nimivõimsusel 390 l/min
Kaal 2,3 kg
Kasutusvälisel ajal tuleks suruõhuseadmeid
hoida kuivas ja lukustatud kohas, lastele ligipääsmatuna.
Kasutage antud töö jaoks õiget suruõhusea-e.
det. Ärge kasutage suruõhuseadet otstarbel,
milleks see ei ole ette nähtud.
Kandke sobivat töörõivastust. f. Ärge kandke laiu
rõivaid ega ehteid, need võivad jääda seadme
pöörlevate osade vahele. Välistingimustes
töötades on soovitav kanda kummikindaid ja
Sümbolid
mittelibisevaid jalatseid. Pikkade juuste korral
kandke peakatet.
Ettevaatust: oht!
Kandke kõrvaklappe!
Kandke kaitseprille. g. Tolmutekitavate tööde
korral kandke hingamisteede kaitsemaski.
Ühendage seadmega äratõmbesüsteem. h.
Veenduge, et olemasolevad tolmu äratõmbe
Juhis, tutvuge märkustega!
seadmed on külge ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti.
Pidage kinni tervistkahjustava tolmu ja auru
1 Ettenähtud kasutusotstarve
Seade on ette nähtud puidu, plastmaterjalide,
metalli, kivi, liitmaterjalide, värvi-/lakikihtide,
pahtlimassi ja teiste sarnaste materjalide lihvimiseks.
Asbestisisaldavate materjalide töötlemine on
keelatud.
Kasutusotstarbele mittevastava töö tõttu
tekitatud kahjude ja õnnetuste eest vastutab kasutaja.
suhtes kehtivatest siseriiklikest eeskirjadest.
Tolmu ja auru eraldumise minimeerimiseks
käitage ja hooldage suruõhutööriista vastavalt
käesolevas kasutusjuhendis toodud soovitustele ning kasutage Festooli pakutud tarvikuid
ja osi.
Juhtige jääkõhk ära nii, et tolmu üleskeerutamine tolmu sisaldavas keskkonnas oleks
viidud miinimumini.
Ärge kasutage suruõhuvoolikut otstarbel, i.
2 Ohutusnõuded
2.1 Üldised ohutusnõuded
Ettevaatust! Enne suruõhutööriista kokkupanekut, kasutamist, parandamist,
hooldamist ja tarvikute vahetamist lugege
läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõue-
te ja juhiste eiramine võib kaasa tuua raskeid
vigastusi.
Hoidke kõik seadmega kaasasolevad dokumendid
alles ja seadme edasiandmisel teistele isikutele
edastage ka nimetatud dokumendid.
Hoidke oma tööpiirkond korras. a. Segadus töö-
kohal võib põhjustada õnnetusi.
Arvestage ümbritseva keskkonna mõjudega. b.
Ärge jätke suruõhuseadmeid vihma kätte. Hoolitsege hea ventilatsiooni eest. Ärge kasutage
suruõhuseadmeid süttivate vedelike või gaaside
läheduses.
Hoidke lapsed eemal.c. Ärge laske teistel ini-
mestel suruõhuseadet või suruõhuvoolikut
milleks see ei ole ette nähtud. Suruõhuseadme transportimisel ei tohi seda kunagi hoida
suruõhuvoolikust. Kaitske suruõhuvoolikut
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Ärge suunake õhuvoogu kunagi iseenda ega
teiste inimeste poole.
Kinnitage töödeldav toorik. j. Kasutage tooriku
kinnitamiseks kinnitusvahendeid või kruustange. Nii püsib toorik kindlamalt paigal kui käega
hoides ja lisaks on Teil mõlemad käed tööriista
käsitsemiseks vabad.
Vältige ebanormaalset kehaasendit. k. Võtke
stabiilne asend ja säilitage kogu aeg tasakaal.
Hooldage oma tööriistu korralikult. l. Hoidke
tööriistad teravad ja puhtad, nii saate nendega
töötada paremini ja ohutumalt. Järgige juhiseid
hoolduse ja tarvikute vahetuse kohta.
Kontrollige suruõhuvoolikut regulaarselt ja
laske see vigastuste korral volitatud töökojas
välja vahetada.
EST-2
Hoidke käepidemed kuivad ja vabad õlist ja
määrdest.
Lahutage suruõhuvoolik suruõhuvarustusest. m.
Kasutusvälisel ajal, mil Te seadet ei kasuta,
samuti enne seadme hooldust ja tarvikute, nt
saeketta, puuri, freesi vahetust.
Ärge jätke seadme külge reguleerimisvõt-n.
u) Suruõhutööriista ei tohi modifi tseerida. Muu-
datused võivad vähendada ohutusmeetmete
tõhusust ja suurendada kasutajale avalduvaid
ohte.
v) Hoidke seadet õigesti. Olge valmis tavaliseks
või ootamatuks liikumiseks - hoidke mõlemad
käed vabad.
meid. Enne sisselülitamist veenduge, et võtmed
ja reguleerimistarvikud on eemaldatud.
Vältige seadme tahtmatut käivitamist. o. Ärge
kandke suruõhuvarustusega ühendatud suruõhuseadet, hoides sõrme seadme toitelülitil.
Veenduge, et toitelüliti on suruõhuvooliku ühendamisel suruõhuvarustusega välja lülitatud.
Olge tähelepanelik. p. Jälgige, mida teete. Toimi-
ge mõistlikult. Ärge kasutage suruõhuseadet,
kui Te ei suuda tööle keskenduda.
Seadme kasutajad ja hooldajad peavad seadme suuruse, mõõtmete ja võimsusega füüsiliselt toime tulema.
Kontrollige suruõhuseadet võimalike kahjus-q.
tuste suhtes. Enne suruõhuseadme edasist ka-
sutamist tuleb kontrollida, kas kaitseseadised
või kergete kahjustustega osad töötavad laitmatult ja nõuetekohaselt. Veenduge, et liikuvad
osad töötavad laitmatult ega kiildu kinni ja et
kõik osad on terved. Suruõhuseadme laitmatu
töö tagamiseks peavad kõik osad olema õigesti
monteeritud ja vastama kõikidele nõuetele.
Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta
parandada või välja vahetada volitatud töökojas, kui kasutusjuhendis ei ole märgitud teisiti.
Vigastatud lülitid tuleb lasta välja vahetada
remonditöökojas. Ärge kasutage suruõhuseadet, mida ei saa lülitist korralikult sisse ja
välja lülitada.
Tähelepanu! r. Kasutage üksnes kasutusjuhendis
loetletud või tootja poolt (kataloogis) soovitatud
tarvikuid ja lisaseadmeid.
Teiste tarvikute ja lisaseadmete kasutamine
tagajärjel tekib vigastuste oht seadme kasutaja jaoks.
Laske oma suruõhuseade parandada volita-s.
tud töökojas. Käesolev suruõhuseade vastab
asjaomastele ohutusnõuetele. Parandustöid
2.2 Seadmega seotud ohutusnõuded
- Kui lihvimisel tekib plahvatusohtlikku või isesüttivat tolmu, järgige tingimata töödeldava
materjali tootja poolt antud juhiseid.
- Töötamisel võib tekkida kahjulikku/mürgist
tolmu (nt pliisisaldusega värvikihtide, mõningate puiduliikide ja metalli töötlemisel). Taolise
tolmuga kokkupuude või selle sissehingamine
võib kahjustada seadme kasutaja või läheduses
viibivate isikute tervist. Pidage kinni Teie riigis
kehtivatest ohutusnõuetest. Ühendage tööriist
sobiva äratõmbeseadmega. Oma tervise kaitseks kandke P2-kaitsemaski.
- Töörõhku 6,5 baari ei tohi ületada.
- Seadet tohib kasutada üksnes lihvpaberiga.
Lihvketaste ja lõikeketaste kasutamine ei ole
lubatud.
- Töötage vaid õigesti ettevalmistatud suruõhu-ga. See on tagatud, kui kasutate Festool-õhuvarustusüksust VE.
- Kasutage ainult Festooli originaalseid lisaseadmeid.
Kandke sobivat isiklikku kaitse-
varustust: kõrvaklappe, kaitse-
prille, tolmutekitavate tööde
korral tolmumaski, karedapinnaliste materjalide töötlemisel ja
instrumendi vahetamisel kaitsekindaid.
- Tarviku lubatud pöörete arv peab olema vähe-
malt sama suur nagu seadme maksimaalne
pöörlemiskiirus. Tarvikud, mis pöörlevad luba-
tust kiiremini, võivad puruneda.
- Tundmatus keskkonnas tegutsege ettevaatli-kult. Esinevad ohud varjatud elektrijuhtmete,
gaasi- või veetorude näol. Veenduge, et ei esine
elektrijuhtmeid, gaasitorusid vmt, mille vigastamine seadmega on ohtlik.
tohib teostada ainult vastava ala asjatundja,
vastasel korral tekib vigastuste oht seadme
kasutaja jaoks.
t) Seda suruõhuseadet võivad kokku panna,
seadistada ja kasutada üksnes asjaomase ettevalmistuse ja väljaõppega isikud. Väljaõppe
ja kvalifi katsiooni puudumisel on tööõnnetuste
esinemise oht suurem.
2.3 Teised ohud
Vaatamata kõikide oluliste juhiste järgimisele
võib seadme kasutamisel esineda ohte, mida
põhjustavad:
• tooriku osade eemalepaiskumine,
• vigastatud tarviku osade eemalepaiskumine,
• tekkiv müra,
• tekkiv puidutolm.
EST-3
3 Emissiooniväärtused
Vastavalt EN ISO 15744 mõõdetud tüüpilised
väärtused on:
Helirõhk 80 dB(A)
Müravõimsuse tase 91 dB(A)
Mõõteviga K = 3 dB
Töötamisel võib müratase ületada 85
dB(A). Kandke kõrvaklappe!
Vibratsioonitase, mõõdetud vastavalt standardile
EN ISO 8662:
Käepide: Vibratsioon a
= 4,5 m/s²
h
Mõõtehälve K = 2,0 m/s²
Lisakäepide: Vibratsioon a
= 4,0 m/s²
h
Mõõtehälve K = 2,0 m/s²
Toodud andmed vibratsiooni ja müra kohta mõõdeti standardile EN ISO 15 744/EN ISO 8662 vastavatel kontrolltingimustel ja need võimaldavad
seadmeid omavahel võrrelda. Andmed sobivad ka
tööriista kasutamisel tekkiva vibratsiooni ja müra
esialgseks hindamiseks.
Toodud andmed kehtivad juhul, kui suruõhutööriista kasutatakse põhiliselt ettenähtud töödeks.
Kui suruõhutööriista kasutatakse aga muudeks
töödeks, teiste tarvikutega või ebapiisavalt hooldatuna, võivad vibratsioon ja müra osutuda tööperioodi jooksul tervikuna tunduvalt suuremaks.
Vibratsiooni ja müra täpseks hindamiseks etteantud tööperioodi jooksul tuleb arvese võtta ka
selles sisalduvaid tühikäigu- ja seisuaegu. See
võib vibratsiooni- ja mürataset töötamise koguperioodi lõikes tunduvalt vähendada.
4 Ühendamine suruõhuvarustusega ja
kasutuselevõtt
Veenduge, et suruõhuvarustusega ühen-
damisel on seade välja lülitatud.
4.1 Suruõhu ettevalmistamine
Et tagada Festool suruõhuseadmete laitmatu töö,
tuleb alati töötada Festool-õhuvarustusüksusega
VE. Õhuvarustusüksus koosneb fi ltrist, regulaatorist, kondensaadi väljalaskeavast ja õlitajast ning
tagab puhta, kondesaadivaba ja õlitatud suruõhu.
Õlitaja tuleb seejuures reguleerida nii, et umbes
iga 7-10 minuti tagant lisatakse suruõhule tilk
õli.
Kahjustused, mis tekkivad suruõhu puu-
duliku ettevalmistuse tagajärjel, ei kuulu
garantii korras parandamisele.
Kuni kahe Festool suruõhuseadme kasutamisel
soovitame 3/8“-ühenduskeermega varustusüksust. Suruõhuvarustuse jaoks tuleb valida kompressor, mis toimetab 6 baarise töörõhu juures
edasi õhku mahus vähemalt 500 l/min. Voolikusüsteem peab olema piisavalt suure läbimõõduga
(minimaalselt 9 mm).
4.2 IAS 2-vooliku ühendamine
Ekstsentriklihvmasin on suruõhuseade, mis on
ette nähtud ühendamiseks Festool-IAS 2-süsteemiga. See voolikusüsteem ühendab ühes voolikus
kolm funktsiooni:
Lüliti [1-1] seadme sisse- ja väljalülitamiseks (I
= sisse / 0 = välja).
5 Masina seadistused
Enne mis tahes tööde teostamist seadme
kallal tuleb seade alati suruõhuvarustusest lahutada.
5.1 Pöörlemiskiiruse reguleerimine
Pöörlemiskiirust saab seadistada seadistusratta
-1
[1-2] abil vahemikus 5500 kuni 7000 min
ilma
astmeteta. Niiviisi saab seadistada iga materjali
jaoks optimaalse lõikekiiruse.
5.2 Äratõmme
Lihvimistolm tõmmatakse läbi lihvtallas
asuvate äratõmbekanalite ära vahetult
tekkekohas.
Optimaalse äratõmbe tagamiseks soovitame
kasutada Festool suruõhuseadmete jaoks ette
nähtud automaatse sisse- ja väljalülitusega äratõmbeseadmeid.
5.3 Lihvimistarviku kinnitamine
Stickfix-lihvtaldadele saab kinnitada
isenakkuvaid lihvimistarvikuid, näiteks
Stickfi x-lihvpabereid ja lihvvilte.
Need lihvimistarvikud tuleb vaid lihvtallale [1-3]
suruda ja pärast kasutamist uuesti maha tõmmata.
Kasutage üksnes Festool originaallihvi-
mistarvikuid!
Kasutage üksnes vigastamata takjakinnitusega
lihvtaldu.
EST-4
6 Hooldus
Enne mis tahes tööde teostamist seadme
kallal tuleb seade alati suruõhuvarustusest lahutada.
Kõiki mootorikorpuse avamist nõudvaid
hooldus- ja remonditöid tohib teha ainult
volitatud klienditeenindustöökoda.
6.1 Lamellid
Mootori lamellid tuleks umbes 500 töötunni möödudes välja vahetada lasta.
6.2 Määrimine
Pärast pikemat seismist, nt pärast nädalavahetust, tuleb enne seadme kasutuselevõttu lisada
suruõhu ühenduskohta [2-1] 1 kuni 2 tilka õli.
tii alla ei kuulu. Samuti ei ole hõlmatud kahjustused, mis on tingitud sellest, et kasutatud ei ole
originaaltarvikuid ja -materjale (nt lihvtaldu).
Nõudeid saab aktsepteerida ainult siis, kui seade on saadetud lahtivõtmatult tagasi hankijale
või Festooli volitatud klienditeenindustöökotta.
Hoidke kasutusjuhend, ohutusjuhised, varuosade
nimekiri ja ostutšekk hoolikalt alles. Muus osas
kehtivad valmistajatehase asjaomased garantiitingimused.
Märkus
Pidevast uurimis- ja arendustööst tulenevalt on
siintoodud tehniliste andmete muudatused võimalikud.
6.3 Mürasummuti vahetus
Suruõhuseadme töökindluse säilitamiseks tuleb
regulaarselt välja vahetada IAS 2-ühenduse küljes
olev mürasummuti.
7 Lisavarustus
Tööohutuse huvides kasutage ainult Fes-
tool originaaltarvikuid ja varuosi.
Lisavarustuse ja tarvikute tellimisnumbrid leiate
Festool kataloogist või Internetist aadressil „www.
festool.com“.
8 Utiliseerimine
Ärge käidelge seadet koos olmejäätmetega! Uti-
liseerige seade, lisatarvikud ja pakend keskkonnasäästlikult! Järgige riigis kehtivaid asjaomaseid
eeskirju.
9 Garantii
Anname oma seadmetele materjali- või tootmisvigade osas garantii vastavalt kasutusriigi
õigusaktidega määratud tingimustele, kuid mitte
vähem kui 12 kuud. ELi riikides on garantiiaeg 24
kuud (tõendatakse arve või saatelehega). Defektid, mis on põhjustatud normaalsest kulumisest,
ülekoormamisest, nõuetevastasest kasutamisest
või kasutaja enda poolt tekitatud kahjustustest või
kasutusjuhendile mittevastavast kasutamisest,
samuti defektid, mis olid ostuhetkel teada, garan-
EG-vastavusdeklaratsioon
SuruõhulihvmasinSeerianumber
LRS 400491892
CE-märgise omistamise
aasta:2006
Kinnitame ainuvastutusel, et käesolev toode
vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele. EN 792-8 vastavalt direktiivide 98/37/
EÜ (kuni 28. dets. 2009), 2006/42/EÜ (alates 29.
dets. 2009) nõuetele.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Uurimis-, arendus- ja tehnilise dokumentatsiooni
osakonna juhataja
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh Festool toodete, lisatarvikute ja materjalide kohta
REACh on alates aastast 2007 kogu Euroopas
kehtiv kemikaalide määrus. Tootjatena oleme
teadlikult klientide teavitamise kohustusest. Et
Teid alati kõigega kursis hoida ja anda Teile teavet võimalike meie toodetes sisalduvate ainete kohta, lõime Teie jaoks järgmise veeibisaidi:
Izvornik naputka za uporabu
Pneumatska vibracijska brusilica za
ravne i velike površine
468118_005
Navedene slike nalaze se u višejezičnoj uputi za
uporabu.
osobama pristup u vaše područje rada.
Čuvajte vaš pneumatski alat na sigurnome d.
mjestu. Nekorištene pneumatske alate treba
Tehnički podatci LRS 400
Zagon Pneumatski lamelni motor
Pogonski tlak (pneumatski tlak) 6 bara
Brusna ploha 400 x 80 mm
Broj okretaja 5500 - 7000 min
Radni podizaji 11.000 - 14.000 min
-1
-1
Hod brušenja 4 mm
Potrošnja zraka pri nazivnom opterećenju
390 l/min
Težina 2,3 kg
pohraniti na suhom, uzvišenom ili zaključanom
mjestu, izvan dohvata djece.
Upotrebljavajte prikladni pneumatski alat. e. Ne
upotrebljavajte pneumatski alat u svrhe za koje
nije predviđen.
Nosite prikladnu radnu odjeću. f. Ne nosite
široku odjeću ili nakit! Može biti zahvaćeno od
pokretljivih dijelova. Kod radova pod vedrim
nebom preporučava se uporaba gumenih rukavica i zaštitne obuće. Ako imate dugu kosu
nosite mrežu za kosu.
Simboli
Upozorenje od opće opasnosti
Nosite zaštitne naočale. g. Kod radova kod kojih
nastaje prašina koristite masku za disanje.
Priključite napravu za usisavanje prašine. h.
Provjerite da su postojeće naprave za usisavanje
Nosite zaštitu za organe sluha!
prašine priključene i da se koriste na ispravan
način.
Poštivajte regionalna sigurnosna upozorenja
Naputak, čitati upute!
za prašine i pare koje štetno djeluju na zdravlje. Vršite operativan rad i servisiranje pneu-
1 Namjenska uporaba
Stroj je namjenski predviđen za brušenje drva,
sintetičkog materijala, metala, kamena, kompaudnog materijala, boja/lakova, mase za popunjavanje i sličnih materijala.
Ne smiju se obrađivati materijali koji sadrže azbest.
Za štete i nezgode pri nenamjenskoj upo-
rabi odgovornost snosi korisnik.
matskog alata sukladno preporukama koje su
sadržane u ovom naputku i koristite elemente
pribora i montažne elemente koje nudi Festool,
kako bi oslobađanje prašine i para smanjili na
minimalnu mjeru.
Vršite odvod odlaznog zraka na način da je
uskovitljavanje prašine u sredinama koje sadrže prašinu smanjeno na minimalnu mjeru.
Ne upotrebljavajte gipku cijev za tlačeni zraku i.
u svrhe za koje nije namjenjena. Ne nosite pne-
umatski alat nikako držeći ga za gipku cijev za
2 Sigurnosna upozorenja
2.1 Opća sigurnosna upozorenja
Upozorenje! Pročitajte i shvatite sva sigurnosna upozorenja i sve naputke prije nego
što pristupite uređivanju, korištenju, po-
pravljanju, servisiranju pneumatskog alata ili
prije nego što vršite mijenjanje elemenata pribora. Pogrješke prilikom pridržavanja upozorenja
i naputaka mogu izazvati zadobivanje teških ozljeda.
Čuvajte sve priložene isprave i predajte stroj drugoj osobi samo zajedno sa ovim ispravama.
Držite vaše područje rada u urednom stanju.a.
Nered u području rada može izazvati nesreće.
Uzmite u obzir utjecaje okoline. b. Ne izlažite
pneumatske alate kiši. Pobrinite se za dobru
rasvjetu. Ne upotrebljavajte pneumatske alate
u blizini zapaljivih tekućina ili plinova.
Ne dopustite djeci pristup.c. Ne dopuštajte dru-
gim osobama da diraju pneumatski alat ili gipku cijev za tlačeni zrak. Ne dopuštajte drugim
tlačeni zrak. Zaštite gipku cijev za tlačeni zrak
od vrućine, ulja i oštrih bridi.
Ne usmjeravajte mlaz zraka nikada prema sebi
samom ili prema drugim osobama.
Osigurajte izradakj. . Uporabite zatezne naprave
ili škripac za učvršćivanje izratka. Time ćete ga
sigurnije držati nego rukom, a osim toga imate
obe ruke slobodne za posluživanje pneumatskog alata.
Izbjegavajte abnormalno držanje tijelak. . Osi-
gurajte siguran položaj i držite ravnotežu u
svakom trenutku.
Obavljajte savjesno održavanje vaših alata. l.
Vodite brigu o tome da alati budu oštri i čisti
kako bi mogli bolje i sigurnije raditi. Pridržavajte
propise za održavanje i upute za izmjenu alata.
Redovito provjeravajte gipku cijev za tlačeni
zrak i u slučaju oštećenja povjerite zamjenu
istoga ovlaštenom stručnjaku.
Ručke moraju uvijek biti suhe. Ne smiju biti
HR-2
onečišćenje uljem i masnoćom.
