Ferroli Econcept 50 User Manual [ru]

Page 1
ECONCEPT 50 A
¤Ó˝¯˝ÁÍ˚ÊÓ˝˝˜ı ˝ÍÁÚ¯˝˝˜ı
˘ÍÙÓ˘ı ˆÓÚ¯Ô
A pp r. nr. B99 .15 A - C E 0 063 B L 34 75
È‚ÃÒ—Œ¤‡È„ ÏÎ ŒÃÒœ‚Τ› È Î∆ÑŒƒÈœ‚È»
cod. 3544134/0 e diz. 06/2002
Page 2
ECONCEPT 50A
Внимательно прочтите данное руково-
дство. Оно предоставляет информа­цию по безопасному монтажу, экс­плуатации и обслуживанию установки
Бережно сохраняйте инструкцию на
случай возникновения вопросов в бу­дущем.
Инструкция является неотъемлемой и
важной частью данного продукта, и должна сохранятся пользователем.
Если агрегат продается или передается
другому владельцу, всегда следите, чтобы данная инструкция переда-валась новому владельцу вместе с установкой.
Производитель не несет никакой
ответственности за нанесение ущерба владельцу установки, в случае ее неправильного монтажа или обслуживания.
Монтаж и обслуживание установки
должны производится квалифициро­ванным специалистом в соответствии с инструкцией производителя и действующими стандартами.
После снятия упаковки убедитесь,
что содержимое не имеет повре­ждений и соответствует комплек­ту поставки.
Сохраняйте упаковку в месте не
до-сягаемом для детей.
При чистке внешних частей уста-
новки используйте ветошь, смо­ченную в мыльной воде. Избегай­те использования абразивных чистящих средств и растворите­лей.
Перед чисткой или обслуживанием
отключите установку от эл. сети ис­пользуя главный выключатель.
В случае неисправности или не-
правильной работы, отключите ус­тановку. Не пытайтесь устранить неисправность самостоятельно. Свяжитесь с квалифицированным специалистом.
Замена или ремонт компонентов ус-
тановки должны проводится исключи­тельно квалифицированным специа­листом с использованием оригиналь­ных запчастей.
Что бы гарантировать эффективную
работу, следует производить ежегодное сервисное обслуживание. Обслужива­ние должно произво-дится только авторизованным сервис-центром.
Установка должна использоваться строго по назначению. Использование
установки не по назначению строго запрещено.
Знак CЕ Знак CE подтверждает, что установки Ferroli соответствуют европейским стандартам. В частности установки отвечают следующим дерективам CEE
Деректива для газовых установок 90/396
Деректива по КПД 92/42
Деректива по низкому напряжению 73/23
Деректива по електромагнитной совместимости
89/396
Page 3
ECONCEPT 50A
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................... 5
1.1 Введение...................................................................................................... 5
1.2 Панель управления котла .......................................................................... 5
1.3 Розжиг и выключение ............................................................................... 6
1.4 Регулирование
1.5 Обслуживание ........................................................................................... 8
1.6 Коды неисправностей ................................................................................ 8
2. МОНТАЖ ............................................................................................. 9
2.1 Основные указания .................................................................................... 9
2.2 Позиционирование и монтаж на стене
2.3 Подключение к гидравлической системе ............................................... 10
2.4 Подключение к газовой системе
2.5 Електрические подключения
2.6 Дымоход .....................................................................................................15
2.7 Подключение отвода конденсата ......................................................... 20
2.8 Модульная установка .............................................................................. 21
............................................................................................
.....................................................
............................................................
...................................................................
7
9
11 12
3. СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................... 23
3.1 Установки .................................................................................................. 23
3.2 Ввод в эксплуатацию и тестирование .................................................... 24
3.3 Обслуживание
3.4 Устранение неисправностейr ....................................................................27
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
4.1 Размеры и подключения ......................................................................... 29
4.2 Общий вид и основные компоненты
4.3 Технические характеристики
4.4 Диаграммы ................................................................................................ 32
4.5 Электрическая схема ............................................................................... 33
...........................................................................................
.........................
.......................................................
...................................................................
26
29
30 31
3
Page 4
ECONCEPT 50A
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1.1
Ведение
Уважаемый покупатель, Спасибо Вам за Ваш выбор Econcept 50 A, настенный котел последнего поколения от FERROLI, совмещающий в себе современный дизайн и новейшие технологии. Котел Econcept 50 A представляет собой конденсационной генератор теплоты для отопления, с очень высоким КПД и очень низкой эмиссией вредных газов, работающий на природном или сжи­женном газе. Котел может быть оборудован внешним баком-накопителем для горячей воды. Котел оборудован микропроцессорной системой контроля с самодиагностикой. Пользовательский интерфейс очень прост, он состоит из клавиатуры и дисплея, где постоянно отображается рабочий статус установки. (Параметры работы установки и данные об ошибках сохраняются в памяти блока и могут быть получены при помощи ПК). Теплопроизводительность постоянно регулируется в рамках рабочего диапазона (так же и в накопи-теле ГВ). Регулирование производится блоком климат контроля, который автоматически настраивает рабочий режим установки в соответствии с температурой внутри помещения и на улице.