Odvojite gipku cijev za tlačeni zrak od uređaja m.
za opskrbu tlačenim zrakom. Kod neupora-
bljivanja pneumatskog alata, prije održavanja
i kod izmjene nasadnog alata kao npr. list pile,
svrdlo, glodalo.
Ne ostavljajte utaknute ključeve za alat. n. Provjerite prije uključivanja da su uklonjeni ključevi
i alati za namještanje.
Sprječavajte slučajno zaletanje. o. Ne nosite
pneumatski alat koji je priključen na uređaj za
opskrbu tlačenim zrakom tako da prst držite
na pritisnoj sklopki. Provjerite da je sklopka
isključena kada gipku cijev za tlačeni zrak
priključujete na uređaj za opskrbu tlačenim
zrakom.
Budite koncentrirani. p. Obraćajte pažnju na
ono što radite. Latite se posla s razboritošću.
Ne upotrebljavajte pneumatski alat ako niste
koncentrirani.
Rukovatelj i osoblje za servisiranje mora fi zički
biti u stanju savladati rukovanje strojem s obzirom na veličinu, masu i snagu istoga.
Provjerite možebitnu oštećenost pneumatskog q.
alata. Prije dalje uporabe pneumatskog alata
mora se savjesno preispitati besprijekorna i
namjenska funkcija zaštitnih uređaja ili lakše
oštećenih elemenata. Provjerite besprijekornu
funkciju pokretljivih dijelova, njihov nesmetani
hod i neoštećenost elemenata. Svi elementi moraju biti ispravno montirani i moraju ispunjavati
sve uvjete kako bi bio zajamčen besprijekoran
rad pneumatskog alata. Oštećeni zaštitni uređaji i elementi moraju se stručno popraviti ili
zamjeniti od strane ovlaštene specijalizirane
radionice, ukoliko u naputku za uporabu ne
stoji nešto drugo. Oštećene sklopke moraju se
zamijeniti u radionici za servisiranje uređaja.
Ne upotrebljavajte pneumatski alat kod kojeg
se sklopka ne da uključiti i isključiti.
Pažnja!r. Upotrebljavajte samo pribor ili dodatne
uređaje koji se navode u naputku za uporabu ili
koje preporučava proizvođač (katalog). Uporaba
drugih nasadnih alata i drugog pribora može
vas dovesti u opasnost od ozljeđivanja.
Povjerite popravak vašeg pneumatskog alata s.
stručnoj osobi. Ovaj pneumatski alat zadovo-
ljava dotične odredbe o sigurnosti. Izvođenje
popravaka dopušteno je samo stručnoj osobi,
u suprotnome može doći do nesreća za korisnika.
t) Uređivanje, namještanje i korištenje ovog
pneumatskog alata dopušteno je isključivo
kvalifi kacije i školovanja prijeti povećana opasnost od nesreća.
u) Nije dopušteno poduzimanje preinaka na
ovom pneumatskom alatu. Preinake mogu
smanjiti djelotvornost mjera sigurnosti i povećati rizike za rukovatelja.
v) Držite stroj na pravilan način. Budite pripravni
na ispravljajuće djelovanje protiv uobičajenih
ili iznenadnih gibanja - držite obe šake u pripravnosti.
2.2 Sigurnosna upozorenja specifična za
stroj
- Ako prilikom brušenja dolazi do stvaranja ek-
splozivne ili samozapaljive prašine, onda se
obvezno moraju poštivati upute za obradu koje
daje proizvođač materijala.
- Kod rada može doći do stvaranja štetnih/otrov-
nih prašina (npr. premaz koji sadrži olovo, neke
vrste drva i metala). Doticanje ili udisanje ove
prašine može predstavljati ugrožavanje za poslužitelja ili za osobe koje se zadržavaju u blizini.
Poštivajte sigurnosne propise koji su u vašoj
državi na snazi. Priključite alat na prikladan
usisni uređaj. Radi zaštite vašeg zdravlja nosite
masku za zaštitu dišnih puteva kategorije P2.
- Pogonski tlak ne smije prekoračiti 6,5 bara.
- Korištenje stroja dopušteno je samo sa bru-
snim papirom. Brusna tijela ili rezne ploče nisu
dopuštene.
- Radite samo sa ispravno pripremljenim kom-
primiranim zrakom. To je zajamčeno ako koristite Festoolovu opskrbnu jedinicu VE.
- Upotrebljavajte samo originalan pribor tvrtke
Festool.
Nosite prikladnu osobnu zaštit-
nu opremu: zaštitne sušalice,
zaštitne naočale, masku za zaštitu od prašine pri radu, kod kojeg
nastaje prašina, zaštitne rukavice kod obrade hrapavih materijala i kod zamjene alata.
- Dopušteni broj okretaja za pribor ne smije biti
nikako manji od maksimalnog broja okretaja koji
je naznačen na stroju. Može doći do raspuknuća
dijelova pribora koji se okreću brže nego što je
dopušteno.
- Postupajte oprezno u nepoznatoj sredini.
Mogu prijetiti skrivene opasnosti koje polaze od
električnih vodova ili ostalih opskrbnih vodova.
Provjerite da nema električnih vodova, plinskih
cjevovoda itd. koji bi u slučaju oštećivanja prilikom korištenja stroja mogli izazvati ugrožavanje.
kvalificiranim i školovanim osobama. Bez
HR-3
2.3 Neizbježni rizici
Uprkos pridržavanju svih relevantnih građevinskih
propisa prilikom uporabe stroja mogu se pojavljivati dodatne opasnosti, npr:
• Izbacivanje komada izratka,
• Izbacivanje elemenata alata kod oštećenih alata,
• Emisija buke,
• Emisija drvne prašine.
3 Emisijske vrijednosti
Vrijednosti, utvrđene prema EN ISO 15744, iznose
tipično:
Razina zvučnog tlaka 80 dB(A)
Razina akustične snage 91 dB(A)
Dodatak za mjernu nesigurnost K = 3 dB
Kod rada može doći do prekoračenja ra-
zine buke od 85 dB(A). Nosite zaštitu za
organe sluha!
Ukupne vrijednosti vibracija utvrđene sukladno
EN ISO-u 8662:
Rukohvat:
Emisijska vrijednost vibracija a
= 4,5 m/s²
h
Nesigurnost K = 2,0 m/s²
Dodatni držak:
Emisijska vrijednost vibracija a
= 4,0 m/s²
h
Nesigurnost K = 2,0 m/s²
Navedene vrijednosti emisija (vibracija, buka)
mjerene su sukladno uvjetima za ispitivanje u
EN-u 60745 i služe za usporedbu strojeva. Također su prikladne za privremeno procjenjivanje
opterećenja vibracijama i bukom prilikom uporabe
stroja.
Navedene vrijednosti emisija predstavljaju one
svrhe pneumatskog alata za koje se uglavnom
upotrebljava. Međutim, ako se pneumatski alat
upotrebljava u druge svrhe, drugim operativnim
alatima ili u nedostatno servisiranom stanju, onda
to može znatno povećati opterećenje vibracijama
i bukom kroz cijelo razdoblje rada. Za precizno
procjenjivanje tijekom defi niranog razdoblja rada
potrebno je također voditi računa o vremenima
unutar tog razdoblja rada, u kojima je stroj u
praznom hodu ili van uporabe.Time je moguće
znatno smanjenje opterećenja tijekom cijelog
razdoblja rada.
4.1 Pripremanje tlačenog zraka
Da bi bila zajamčena besprijekorna funkcija Festoolovih pneumatskih alata mora se uvijek raditi
sa Festoolovom opskrbnom jedinicom VE. Sastavljena od fi ltera, regulatora, ispusta za kondenzat i
mazalice opskrbna jedinica osigurava čisti i uljem
podmazani komprimirani zrak bez kondenzata.
Pri tome valja mazalicu namjestiti tako da se
komprimiranom zraku svakih 7-10 minuta dodaje
kap ulja.
Štete koje nastaju na temelju neispravnog
pripremanja tlačenog zraka izuzete su iz
prava na jamstvo.
Pri korištenju do najviše dva Festoolova pneumatska alata preporučavamo opskrbnu jedinicu
sa priključkom od 3/8“. Za opskrbu tlačenim
zrakom valja izabrati kompresor koji transportira
najmanje 500 l/min uz pogonski tlak od 6 bara.
Cijevovodni sustav mora imati promjer dostatne
dimenzije (min. 9 mm).
4.2 Priključak gipka cijev IAS 2
Ekscentrična brusilica je pneumatski alat za priključivanje na Festoolov sustav IAS 2. Ovaj sustav
gipkih cijevi ujedinjuje tri funkcije u jednoj gipkoj
cijevi:
- opskrba tlačenim zrakom [3-1]
- povrat odlaznog zraka [3-2]
- usisavanje prašine [3-3]
Priključivanje i razdvajanje - vidi sliku 2.
4.3 Stavljanje u pogon
Sklopka [1-1] služi kao sklopka za uklj./isklj. (I =
uklj. / 0 = isklj.).
5 Podešavanja na stroju
Prije izvođenja svih radova na stroju valja
uvijek prekinuti dovod tlačenog zraka do
stroja.
5.1 Regulacija broja okretaja
Broj okretaja se kotačem za podešavanje [1-2] bez
stupnjeva namještati između 5500 i 7000 min
-1
Time možete brzinu rezanja optimalno prilagoditi
pojedinačnom predmetu obrade.
.
4 Pneumatski priključak i stavljanje u
pogon
Prilikom priključivanja uređaja za opskr-
bu tlačenim zrakom obratite pažnju na to
da je pneumatski alat isključen.
HR-4
5.2 Uređaj za usisavanje
Prašina od brušenja usisava se izravno
na mjestu istiranja kroz usisne kanale u
brusnoj plohi.
Da bi bilo zajamčeno optimalno usisavanje prašine
preporučavamao uporabu Festoolovih uređaja za
usisavanje sa automatikom za uključivanje/isključivanje za pneumatske strojeve.
5.3 Pričvrstiti sredstvo za brušenje
Na brusnim podlogama Stickfi x mogu se
pričvrstiti samoadhezijska sredstva za
brušenje, kao što su brusni papiri Stickfi x
i runa za brušenje Stickfi x.
Sredstva za brušenje jednostavno pritisnuti na
brusnu podlogu [1-3] i ponovo skinuti nakon
upotrebe.
Koristite samo originalna sredstva za brušenje
od Festoola!
Upotrebljavajte samo brusne tanjure čiji sloj čičaka nije oštećen.
6 Održavanje i njega
Prije izvođenja svih radova na stroju valja
uvijek prekinuti dovod tlačenog zraka do
stroja.
Sve radove na održavanju i popravljanju,
zbog kojih je potrebno otvoriti kućište
stroja, smije obavljati samo ovlaštena
servisna radionica.
6.1 Lamele
Preporučavama da nakon otpr. 500 pogonskih
sati izmjenu lamela motora povjerite stručnoj
službi.
6.2 Podmazivanje
Nako duljeg nekorištenja, npr. nakon vikenda valja
prije stavljanja u pogon staviti 1 do 2 kapi mazivog
ulja u priključak za tlačeni zrak [2-1] stroja.
6.3 Izmjena prigušivača zvuka
Radi očuvanja kapaciteta pneumatskog alata potrebno je u redovitim intervalima prigušivač zvuka
na nastavku IAS 2 zamjeniti za novi.
7 Pribor
Radi vaše vlastite sigurnosti koristite
samo originalnu opremu i pričuvne dije-
love od Festool-a.
Kataloški brojevi za pribor i alate nalaze se u
vašem Festool-katalogu ili u internet na stranici
„www.festool.com“.
8 Odlaganje
Ne bacajte uređaj u kućni otpad! Pobrinite se da
uređaji, pribor i ambalaža ne izmakne ekološki
primjerenoj oporabi! Vodite računa o nacionalnim
propisima koji su na snazi.
9 Jamstvo
Za naše strojevi dajemo jamstvo za greške u
materijalu i proizvodnji prema zakonskim odredbama, specifi čnim za dotičnu državu, najmanje
u trajanju od 12 mjeseci. U državama EU iznosi
jamstveno vrijeme 24 mjeseca (dokaz preko računa ili dostavnice). Iz jamstva su isključene štete,
koje su posljedica prirodnog trošenja/habanja,
opterećenja, nestručne uporabe odno koje je
skrivio korisnik ili uporaba u suprotnosti s uputom
za uporabu. Isto tako se izuzimaju štete koje su
posljedice uporabe pribora i potrošnog materijala
(npr. brusnih tanjura) koji nije originalan.
Zahtjevi se mogu priznati samo ako se stroj nerastavljen pošalje dobavljaču ili ovlaštenoj Festool
servisnoj radionici. Sačuvajte uputu za uporabu,
sigurnosne upute, listu zamjenskih dijelova i potvrdu o kupnji. U ostalom dijelu važe pojedinačni
jamstveni uvjeti proizvođača.
Napomena
Temeljem stalnih radova na istraživanju i razvoju
pridržavamo pravo na promjenu ovdje navedenih
tehničkih podataka.
Deklaracija o EG-konformnosti
Pneumatska vibracijska
brusilica za ravne i velike
površineSerijski br.
LRS 400491892
Godina stavljanja oznake CE2006
Izjavljujemo u vlastitoj odgovornosti da je ovaj
proizvod istovjetan sa sljedećim normama ili
normativnim ispravama.
EN 792-8 sukladno odredbama smjernica 98/37/
EG (do 28. pro. 2009.), 2006/42/EG (od 29. pro.
2009.).
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Načelnik odjela za istraživanje, razvoj, tehničku
dokumentaciju
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
HR-5
REACh za Festoolove proizvode, pribor i potrošni materijal istih
REACh je kratica za Uredbu o kemikalijama koja
je od 2007. na snazi diljem Europe. Mi kao „pridodani korisnik“, znači kao proizvođač proizvo-
da, svijesni smo toga da našim kupcima moramo pružati odgovarajuće informacije. Da bi vam
uvijek mogli pružati aktualne informacije i obavijestiti vas o možebitnim materijalima iz popisa
kandidata, uredili smo za vas sljedeći nastup u
internetu: www.festool.com/reach
Originali naudojimo instrukcija
Pneumatinis RUTSCHER (Rankinis vi-
bracinis šlifuoklis)
468118_005
Lietošanas instrukcijā iekļautie attēli komentēti
vairākās valodās.
Tehniskie dati LRS 400
Piedziņa gaisa spiediena plākšņu motors
Izmantojamais spiediens
(plūsmas spiediens) 6 bari
Slīpēšanas pamatne 400 x 80 mm
Apgriezienu skaits 5500 - 7000 min
Darba apmlitūda 11.000 - 14.000 min
-1
-1
Slīpēšanas augstums 4 mm
Nominālā noslogojuma gaisa
izmantojums 390 l/min
Svars 2,3 kg
Simboli
Brīdinājums par vispārīgu apdraudējumu
Izmantot ausu aizsargus!
Lasiet instrukciju, norādījumus!
1 Izmantošana atbilstoši pielietojamībai
Mašīna jāizmanto pēc tās piemērotības koka,
metāla, plastmasu, akmens, savienotājmateriālu, krāsu/laku, špaktelēšanas masu un līdzīgu
materiālu slīpēšanai.
Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošus materiālus.
Par nelaimes gadījumiem un bojājumiem
iekārtas nepareizas izmantošanas dēļ
atbildību uzņemas lietotājs.
2 Drošības norādījumi
2.1 Vispārīgie drošības norādījumi
Brīdinājums! Izlasiet un izprotiet visus
drošības norādījumus un instrukcijas,
pirms regulējat, lietojat, labojat, apkopjat
šo pneimatisko instrumentu vai nomaināt piederumus. Kļūdas, kas pielaistas, neievērojot
brīdinājuma norādījumus un instrukcijas, var
radīt smagas traumas.
Uzglabājiet visus klātpievienotos dokumentus un
nododiet mašīnu tālāk tikai kopā ar šiem dokumentiem.
Uzturiet savu darba vietu labā kārtībā. a. Nekārtība darbavietā var būt par cēloni negadījumiem.
Pievērsiet uzmanību apkārtējās vides ietek-b.
mei. Neatstājiet gaisa spiediena iekārtu lietū.
Rūpējieties par to, lai būtu labs apgaismojums.
Nelietojiet gaisa spiediena iekārtu degošu šķidrumu vai gāzu tuvumā.
LV/LT-2
Sargājiet no bērniem. c. Neļaujiet citām perso-
nām aiztikt gaisa spiediena iekārtu un gaisa
spiediena šļūteni. Nepieļaujiet citu personu
atrašanos Jūsu darba vietā.
Uzglabājiet savu gaisa spiediena iekārtu dro-d.
šā vietā. Gaisa spiediena iekārta, kas netiek
izmantota, jāglabā sausā, augstā vai slēgtā,
bērniem nesasniedzamā vietā.
Lietojiet pareizo gaisa spiediena iekārtu. e.
Nelietojiet gaisa spiediena iekārtu mērķiem,
kādiem tā nav paredzēta.
Valkājiet piemērotu darba apģērbu. f. Nevalkājiet platu apģērbu vai rotaslietas, kuras varētu
aizķert iekārtas kustīgās daļas. Strādājot zem
klajas debess ieteicams valkāt gumijas cimdus
un neslīdošus apavus. Ja Jums ir gari mati,
valkājiet matu tīkliņu.
Lietojiet aizsargbrilles.g. Veicot darbus, kuru
procesā rodas putekļi, lietojiet respiratoru.
Ieslēdziet putekļu nosūcēju.h. Pārliecinieties,
vai piejamās putekļu nosūkšanas iekārtas ir
pieslēgtas un tiek lietotas pareizi. Ievērojiet
reģionālos drošības norādījumus par veselībai
kaitīgajiem putekļiem un tvaikiem.
Lietojiet un apkopjiet pneimatisko instrumentu
atbilstoši šajā instrukcijā sniegtajiem ieteikumiem un izmantojiet Festool piedāvātos
piederumus un uzstādāmos elementus, lai
samazinātu līdz minimumam putekļu un tvaiku
atbrīvošanos. Izplūdes gaisu novadiet tā, lai
putekļu uzvipuļošanās putekļainā vidē būtu
samazināta līdz minimumam.
Neizmantojiet gaisa spiediena šļūteni mēr-i.
ķiem, kādiem tā nav paredzēta. Nekad netu-
viniet gaisa spiediena iekārtu gaisa spiediena
šļūtenei. Sargājiet gaisa spiediena šļūteni no
karstuma, eļļām un asiem priekšmetiem.
Nekad nevērsiet gaisa plūsmu pret sevi vai
pret citiem cilvēkiem.
Nostipriniet apstrādājamo materiālu. j. Izmantojiet
nospriegošanas ierīci vai skrūvspīles, lai nostiprinātu apstrādājamo materiālu. Tādā veidā tas
tiks stingrāk turēts, nekā ar rokām, un, bez tam,
Jums abas rokas būs brīvas, lai varētu darboties
ar gaisa spiediena iekārtu.
Izvairieties no anormāla ķermeņa stāvokļa. k.
Raugieties, lai Jūs stāvētu droši un lai Jums
visu laiku nezaudētu līdzsvaru.
Rūpīgi kopiet savus darbarīkus. l. Uzturiet dar-
barīkus asus un tīrus, lai varētu strādāt labāk
un drošāk. Ievērojiet apkopes nosacījumus un
norādījumus par darbarīku nomaiņu. Regulāri
kontrolējiet gaisa spiediena šļūteni un bojājuma gadījumā lieciet atzītam speciālistam to
nomainīt.
Uzmaniet, lai satvēriena vietas būtu sausas un
tīras no eļļām vai taukiem.
Atdaliet gaisa spiediena šļūteni no gaisa m.
spiediena nodrošinātāja. Ja nelietojat gaisa
spiediena iekārtu, pirms apkopes un nomainot
izmantojamos darbarīkus, kā piemēram, zāģa
u) Šo pneimatisko instrumentu izmainīt ne-
drīkst. Izmaiņas var mazināt drošības pasā-
kumu efektivitāti un palielināt riskus operatoram.
plāksni, urbi, frēzi.
Neatstājiet ievietotu iekārtas atslēgu.n. Pirms
ieslēgšanas pārbaudiet, ka atslēgas un pievienojamie darbarīki ir atvienoti.
Izvairieties no iekārtas ieslēgšanās bez uz-o.
raudzības. Lietojiet spiediena piegādātājam
pieslēgtu gaisa spiediena ierīci, neturot pirkstus
uz slēdža. Pārliecinieties, vai slēdzis ir izslēgts
brīdī, kad pievienojat gaisa spiediena šļūteni
gaisa spiediena nodrošinātājam.
Esiet uzmanīgs. p. Pievērsiet uzmanību tam, ko
Jūs darāt. Darbu veiciet ar prātu. Nelietojiet
gaisa spiediena ierīci, ja neesat koncentrējies.
Operatoram un apkopes personālam ir jābūt
fi ziski spējīgam rīkoties ar šāda izmēra, svara
un jaudas ierīci.
Pārbaudiet gaisa spiediena iekārtas iespēja-q.
mos bojājumus. Pirms gaisa spiediena iekārtas
tālākas lietošanas ir jāpārbauda, vai aizsargierīces un viegli bojātas daļas funkcionē nevainojami un lietošanas mērķim atbilstoši. Pārbaudiet,
vai iekārtas kustīgās daļas funkcionē nevainojami un nespīlējas un vai nav bojātas kādas daļas.
Visām detaļām ir jābūt uzmontētām pareizi
un jāizpilda visi nosacījumi, lai garantētu nevainojamu gaisa spiediena iekārtas lietošanu.
Bojātas aizsargierīces un detaļas atbilstoši
jāremontē vai jānomaina atzītā specializētā
darbnīcā, ja lietošanas pamācībā nav doti citi
norādījumi. Bojāti slēdži jānomaina klientu
apkalpošanas darbnīcā. Neizmantojiet gaisa
spiediena iekārtu, kuras slēdzi nav iespējams
ieslēgt un izslēgt.
Uzmanību! r. Izmantojiet tikai tos piederumus un
papildus ierīces, kuras norādītas lietošanas pamācībā, vai kuras ieteicis ražotājs (katalogā).
Citu instrumentu un citu piederumu lietošana
var Jums radīt savainošanās risku.
Ļaujiet gaisa spiediena iekārtu remontēt s.
speciālistam. Šī gaisa spiediena iekārta atbilst
2.2 Drošības norādījumi, kas ir saistīti ar
mašīnas specifi ku
- Ja slīpēšanas laikā veidojas eksplozīvi vai uz-
liesmojoši putekļi, obligāti jāievēro ražotāja
noteiktie materiāla apstrādāšanas noteikumi.
- Darbā laikā var veidoties kaitīgi/indīgi putekļi
(piemēram, no svinu saturošām krāsām, dažiem koku veidiem un metāliem). Šo putekļu
aizskaršana vai ieelpošana apdraud apkalpojošo
personālu vai personas tuvākā apkārtnē. Ievērojiet jūsu valstī noteiktos drošības priekšrakstus.
Elektroinstrumentus pieslēdziet piemērotām
atsūkšanas iekārtām. Savai drošībai valkājiet
elpošanas aizsargmasku P2.
- Darba spiediens nedrīkst pārsniegt 6,5 bārus.
- Iekārtā drīkst izmantot tikai smilšpapīru. Slī-
pētāju vai atsevišķu slīpēšanas plākšņu izmantošana nav pieļaujama.
- Izmantot tikai oriģinālos Festool piederumus.
- Strādājiet tikai ar labi spēcīgu gaisa spiedienu.
Tas ir garantēts, ja Jūs lietojas Festool spiediena
nodrošinātāju VE.
Lietojiet personīgās aizsardzības
līdzekļus: ausu aizsargus, aizsargbrilles, putekļu maskas putekļainajiem darbiem, aizsargcimdus raupju materiālu apstrādei un instrumentu nomaiņas
laikā.
- Pieļaujamajam piederumu apgriezienu skai-
tam jābūt vismaz tik lielam, kāds ir uz mašīnas norādītais maksimālo apgriezienu skaits.
Piederumi, kas rotē ar ātrumu, kurš pārsniedz
pieļaujamo, var saplīst.
- Nezināmā vietā rīkojieties piesardzīgi. Var pa-
stāvēt slēpti draudi, ko rada elektroinstalācija
vai citas apgādes maģistrāles. Pārliecinieties,
vai nav elektrisko līniju, gāzes cauruļvadu utt.,
kas bojājuma gadījumā, izmantojot ierīci, var
radīt draudus.
visiem drošības nosacījumiem. Remontdarbus
drīkst veikt tikai viens speciālists, citādi var
rasties negadījuma risks lietotājam.
t) Šo pneimatisko instrumentu drīkst regulēt,
iestatīt un lietot tikai kvalifi cētas un apmācītas personas. Bez kvalifi kācijas un apmācības
pastāv palielināts negadījumu risks.
2.3 Citi riski
Neraugoties uz visu attiecīgo konstruktīvo noteikumu ievērošanu, mašīnas lietošanas laikā var
rasties papildu apdraudējums, piemēram:
• sagataves daļu atraušanās,
• darba instrumenta daļu atraušanās tā bojājuma
LV/LT-3
gadījumā,
• trokšņa emisija,
• koka putekļu emisija.
Lietojot divas Festool gaisa spiediena iekārtas,
iesakām nodrošinātāju ar pieslēgumu 3/8“. Gaisa
spiediena nodrošinājumam ir ieteicams kompresors, kam pie darba spiediena 6 bāri nepieciešami
3 Emisijas rādītāji
Saskaņā ar EN ISO 15744 noteiktie rādītāji:
vismaz 500l/min. Pārvades sistēmai ir jābūt ar
pietiekami lielu diametru (min. 9 mm).
Trokšņa spiediena līmenis 80 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis 91 dB(A)
Mērījumu neprecizitātes pielaide K = 3 dB
Darba laikā trokšņu līmenis var pārsniegt
85 dB(A) līmeni. Izmantot ausu aizsar-
gus!
Svārstību kopējā vērtība mērīta atbilstoši EN ISO
8662:
Rokturis: Svārstību emisijas vērtība ah = 4,5 m/s²
Neprecizitāte K = 2,0 m/s²
4.2 IAS 2 šļūtenes pieslēgums
Ekscentra slīpētājs ir gaisa spiediena iekārta, kas
paredzēta pieslēgšanai Festool-IAS 2 sistēmai.
Šī šļūteņu sistēma vienā šļūtenē apvieno trīs
funkcijas:
- gaisa spiediena nodrošinājums [3-1]
- izplūdes gāzu izvadīšana [3-2]
- putekļu nosūkšana [3-3]
Pieslēgšana un atslēgšana - skatīt 2.attēlu.
Papildu rokturis: Svārstību emisijas vērtība
a
Neprecizitāte K = 2,0 m/s²
Dotie emisijas lielumi (vibrācija, troksnis) tika iz-
= 4,0 m/s²
h
4.3 Ekspluatācijas uzsākšana
Slēdzis [1-1] kalpo kā ieslēgšanas/ izslēgšanas
slēdzis (I = ieslēgt / 0 = izslēgt).
mērīti saskaņā ar pārbaudes noteikumiem EN ISO
15 744/EN ISO 8662 un ir paredzēti ierīču salīdzināšanai. Tie ir piemēroti arī vibrācijas un trokšņu
līmeņa pagaidu novērtēšanai pielietojumā.
Norādītie emisijas lielumi attiecas uz galvenajām
5 Iestatīšana iekārtā
Pirms visiem darbiem ar iekārtu tā
vienmēr ir jāatvieno no gaisa spiediena
nodrošinātāja
pneimatiska instrumenta izmantošanas jomām.
Taču, ja pneimatiskais instruments tiek izmantots
citiem mērķiem, ar citiem darbinstrumentiem vai
nepietiekami labā tehniskā stāvoklī, vibrācijas un
trokšņa radītā slodze visā ierīces darbības laikā
var būt ievērojami lielāka.
Lai izdarītu pareizu novērtējumu, noteiktā darbības laika periodā jāievēro arī ierīces tukšgaitas
un dīkstāves laiks. Tas var ievērojami samazināt
slodzi kopējā darba periodā.
4 Gaisa spiediena pieslēgums un eksplua-
tācijas uzsākšana
Uzmaniet, lai, pieslēdzot gaisa spiediena
nodrošinātāju, gaisa spiediena iekārta ir
izslēgta.
5.1 Apgriezienu skaita regulēšana
Apgriezienu skaitu ar pagriežama regulētāja [1-
2] palīdzību var iestatīt diapazonā no 5500 līdz
-1
7000 min
. Tādējādi iespējams piemērot optimālu
zāģēšanas ātrumu katram apstrādājamajam
materiālam.
5.2 Atsūkšana
Slīpēšanas procesā radušos putekļus
nosūc pa kanāliem slīpēšanas pamatnēs
tieši no darba vietas.
Lai nodrošinātu optimālu putekļu nosūkšanu,
mēs iesakām lietot Festool nosūcējus ar ieslēgšanas/izslēgšanas automātiku saistībā ar gaisa
spiediena iekārtu.
4.1 Gaisa spiediena spēcināšana
Lai nodrošinātu nevainojamu Festool gaisa spiediena iekārtu funkcionēšanu, ir jābūt iepriekšējai
pieredzei darbā ar Festool spiediena nodrošinātāju VE. Spiediena nodrošinātājs, kas sastāv no
fi ltra, regulētāja, kondensāta savācēja un eļļām,
nodrošina ieeļļotu un bezkondensāta gaisa spiedienu. Pie tam, eļļotājs jāiestāda tā, lai apmēram
ik pēc 7-10 minūtēm gaisa spiedienam tiek pievienots viens piliens eļļas.
Par bojājumiem, kas radušies nepietie-
kama gaisa spiediena sagatavošanas dēļ,
pretenzijas uz garantiju netiek pieņemtas.
LV/LT-4
5.3 Nostipriniet slīpēšanas līdzekli
Uz Stickfi x slīpēšanas diskiem var piestip-
rināt pašpiestiprinošos slīpēšanas līdzek-
ļus, tādus kā Stickfi x slīpēšanas papīrus
un Stickfi x slīpēšanas ādu (tūbu).
Pašpiestiprinošies slīpēšanas līdzekļi vienkārši
tiek piespiesti pie slīpēšanas diska [1-3] un pēc
lietošanas atkal vienkārši noņemti.
Izmantojiet tikai oriģinālos Festool slīpē-
šanas līdzekļus.
Izmantojiet tikai slīpēšanas plāksnes ar nebojātiem stiprinājumiem.
6 Apkope
Pirms visiem darbiem ar iekārtu tā
vienmēr ir jāatvieno no gaisa spiediena
nodrošinātāja
Visus servisa un apkopes darbus, kam
nepieciešama dzinēja atvēršana, atļauts
veikt tikai pilnvarotajās klientu apkalpes
darbnīcās.
6.1 Plāksnītes
Pēc apm. 500 darba stundām mēs iesakām nomainīt motora plāksnītes.
6.2 Eļļošana
Pēc ilgākas dīkstāves, piem., pēc nedēļas nogales,
pirms lietošanas iekārtas gaisa spiediena pieslēgumam [2-1] jāuzpilina 1 līdz 2 pilieni eļļas.
6.3 Trokšņa slāpētāja nomaiņa
Lai uztvertu gaisa spiediena iekārtas jaudu, IAS 2
pieslēguma trokšņa slāpētājs vienādos attālumos
jānomaina ar jaunu.
Iebildumi tiek izskatīti tikai tajos gadījumos, kad
iekārta nogādāta atpakaļ piegādātājam vai Festool pilnvarotajam pārstāvim neizjauktā veidā.
Rūpīgi ievērojiet lietošanas instrukciju, drošības
norādījumus, piederumu sarakstu un piegādes
komplektāciju. Parasti piemērojami ražotāja norādītie aktuālie norādījumi.
Piezīme
Sakarā ar pastāvīgajiem pētījumiem un uzlabojumiem iespējamas izmaiņas norādītajos tehniskajos parametros.
ES konformitātes deklarācija
Pneimatiskā slīpmašīnaSērijas nr.
LRS 400491892
CE marķējuma gads:2006
Kā vienīgās atbildīgās personas mēs deklarējam,
ka šis produkts atbilst sekojošajām normām vai
normatīvajiem dokumentiem.
7 Piederumi
Jūsu drošībai izmantojiet tikai oriģinālās
Festool detaļas un rezerves daļas.
Pasūtījuma numurus piederumiem un instrumentiem atradīsiet jūsu fi rmas Festool katalogā
vai internetā „www.festool.com“.
rīces, piederumus un iepakojumus nododiet atkārtotai pārstrādei videi nekaitīgā veidā. Ievērojiet
konkrētajā valstī spēkā esošos noteikumus.
9 Apdrošināšana
Savas iekārtas mēs apdrošinām pret materiālu
defektu vai nepilnību gadījumiem saskaņā ar
vietējiem apstākļiem, mazākais uz 12 mēnešiem.
ES ietvaros apdrošināšana darbojas 24 mēnešus
(skaitot no rēķina izsniegšanas laika). Bojājumi,
kas radušies dabīgā/nolietošanās ceļā, pārslodzes gadījumā, nepieļaujamas izmantošanas
gadījumos, kā ari lietotāja vainas dēļ un instrukcijas neievērošanas gadījumos vai arī atklājušies
iekārtu pērkot, netiek apdrošināti. Tāpat tas neattiecas arī uz bojājumiem, kuru rašanās celonis ir
neoriģinālo piederumu un patērējamo materiālu
(piemēram, slīpēšanas disku) izmantošana.
EN 792-8 saskaņā ar direktīvu noteikumiem 98/37/
EK (līdz 2009. gada 28. decembrim), 2006/42/EK
(sākot no 2009. gada 29. decembra).
Dr. Johannes Steimel
Izpētes, izstrādes, tehniskās dokumentācijas
nodaļas vadītājs 11.01.2010
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh Festool ražojumiem, to piederumiem un
patērējamiem materiāliem
Kopš 2007. gada visā Eiropā ir stājusies spēkā
ķīmisko vielu regula REACH. Mēs kā “blakuslietotājs”, proti, izstrādājumu ražotājs, apzināmies savu pienākumu sniegt informāciju mūsu
klientiem. Lai jūs vienmēr būtu lietas kursā, un
mēs informētu jūs par iespējamām vielām no
kandidātu saraksta, kuras izmantojam savos
izstrādājumos, esam izveidojuši šādu tīmekļa
vietni:www.festool.com/reach
LV/LT-5
Šie paveikslėliai pateikiami daugiakalbėje naudojimo instrukcijoje.
Techniniai duomenys LRS 400
Paleidimas Aukšto slėgio variklis
Eksploatacinis slėgis (tekamasis slėgis) 6 barai
Šlifavimo antgalis 400 x 80 mm
Apsukos 5500 - 7000 min
Darbinis taktas 11.000 - 14.000 min
-1
-1
Šlifavimo eiga 4 mm
Oro sunaudojimas esant nominaliai apkrovai
390 l/min
Svoris 2,3 kg
Simboliai
Įspėjimas apie bendruosius pavojus
Naudokite apsaugines ausines!
Instrukcija, skaityti nurodymus!
1 Naudojimas pagal paskirtį
Įrenginys skirtas medienai, plastikui, metalui,
akmeniui, skirtingų medžiagų jungiamiesiems
elementams, dažams / lakui, glaistui ir panašioms
eksploatavimo medžiagoms šlifuoti.
Medžiagų su asbestu apdoroti negalima.
Už žalą ir nelaimingus atsitikimus, nau-
dojant įrenginį ne pagal paskirtį, atsako
pats naudotojas.
2 Saugos reikalavimai
2.1 Bendrieji saugos reikalavimai
Įspėjimas! Prieš šį pneumatinį įrankį montuodami, naudodami, remontuodami,
techniškai prižiūrėdami ar keisdami jo
reikmenis, perskaitykite ir suvokite visus saugos
nurodymus bei instrukcijas. Netikslus įspėjančių
nurodymų ir instrukcijų laikymasis gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. Saugokite visus pridėtus dokumentus ir prietaisą kitiems perduokite tik su visais šiais dokumentais.
Sutvarkykite darbo vietą. a. Betvarkė darbo vie-
toje gali būti nelaimingo atsitikimo priežastis.
Atsižvelkite į aplinkos įtaką. b. Žiūrėkite, kad ant
aukšto slėgio prietaisų neužlytų. Pasirūpinkite
geru apšvietimu. Aukšto slėgio prietaisų nenaudokite šalia degių skysčių arba dujų.
Saugokite nuo vaikų.c. Neleiskite kitiems liesti
aukšto slėgio prietaiso arba jo žarnos. Pasirūpinkite, kad kiti žmonės neprieitų prie darbo
vietos.
LV/LT-6
Aukšto slėgio prietaisus laikykite saugiai. d.
Nenaudojamus aukšto slėgio prietaisus privalu saugoti pastatytus ant pakylos sausoje
ir rakinamoje patalpoje, kad prie jų negalėtų
prieiti vaikai.
Naudokite reikiamą aukšto slėgio prietaisą. e.
Aukšto slėgio prietaiso nenaudokite tokiems
tikslams, kuriems jis nėra skirtas.
Dėvėkite specialius darbinius rūbus. f. Nedėvėkite per ilgų drabužių arba papuošalų, nes juos
gali užkabinti judančios dalys. Atliekant darbus
lauke, rekomenduojame mūvėti gumines pirštines ir dėvėti neslidžius batus. Jeigu jūsų plaukai
ilgi, užsidėkite plaukų lankelį.
Nešiokite apsauginius akinius. g. Jeigu darbo
metu susidaro daug dulkių, užsidėkite dujokaukę.
Prijunkite dulkių siurblįh. . Įsitikinkite, kad siur-
bliai prijungti ir kad tinkamai naudojami.
Laikykitės regioninių saugos nurodymų dėl
sveikatai pavojingų dulkių ir garų.
Kad maksimaliai sumažintumėte dulkių ir
garų emisiją į aplinką, pneumatinį įrankį eksploatuokite ir techniškai prižiūrėkite vadovaudamiesi šioje instrukcijoje pateiktomis rekomendacijomis ir naudokite „Festool“ siūlomus
reikmenis bei uždedamąsias dalis. Dulkėtoje
aplinkoje panaudotą orą išleiskite taip, kad
būtų sukelta kiek galima mažiau dulkių.
Aukšto slėgio prietaiso šlangos nenaudoki-i.
te tokiems tikslams, kuriems ji nėra skirta.
Niekuomet neneškite aukšto slėgio prietaiso
laikydami jį už žarnos. Saugokite aukšto slėgio
prietaiso žarną nuo karščio, tepalo ir aštrių
kampų. Oro srauto niekada nenukreipkite į
save ar į kitus žmones.
Įtvirtinkite ruošinį. j. Ruošinio įtvirtinimui naudo-
kite įtvirtinimo įtaisą arba veržtuvus. Ruošinys
bus laikomas tvirčiau, o jūs turėsite abi rankas
laisvas, kuriomis galėsite laikyti aukšto slėgio
prietaisą.
Venkite neįprastos kūno laikysenos. k. Visuomet
stovėkite saugiai ir bet kuriuo metu išlaikykite
pusiausvyrą.
Rūpestingai prižiūrėkite savo prietaisus.l.
Laikykite prietaisą išgaląstą ir švarų, kad galėtumėte geriau ir saugiau dirbti. Vadovaukitės
techninės priežiūros ir įrankių keitimo nurodymais. Nuolat patikrinkite aukšto slėgio žarną
ir, jeigu ji bus sugadinta, pasirūpinkite, kad ją
pakeistų specialistas. Rankenos turi būti sausos, neriebaluotos ir netepaluotos.
Aukšto slėgio žarnos nuėmimas nuo prietai-m.
so. Nuimkite, jeigu nenaudojate aukšto slėgio
prietaiso, prieš atlikdami techninės priežiūros
darbus arba keisdami įrankius, pvz. pjūklą,
grąžtą, frezą.
Nepalikite įkišto įrankių rakto. n. Prieš įjungdami
patikrinkite, ar ištrauktas raktas ir nustatymo
priemonių efektyvumą ir padidinti dirbančio
asmens rizikas.
v) Mašiną laikykite tinkamai. Būkite pasirengę
abiem rankomis pasipriešinti įprastiniams ar
staigiems judesiams.
įrankiai.
Prietaiso be reikalo neįjunkite.o. Nešdami prie
suspausto oro aprūpinimo dalies prijungtą
aukšto slėgio prietaisą, nelaikykite pirštų ant
jungiklio. Prijungiant aukšto slėgio žarną prie
suspausto oro aprūpinimo dalies įsitikinkite,
kad jungiklis išjungtas.
Būkite atidūs. p. Žiūrėkite, ką darote. Pradėkite
darbą protingai. Jeigu negalite susikoncentruoti, aukšto slėgio prietaiso nenaudokite.
Dirbantis asmuo ir techninės priežiūros personalas turi būti fi ziškai pasiruošę dirbti su
tokio dydžio, tokių matmenų ir tokios galios
mašina
Patikrinkite aukšto slėgio prietaisą, ar jis ne-q.
sugadintas. Prieš pradėdami naudoti aukšto
slėgio prietaisą, kruopščiai patikrinkite apsauginius įtaisus ir lengvai sugadinamas dalis, ar
jie veikia tvarkingai be priekaištų. Patikrinkite,
ar judančios dalys veikia be priekaištų ir ne
stringa, ir ar jos nesugadintos. Visos dalys turi
būti tinkamai sumontuotos ir turi įvykdyti visas sąlygas, siekiant užtikrinti nepriekaištingą
aukšto slėgio prietaiso veikimą. Sugadintus
apsauginius įtaisus ir dalis turi kvalifi kuotai
sutaisyti arba pakeisti autorizuota serviso
tarnyba, jeigu naudojimo instrukcijoje nenurodyta kitaip. Sugadintus jungiklius pasikeiskite serviso tarnyboje. Jeigu jungiklio negalite
įjungti arba išjungti, aukšto slėgio prietaiso
nebenaudokite.
Dėmesio.r. Naudokite tik tokią papildomą įrangą
ir papildomus prietaisus, kurie nurodyti naudojimo instrukcijoje arba kuriuos rekomendavo
gamintojas (kataloge).
Naudodami kitokius įrankius ir kitokią papildomą įrangą, galite susižeisti.
Aukšto slėgio prietaisą atiduokite remontuoti s.
specialistui. Šis aukšto slėgio prietaisas atitinka
2.2 Specifi niai prietaiso saugos reikalavimai
- Jei šlifuojant susidaro sprogios ar degios dulkės,
būtinai laikykitės šlifuojamos medžiagos gamintojo instrukcijų dėl medžiagos apdorojimo.
- Dirbant gali išsiskirti kenksmingosios/nuodin-
gosios dulkės (pvz., dažų su švinu danga, kai
kurios medienos rūšys ir metalai). Dulkes palietusiam ar įkvėpusiam darbuotojui arba netoliese
esančiam asmeniui kyla pavojus. Laikykitės
savo šalyje galiojančių nurodymų dėl saugos.
Prijunkite elektros prietaisą prie tinkamo siurbimo įrenginio. Saugodami sveikatą užsidėkite
P2 respiratorių.
- Eksploatacinis slėgis neturi viršyti 6,5 barų.
- Prietaisą naudokite tik įdėję šlifavimo popierių.
Draudžiama naudoti šlifavimo įrankius arba
šlifuojančius ir pjaunančius diskus.
- Dirbkite tik su tinkamai paruoštu suspaustu
oru. Šį reikalavimą įvykdysite naudodami „Festool“ aprūpinimo vienetą „VE“.
- Naudokite tik originalius „Festool“ priedus.
Naudokite tinkamas asmens
apsaugos priemones: apsaugines ausines, apsauginius akinius,
kaukę nuo dulkių (kai pjaunant
kyla dulkės), apsaugines pirštines (dirbant su aštriomis medžiagomis ir keičiant įrankius).
- Reikmens leistinas sukimosi greitis turi būti
ne mažesnis negu nurodytas maksimalus prietaiso sukimosi greitis. Priedai, besisukantys
didesniu nei leistinas greičiu, gali sulūžti.
- Nežinomoje aplinkoje dirbkite atsargiai. Nema-
tomą grėsmę gali kelti elektros laidai ar kitos
komunalinės (vandens, dujų ir kt.) instaliacijos. Įsitikinkite, kad nėra elektros laidų, dujų
vamzdžių ir t. t., kurie galėtų kelti grėsmę juos
pažeidus veikiančia mašina.
visus saugumo reikalavimus. Remonto darbus
atlikti turi teisę tik specialistai, nes priešingu
atveju gali nukentėti naudotojas.
t) Šį pneumatinį įrankį montuoti, nustatyti ir
naudoti turi teisę tik kvalifi kuoti ir apmokyti
asmenys. Neturint kvalifi kacijos ir nepraėjus
apmokymo yra padidintas nelaimingų atsitikimų pavojus.
u) Šį pneumatinį įrankį draudžiama kaip nors
keisti. Pakeitimai gali sumažinti saugos
2.3 Kitokia rizika
Nepaisant visų svarbių statybos normų ir taisyklių laikymosi, mašinos eksploatavimas gali kelti
pavojų pvz. dėl:
• ruošinio atplaišų išsviedimo,
• įrankio skeveldrų išsviedimo, kai šis lūžta, skyla,
trūksta ar pan.,
• skleidžiamo triukšmo,
• medžio dulkių susidarymo.
LV/LT-7
3 Triukšmingumas
Pagal EN ISO 15744 nustatyti parametrai paprastai yra tokie:
Garso slėgis 80 dB(A)
Akustinio galingumo lygis 91 dB(A)
Matavimo paklaida K = 3 dB
Dirbant triukšmo lygis gali viršyti 85 dB(A).
Jeigu naudojate iki dviejų „Festool“ aukšto slėgio
prietaisų, rekomenduojame naudoti aprūpinimo
vienetą su 3/8“ jungtimi. Suspausto oro tiekimui
parinkite kompresorių, kuris tiektų ne mažiau
kaip 500 l/min, kai eksploatacinis slėgis - 6 barai. Linijos turi būti pakankamo skersmens (ne
mažiau kaip 9 mm).
Naudokite apsaugines ausines!
Suminės vibracijų reikšmės, surastos pagal EN
ISO 8662:
Rankena: Vibracijų emisijos reikšmė
a
= 4,5 m/s²
h
Paklaida K = 2,0 m/s²
Papildoma rankena: Vibracijų emisijos reikšmė
a
= 4,0 m/s²
h
Paklaida K = 2,0 m/s²
Nurodytos emisijos reikšmės (vibracijos, triukšmo
4.2 IAS 2 žarnos prijungimas
Ekscentrinis šlifavimo prietaisas - aukšto slėgio
prietaisas, jungiamas prie „Festool-IAS 2“ sistemos. Ši žarnų sistema - tai trys funkcijos vienoje
žarnoje:
lygis) išmatuotos pagal normos EN ISO 15 744/
EN ISO 8662 bandymų sąlygas ir naudojamos
mašinoms palyginti. Jos taip pat tinka išankstiniam dirbančios mašinos vibracijų bei triukšmo
4.3 Eksploatacijos pradžia
Jungiklis [1-1] skirtas įjungimui / išjungimui (I =
įjungti / 0 = išjungti).
įvertinimui.
Šios emisijos reikšmės nurodytos pagrindinėms
pneumatinio įrankio naudojimo sritims. Jeigu
pneumatinis įrankis bus naudojamas kitiems
darbams, su kitais keičiamais įrankiais ar bus
5 Įrenginio reguliavimas
Prieš pradėdami dirbti su staklėmis, vi-
sada atjunkite slėgio žarną.
nepakankamai prižiūrėtas, jo vibracijų ir triukšmo
lygiai per visą darbo laikotarpį gali būti žymiai
didesni.
Norint šiuos parametrus tiksliai įvertinti nustatytame darbo laikotarpyje, turi būti laikomasi ir
jame esančių mašinos tuščiosios eigos bei sto-
5.1 Apsukų reguliavimas
Apsukas galima reguliuoti ratuku [1-2] (be pakopų) 5500 - 7000 min
optimaliai priderinti pjovimo greitį prie pjaunamos
medžiagos.
vėjimo laikų. Tai gali labai sumažinti apkrovą per
visą darbo laikotarpį.
5.2 Išsiurbimas
Šlifavimo dulkės šlifavimo kurpėje esan-
čiais kanalais susiurbiamos tiesiai iš jų
4 Suspausto oro prijungimas ir eksploa-
tacija
Žiūrėkite, kad prijungiant suspaustą orą
tiekiančią dalį būtų išjungtas aukšto slėgio prietaisas.
Norėdami garantuoti optimalų siurbimą, reko-
menduojame naudoti „Festool“ aukšto slėgio
įtaisų siurblius su automatiniu įjungimu ir išjun-
gimu.
susidarymo vietos.
-1
diapazone. Taip galite
4.1 Suspausto oro paruošimas
Norint užtikrinti nepriekaištingą „Festool“ aukšto
slėgio prietaisų veikimą, reikia nuolat dirbti su
„Festool“ aprūpinimo vienetu „VE“. Aprūpinimo
vienetas, kurį sudaro fi ltras, reguliatorius, kondensato išleidimo dalis ir tepalinė, tiekia švarų,
be kondensato ir alyvuotą suspaustą orą. Tepalinė
turi būti nustatyta taip, kad maždaug kas 7-10
minučių į suspaustą orą būtų įlašinamas vienas
lašas alyvos.
Gedimams, atsiradusiems dėl nepakan-
kamo suspausto oro paruošimo, garantija
netaikoma.
LV/LT-8
5.3 Šlifavimo priemonės tvirtinimas
Ant „Stickfi x“ šlifavimo pagalvėlių galite
pritvirtinti limpančias šlifavimo priemones, pvz. „Stickfi x“ šlifavimo popierių ir
šlifavimo vilną.
Šlifavimo priemonę tiesiog prispauskite ant šlifavimo pagalvėlės [1-3], o baigę darbą – nuplėškite.
Naudokite tik originalias „Festool“ šlifa-
vimo priemones!
Naudokite tik šlifavimo lėkštę su nesugadinta
danga.
6 Techninė priežiūra ir aptarnavimas
Prieš pradėdami dirbti su staklėmis, vi-
sada atjunkite slėgio žarną.
Techninio aptarnavimo ir remonto darbus,
kai būtina atidaryti variklio korpusą, turi
atlikti tik įgalioti klientų aptarnavimo
centro specialistai.
6.1 Plokštelės
Rekomenduojame po maždaug 500 darbo valandų
pakeisti variklio plokšteles.
6.2 Tepimas
Jeigu nenaudojate ilgesnį laiką, pvz. praėjus
savaitgaliui, prieš pradėdami naudoti į įrenginio
suspausto oro jungtį [2-1] įlašinkite 1 - 2 lašus
tepamosios alyvos.
6.3 Garso slopintuvo keitimas
Norint išlaikyti aukšto slėgio įrenginio pajėgumus,
kas tam tikrą laiką būtina pakeisti IAS 2 jungties
garso slopintuvus.
žalai, atsiradusiai dėl ne originalios įrangos ir
eksploatacinių medžiagų (pvz. šlifavimo disko)
naudojimo.
Pretenzijos gali būti priimamos tik tokiu atveju, jei
prietaisas neišardytas pristatomas tiekėjui arba
įgaliotai „Festool“ klientų aptarnavimo taisyklai.
Saugokite naudojimo instrukciją, saugos reikalavimus, atsarginių dalių sąrašą ir pirkimo čekį.
Dėl kitų aspektų galioja gamintojo garantinės
sąlygos.
Pastaba
Dėl nuolat atliekamų tyrimų ir patobulinimų galimi čia pateiktų techninių duomenų pakeitimai.
EB atitikties deklaracija
Pneumatinis RUTSCHER
(Rankinis vibracinis
šlifuoklis)Serijos Nr.
LRS 400491892
CE ženklinimo metai:2006
7 Priedai
Savo pačių saugumui naudokite tik origi-
nalius „Festool“ reikmenis ir atsargines
dalis.
Papildomos įrangos ir įrankių užsakymo numerius rasite „Festool“ kataloge arba interneto
svetainėje adresu www.festool.com.
8 Utilizavimas
Neišmeskite prietaiso į buitinius šiukšlynus!
Nusidėvėjusias mašinas, jų reikmenis, o taip pat
pakuotę atiduokite antriniam perdirbimui pagal
aplinkosaugos reikalavimus! Laikykitės Jūsų šalyje
galiojančių atitinkamų teisės aktų.
9 Garantija
Mūsų prietaisams dėl medžiagų ir gamybinių
defektų suteikiame garantiją laikydamiesi atitinkamos šalies teisės aktų reikalavimų, tačiau ne
mažiau kaip 12 mėnesių. Europos Sąjungos šalyse
suteikiama 24 mėnesių garantija (pagal sąskaitą
arba važtaraštį). Defektams, atsiradusiems ypač
dėl dalių natūralaus susidėvėjimo, perkrovų,
netinkamo naudojimo arba dėl naudotojo kaltės
ar kitokio instrukcijai prieštaraujančio naudojimo, arba jei jie buvo pripažinti perkant įrenginį,
garantija netaikoma. Išimtis taip pat taikoma
Atsakingai pareiškiame, kad šis produktas atitinka toliau išvardintas normas arba normatyvinius
dokumentus.
EN 792-8 pagal Direktyvos 98/37/EG (iki 2009
gruodžio 28), 2006/42/EG (nuo 2009 gruodžio 29)
nuostatas.
Dr. Johannes Steimel
Tyrimų, projektavimo, techninės dokumentacijos
padalinio vadovas 11.01.2010
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh „Festool“ produktams, jų reikmenims ir
eksploatacinėms medžiagoms
REACh yra nuo 2007 m. visoje Europoje galiojantis nutarimas dėl cheminių medžiagų. Mes, kaip
„gretutinis vartotojas“, t.y. kaip produktų gamintojas, sąmoningai įsipareigojame teikti mūsų
klientams informaciją. Tam, kad Jūs visada būtumėte informuoti apie naujienas ir mūsų gaminiuose naudojamas galimas medžiagas, mes
Jums sukūrėme šį interneto tinklalapį:
Imenovane slike se nahajajo v večjezičnih navodilih za uporabo.
Tehnični podatki LRS 400
Pogon Pnevmatski lamelni motor
Delovni tlak (tlak zraka) 6 bar
Brusna plošča 400 x 80 mm
Število vrtljajev 5500 - 7000 min
Št. delovnih gibov 11.000 - 14.000 min
-1
-1
Brusni gib 4 mm
Poraba zraka pri imenski obremenitvi 390 l/min
Masa 2,3 kg
Simboli
Opozorilo na splošno nevarnost
Uporabljajte zaščito za sluh!
Navodilo, preberite napotke!
1 Uporaba v skladu z namembnostjo
Stroj je namenjen brušenju lesa, umetnih materialov, kovine, kamna, kompozitnih materialov, barv/
lakov, polnilnih mas in podobnih materialov.
Prepovedana je obdelava materialov, ki vsebujejo
azbest.
Za nezgode ali škodo, ki bi nastale kot
posledica neprimerne uporabe, odgovarja
uporabnik.
2 Varnostna opozorila
2.1 Splošna varnostna opozorila
Opozorilo! Pred pripravo, uporabo, popravili in vzdrževanjem tega pnevmatskega orodja ali menjavo pribora morate
v celoti prebrati in razumeti varnostna opozorila. Zaradi napak pri upoštevanju opozoril lahko
pride do težkih telesnih poškodb.
Shranite vso priloženo dokumentacijo in predajte
stroj drugemu samo skupaj s celotno dokumentacijo.
Poskrbite za red na svojem delovnem mestu. a.
Nered na delovnem mestu lahko privede do
nezgod.
Upoštevajte vplive okolice.b. Ne izpostavljajte
pnevmatskih orodij dežju. Poskrbite za dobro
razsvetljavo. Pnevmatskih orodij ne uporabljajte
v bližini vnetljivih tekočin ali plinov.
Ne pustite otrokom v bližino. c. Ne dovolite dru-
gim osebam, da bi se dotikale pnevmatskega
orodja ali gibke pnevmatske cevi. Poskrbite,
da se na vašem delovnem mestu ne zadržujejo
SLO-2
drugi ljudje.
Svoje pnevmatsko orodje shranjujte varno.d.
Pnevmatsko orodje, ki ga ne potrebujete, shranite na suho, visoko ležeče ali zaklenjeno mesto
izven dosega otrok.
Uporabljajte pravo pnevmatsko orodje za e.
namen uporabe. Pnevmatskega orodja ne
uporabljajte v nepredvidene namene.
Uporabljajte ustrezno delovno obleko.f. Ne
nosite širokih oblačil ali nakita, saj jih lahko
zagrabijo premikajoči se deli. Pri delu na prostem je priporočljiva uporaba gumijastih rokavic
in obutve, ki ne drsi. Če imate dolge lase, jih
spravite pod mrežico za lase.
Uporabljajte zaščitna očala. g. Če se pri delu
sprošča prah, uporabljajte dihalno masko.
Priključite napravo za odsesavanje prahu. h.
Prepričajte se, ali je obstoječa oprema za odsesavanje prahu priključena in ali se uporablja na
pravilen način. Upoštevajte nacionalna varnostna opozorila glede zdravju škodljivega prahu
in pare. Uporabljajte in vzdržujte pnevmatsko
orodje v skladu s priporočili v teh navodilih in
uporabljajte pribor in prigradne dele, ki jih
ponuja Festool, da bi zmanjšali sproščanje
prahu in pare na minimalno raven.
Zrak, ki izhaja iz orodja, usmerite tako, da dvigovanje prahu v prašnih območjih zmanjšate
na minimalno raven.
Gibke pnevmatske cevi ne uporabljajte v ne-i.
predvidene namene. Pnevmatskega orodja
nikoli ne prenašajte tako, da držite za gibko
pnevmatsko cev. Zaščitite gibko pnevmatsko
cev pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
Zračnega toka nikoli ne usmerite vase ali v
druge ljudi.
Pritrdite obdelovanec. j. Obdelovanec pritrdite s
pomočjo vpenjalne priprave ali primeža. Obdelovanec bo tako bolj varno pritrjen, kot če bi ga
držali z roko, poleg tega pa boste lahko obe roki
uporabili za upravljanje pnevmatskega orodja.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. k. Skrbite za
dobro stabilnost in v vsakem trenutku ohranite
ravnotežje.
Skrbno negujte svoje orodje. l. Za boljše in var-
nejše delo poskrbite, da bo orodje vedno ostro
in čisto. Upoštevajte navodila za vzdrževanje in
navodila glede menjave orodja. Redno kontrolirajte gibko pnevmatsko cev. Če ugotovite, da
je cev poškodovana, naj jo zamenja strokovnjak.
Poskrbite, da bodo ročaji suhi in da ne bodo
umazani z oljem in mastjo.
Odklopite gibko pnevmatsko cev z oskrbe m.
komprimiranega zraka. Kadar pnevmatskega
orodja ne uporabljate, pred vzdrževanjem in
pri menjavi nastavkov, kot so npr. žagini listi,
svedri, rezkarji.
Pravilno držite orodje. v. Bodite pripravljeni na
običajne ali nenadne premike orodja - pripravljeni bodite z obema rokama.
Ne puščajte nataknjenih nastavitvenih ključevn. .
Pred vklopom se prepričajte, ali so odstranjeni
vsi ključi in nastavitveno orodje.
Poskrbite, da ne more priti do nenamernega o.
zagona. Pnevmatskega orodja, priključenega
na oskrbo komprimiranega zraka, ne prenašajte s prstom na pritisnem stikalu za vklop. Pred
priklopom gibke pnevmatske cevi na oskrbo
komprimiranega zraka se prepričajte, ali je
stikalo izklopljeno.
Bodite pozorni. p. Pazite na to, kaj počnete. Pri
delu uporabljajte razum. Pnevmatskega orodja
ne uporabljajte, kadar niste koncentrirani.
Uporabnik mora biti fi zično sposoben upravljati z velikostjo, težo in močjo orodja.
Preglejte pnevmatsko orodje glede morebitnih q.
poškodb. Pred nadaljnjo uporabo pnevmat-
skega orodja morate skrbno pregledati, ali
zaščitne naprave in lahko poškodovani deli delujejo brezhibno in v skladu s predpisi. Preverite
premikajoče se dele ali delujejo brezhibno, ali
se ne zatikajo in ali niso poškodovani. Vsi deli
morajo biti pravilno montirani in izpolnjevati vse
pogoje, da bo zagotovljeno brezhibno delovanje
pnevmatskega orodja.
Poškodovane zaščitne naprave in dele mora
strokovno popraviti ali zamenjati specializirana
delavnica, razen če je v navodilih za uporabo
navedeno drugače. Poškodovana stikala mora
zamenjati pooblaščena servisna delavnica. Ne
uporabljajte pnevmatskega orodja, pri katerem
stikala ni mogoče vključiti in izključiti.
Pozor. r. Uporabljajte samo pribor ali dodatne
naprave, ki so navedene v navodilih za uporabo
ali priporočene s strani proizvajalca (v katalogu).
Uporaba drugih nastavkov in drugega pribora
lahko povzroči nevarnost poškodb za vas.
Vaše pnevmatsko orodje naj popravi strokov-s.
njak. To pnevmatsko orodje ustreza zadevnim
varnostnim določilom. Popravila smejo izvajati
samo strokovnjaki, sicer lahko uporabnik med
delom utrpi nesrečo.
Pnevmatsko orodje lahko uporabljajo in nasta-t.
vljajo samo ustrezno usposobljene in izšolane
osebe. Če uporabnik ni ustrezno usposobljen
in izšolan, obstaja povečana nevarnost za nezgodo.
Pnevmatskega orodja ni dovoljeno spreminja-u.
ti. Spremembe lahko zmanjšajo učinkovitost
varnostnih ukrepov in povečajo tveganje za
2.2 Specifi čna varnostna opozorila za uporabo stroja
- Če nastaja pri brušenju eksploziven ali vnetljiv
prah, obvezno upoštevajte navodila za obdelavo
proizvajalca materiala.
- Med delom lahko nastaja škodljiv/strupen prah
(npr. pri brušenju premazov, ki vsebujejo svinec,
ali nekaterih vrst lesa in kovin). Stik s takim prahom ali njegovo vdihavanje je lahko nevaren za
uporabnike orodja in ljudi, ki se nahajajo v bližini.
Upoštevajte veljavne nacionalne varnostne predpise. Električno orodje priključite na primerno
napravo za odsesavanje. Zaščitite svoje zdravje
z dihalno masko P2.
- Delovni tlak ne sme preseči vrednosti 6,5 bar.
- Stroj sme obratovati samo z brusnim papirjem.
Uporaba brusilnih teles ali rezalno-brusilnih
kolutov ni dovoljena.
- Delajte samo s pravilno pripravljenim kompri-
miranim zrakom. Za to lahko poskrbite z uporabo enote za pripravo komprimiranega zraka VE.
- Uporabljajte samo originalen pribor Festool.
Uporabljajte primerno osebno
zaščitno opremo: zaščito za sluh,
zaščitna očala, dihalno masko (če
pri delu nastaja prah). Pri menjavi orodja in pri obdelavi grobih
materialov nosite tudi zaščitne
rokavice.
- Največje dovoljeno število vrtljajev pribora
mora biti najmanj tolikšno, kot je maksimalno
število vrtljajev, ki je navedeno na stroju. Deli
pribora, ki se vrtijo hitreje od najvišje dovoljene
hitrosti, se lahko razletijo.
- V nepoznanem okolju bodite še posebej pre-
vidni. Nevarnost predstavljajo morebitni skriti
električni in drugi oskrbovalni vodi. Prepričajte
se, da ni električnih ali plinskih vodov ipd., ki bi
lahko v primeru poškodbe z orodjem povzročili
nevarnost.
2.3 Preostala tveganja
Kljub upoštevanju vseh zadevnih konstrukcijskih
predpisov lahko pri uporabi stroja nastopijo določene nevarnosti, npr. zaradi:
• odletavanja delov obdelovanca,
• odletavanja delov orodja, ki je posledica poškod-
be orodja,
• emisije hrupa,
• emisije lesnega prahu.
uporabnika.
SLO-3
3 Vrednosti emisije
Tipične vrednosti emisije, izmerjene po standardu
EN ISO 15744, so:
zrakom izberite kompresor, ki dobavlja vsaj 500 l/
min zraka pri delovnem tlaku 6 bar. Sistem vodov
mora biti ustreznega premera (najmanj 9 mm).
Nivo zvočnega tlaka 80 dB(A)
Nivo zvočne moči 91 dB(A)
Dodatek za merilno negotovost K = 3 dB
Raven hrupa lahko med delom preseže
85 dB(A). Uporabljajte zaščito za sluh!
4.2 Priključek za gibko cev IAS 2
Ekscentrični brusilnik je pnevmatsko orodje, na-
menjeno priklopu na sistem Festool-IAS 2. Ta cev-
ni sistem združuje v eni gibki cevi tri funkcije:
- Oskrba s komprimiranim zrakom [3-1]
Skupne vrednosti vibracij so izmerjene v skladu
s standardom EN ISO 8662:
Ročaj: Emisijske vrednosti vibracij a
= 4,5 m/s²
h
- Odvod odpadnega zraka [3-2]
- Odsesavanje prahu [3-3]
Priklapljanje in odklapljanje - glej sliko 2.
Nezanesljivost K = 2,0 m/s²
Dodatni ročaj: Emisijske vrednosti vibracij
a
= 4,0 m/s²
h
Nezanesljivost K = 2,0 m/s²
4.3 Pred uporabo
Stikalo [1-1] je namenjano vklopu/izklopu (I =
vklop / 0 = izklop).
Navedene emisijske vrednosti (vibracije, hrup)
so bile izmerjene v skladu s preizkusnimi pogoji
v EN ISO 15 744/EN ISO 8662, in so namenjene
primerjavi stroja. Primerne so tudi za predhodno
oceno obremenitve z vibracijami in hrupom pri
5 Nastavitve na stroju
Preden se lotite kakršnihkoli del na stroju,
ga vedno odklopite z oskrbe komprimiranega zraka
uporabi.
Navedene emisijske vrednosti predstavljajo dejansko uporabo pnevmatskega orodja. Če pnevmatsko orodje uporabljate v druge namene, z drugimi
nastavki ali ga ne vzdržujete pravilno, lahko to
znatno poveča obremenitev z vibracijami in hrupom v celotnem delovnem časovnem obdobju.
5.1 Regulacija števila vrtljajev
Število vrtljajev je brezstopenjsko nastavljivo s
pomočjo nastavitvenega kolesca [1-2] v območju
med 5500 in 7000 min
tako optimalno prilagodimo posameznim mate-
rialom.
Za natančno oceno med določenim delovnim
obdobjem je potrebno upoštevati tudi vsebovane
čase prostega teka in mirovanja stroja. To lahko
znatno zmanjša obremenitev v celotnem delovnem časovnem obdobju.
4 Priključitev na oskrbo komprimiranega
zraka in začetek uporabe
Pazite, da bo pnevmatsko orodje pred priklopom
na oskrbo komprimiranega zraka izključeno.
5.2 Odsesavanje
Prah, ki nastaja pri brušenju, se odvaja z
mesta brušenja neposredno skozi odse-
sovalne kanale v brusni plošči.
Da bi zagotovili optimalno odsesavanje prahu,
vam priporočamo uporabo naprav za odsesavanje
Festool z možnostjo avtomatskega vklopa/izklopa
za pnevmatska orodja.
-1
. Hitrost rezanja lahko
4.1 Priprava komprimiranega zraka
Da bi zagotovili brezhibno funkcijo pnevmatskega
orodja Festool, morate vedno uporabljati enoto
za pripravo komprimiranega zraka Festool VE.
Enota je sestavljena iz fi ltra, regulatorja, izpusta za kondenzat in oljnika ter skrbi za pripravo
čistega, naoljenega komprimiranega zraka brez
kondenzata. Oljnik nastavite tako, da bo komprimiranemu zraku približno vsakih 7-10 minut dodal
eno kapljico olja.
Izključeni so garancijski zahtevki za ško-
do, ki bi nastala kot posledica nepravilne
priprave komprimiranega zraka.
Pri uporabi do dveh pnevmatskih orodij Festool priporočamo enoto za pripravo komprimiranega zraka s priključkom 3/8“. Za oskrbo s komprimiranim
SLO-4
5.3 Pritrditev brusilnega sredstva
Na brusne krožnike Stickfi x je mogoče
pritrditi samolepilna brusilna sredstva
kot so brusilni papirji Stickfi x in brusilni
fl isi.
Brusilno sredstvo enostavno pritisnete na brusni
krožnik [1-3], po uporabi pa ga spet snamete.
Uporabljajte samo originalna brusilna
sredstva Festool!
Uporabljajte samo brusne krožnike z nepoškodovano sprijemalno oblogo.
6 Vzdrževanje in nega
Preden se lotite kakršnihkoli del na stroju,
ga vedno odklopite z oskrbe komprimira-
nega zraka
Kakršnakoli vzdrževalna dela in popravila,
za katera je treba odpreti ohišje motorja,
smejo opravljati samo pooblaščene servisne delavnice.
6.1 Lamele
Po približno 500 urah obratovanja priporočamo
zamenjavo lamel motorja.
6.2 Mazanje
Po daljši neuporabi, npr. po vikendu, morate pred
zagonom v priključek komprimiranega zraka [2-1]
stroja dodati 1 do 2 kapljici mazalnega olja.
6.3 Menjava glušnika
Da bi ohranili zmogljivost pnevmatskega orodja,
morate redno menjavati glušnik na priključnem
delu IAS 2.
7 Pribor
Za lastno varnost uporabljajte samo ori-
ginalni pribor in rezervne dele Festool.
Kataloške številke pribora in orodij lahko najdete
v katalogu Festool ali pa na internetnem naslovu
„www.festool.com“.
Garancijski zahtevki se priznajo samo pod pogojem, da je naprava vrnjena dobavitelju ali pooblaščeni servisni delavnici v nerazstavljenem
stanju. Navodila za uporabo, varnostna opozorila,
seznam rezervnih delov in račun skrbno shranite.
V ostalem veljajo vsakokratni garancijski pogoji
proizvajalca.
Opomba
Zaradi stalnih raziskav in razvoja si pridržujemo
pravico do spremembe v teh navodilih navedenih
tehničnih podatkov.
ES Izjava o skladnosti
Pnevmatsko brusiloSerijska štev.
LRS 400491892
Leto označitve s CE:2006
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod
skladen z naslednjimi standardi ali normativnimi
dokumenti.
EN 792-8 v skladu z določili direktiv 98/37/ES (do
28. dec. 2009), 2006/42/ES (od 29. dec. 2009).
8 Odstranjevanje med odpadke
Naprave ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
Napravo, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno recikliranje! Upoštevajte zadevne veljavne
nacionalne predpise.
9 Garancija
Za naše naprave dajemo garancijo na napake v
materialu in v izdelavi v skladu z zakonskimi določili posameznih držav in to v trajanju najmanj 12
mesecev. Garancijska doba znotraj držav EU je 24
mesecev (dokazilo je račun ali dobavnica). Škoda,
ki nastane zaradi običajne obrabe, preobremenitve, nestrokovne uporabe, po krivdi uporabnika ali
zaradi načina uporabe, ki ni v skladu z navodili za
uporabo; ali ki je bila očitna ob nakupu, je izključena iz garancije. Prav tako je izključena škoda, ki
nastane zaradi uporabe neoriginalnega pribora in
potrošnega materiala (npr. brusni krožnik).
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Vodja raziskave, razvoja in tehnične dokumentacije
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh za izdelke Festool, njihov pribor in potrošni material:
REACh je od leta 2007 po vsej Evropi veljavna
uredba o kemikalijah. Mi, kot „uporabnik v nadaljevanju“, torej, kot izdelovalec proizvodov, se
zavedamo obveznosti informiranja naših uporabnikov. Da bi jih lahko vedno seznanjali z najnovejšim stanjem in o možnih snoveh seznama
kandidatov v naših izdelkih, smo ustvarili naslednjo spletno stran: www.festool.com/reach
Eredeti kezelési utasítás
Sűrített levegővel működő vibrációs
csiszoló
468118_005
A hivatkozott ábrák a többnyelvű használati utasításban találhatók.
Műszaki adatok LRS 400
Meghajtás Sűrített levegős lemezes-motor
Üzemi nyomás (alakító nyomás) 6 bar
Csiszolótalp 400 x 80 mm
Fordulatszám 5500 - 7000 min
-1
Munkalöket 11.000 – 14.000 ford./perc
Csiszolólöket 4 mm
Levegőfogyasztás névleges terhelésnél 390 l/perc
Súly 2,3 kg
Szimbólumok
Általános veszélyekre vonatkozó fi gyelmeztetés
Viseljen fülvédőt
Olvassa el az útmutatót, utasítást!
1 Rendeltetésszerű felhasználás
A berendezés rendeltetésszerűen használható
fa, műanyag, fém, kőzet, kötőanyag, festék / lakk,
spatulyázó massza és hasonló anyagok csiszolására
Azbeszttartalmú alapanyagokat nem szabad
megmunkálni.
A nem rendeltetésszerű használat sérü-
lési és baleseti kockázata a felhasználót
terheli!
2 Biztonsági utasítások
2.1 Általános biztonsági szabályok
Vigyázat! Olvassa el és értse meg az öszszes biztonsági előírást és utasítást, mielőtt ezt a sűrített levegős szerszámot
felszereli, használja, javítja, karbantartja vagy
kicseréli a tartozékait. A fi gyelmeztetések és az
utasítások betartásánál elkövetett hibák súlyos
sérülésekhez vezethetnek.
Őrizze meg a géphez mellékelt összes dokumentumot. A gépet csak ezekkel együtt adja tovább.
Tartsa rendben munkakörzetét. a. A munka-
körzetben uralkodó rendetlenség balesethez
vezethet.
Vegye fi gyelembe a környezeti behatásokat. b.
Ne tegyek ki esőnek a sűrített levegős szerszámot. Gondoskodjon a jó megvilágításról. Ne
használja a sűrített levegős szerszámot gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében.
Tartsa távol a gyerekeket. c. Ne engedje, hogy
más személyek hozzáférjenek a sűrített levegős
szerszámhoz vagy a nagynyomású tömlőhöz.
Más személyeket tartsa távol a munkaterülettől.
Tárolja biztos helyen sűrített levegős szerszá-d.
mát. A nem használt sűrített levegős szerszá-
mokat száraz, magas vagy elzárt helyre kell
rakni, ahol a gyermekek nem férnek hozzá.
Mindig a megfelelő sűrített levegős szerszá-e.
mot használja. Ne használja a sűrített levegős
szerszámot olyan célra, amelyre azt nem tervezték.
Viseljen megfelelő védőruházatot! f. Ne viseljen
széles ruházatot és lazán függő ékszereket,
mozgó részek bekaphatják azokat. Szabadban
végzett munkához tanácsos gumikesztyűt és
megcsúszással szemben ellenálló lábbelit viselni. Hosszú haj esetén viseljen hajhálót.
Viseljen védőszemüveget. g. Olyan munkák vég-
zésekor, amelyek során por keletkezik, viseljen
védőálarcot.
Csatlakoztassa a porelszívó berendezést. h.
Győződjön meg arról, hogy a rendelkezésre álló
porszívó berendezések csatlakoztatva vannak-e
és megfelelően működnek-e.
Tartsa be az egészségre káros porokra és
párákra vonatkozó regionális biztonsági előírásokat.
Végezze a sűrített levegős szerszám üzemeltetését és karbantartását az ebben a kezelési
utasításban szereplő javaslatoknak megfelelően és használja a Festool által kínált tartozékokat és alkotóelemeket, annak érdekében,
hogy minimálisra csökkentse a por és a pára
kibocsátást.
A használt levegőt vezesse el úgy, hogy minimálisra csökkenjen a porfelverődés a portartalmú környezetben.
Ne használja a nagynyomású tömlőt olyan i.
célra, amelyre az nem való. Soha ne szállítsa
a sűrített levegős szerszámot a nagynyomású
tömlőnél fogva. Óvja a nagynyomású tömlőt a
melegtől, olajtól és az éles szegélyektől.
A levegőáramot soha ne irányítsa saját magára
vagy más személyekre.
A munkadarabot fogja be. j. Használjon befo-
gókészüléket vagy egy satut a munkadarab
rögzítésére. Ezek biztosabban tartják, mintha
kézzel fogná meg, ezenkívül mindkét keze
szabad marad a sűrített levegős szerszám
kezeléséhez.
Kerülje a természetellenes testtartást. k. Gondoskodjon a biztos tartásról és állandóan őrizze
H-2
meg az egyensúlyt.
Gondosan ápolja szerszámait.l. Tartsa szerszá-
mait állandóan élesen és tisztán, hogy jobban és
biztonságosabban tudjon dolgozni. Tartsa be a
karbantartási előírásokat és a szerszámcserére
vonatkozó utasításokat. Rendszeresen ellenőrizze a nagynyomású tömlőt és sérülés esetén
megfelelő szakemberrel cseréltesse ki.
Tartsa szárazon és olajtól vagy zsírtól mentesen a fogantyút.
Válassza le a nagynyomású tömlőt a sűrített m.
levegő ellátásról, ha nem használja a sűrített
levegős szerszámot, a karbantartás előtt, vagy
a szerszámok, mint például a fűrészlap, fúró,
maró kicserélésekor.
Ne hagyjon szerszámkulcsot bedugva. n. Bekapcsolás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
el van-e távolítva az összes kulcs és beállító
szerszám.
Akadályozza meg a motor szándékolatlan o.
beindulását. Amikor a sűrített levegő-ellátás-
ra csatlakoztatott sűrített levegős szerszámot
viszi, az ujja ne legyen a nyomókapcsolón. Bizonyosodjon meg arról, hogy a kapcsoló a nagynyomású tömlőnek a sűrített levegő-ellátáshoz
való csatlakoztatásakor ki van kapcsolva.
Dolgozzon fi gyelmesen. p. Ügyeljen arra, amit
csinál. Átgondoltan lásson munkához. Ne
használja a sűrített levegős szerszámot, ha
dekoncentrált.
A kezelő személynek és a karbantartó személyzetnek fi zikailag képesnek kell lennie a
gép méretének, tömegének és teljesítményének kezelésére.
Vizsgálja meg a sűrített levegős szer-q.
szám esetleges sérüléseit. A sűrített le-
vegős szerszám további használata előtt a
védőberendezaéseket vagy az enyhén sérült
alkatrészeket gondosan meg kell vizsgálni
kifogástalan és rendeltetésszerű működésük
tekintetében. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e és nem
szorultak-e be, vagy egyes részei nem sérültek-e meg. Valamennyi alkatrészt helyesen
kell összeszerelni és minden előfeltételnek
teljesülnie kell, hogy a sűrített levegős szerszám kifogástalan működését biztosítsa.
A megsérült védőszerkezetek és alkatrészek
javítását vagy kicserélését elismert szakműhelyre kell bízni, amennyiben a használati utasítás másként nem rendelkezik. A megsérült
kapcsolókat ügyfélszolgálati műhellyel kell
kicseréltetni. Ne használjon olyan sűrített levegős szerszámot, amelynél a kapcsolót nem
lehet ki- vagy bekapcsolni.
Figyelem! r. Csak olyan tartozékokat és kiegé-
szítő készülékeket használjon, amelyek a használati útmutatóban fel vannak tüntetve vagy
amelyeket a gyártó (katalógus) ajánl.
Más szerszámok és tartozékok használata
sérülésveszélyt jelenthet Önre nézve.
Sűrített levegős szerszámát csak szakember-s.
rel javíttassa. Ez a sűrített levegős szerszám
megfelel a vonatkozó biztonsági rendelkezéseknek. A javításokat csak szakemberrel
szabad elvégeztetni, különben az üzemeltető
balesetet szenvedhet.
Ezt a sűrített levegős szerszámot csak szak-t.
képesítéssel rendelkező és megfelelően
kiképzett személy szerelheti fel, állíthatja be
és használhatja. Szakképzettség és megfelelő
kiképzés nélkül fokozott balesetveszély áll
fenn.
Ezt a sűrített levegős szerszámot nem szabad u.
megváltoztatni. A változtatások csökkenthetik
a biztonsági intézkedések hatékonyságát és
növelhetik a kezelő személyt érintő kockázatokat.
Tartsa helyesen a gépet. v. Készüljön fel a szoká-
sos vagy a hirtelen mozgások ellensúlyozására
- tartsa mindkét kezét készenlétben.
2.2 Gépre vonatkozó különleges biztonsági
szabályok
- Ha csiszoláskor robbanékony vagy öngyulla-
dásra hajlamos porok keletkeznek, feltétlenül
be kell tartani a szerkezeti anyag gyártójának
megmunkálásra vonatkozó utasításait.
- Munka közben káros/mérgező por keletkezhet
(pl. ólomtartalmú festék, néhány fafajta és
fém megmunkálásakor). Ezeknek a poroknak
az érintése vagy belégzése veszélyeztetheti a
kezelőt és a közelben tartózkodó személyeket.
Vegye fi gyelembe az Ön országában érvényes
biztonsági előírásokat. Csatlakoztassa megfelelő elszívóberendezésre az elektromos szerszámot. Egészsége védelme érdekében viseljen
P2-es légzőmaszkot.
- Az üzemi nyomás a 6,5 bar-t nem lépheti túl!
- Mindig csak megfelelően előkészített sűrített
levegővel dolgozzon. Ez biztosított, ha a Festool
VE ellátóegységét használja.
- Mindig csak megfelelően előkészített sűrített
levegővel dolgozzon. Ez biztosított, ha a Festool
VE ellátóegységét használja.
- Csak eredeti Festool-tartozékokat használjon!
H-3
Hordjon megfelelő egyéni védő-
felszereléseket: fülvédőt, védő-
szemüveget, pormaszkot a porkeltő munkákhoz, védőkesztyűt
a nyers anyag megmunkálásához
és a szerszámcseréhez.
- A tartozék megengedett fordulatszámának
legalább akkorának kell lennie, mint a gépen
feltüntetett maximális fordulatszám. A meg-
alkalmazási területen, más betétszerszámmal
használják, vagy nem végzik el az előírt karbantartást, a vibráció- és zajterhelés jelentősen
megnövekedhet a munkavégzés teljes időtartama
alatt.
A munkavégzés adott időtartamára készített
becslés pontossága érdekében fi gyelembe kell
venni azokat az időtartamokat is, amelyek alatt a
gép üresen járt vagy állt. Ez jelentősen csökkentheti a teljes működési időtartam alatt jelentkező
terhelést.
- Ismeretlen környezetben legyen elővigyázatos.
Az áram- vagy az egyéb ellátó vezeték rejtett
veszélyt jelenthetnek. Gondoskodjon arról, hogy
a gép használatával ne sérthessen meg elektromos vezetéket, gázvezetéket, stb., ami által
veszélyt okozhatna.
4 A sűrített levegő csatlakoztatása és az
üzembehelyezés
Ügyeljen arra, hogy a sűrített levegő ellá-
tás csatlakoztatásakor a sűrített levegős
szerszám ki legyen kapcsolva.
2.3 Maradék kockázatok
Minden fontos szerelési előírás betartása ellenére a gép üzemeltetése közben még veszélyek
léphetnek fel, például:
• a munkadarab-részek elrepülése,
• a szerszám-részek elrepülése következtében
sérült szerszámok esetén,
• zajkibocsájtás,
• faporkibocsájtás.
4.1 A sűrített levegő előkészítése
A Festool sűrített levegős szerszám kifogástalan működésének biztosításához a Festool VE
ellátóegységet folyamatosan használni kell. Az
ellátóegység szűrőből, szabályzóból, kondenzátum leeresztőből és olajozóból áll, és a tiszta,
kondenzátummentes és olajozott sűrített levegő
előállítására szolgál. Az olajozót úgy kell beállítani, hogy körülbelül minden 7-10 percben adjon
egy csepp olajat a sűrített levegőhöz.
3 Zaj- és rezgési információk
Az EN ISO 15744 szabvány szerint meghatározott
értékek tipikus esetekre vonatkoznak:
Hangnyomásszint 80 dB(A)
Hangteljesítmény 91 dB(A)
Mérési hibahatár K = 3 dB
A munkavégzés alatti zajszint túllépheti
a 85 dB(A)-t. Viseljen fülvédőt
Az olyan károk, amelyek hibás sűrített
levegő előkészítés miatt keletkeznek,
a szavatossági igény köréből ki vannak
zárva.
Két Festool sűrített levegős szerszám használatához 3/8“-csatlakozós ellátóegység javasolt.
A sűrített levegő ellátáshoz olyan kompresszort
kell választani, amely legalább 500 l/perc levegőt
képes 6 bar-os nyomás mellett előállítani. Az el-
Rezgések összértékének meghatározása az EN
ISO 8662 szerint:
látó-rendszer vezetéke legyen elegendő átmérőjű
(legalább 9 mm).
Fogantyú: Rezgéskibocsátási érték ah = 4,5 m/s²
Bizonytalanság K = 2,0 m/s²
Kiegészítő fogantyú: Rezgéskibocsátási érték
a
= 4,0 m/s²
h
Bizonytalanság K = 2,0 m/s²
A megadott kibocsátási értékek mérése (vibráció,
zaj) az EN ISO 15 744/EN ISO 8662 szabvány ellenőrzési feltételei szerint történt, és az értékek
a gépek összehasonlítására szolgálnak. Arra
is alkalmasak, hogy előzetesen megbecsüljük,
4.2 IAS 2-tömlős csatlakozás
Az excenteres csiszoló egy olyan sűrített levegős
szerszám, amely a Festool-IAS 2 rendszerhez
csatlakozik. Ez a tömlőrendszer három funkciót
egyesít egyetlen tömlőben:
- Sűrített levegő ellátás [3-1]
- Használt levegő elvezetése [3-2]
- Porelszívás [3-2]
Csatlakoztatás és leválasztás – lásd 2. ábra.
mekkora lehet munkavégzés közben a vibrációés zajterhelés.
A megadott kibocsátási értékek a sűrített levegős
szerszám fő alkalmazási területeit képviselik.
Ha azonban a sűrített levegős szerszámot más
4.3 Üzembe helyezés
A kapcsoló [1-1] szolgál be-/kikapcsolóként (I =
be / 0 = ki).
H-4
5 A készülék beállítása
A berendezésen végzett mindennemű
munka elvégzése előtt a sűrített levegő
ellátást mindig válassza le!
5.1 Szabályozott fordulatszám
A fordulatszám az állítókerékkel [1-2] fokozat
nélkül, 5500 és a 7000 ford./perc között állítható.
Ennek köszönhetően a vágási sebesség optimálisan a mindenkori nyersanyaghoz igazítható.
5.2 Elszívás
A csiszoláskor keletkezett port a csi-
szolótalpban lévő elszívó csatornákon
keresztül közvetlenül a csiszolás helyéről
szívják el.
Az optimális porelszívás biztosításához a Festool
sűrített levegős gépekhez való, be-/kikapcsoló
automatikával ellátott elszívókészülékeinek alkalmazását ajánljuk.
5.3 A csiszolóanyag rögzítése
A Stickfi x-csiszolótalpakra olyan önta-
padó csiszolóanyagokat lehet rögzíte-
ni, mint a Stickfix-csiszolópapírok és
polírozófi lcek.
A csiszolólapot egyszerűen a csiszolótalpra [1-3] kell
nyomni és használat után lehúzni.
Kizárólag eredeti Festool-csiszolóanyagot
használjon!
Csak sértetlen tépőzáras felülettel rendelkező
csiszolótalpat használjon.
6 Karbantartás és ápolás
A berendezésen végzett mindennemű
munka elvégzése előtt a sűrített levegő
ellátást mindig válassza le!
Minden olyan karbantartási és javítási
munkát, amely a készülékház felnyi-
tásával jár együtt, csak felhatalmazott
vevőszolgálati javítóműhely végezhet el.
6.1 Lamellák
Kb. 500 üzemóra után ajánlott a motor lamelláinak cseréje.
6.3 A hangtompító cseréje
A sűrített levegős szerszám teljesítményének
megőrzése érdekében rendszeres időközönként
az IAS 2-csatlakozódarabnál lévő hangtompítót
egy újra kell cserélni.
7 Tartozék, szerszámok
Személyes biztonsága érdekében csak
eredeti Festool-tartozékokat és alkatré-
szeket használjon.
A tartozékok és szerszámok megrendelési számait a Festool katalógusában ill. az interneten, a
“www.festool.com” oldalon találhatja meg.
8 Hulladékkezelés
A készüléket ne tegye a háztartási szemétbe!
Adja le a készülékeket, tartozékokat és a csomagolást környezetkímélő újrahasznosításra. Tartsa
be az érvényes hazai előírásokat.
9 Szavatosság
Készülékeinkre anyag- vagy gyártási hiba esetén
szavatosságot vállalunk, az országban hatályos
törvényes rendelkezéseknek megfelelően, de
legfeljebb 12 hónapra. Az EU tagállamaiban a szavatossági idő 24 hónap (igazolás számlával vagy
szállítólevéllel). A szavatosság köréből kizártak
azok a károk, amelyek a természetes elhasználódás/kopás, túlterhelés, szakszerűtlen kezelés,
stb. miatt keletkeztek, illetve amelyeket a használó okozott, vagy a kezelési útmutatóval ellentétes
használatra vezethetők vissza, vagy amelyek a
vásárláskor felismerhetők voltak. Ugyanúgy nem
tartoznak ide azok a károk, amelyek nem eredeti
tartozékok és anyagok (pl. csiszolótányér) használatára vezethetők vissza.
A reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a
készüléket szétszereletlenül juttatja el a szállítónak vagy a Festool-vevőszolgálat megbízott
szakműhelyébe. Őrizze meg a kezelői útmutatót,
a biztonsági útmutatót, pótalkatrész-jegyzéket
és a vásárlási bizonylatot. Egyebekben a gyártó
szavatossági feltételei a mérvadók.
6.2 Kenés
Hosszabb leállás után, például egy hétvége után,
üzembehelyezés előtt 1 - 2 csepp kenőolajat kell
a gép sűrített levegő-csatlakoztatásához [2-1]
adni.
Megjegyzés
A folyamatos kutatói-fejlesztői munka alapján az
itt feltüntetett műszaki adatok módosításának
jogát fenntartjuk.
H-5
EK megfelelőségi nyilatkozat
Sűrített levegővel működő
vibrációs csiszolóSorozatszám
LRS 400491892
CE-jelölés éve:2006
Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük,
hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak és normatív dokumentumoknak.
EN 792-8 a 98/37/EG (2009. dec. 28-ig), 2006/42/
EG (2009. dec. 29-től) i irányelvek rendelkezései
szerint.
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Kutatási, fejlesztési és műszaki dokumentációs
vezető
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh a Festool termékeire, azok tartozékaira
és a felhasznált anyagokra vonatkozóan
A REACH a vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról
szóló, 2007-től egész Európában érvényes rendelet. Mi a folyamatban szereplő alkalmazóként,
azaz termékelőállítóként tudatában vagyunk az
ügyfeleinkkel szemben fennálló információs
kötelezettségünknek. Azért, hogy Önt mindig
naprakész információkkal láthassuk el a termékeinkben használni tervezett új anyagokról,
a következő honlapot készítettük Önnek: www.
Οι αναφερόμενες εικόνες βρίσκονται στις πολύγλωσσες οδηγίες χειρισμού.
ρίγυρο. Μην αφήνετε τα εργαλεία πεπιεσμένου
αέρα εκτεθειμένα στη βροχή. Φροντίζετε για
άριστο φωτισμό. Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία
Τεχνικά στοιχεία LRS 400
Κινητήρας Κινητήρας ελασμάτων
πεπιεσμένου αέρα
Πίεση λειτουργίας (πίεση
με το εργαλείο σε λειτουργία) 6 bar
Πέλμα λείανσης 400 x 80 mm
Αριθμός στροφών 5.500–7.000 min
Διαδρομές εργασίας 11.000–14.000 min
-1
-1
Διαδρομή λείανσης 4 mm
Κατανάλωση αέρα στο ονομαστικό φορτίο
390 λίτρα/λεπτό
Βάρος 2,3 kg
πεπιεσμένου αέρα κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή
αέρια.
Κρατάτε τα παιδιά μακριά. c. Μην επιτρέπετε σε
άλλα άτομα να ακουμπήσουν το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα ή τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής
πεπιεσμένου αέρα. Κρατάτε τα άλλα άτομα μακριά από την περιοχή εργασίας.
Φυλάγετε τα εργαλεία σας πεπιεσμένου αέρα σε d.
ασφαλές μέρος. Τα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα
που δε χρησιμοποιούνται πρέπει να φυλάγονται
σ’ ένα στεγνό, σχετικά ψηλό ή κλειδωμένο μέρος,
μακριά από τα παιδιά.
Χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο πεπιε-e.
Σύμβολα
σμένου αέρα. Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο
πεπιεσμένου αέρα για εργασίες, για τις οποίες
Προειδοποίηση από γενικό κίνδυνο
δεν προβλέπεται.
Φοράτε κατάλληλες φόρμες εργασίας! f. Μη
Χρησιμοποιείτε ωτασπίδες!
φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα, μπορεί να
μαγκωθούν στα κινούμενα εξαρτήματα. Σε υπαίθριες εργασίες συνιστούνται λαστιχένια γάντια
Οδηγίες, διαβάστε τις υποδείξεις!
και αντιολισθητικά παπούτσια. Με μακριά μαλλιά,
να φοράτε φιλέ.
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. g. Φοράτε ανα-
1 Κατάλληλη χρήση
Η ενδεδειγμένη χρήση του εργαλείου είναι η λείανση ξύλου, συνθετικού υλικού, μετάλλου, πέτρας,
στρωματοποιημένων υλικών, μπογιάς / βερνικιού,
στόκου και παρόμοιων υλικών.
Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία υλικών που εμπεριέχουν αμίαντο.
Για τις τυχόν ζημιές και ατυχήματα λόγω
μη ενδεδειγμένης χρήσης ευθύνεται ο
χρήστης.
πνευστική μάσκα σε εργασίες που δημιουργείται
σκόνη.
Συνδέστε το σύστημα κονεοαπορρόφησης.h.
Βεβαιωθείτε, ότι οι υπάρχουσες διατάξεις αναρρόφησης της σκόνης είναι συνδεδεμένες και
χρησιμοποιούνται σωστά.
Προσέξτε τις τοπικές υποδείξεις ασφαλείας
σχετικά με τις επιβλαβείς για την υγεία σκόνες
και αναθυμιάσεις.
Λειτουργείτε και συντηρείτε το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα σύμφωνα με τις αναφερόμενες σε
αυτές τις οδηγίες συστάσεις και χρησιμοποιείτε
2 Υποδείξεις ασφαλείας
2.1 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση! Διαβάστε και κατανοήστε
όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδη-
γίες, προτού προβείτε στην προετοιμασία,
χρήση, επισκευή, συντήρηση ή στην αντικαταστήστε εξαρτημάτων αυτού του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα. Τα σφάλματα κατά την τήρηση των προ-
ειδοποιητικών υποδείξεων και των οδηγιών μπορούν
να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάγετε όλα τα συνημμένα έγγραφα και παραδίδετε
το εργαλείο μόνο μαζί με αυτά τα έγγραφα.
Να κυριαρχεί τάξη στην περιοχή εργασίας σαςa. .
Η ακαταστασία στο πόστο εργασίας μπορεί να
προξενήσει ατυχήματα.
τα προσφερόμενα από τη Festool εξαρτήματα
και προσαρτήματα, για να μειώσετε στο ελάχιστο
την εκπομπή σκόνης και αναθυμιάσεων.
Οδηγείτε τον αέρα εξαερισμού έτσι, ώστε να
μειώνεται ο στροβιλισμός της σκόνης σε περιβάλλοντα σκόνης στο ελάχιστο δυνατό.
Μη χρησιμοποιείτε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπι-i.
εσμένου αέρα για εργασίες, για τις οποίες δεν
προορίζεται. Μη μεταφέρετε το εργαλείο πεπι-
εσμένου αέρα ποτέ από τον εύκαμπτο σωλήνα
πεπιεσμένου αέρα. Προστατεύετε τον εύκαμπτο
σωλήνα πεπιεσμένου αέρα από τη ζέστη, το λάδι
και τις κοφτερές ακμές.
Μην κατευθύνετε το ρεύμα του αέρα ποτέ πάνω
σας ή πάνω σε άλλα άτομα.
Λαμβάνετε υπόψη τις επιδράσεις από τον πε-b.
GR-2
Ασφαλίζετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι. j. Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή μια μέγγενη, για τη
συγκράτηση του επεξεργαζόμενου κομματιού.
Έτσι συγκρατείται το κομμάτι ασφαλέστερα απ’
ό,τι με το χέρι σας και εκτός αυτού έχετε και τα
δύο χέρια ελεύθερα για το χειρισμό του εργαλείου πεπιεσμένου αέρα.
Αποφεύγετε ασυνήθιστη στάση σώματος.k. Να
έχετε γερή στήριξη διατηρώντας πάντα την ισορροπία σας.
Φροντίζετε επιμελώς τα εργαλεία σας. l. Διατηρείτε τα εργαλεία κοφτερά και καθαρά για να εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα. Εφαρμόζετε
τους κανονισμούς συντήρησης και τις οδηγίες
αντικατάστασης εργαλείων.
Ελέγχετε τακτικά τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα και αναθέστε σε περίπτωση ζημιάς
την αντικατάστασή του σ’ έναν αναγνωρισμένο
ειδικό. Διατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές και
καθαρές από λάδι και γράσο.
Αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμέ-m.
νου αέρα από την παροχή πεπιεσμένου αέρα: Σε
περίπτωση που δε χρησιμοποιείται το εργαλείο
πεπιεσμένου αέρα, πριν τη συντήρηση και κατά
την αλλαγή των εξαρτημάτων εργασίας, όπως π.χ.
πριονόλαμα, τρυπάνι, φρέζα.
Βγάζετε τα κλειδιά από τα εργαλεία.n. Πριν το
άναμμα να διασφαλίζετε ότι αφαιρέθηκαν τα
κλειδιά και τα εργαλεία ρύθμισης.
Αποφεύγετε απρόβλεπτο άναμμα.o. Μη μεταφέ-
ρετε ένα εργαλείο που είναι συνδεδεμένο στην
παροχή πεπιεσμένου αέρα με το δάκτυλο στο
πλήκτρο του διακόπτη (σκανδάλη). Βεβαιωθείτε,
ότι ο διακόπτης, κατά τη σύνδεση του εύκαμπτου
σωλήνα στην παροχή πεπιεσμένου αέρα, είναι
απενεργοποιημένος (κλειστός).
Προσέχετε πάντα. p. Προσέχετε τις κινήσεις σας.
Να εργάζεστε με σύνεση. Mη χρησιμοποιείτε το
εργαλείο πεπιεσμένου αέρα, όταν δεν μπορείτε
άψογης λειτουργίας του εργαλείου πεπιεσμένου
αέρα.
Τα ελαττωματικά προστατευτικά συστήματα και
εξαρτήματα πρέπει να επιδιορθώνονται ή να
αντικαθίστανται κανονικά από αναγνωρισμένο ειδικό συνεργείο, εφόσον δεν αναφέρεται
διαφορετικά στην οδηγία χρήσης. Οι ελαττωματικοί διακόπτες πρέπει να αντικαθίστανται
από το συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών. Μη
χρησιμοποιείτε κανένα εργαλείο πεπιεσμένου
αέρα, στο οποίο δεν μπορεί να ανοιγοκλείσει
(ενεργοποίηση/απενεργοποίηση) ο διακόπτης.
Προσοχή. r. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ ή πρό-
σθετες συσκευές, που αναφέρονται στις οδηγίες
χρήσης ή συνιστούνται από τον κατασκευαστή
(κατάλογος). Η χρήση άλλων εξαρτημάτων και
άλλων αξεσουάρ μπορεί να προκαλέσει τον
τραυματισμό σας.
Αναθέστε την επισκευή του εργαλείου σας πε-s.
πιεσμένου αέρα σ’ έναν ειδικό. Αυτό το εργαλείο
πεπιεσμένου αέρα ανταποκρίνεται στις σχετικές
διατάξεις ασφαλείας. Οι επισκευές επιτρέπεται
να πραγματοποιούνται μόνο από έναν ειδικό, σε
διαφορετική περίπτωση μπορεί να υπάρξει κίνδυνος ατυχήματος στο χρήστη του εργαλείου.
Αυτό το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα επιτρέ-t.
πεται να προετοιμαστεί, να ρυθμιστεί και να
χρησιμοποιηθεί μόνο από ειδικευμένα και
εκπαιδευμένα άτομα. Χωρίς προσόντα και
εκπαίδευση υπάρχει ένας αυξημένος κίνδυνος
ατυχήματος.
Αυτό το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα δεν επιτρέ-u.
πεται να μετατραπεί. Οι μετατροπές μπορούν να
μειώσουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων
ασφαλείας και να αυξήσουν τους κινδύνους για
το χειριστή.
Κρατάτε το εργαλείο σωστά. v. Να είστε έτοιμοι, να
αντιδράσετε στις συνηθισμένες ή ξαφνικές κινήσεις - έχετε και τα δύο χέρια σε ετοιμότητα.
να συγκεντρωθείτε.
Ο χειριστής και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να είναι σωματικά σε θέση, να χειριστούν το
μέγεθος, το βάρος και την ισχύ του εργαλείου.
Ελέγξτε το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα για q.
τυχόν ζημιές. Πριν την περαιτέρω χρήση του
εργαλείου πεπιεσμένου αέρα πρέπει να ελεγχθεί
προσεκτικά η άψογη και ενδεδειγμένη λειτουργία
των διατάξεων προστασίας ή των σημείων που
φέρουν ελαφρές ζημιές. Ελέγξτε, αν τα κινούμενα μέρη λειτουργούν άψογα και δε μαγκώνουν ή
αν κάποιο μέρος έχει ζημιά. Όλα τα μέρη πρέπει
να είναι σωστά συναρμολογημένα και να πληρούν
όλες τις προϋποθέσεις, για την εξασφάλιση της
2.2 Υποδείξεις ασφαλείας ειδικές για το εργαλείο
- Εάν κατά την τριβή δημιουργούνται εκρηκτικές
ή αυτοαναφλεγόμενες σκόνες, πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε οι υποδείξεις κατεργασίας του
κατασκευαστή του υλικού.
- Κατά την εργασία μπορούν να δημιουργηθεί
επιβλαβής/δηλητηριώδης σκόνη (π.χ. από υλικά
βαψίματος που περιέχουν μόλυβδο και ορισμένα
είδη ξύλου και μετάλλου). Η επαφή ή η εισπνοή
τέτοιου είδους σκόνης μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο για το χειριστή ή για τα πλησίον ευρισκόμενα
άτομα. Προσέξτε τις διατάξεις ασφαλείας που
ισχύουν στη χώρα σας. Συνδέστε το ηλεκτρικό ερ-
GR-3
γαλείο σε μια κατάλληλη διάταξη αναρρόφησης.
Για την προστασία της υγείας σας χρησιμοποιείτε
μια μάσκα προστασίας P2.
- Η πίεση λειτουργίας δεν επιτρέπεται να ξεπεράσει
τα 6,5 bar.
- Το εργαλείο επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με γυαλόχαρτο. Τα λειαντικά κονδυλάκια ή
οι δίσκοι κοπής δεν επιτρέπονται.
- Να εργάζεστε μόνο με σωστά προετοιμασμένο πεπιεσμένο αέρα. Αυτό εξασφαλίζεται, όταν
χρησιμοποιείτε τη μονάδα τροφοδοσίας VE της
Festool.
- Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ της
Festool.
Χρησιμοποιείτε κατάλληλο προ-
σωπικό εξοπλισμό προστασίας:
Προστασία ακοής (ωτασπίδες),
προστατευτικά γυαλιά, προσωπίδες προστασίας από τη σκόνη στις
εργασίες που δημιουργούν σκόνη,
προστατευτικά γάντια κατά την
επεξεργασία τραχιών υλικών και
κατά την αλλαγή της φρέζας.
- Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών του εξαρτήματος
πρέπει να είναι το ελάχιστο τόσο μεγάλος, όσο ο
μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται στο
εργαλείο. Τα εξαρτήματα, τα οποία περιστρέφο-
νται γρηγορότερα από το επιτρεπτό, μπορούν να
σπάσουν.
- Να εργάζεστε σε άγνωστο περιβάλλον με προ-σοχή. Μπορεί να υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι από
αγωγούς ρεύματος ή άλλους αγωγούς τροφοδοσίας. Βεβαιωθείτε, ότι δεν υπάρχουν ηλεκτρικοί
αγωγοί, σωλήνες αερίου κτλ., οι οποίοι σε περίπτωση ζημιάς λόγω της χρήσης του εργαλείου θα
μπορούσαν να οδηγήσουν σε κίνδυνο.
Επαύξηση αβεβαιότητας μέτρησης K = 3 dB
Κατά την εργασία μπορεί να ξεπεραστεί η
στάθμη θορύβου των 85 dB(A). Χρησιμο-
ποιείτε ωτασπίδες!
Προσδιορισμός συνολικών τιμών κραδασμών σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 8622:
Χειρολαβή: Τιμή εκπομπής κραδασμών
a
= 4,5 m/s²
h
Αβεβαιότητα K = 2,0 m/s²
Πρόσθετη χειρολαβή:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
= 4,0 m/s²
h
Αβεβαιότητα K = 2,0 m/s²
Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής (κραδασμοί, θόρυβος) μετρήθηκαν σύμφωνα με τις προϋποθέσεις
δοκιμής του προτύπου EN ISO 15 744/EN ISO 8662
και χρησιμεύουν για τη σύγκριση του εργαλείου.
Αυτές είναι κατάλληλες επίσης για μια προσωρινή
εκτίμηση της επιβάρυνσης των κραδασμών και του
θορύβου κατά τη χρήση.
Οι αναφερόμενες τιμές εκπομπής εκπροσωπούν
τις κύριες εφαρμογές του εργαλείου πεπιεσμένου
αέρα. Όταν όμως χρησιμοποιηθεί το εργαλείο
πεπιεσμένου αέρα για άλλες εφαρμογές, με άλλα
εξαρτήματα χρήσης ή με ανεπαρκή συντήρηση,
μπορεί αυτό να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση
των κραδασμών και του θορύβου για όλο το χρονικό
διάστημα της εργασίας.
Για μια ακριβή εκτίμηση κατά τη διάρκεια ενός
προκαθορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας,
πρέπει να λάβετε υπόψη και τους συμπεριλαμβανόμενους στο αντίστοιχο χρονικό διάστημα χρόνους
της λειτουργίας χωρίς φορτίο και της ακινητοποίησης του εργαλείου. Αυτό μπορεί να μειώσει
σημαντικά την επιβάρυνση του συνολικού χρονικού
διαστήματος εργασίας.
2.3 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Παρόλη την τήρηση όλων των σχετικών κατασκευαστικών κανονισμών μπορούν κατά τη λειτουργία
του εργαλείου να παρουσιαστούν ακόμα κίνδυνοι,
π.χ. από:
• τα εκτοξευόμενα τεμάχια του επεξεργαζόμενου
υλικού,
• τα εκτοξευόμενα κομμάτια σπασμένων εξαρτημάτων,
• εκπομπή θορύβου,
• εκπομοπή σκόνης ξύλου.
3 Στοιχεία θορύβου και κραδασμών
Οι εξακριβωμένες κατά EN ISO 15744 τιμές ανέρχονται κανονικά:
Στάθμη ηχητικής πίεσης 80 dB(A)
Στάθμη ηχητικής ισχύος 91 dB(A)
GR-4
4 Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα και θέση σε
λειτουργία
Προσέξτε, κατά τη σύνδεση της παροχής
πεπιεσμένου αέρα να είναι το εργαλείο
πεπιεσμένου αέρα απενεργοποιημένο.
4.1 Προετοιμασία πεπιεσμένου αέρα
Για την εξασφάλιση μιας άψογης λειτουργίας των
εργαλείων πεπιεσμένου αέρα Festool, πρέπει να
εργάζεστε πάντοτε με τη μονάδα τροφοδοσίας VE
της Festool. Η μονάδα τροφοδοσίας, αποτελούμενη
από φίλτρο, ρυθμιστή, εκκένωση συμπυκνώματος και λαδωτήρα, φροντίζει για καθαρό, χωρίς
συμπύκνωμα και λαδωμένο πεπιεσμένο αέρα. Ο
λαδωτήρας πρέπει να ρυθμιστεί με τέτοιο τρόπο,
ώστε κάθε 7-10 λεπτά να προστίθεται μια σταγόνα
λαδιού στον πεπιεσμένο αέρα.
Οι ζημιές, που προκύπτουν από μια πλημ-
μελή προετοιμασία πεπιεσμένου αέρα,
αποκλείονται από την κάλυψη της εγγύη-
σης.
Σε περίπτωση χρήσης μέχρι και δύο εργαλείων
πεπιεσμένου αέρα Festool συνιστούμε τη μονάδα
τροφοδοσίας με μια σύνδεση 3/8“. Για την παροχή
πεπιεσμένου αέρα πρέπει να επιλεγεί ένας αεροσυμπιεστής, που παρέχει το ελάχιστο 500 λίτρα/
λεπτό σε μια πίεση λειτουργίας 6 bar. Το σύστημα
σωλήνωσης πρέπει να διαθέτει μια αρκετά μεγάλη
διάμετρο (το ελάχιστο 9 mm).
4.2 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα IAS 2
Το έκκεντρο τριβείο είναι ένα εργαλείο πεπιεσμένου
αέρα για σύνδεση στο σύστημα IAS 2 της Festool.
Αυτό το σύστημα εύκαμπτων σωλήνων συνδυάζει
τρεις λειτουργίες σ‘ έναν εύκαμπτο σωλήνα:
Ο διακόπτης [1-1] χρησιμεύει ω διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (I = On / 0 = Off).
5 Ρυθμίσεις στο εργαλείο
Πριν από κάθε εργασία στο εργαλείο πρέ-
πει να αποσυνδέεται πάντοτε το εργαλείο
από την παροχή πεπιεσμένου αέρα.
5.1 Ρύθμιση του αριθμού των στροφών
Ο αριθμός των στροφών μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα με το ρυθμιστικό τροχό [1-2] μεταξύ
5500 και 7000 στροφές/λεπτό. Έτσι μπορείτε να
προσαρμόσετε ιδανικά την ταχύτητα κοπής στο
εκάστοτε υλικό.
5.2 Αναρρόφηση
Η σκόνη λείανσης αναρροφιέται μέσω των
καναλιών αναρρόφησης στο πέλμα λείαν-
σης απευθείας στο σημείο λείανσης.
Για την εξασφάλιση μιας ιδανικής αναρρόφησης
της σκόνης, συνιστούμε τη χρήση των συσκευών
αναρρόφησης Festool με αυτόματη διάταξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για εργαλεία πεπιεσμένου αέρα.
5.3 Στερέωση μέσου τριψίματος
Πάνω στα πέλματα λείανσης Stickfi x μπο-
ρούν να στερεωθούν υλικά λείανσης με
αυτοπρόσφυση, όπως γυαλόχαρτα Stickfi x
και ποκάρια λείανσης.
Τα υλικά λείανσης τοποθετούνται με απλή πίεση
πάνω στο πέλμα λείανσης [1-3] και μετά τη χρήση
απομακρύνονται ξανά.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια μέσα τριψί-
ματος Festool.
Χρησιμοποιείτε μόνο πέλματα λείανσης με επίστρωση αυτοπρόσφυσης που δεν παρουσιάζει
καμία ζημιά.
6 Συντήρηση και φροντίδα
Πριν από κάθε εργασία στο εργαλείο πρέ-
πει να αποσυνδέεται πάντοτε το εργαλείο
από την παροχή πεπιεσμένου αέρα.
Όλες οι εργασίες συντήρησης και επισκευ-
ής, που απαιτούν το άνοιγμα του κελύφους
του κινητήρα, επιτρέπεται να πραγματο-
ποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο
συνεργείο σέρβις πελατών.
6.1 Ελάσματα
Μετά περίπου 500 ώρες λειτουργίας σας συνιστούμε
την αντικατάσταση των ελασμάτων του κινητήρα.
6.2 Λίπανση
Μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα ακινητοποίησης, π.χ. μετά από ένα σαββατοκύριακο, πριν τη
θέση σε λειτουργία πρέπει να βάλετε 1 έως 2 σταγόνες λιπαντικού λαδιού στη σύνδεση πεπιεσμένου
αέρα [2-1] του εργαλείου.
6.3 Αντικατάσταση του σιγαστήρα
Για τη διατήρηση της απόδοσης των εργαλείων
πεπιεσμένου αέρα, πρέπει σε τακτικά χρονικά
διαστήματα να αντικαθίσταται ο σιγαστήρας στο
τεμάχιο σύνδεσης IAS 2 μ‘ έναν καινούργιο.
7 Αξεσουάρ, εργαλεία
Για τη δική σας ασφάλεια χρησιμοποιείτε
μόνο γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά
της Festool.
Τους αριθμούς παραγγελίας των εξαρτημάτων και
των εργαλείων μπορείτε να τους βρείτε στον κατάλογο Festool ή στο Internet στη διεύθυνση ”www.
festool.com”.
GR-5
8 Απόσυρση
Μην πετάτε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα!
Παραδώστε τις συσκευές, τα εξαρτήματα και τις
συσκευασίες σε μια φιλική προς το περιβάλλον
ανακύκλωση. Προσέξτε τους ισχύοντες εθνικούς
κανονισμούς.
9 Εγγύηση
Για τυχόν σφάλματα υλικού ή κατασκευαστικά
σφάλματα τις συσκευές μας παρέχουμε μια εγγύηση σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις που ισχύουν
ειδικά σε κάθε χώρα, το λιγότερο όμως 12 μήνες.
Στις χώρες της ΕΕ ο χρόνος εγγύησης, ανέρχεται
στους 24 μήνες (αποδεικτικό στοιχείο ο λογαριασμός ή το δελτίο αποστολής). Οι ζημιές που οφείλονται κυρίως σε φυσική φθορά, υπερφόρτωση ή
ακατάλληλη χρήση και οι ζημιές που οφείλονται
στο χρήστη ή σε μια χρήση αντίθετη με τις οδηγίες
χειρισμού καθώς και οι ζημιές που ήταν γνωστές
κατά την αγορά, δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Επίσης αποκλείονται οι ζημιές, που οφείλονται σε
χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων και αναλώσιμων
υλικών (π.χ. δίσκος λείανσης).
Οι διαμαρτυρίες αναγνωρίζονται μόνο, όταν στείλετε
τη συσκευή συναρμολογημένη στον προμηθευτή ή
σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο εξυπηρέτησης
πελατών της Festool. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες
χειρισμού, τις υποδείξεις ασφαλείας, τον κατάλογο
ανταλλακτικών και την απόδειξη αγορά. Κατά τ’
άλλα ισχύουν οι εκάστοτε ισχύοντες όροι εγγύησης
του κατασκευαστή.
Παρατήρηση
Λόγω των συνεχών εργασιών έρευνας και εξέλιξης,
διατηρούμε την επιφύλαξη για τυχόν αλλαγές στα
αναφερόμενα εδώ τεχνικά στοιχεία.
Δήλωση πιστότητας ΕΚ
Παλμικό τριβείο πεπιεσμένου
αέραΑριθ. σειράς
LRS 400491892
Έτος του χαρακτηρισμού CE:2006
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό
το προϊόν ταυτίζεται με τα ακόλουθα πρότυπα και
έγγραφα τυποποίησης.
EN 792-8 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
98/37/ΕΚ (έως 28η Δεκ. 2009), 2006/42/ΕΚ (από
29η Δεκ. 2009).
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Προϊστάμενος Έρευνας, Εξέλιξης, Τεχνικής τεκμηρίωσης
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
REACh για προϊόντα Festool, τα εξαρτήματα και
τα αναλώσιμα υλικά τους:
REACh είναι η διάταξη περί χημικών που ισχύει
από το 2007 σε όλη την Ευρώπη. Εμείς ως «μεταγενέστερος χρήστης», δηλ. ως κατασκευαστής
προϊόντων πληρούμε την υποχρέωσή μας για πληροφόρησης των πελατών μας. Για να μπορούμε
να σας ενημερώνουμε πάντοτε σωστά και να σας
πληροφορούμε για τις πιθανές ουσίες του καταλόγου υποψήφιων ουσιών στα προϊόντα μας, δημιουργήσαμε για σας την ακόλουθη ιστοσελίδα:
Originálny návod na používanie
Pneumatické vibračné brúsky
468118_005
Technické údaje LRS 400
Pohon pneumatického lamelového motora
Prevádzkový (dynamický) tlak 6 bar
Brúsna doska 400 x 80 mm
Otáčky 5500 - 7000 min
Pracovné zdvihy 11000 - 14000 min
-1
-1
Zdvih pri brúsení 4 mm
Spotreba vzduchu pri menovitej záťaži 390 l/min
Hmotnosť 2,3 kg
Uvedené vyobrazenia sa nachádzajú vo viacjazyčnom návode na obsluhu.
Symboly
Pozor nebezpečenstvo
Používajte chrániče sluchu!
Prečítajte si návod na obsluhu, pokyny
1 Použitie na určený účel
Brúsky sú určené na brúsenie dreva, plastov,
kovu, ompozitného materiálu, farieb/laku, tmelu
a podobných materiálov.
Azbestové materiály sa nesmú spracovávať.
Za škody a úrazy zapríčinené používaním
na iný než určený účel ručí používateľ.
2 Pred uvedením do prevádzky treba vziať
do úvahy
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE! Je dôležité, aby ste si prečítali všetky bezpečnostné upozornenia
a pokyny a aby ste im porozumeli ešte
predtým, než budete toto pneumatické náradie
zostavovať, používať, opravovať, udržiavať alebo
vymieňať jednotlivé časti príslušenstva. Chyby
pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov
môžu mať za následok vznik ťažkých poranení.
Bezpečnostné pokyny dobre uschovajte.
a. Na svojom pracovisku udržiavajte poriadok.
Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť úrazy.
b. Zohľadnite vplyvy prostredia. Pneumatické
náradie nevystavujte dažďu. Postarajte sa
o dobré osvetlenie.
Pneumatické náradie nepoužívajte v blízkosti
horľavých kvapalín alebo plynov.
c. Deti musia byť dostatočne ďaleko. Nedovoľte
iným osobám dotýkať sa pneumatického náradia alebo pneumatickej hadice. Nedovoľte
iným osobám vstupovať na vaše pracovisko.
d. Pneumatické náradie bezpečne uschovávajte.
Nepoužívané pneumatické náradie odložte na
suché, vysoko položené alebo uzavreté miesto
mimo dosahu detí.
d. Používajte správne pneumatické náradie.
Pneumatické náradie nepoužívajte na účely,
na ktoré nie je určené.
e. Noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľný
odev alebo šperky, mohli by byť zachytené
pohybujúcimi sa časťami.
Pri prácach vonku sa odporúča používať gume-
né rukavice a pracovnú obuv s protišmykovou
podrážkou.
Na dlhé vlasy používajte sieťku na vlasy.
f. Používajte ochranné okuliare. Pri prácach,
pri ktorých vzniká prach, používajte dýchaciu
masku.
g. Pripojte zariadenie na odsávanie prachu.
Presvedčte sa, že súčasné zariadenia na odsávanie prachu sú pripojené a že sa správne
používajú.
h. Pneumatickú hadicu nepoužívajte na účely, na
ktoré nie je určená. Pri prenášaní pneumatic-
kého náradia ho nikdy nedržte za pneumatickú
hadicu.
Pneumatickú hadicu chráňte pred teplom,
olejom a ostrými hranami.
Dodržiavajte regionálne bezpečnostné upo-
zornenia platné pre zdraviu škodlivý prach
a výpary.
Pneumatické náradie prevádzkujte a udržia-
vajte podľa odporúčaní uvedených v tomto
návode a používajte časti príslušenstva a dodatkové diely ponúkané fi rmou Festool, aby sa
zredukovalo uvoľňovanie prachu a výparov na
čo najmenšiu možnú mieru.
Vyfukovaný vzduch odvádzajte tak, aby sa
vírenie prachu v prašných prostrediach zredukovalo na minimum.
i. Zabezpečte obrobok. Na pevné uchytenie
obrobku používajte upínacie prípravky alebo
zverák.
Drží tak bezpečnejšie ako pri uchopení rukou
a vy máte okrem toho obe ruky voľné na obsluhu pneumatického náradia.
Prúd vzduchu nikdy nesmerujte na seba alebo
na iné osoby.
j. Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela.
Dbajte na stabilný postoj a stále udržiavajte
rovnováhu.
k. Náradie starostlivo ošetrujte. Nástroje udr-
žiavajte ostré a čisté, aby ste mohli pracovať
SK-2
lepšie a bezpečnejšie.
Dodržiavajte predpisy a pokyny na údržbu
a výmenu nástroja.
Pravidelne kontrolujte pneumatickú hadicu
a v prípade poškodenia ju nechajte vymeniť
osvedčeným odborníkom.
Rukoväti udržiavajte suché a zbavené oleja
a tuku.
l. Pneumatickú hadicu odpojte od zdroja stlače-
ného vzduchu. Pri nepoužívaní pneumatického
náradia, pred údržbou a pri výmene vložených
nástrojov ako napr. pílového kotúča, vrtáka,
frézy.
m. Nenechávajte vložený kľúč na výmenu ná-
stroja. Pred spustením prekontrolujte, či sú
odstránené kľúče a nastavovacie nástroje.
o. Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Pneuma-
tické náradie pripojené ku zdroju stlačeného
vzduchu neprenášajte s prstom na tlačidle
spínača.
Uistite sa, že je spínač pri pripájaní pneuma-
tickej hadice ku zdroju stlačeného vzduchu
vypnutý.
p. Buďte pozorní. Venujte pozornosť tomu, čo
robíte. K práci pristupujte rozumne. Pneumatické náradie nepoužívajte, keď ste nesústredení.
Obsluhujúca osoba a údržbový personál musia
byť fyzicky schopné zvládnuť veľkosť, hmotnosť
a výkon stroja
q. Prekontrolujte prípadné poškodenia pneu-
matického náradia. Pred ďalším používaním
pneumatického náradia sa musí starostlivo
prekontrolovať bezchybná a s určeným účelom
zhodná funkcia ochranných zariadení alebo
ľahko poškodených častí.
Prekontrolujte bezchybnú funkciu pohy-
bujúcich sa častí, či neviaznu alebo nie sú
poškodené. Všetky časti musia byť správne
namontované a spĺňať všetky podmienky, aby
bola zabezpečená bezchybná prevádzka pneumatického náradia.
Poškodené ochranné zariadenia a časti ne-
chajte opraviť alebo vymeniť v osvedčenom
odbornom servise, pokiaľ nie je v návode na
obsluhu uvedené inak.
Poškodené spínače sa musia vymeniť v zákaz-
níckom servise.
Nepoužívajte pneumatické náradie s nefunkč-
ným spínačom.
r. Pozor! Používajte iba také príslušenstvo alebo
prídavné prístroje, ktoré sú uvedené v návode
na obsluhu alebo ktoré odporúča výrobca (ka-
talóg).
Používanie iných vložených nástrojov a iného
príslušenstva môže pre vás predstavovať nebezpečenstvo poranenia.
s. Pneumatické náradie nechajte opraviť odbor-
níkom. Toto pneumatické náradie zodpovedá
príslušným bezpečnostným predpisom.
Opravy smie vykonávať iba kvalifi kovaný odbor-
ník, inak používateľovi hrozí nebezpečenstvo
úrazu.
t. Toto pneumatické náradie smú zostavovať,
nastavovať a používať len kvalifi kované a vyškolené osoby. Bez kvalifi kácie a školenia hro-
zí zvýšené nebezpečenstvo vzniku nehody.
u. Na tomto pneumatickom náradí sa nesmú
vykonávať žiadne zmeny. Zmeny môžu znížiť
účinnosť bezpečnostných opatrení a zvýšiť
riziká hroziace obsluhujúcej osobe.
- Ak pri brúsení určitých materiálov vzniká výbuš-
ný prach alebo prach náchylný na samovznietenie, bezpodmienečne je potrebné rešpektovať
pokyny na spracovanie dodané výrobcom materiálu.
- Ak pri brúsení vzniká zdravie ohrozujúci prach,
k náradiu je potrebné pripojiť vhodné odsávacie
zariadenie a dodržiavať bezpečnostné predpisy
platné pre príslušný materiál.
- Prevádzkový tlak nesmie prekročiť 6,5 bar.
- Náradie sa smie používať len s brúsnym papie-
rom. Nesmú sa používať brúsne kamene alebo
brúsne rezacie kotúče.
- Pracujte len so správne upraveným stlačeným
vzduchom. Toto je zabezpečené vtedy, keď použijete zásobovaciu jednotku Festool VE.
- Používajte iba originálne príslušenstvo Festo-
ol.
- Používajte vhodné prostriedky osobnej ochra-
ny: ochranu sluchu, ochranné okuliare, pri prašných prácach protiprachovú masku, ochranné
rukavice pri manipulácii s drsnými materiálmi
a výmene nástroja.
- Vonkajší priemer a hrúbka príslušenstva musia
vyhovovať uvedenému veľkostnému rozsahu
náradia. Príslušenstvo s nesprávnymi rozmermi
nemožno dostatočne chrániť alebo ovládať.
- V neznámom prostredí postupujte opatrne.
Môžu tu totiž hroziť skryté riziká v podobe elektrických alebo iných zásobovacích vedení. Uistite
sa, že nie sú prítomné žiadne elektrické vedenia,
SK-3
rúry plynových vedení atď., ktoré by mohli viesť
k ohrozeniu v prípade poškodenia použitím tohto
stroja.
2.3 Zvyškové riziká
Napriek dodržiavaniu všetkých relevantných
predpisov môžu pri používaní náradia vznikať ešte
ďalšie nebezpečenstvá spôsobené napr.:
- odletujúcimi časťami obrobku,
- odletujúcimi časťami poškodeného náradia,
- hlukovými emisiami,
- emisiami prachu z dreva.
3 Informácia o hluku a vibráciách
Typické hodnoty emisií stanovené podľa EN ISO
15 744:
Hladina akustického tlaku 80 dB(A)
Hladina akustického výkonu 91 dB(A)
Prídavok neurčitosti merania K = 3 dB
Pri práci môže hladina hluku prekročiť 85
dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty kmitania (vektorový súčet troch
smerov) stanovené podľa EN ISO 8662:
Rukoväť:
Hodnota emisie kmitania (3-osové) a
= 4,5 m/s
h
Neurčitosť K = 2,0 m/s
2
2
Prídavná rukoväť:
Hodnota emisie kmitania (3-osové) a
= 4,0 m/s
h
Neurčitosť K = 2,0 m/s
2
2
Uvedené hodnoty emisií (vibrácie, hluk) boli
zmerané v súlade so skúšobnými podmienkami
podľa normy EN ISO 15 744/EN ISO 8662 a slúžia na porovnávanie prístrojov. Sú vhodné aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom
počas používania.
Udávané hodnoty emisií sa vzťahujú k hlavným
spôsobom použitia pneumatického náradia. Ak
sa však pneumatické náradie používa na iné
aplikácie, s inými vkladacími nástrojmi alebo ak
nie je dostatočne udržiavané, môže sa zaťaženie
vibráciami a hlukom počas celého pracovného
času výrazne zvýšiť.
Na stanovenie presného odhadu počas danej pracovnej doby treba rešpektovať aj v nej zahrnuté
časy voľnobehu a vypnutia náradia. To môže zaťaženie vibráciami a hlukom počas celej pracovnej
doby podstatne znížiť.
4 Pneumatické pripojenie a uvedenie do
prevádzky
Dbajte na to, aby pri pripájaní stlačeného
vzduchu bolo pneumatické náradie vypnuté.
SK-4
4.1 Úprava stlačeného vzduchu
Aby sa zabezpečila bezchybná funkčnosť pneumatického náradia Festool, musí sa vždy použiť
zásobovacia jednotka Festool VE.
Zásobovacia jednotka, ktorá pozostáva z fi ltra,
regulátora, odvodu kondenzátora a olejničky sa
postará o čistý stlačený vzduch s obsahom oleja
a bez kondenzátov. Olejničku je potrebné nastaviť
tak, aby sa k stlačenému vzduchu každých 7-10
minút pridala jedna kvapka oleja.
Škody, ktoré sa vyskytnú na základe ne-
dostatočnej úpravy stlačeného vzduchu,
sú zo záruky vylúčené.
V prípade použitia až dvoch kusov pneumatického
náradia odporúčame zásobovaciu jednotku s 3/8”
prípojkou.
Na zásobovanie tlakom zvoľte taký kompresor,
ktorý dopraví minimálne 500 l/min pri prevádzkovom tlaku 6 bar.
Systém vedenia musí mať dostatočne veľký priemer (min. 9 mm).
4.2 Pripojenie - IAS 2 hadica
Brúska je pneumatické náradie na pripojenie
k systému Festool IAS 2. Táto sústava hadíc spája
tri funkcie v jednej hadici:
Spínač [1-1] slúži na zapínanie a vypínanie (I =
ZAP/0 = VYP).
5 Nastavenia náradia
Pred každou manipuláciou s náradím
odpojte stroj od zásobovania stlačeným
vzduchom.
5.1 Regulácia otáčok
Otáčky je možné plynulo meniť pomocou regulač-
-1
ného prvku [1-2] v rozsahu 5500 až 7000 min
.
Máte tak možnosť optimálne prispôsobiť reznú
rýchlosť danému materiálu.
5.2 Odsávanie
Brúsny prach sa odsáva priamo z miesta
jeho vzniku odsávacími kanálmi v brús-
nom tanieri.
Aby sa dosiahlo optimálne odsávanie prachu, odporúčame používať odsávacie prístroje Festool pre
pneumatické náradie s automatickým zapínaním/
vypínaním.
5.3 Brusivo
Na brúsne taniere Stickfi x možno upev-
niť priľnavé brusivo ako brúsne papiere
a brúsne plátno Stickfi x.
Samodržiace brusivo sa jednoducho pritlačí k
brúsnej doske a je bezpečne pripevnené [1-3]
priľnavou podložkou Stickfi x. Po použití sa brúsne
listy Stickfi x jednoducho opäť stiahnu.
Používajte len originálne brusivo Festo-
ol!
6 Údržba a ošetrovanie
Pred každou manipuláciou s náradím
odpojte stroj od zásobovania stlačeným
vzduchom.
Všetky práce na údržbe a opravách, ktoré vyžadujú
otvorenie skrine motora, smie vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis.
6.1 Lamely
Po cca 500 prevádzkových hodinách odporúčame
vymeniť lamely motora.
6.2 Mastenie
Po dlhšej nečinnosti, napr. po víkende, je potrebné pred uvedením náradia do prevádzky pridať 1
až 2 kvapky mastiaceho oleja do pneumatickej
prípojky [2-1].
6.3 Výmena tlmiča hluku
Aby sa zachoval výkon pneumatického náradia,
v pravidelných intervaloch sa musí vymieňať tlmič
hluku na prípojke IAS 2.
7 Príslušenstvo, nástroje
Používajte iba originálne príslušenstvo Festool
určené na použitie s týmto strojom a originálny
spotrebný materiál Festool, pretože tieto systémové komponenty sú navzájom optimálne
zladené. Pri použití príslušenstva a spotrebného
materiálu iných dodávateľov rastie pravdepodobnosť kvalitatívneho zhoršenia pracovných výsledkov a obmedzenia nárokov plynúcich zo záruky.
V závislosti od používania sa môže opotrebovanie
alebo vaše osobné zaťaženie zvýšiť. Chráňte preto seba, váš stroj a vaše záručné nároky tým, že
budete používať výlučne originálne príslušenstvo
Festool a spotrebný materiál Festool!
Objednávacie čísla príslušenstva a náradia nájdete vo vašom katalógu Festool alebo na internete
na „www.festool.com“.
8 Likvidácia
Náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Náradie, príslušenstvo a obaly recyklujte. Dodržiavajte platné národné predpisy.
9 Záruka
Na materiálové a výrobné chyby našich prístrojov
poskytujeme záruku podľa zákonných predpisov
platných v danej krajine, minimálne však 12 mesiacov. V rámci krajín EU sa poskytuje záruka 24
mesiacov (po predložení faktúry alebo dodacieho
listu). Škody, ktoré sa vzťahujú najmä na prirodzené opotrebovanie, preťaženie, neprimeranú manipuláciu, ktoré sú zavinené používateľom alebo
iným spôsobom používania v rozpore s návodom
na obsluhu alebo ktoré boli známe už pri kúpe, sú
zo záruky vylúčené.
Taktiež vylúčené sú škody, ktoré vyplynú z používania neoriginálneho príslušenstva Festool (napr.
brúsny tanier).
Reklamácie budú uznané iba vtedy, keď sa nerozmontované náradie zašle dodávateľovi alebo
do autorizovaného zákazníckeho servisu Festool.
Dobre si uschovajte návod na obsluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielov a doklad o kúpe. Inak platia v súčasnosti aktuálne
záručné podmienky výrobcu.
Poznámka
Z dôvodu neustáleho výskumu a vývoja sú zmeny
uvedených technických údajov vyhradené.
Vyhlásenie o zhode
Pneumatické vibračné
brúskySériové č.
LRS 400491892
Označenie CE z roku:2006
Zodpovedne vyhlasujeme, že tento produkt súhlasí
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentmi: EN 792-8 podľa ustanovení smerníc
98/37/ES (do 28. dec. 2009), 2006/42/ES (od 29.
dec. 2009).
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Vedúci výskumu, vývoja a technickej dokumentácie
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
SK-5
Nariadenie REACh pre výrobky fi rmy Festool, ich
príslušenstvo a spotrebný materiál
REACh je nariadenie o chemikáliách, platné od
roku 2007 v celej Európe. Ako „zaangažovaný používateľ“, teda ako výrobca produktov, sme si vedomí
našej povinnosti informovať našich zákazníkov.
Aby ste boli vždy informovaní o najnovšej situácii
a o možných látkach zo zoznamu látok v našich
výrobkoch, zriadili sme pre vás nasledujúcu webovú
stránku: www .f estool.com/reach
Sistemul de acţionare
Motor cu lamele pe aer comprimat
Presiunea de lucru (presiunea dinamică) 6 bar
Papuc de şlefuire 400 x 80 mm
Turaţia 5500 - 7000 min
Cursele de lucru 11000 - 14000 min
-1
-1
Cursa de şlefuire 4 mm
Consumul de aer la sarcină nominală 390 l/min
Masa 2,3 kg
Imaginile indicate se afl ă în manualul de utilizare
redactat în mai multe limbi.
Simboluri grafi ce
Atenţie, pericol
Purtaţi căşti antifonice!
Citiţi manualul de utilizare, indicaţiile
1 Utilizarea conformă cu destinaţia
Maşinile sunt destinate şlefuirii lemnului, materialului plastic, metalului, materialelor placate,
vopselelor/lacurilor, materialelor de şpăcluit şi
materialelor similare.
Prelucrarea materialelor care conţin azbest este
interzisă.
Pentru deteriorări şi accidente cauzate
de utilizarea neconformă cu destinaţia,
răspunderea aparţine utilizatorului.
2 De respectat înainte de punerea în func-
ţiune
2.1 Instrucţiuni de ordin general privind
securitatea şi protecţia muncii
Avertizare! Citiţi şi aprofundaţi toate indicaţiile de protecţie a muncii şi instrucţiu-
nile înainte de a regla, folosi, repara, întreţine sau schimba accesorii la scula cu aer
comprimat. Greşelile în ce priveşte respectarea
indicaţiilor de avertizare şi instrucţiunilor pot
provoca vătămări grave.
Păstraţi în condiţii bune aceste instrucţiuni de
protecţie a muncii.
a. Menţineţi zona de lucru în ordine. Dezordinea
în zona de lucru poate duce la accidente.
b. Luaţi în considerare infl uenţele mediului. Nu
expuneţi scula cu aer comprimat la ploaie.
Asiguraţi o bună iluminare. Nu utilizaţi sculele
cu aer comprimat în apropierea substanţelor
sau gazelor infl amabile.
c. Ţineţi la distanţă copiii. Nu permiteţi altor
persoane atingerea sculei cu aer comprimat
sau furtunului de aer comprimat. Ţineţi alte
persoane la distanţa de zona de lucru.
d. Păstraţi-vă sculele cu aer comprimat în si-
guranţă. Sculele cu aer comprimat nefolosite
trebuie păstrate într-un loc uscat, la înalţime
sau închis, ferit de copii.
e. Utilizaţi scula cu aer comprimat potrivită. Nu
utilizaţi scula cu aer comprimat pentru alte
scopuri decât cel destinat.
f. Purtaţi iîmbrăcămintea de lucru adecvată.
Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe,
deoarece acestea pot fi agăţate de piesele în
mişcare.
La lucrările efectuate în aer liber, se recoman-
dă purtarea mănuşilor de caciuc şi a incălţămintei antiderapante.
Purtaţi o plasă de păr, dacă aveţi păr lung.
g. Purtaţi ocehlari de protecţie. Utilizaţi o mască
de protecţie a respraţiei la lucrările în care se
generează praf.
h. Conectaţi dispozitivul de aspirare a prafului.
Verifi caţi dacă dispozitivele de aspirarea a
prafului sunt racordate şi folosite corect.
Respectaţi instrucţiunile regionale de protecţie
a muncii pentru pulberile şi vaporii cu acţiune
nocivă asupra sănătăţii.
Exploataţi şi întreţineţi scula cu aer comprimat
conform recomandărilor din acest manual şi
utilizaţi accesoriile şi piesele de utilare oferite
de Festool, pentru a reduce emisiile de praf şi
vapori în mediu la cota minimă.
Dirijaţi aerul uzat spre exterior astfel încât
turbionarea prafului în mediile încărcate cu
praf să se reducă la minim.
i. Nu utilizaţi furtunul de aer comprimat pentru
alte scopuri decât cel destinat. Nu transpor-
taţi niciodata scula cu aer comprimat ţinând-o
de furtunul de aer comprimat.
Protejaţi furtunul de aer comprimat de surse
de căldură, ulei şi muchii ascuţite.
Nu îndreptaţi niciodată fl uxul de aer spre pro-
pria persoană sau spre alte persoane.
j. Asiguraţi piesa de lucru. Utilizaţi dispozitivele
de strângere sau menghina, pentru imobilizarea piesei de lucru.
Astfel, piesa este prinsă mai bine decât cu
mâna liberă şi, în plus, aveţi ambele mâini
la dispoziţie pentru operarea cu scula cu aer
comprimat.
k. Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Asi-
guraţivă o poziţie stabilă şi menţineţivă în
permanenţă echilibrul.
l. Îngrijiţi-vă sculele cu cea mai mare grijă.
Păstraţi-vă sculele ascuţite şi curate, pentru
RO-2
a lucra mai bine şi în condiţii de siguranţă.
Respectaţi prescripţiile de întreţinere şi indi-
caţiile privind înlocuirea sculelor.
Controlaţi regulat furtunul de aer comprimat,
iar în cazul deteriorării acestuia, dispuneţi
schimbarea lui de către un specialist autorizat..
Păstraţi mânerele uscate şi lipsite de ulei şi
unsoare.
m. Debranşaţi furtunul de aer comprimat de
la alimentarea cu aer comprimat. În caz de
neutilizare a sculei cu aer comprimat, înainte
de lucrările de întreţinere curentă şi la schimbarea dispozitivelor de lucru, ca de ex. pânza
de ferăstrău, burghiul, freza.
n. Nu lăsaţi introduse cheile pentru fixarea
sculelor. Verifi caţi înainte de conectare, dacă
cheia şi uneltele de reglaj au fost îndepărtate.
o. Evitaţi pornirea accidentală. Nu transportaţi
o sculă cu aer comprimat racordată la alimentarea cu aer comprimat, ţinând degetul
pe întrerupător.
Asiguraţi-vă că, în momentul racodării furtu-
nului de aer comprimat la alimentarea cu aer
comprimat, comutatorul este deconectat.
p. Procedaţi cu atenţie. Acordaţi atenţie ope-
raţiilor efectuate. Procedaţi în mod raţional
în timpul lucrului. Nu folosiţi scula cu aer
comprimat dacă nu aveţi capacitatea de concentrare necesară.
Operatorul şi personalul de întreţinere curentă
trebuie să aibă capacităţile fi zice necesare
pentru a stăpâni mărimea, dimensiunile şi
puterea maşinii
q. Verifi caţi dacă scula cu aer comprimat prezin-
tă eventuale deteriorări. Înainte de a continua
folosirea sculei cu aer comprimat, trebuie să
examinaţi dacă dispozitivele de protecţie sau
piesele cu uşoare deteriorări funcţionează
impecabil şi conform destinaţiei.
Verifi caţi dacă piesele mobile funcţionează
impecabil şi nu se înţepenesc sau dacă există
piese deteriorate. Toate piesele trebuie să fi e
montate corect şi să îndeplinească toate condiţiile, pentru a asigura funcţionarea impecabilă
a sculei cu aer comprimat.
Dispozitivele de protecţie şi piesele deteriorate
trebuie să fi e reparate şi schimbate corect de
un atelier de specialitate autorizat, în cazul
în care instrucţiunile de folosire nu prevăd
altceva.
Comutatoarele deteriorate trebuie să fi e în-
locuite la atelierul serviciului de asistenţă
pentru clienţi.
Nu folosiţi scule cu aer comprimat al căror
comutator nu permite conectarea şi deconectarea.
r. Atenţie! Folosiţi numai accesoriile sau apara-
tele auxiliare care sunt indicate în instrucţiunile de folosire sau care sunt reconmandate
de producător (catalog).
Folosirea altor dispozitive de lucru şi a altor ac-
cesorii poate provoca pericol de vătămare pentru
dumneavoastră.
s. Încredinţaţi repararea sculei cu aer com-
primat numai personalului de specialitate.
Această sculă cu aer comprimat corespunde
dispoziţiilor de securitate afl ate în vigoare.
Reparaţiile sunt permise numai specialiştilor;
în caz contrar, este posiiblă apariţia de accidente pentru utilizator.
t. Numai persoanele califi cate şi şcolarizate au
voie să regleze şi să folosească scula cu aer
comprimat. Fără califi care şi şcolarizare în do-
meniu, apare un pericol major de accidente.
u. Nu sunt permise modifi cări la această sculă
cu aer comprimat. Modifi cările pot diminua
eficacitatea măsurilor de siguranţă şi pot
creşte riscurile pentru operator.
v. Ţineţi maşina în mod corect. Fiţi pregătit să
contracaraţi mişcările uzuale sau cele bruşte
- ţineţi pregătite ambele mâini.
2.2 Instrucţiuni de protecţie a muncii specifi ce maşinii
- Dacă la şlefuirea anumitor materiale de lucru
se produc pulberi explozive sau care prezintă
autoaprindere, respectaţi neapărat indicaţiile
de prelucrare ale producătorului materialului
de lucru.
- Dacă la şlefuire se produc pulberi vătămătoare
pentru sănătate, maşina se va racorda la o instalaţie adecvată de aspirare şi se vor respecta
prescripţiile de securitate valabile pentru materialul de lucru.
- Depăşirea presiunii de lucru de 6,5 bar nu este
permisă.
- Exploatarea maşinii este permisă numai cu
hârtie abrazivă. Corpurile de şlefuire sau discurile abrazive de tăiat metale nu sunt admise.
- Lucraţi numai cu aer comprimat pregătit în
mod corect. Acest lucru este asigurat dacă se
utilizează unitatea de alimentare Festool VE.
- Utilizaţi numai accesorii originale Festool.
- Purtaţi echipament de protecţie personal
adecvat: căşti antifonice, ochelari de protecţie,
mască anti-praf în cursul lucrărilor care produc
RO-3
praf, mănuşi de protecţie la prelucrarea materialelor rugoase şi la schimbarea accesoriului
de lucru.
- Diametrul exterior şi grosimea accesoriului
trebuie să fi e situate în domeniul dimensiunilor
indicate ale maşinii. Accesoriul cu dimensiuni
greşite nu poate fi protejat sau controlat sufi cient.
- Dacă particularităţile spaţiului înconjurător sunt necunoscute, procedaţi cu precauţie. Pot
exista pericole ascunse cauzate de conductorii
electrici sau diverse conducte de alimentare.
Asiguraţi-vă că nu există conductori electrici,
conducte de gaz etc. care, în caz de deteriorare
prin utilizarea maşinii, pot provoca pericole.
2.3 Alte riscuri
În ciuda respectării tuturor prescripţiilor constructive relevante, în timpul exploatării maşinii
încă mai pot să apară pericole, de ex. prin:
- Desprindere de bucăţi din piesa care se prelucrează,
- Desprinderea de bucăţi din accesoriul de lucru,
în cazul în care acestea sunt deteriorate,
- Emisii de zgomot,
- Emisii de praf de lemn.
3 Informaţii referitoare la zgomot şi vibraţii
Valorile determinate conform EN ISO 15 744 măsoară în mod tipic:
Nivelul presiunii acustice 80 dB(A)
Nivelul puterii acustice 91 dB(A)
Adaosul pentru siguranţa măsurării K = 3 dB)
Pe parcursul lucrului, nivelul de zgomot
poate depăşi 85 dB(A).
Purtaţi căşti antifonice!
Valori de oscilaţie însumate (suma vectorilor a
trei direcţii) determinate corespunzător EN ISO
8662:
Mânerul:
Valori oscilatorii de emisie (3 axe) a
= 4,5 m/s²
h
Insecuritate K = 2,0 m/s²
Mânerul suplimentar:
Valori oscilatorii de emisie (3 axe) a
= 4,0 m/s²
h
Insecuritate K = 2,0 m/s²
Valorile indicate ale emisiilor (vibraţie, zgomot) au
fost măsurate în conformitate cu condiţiile de verifi care din EN ISO 15 744/EN ISO 8662 şi servesc la
compararea maşinilor. Ele sunt adecvate şi pentru
o evaluare preliminară a solicitărilor cauzate de
vibraţiile şi zgomotele din timpul utilizării.
Valorile de emisie indicate sunt specifi ce aplicaţiilor de lucru principale ale sculei cu aer comprimat. Dacă totuşi scula cu aer comprimat se
foloseşte pentru alte aplicaţii de lucru, cu alte
dispozitive de lucru sau neîntreţinută sufi cient,
acest lucru poate majora considerabil solicitarea
produsă prin vibraţii şi zgomot pe întreaga durată
de lucru.
Pentru o evaluare exactă pe parcursul unui interval de lucru prestabilit, trebuie luaţi în considerare
şi timpii incluşi de mers în gol şi de repaus ai maşinii. Acest lucru poate reduce simţitor solicitarea
pe întreaga durată a intervalului de lucru.
4 Racordul aerului comprimat şi punerea
în funcţiune
Aveţi în vedere ca, la racordarea alimen-
tării cu aer comprimat, scula cu aer
comprimat să fi e deconectată.
4.1 Pregătirea aerului comprimat
Pentru a asigura funcţionarea impecabilă a sculelor cu aer comprimat Festool, trebuie să se
lucreze în permanenţă cu unitatea de alimentare
Festool VE.
Unitatea de alimentare constă din fi ltru, regulator, scurgerea de condens şi gresorul cu ulei; ea
asigură un aer comprimat curat, fără condens şi
având conţinut de ulei. Gresorul cu ulei se va regla
astfel încât, la fi ecare aproximativ 7-10 minute, aerul comprimat să fi e aditivat cu o picătură de ulei.
Deteriorările care apar ca urmare a pre-
gătirii defi ciente a aerului comprimat nu
sunt acoperite de condiţiile de garanţie,
oferite de producător.
În cazul utilizării a până la două scule cu aer
comprimat Festool, vă recomandăm unitatea de
alimentare cu un racord de 3/8”.
Pentru alimentarea cu aer comprimat, se va alege
un compresor care pompează minim 500 l/min la
o presiune de lucru de 6 bar.
Sistemul de conducte trebuie să aibă un diametru
sufi cient de mare (min. 9 mm).
4.2 Racordul furtunului IAS 2
Şlefuitorul excentric este o sculă cu aer comprimat pentru racordare la sistemul Festool-IAS 2.
Acest sistem de furtunuri reuneşte trei funcţii
într-un furtun:
- Alimentarea cu aer comprimat [3-1]
- Recircularea aerului uzat [3-2]
- Aspirarea prafului [3-3]
Racordarea şi desfacerea – a se vedea imaginea 3.
4.3 Punerea în funcţiune
Comutatorul [1-1] serveşte drept comutator de
pornire/ oprire (I = PORNIT, 0 = OPRIT).
RO-4
5 Reglajele maşinii
Înaintea tuturor lucrărilor la maşină,
aceasta se va detaşa întotdeauna de la
alimentarea cu aer comprimat.
5.1 Reglarea turaţiei
Turaţia se poate regla progresiv cu rotiţa de re-
-1
glare [1-2] între 5500 şi 7000 min
.
Astfel puteţi adapta optim viteza de tăiere pentru
fi ecare material de lucru.
5.2 Aspirarea
Praful de la şlefuire este absorbit prin
canalele de aspirare din discul de şlefuit,
direct din locul de prelucrare prin abra-
ziune.
Pentru a asigura o aspirare optimă a prafului, vă
recomandăm utilizarea aparatelor de aspirare
Festool cu sistem automat de pornire/oprire
pentru maşinile cu aer comprimat.
5.3 Materialul abraziv
Pe papucul de şlefuit Stickfi x se pot fi xa
rapid şi simplu hârtii şi elemente de şle-
fuit potrivite Stickfi x.
Materialul de şlefuit cu acţionare proprie este
presat simplu pe papucul de şlefuire [1-3] şi ţinut
fi x la discul de şlefuire Stickfi x.
Folosiţi materiale de şlefuit originale
Festool!
6 Întreţinerea curentă şi îngrijirea
Înaintea tuturor lucrărilor la maşină,
aceasta se va detaşa întotdeauna de la
alimentarea cu aer comprimat.
Toate lucrările de întreţinere curentă şi
reparare care necesită deschiderea car-
casei motorului se vor efectua numai de
către un atelier autorizat al serviciului
pentru clienţi.
6.1 Lamelele
După aprox. 500 ore de funcţionare, vă recomandăm să dispuneţi schimbarea lamelelor motorului.
6.2 Lubrifi erea
După o perioadă mai lungă de inactivitate, de
exemplu după un sfârşit de săptămână, înainte de
punerea în funcţiune se vor introduce 1 până la
2 picături de ulei de lubrifi ere în racordul aerului
comprimat [2-1] al maşinii.
7 Accesorii, scule
Utilizaţi numai accesorii originale Festool şi materiale consumabile prevăzute pentru această
maşină, deoarece aceste componente de sistem
sunt adaptate în mod optim. În cazul utilizării
accesoriilor şi materialelor consumabile ale
altor ofertanţi, este foarte posibilă o afectare a
calităţii rezultatelor lucrărilor şi o restricţionare
a drepturilor de garanţie. În funcţie de aplicaţia
de lucru, uzura maşinii sau efortul dumneavoastră pot creşte. De aceea, protejaţi-vă propria
persoană, maşina dumneavoastră şi drepturile
dumneavoastră de garanţie, prin utilizarea exclusivă a accesoriilor şi a materialelor consumabile
originale Festool!
Numerele de comandă pentru accesorii şi scule
le găsiţi în catalogul Festool sau pe Internet la
adresa „www.festool.com“.
8 Dezafectarea şi evacuarea ca deşeu
Nu aruncaţi aparatul în containerul de gunoi menajer! Duceţi aparatele, accesoriile şi ambalajele
la centrele ecologice de revalorifi care. Respectaţi
prescripţiile naţionale în vigoare.
9 Garanţia
Pentru aparatele noastre asigurăm, în cazul defectelor de material sau de fabricaţie, o garanţie
în conformitate cu dispoziţiile legislative specifi ce
ţării de minim 12 luni. Pentru statele UE garanţia
este de 24 luni (dovadă prin factură sau document
de livrare). Deteriorările, cauzate în special de
tocirea/uzura normală, suprasolicitare, utilizare
neconformă cu destinaţia, respectiv deteriorări
cauzate de utilizator sau alte utilizări neconforme
manualului de utilizare sau care erau cunoscute
la cumpărare, nu sunt acoperite de garanţia producătorului.
Ies din calcul şi deteriorările cauzate de utilizarea
accesoriilor şi materialelor consumabile neoriginale Festool (de exemplu discuri de şlefuit).
Reclamaţiile pot fi recunoscute dacă aparatul este
retrimis nedemontat la furnizor sau la atelierele
de servicii clienţi autorizate Festool. Păstraţi în
siguranţă manualul de utilizare, instrucţiunile
de protecţie a muncii, lista cu piese de schimb şi
documentul de cumpărare. Pentru restul sunt valabile condiţiile de garanţie ale producătorului.
6.3 Schimbarea amortizorului de zgomot
Pentru a menţine randamentul sculei cu aer
comprimat, amortizorul de zgomot de la piesa de
racord IAS 2 trebuie să fi e înlocuit cu altul nou la
intervale regulate.
RO-5
Observaţie
Datorită lucrărilor continue de cercetare şi dezvoltare, ne rezervăm de modifi care asupra datelor
prezentate aici.
Declaraţia de conformitate CE
Şlefuitor cu aer comprimat pentru
suprafeţe mari
LRS 400491892
Anul de aplicare a identifi catoru-
lui CE:2006
Declarăm pe proprie răspundere că acest produs
este conform următoarelor norme sau documente
normative:
EN 792-8 în conformitate cu dispoziţiile directivelor 98/37/CE (până la 28. dec. 2009), 2006/42/CE
(din 29. dec. 2009).
Dr. Johannes Steimel 11.01.2010
Director departament cercetare, dezvoltare, documentaţie tehnică
Festool GmbH
Wertstr. 20
D-73240 Wendlingen
Nr. de
serie
REACh pentru produsele Festool, accesoriile şi
materialele consumabile ale acestora
REACh este ordonanţa cu privire la substanţele
chimice, valabilă în toată Europa din anul 2007. În
calitatea noastră de „utilizator ulterior“, aşadar ca
fabricant de produse, suntem conştienţi de obligaţia
noastră de informare a clienţilor. Pentru a vă putea
ţine la curent în per manenţă cu ultimele noutăţi şi
pentru a vă informa asupra posibilelor substanţe
din lista de candidaţi în produsele noastre, am creat
următorul website pentru dumneavoastră:
www.fes tool.com/reach
RO-6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.