D3
1.2 Панель управления котлом
D1
D2
D3
Выключатель
розжига
Рис. 1
РЕЖИМ - Используйте эту кнопку для прокрутки параметров
RESET - Используйте эту кнопку для перезапуска котла в случае остановки
ИЗМЕНЕНИЕ - Используйте эту кнопку для изменения регулируемых величин
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ - Используйте эту кнопку для задания установленного параметра
Дисплей режима - Показывает рабочий режим или выбранный параметр
Дисплеи данных - Показывает значение параметра
D1
D2
Лампа L1 - Показывает: Экономичный режим
Лампа L2 - Показывает: Комфортный режим
4
Page 5
ECONCEPT 50A
Рабочии индикации дисплея
Во время эксплуатации, без нажатия клавиш, дисплеи показывают рабочий статус установки:
Рабочий режим
В режиме ожидания
Отопление
ГВС
Режим ожидания при ГВС.
Режим ожидания при отоплении.
Режим ожидания при работе с накопителем ГВ
Дисплей D1 Дисплеи D2/D3
Температура на выходе ЦО
Температура на выходе ЦО
Температура ГВ
Температура ГВ
Температура на выходе ЦО
Температура ГВ
Замечание: Когда пламя на гореле слишком маленькое, это отображается на дисплее D1 после буквы.
Упревление через меню
Единожды нажмите клавишу для доступа в меню. Нажмите клавишу еще раз для индикации рабочих параметров и информации в следующем порядке:
ДИСПЛЕЙ D1
Дисплей D2/D3
Выбор Зима/Лето (00 = Лето - 11 = Зима)
Выбор Экономичный/Комфортный (0 = Экономичный- 1 = Комфортный)
Температура подачи системы отопления установка и просмотр
Просмотр и установка температуры ГВС
Просмотр температуры обратки
Внешняя температура
Температура дымовых газов
-
-
Мощность котла
Установка компенсационных кривых
-
1.3 Розжиг и Остановка
Розжиг
Убедитесь, что все отсечные клапаны отопительной системы и системы циркуляции ГВС за котлом открыты. Откройте газовый кран перед котлом и нажмите главный выключатель. Котел в течении приблизительно одной минуты выполнит цикл самотестирования, после чего он готов к работе. Операции розжига и отключения горелки являются полностью автоматическими и зависят от потребностей системы отопления или ГВС (во время выполнения тестирования на должно отображаться "FHI").
5
Page 6
ECONCEPT 50A
Выключение
В случае продолжительного периода без эксплуатации следует перекрыть подачу газа пе­ред котлом и отключить установку от электросети. В этом случае, отключается система защиты котла от замерзания. Эта система включает горелку, когда температура в системе отопления опускается ниже 5°C.
Для продолжительных периодов бездействия во время зимних месяцев, что бы избежать серьезных повреждений установки из за замерзания,следует сливать всю воду из котла, систем отопления и ГВС; в качестве альтернативы можно слить воду только из системы ГВС, а в систему отопления добавить антифриз. При коротких периодах бездействия, оставьте электропитание и газ включенными, система защиты против замерзания будет работать, однако эта система защищает только котел.
1.4 Регулирование
Установка температуры для системы отопления
Установите желаемую температуру в помещении, используя термостат помещения или дистанционное управление. Когда система управляется термостатом помещения, котел включается и нагревает воду в системе отопления до заданной температуры воды в подающем трубопроводе системы отопления или до рассчитанной температуры (когда задан график изменения температуры). При достижении необходимой температуры внутри по-мещения, котел отключается. Если термостат помещения или дистанционное управление не установлены, то котел бу- дет поддерживать температуру в системе отопления на уровне заданной температуры цен­трального отопления. Что бы задать температуру в подающем трубопроводе системы отопления, зайдите в меню управления и используя клавишу найдите параметр 1 - температура подачи воды в системе отопления. Одно нажатие кнопки дисплей начнет мигать, показывая температуру подачи в систему отопления. Используя кнопки установите требуемое значениеto. Для активации нового значения, нажмите кнопку . Чтобы прервать установку не нажимайте , а нажмите кнопку.
6
Page 7
ECONCEPT 50A
Компенсация наружной температуры
При установленном внешнем температурном датчике, система управления кола работает в режиме "компенсации наружной температуры". В этом режиме температура в отопительной системе регу­лируется в зависимости от погодных условий, это обеспечивает высокий уровень комфорта и энер­госбережения на протяжении всего года. В частности, когда температура на улице снижается, тем­пература подачи в систему отопления возрастает, в соответствии с предустановленными "компен­сационными кривыми". В этом режиме температура, заданная в параметре 1 рабочего меню, становится максимальной температурой подачи в центральную систему отопления. Этот параметр следует установить на максимум, чтобы у системы могла осуществлять регулирование во всем рабочем диапазоне темпе­ратур. Основные параметры регулирования должны быть установлены квалифицированным специали­стом при монтаже котла. Остальные мене значительные изменения параметров могут производит­ся пользователем для достижения желаемого уровня комфорта: Изменение компенсационных кри­вых производится из рабочего меню: нажмите клавишу и пролистайте меню до параметра 9, используя эту же клавишу. На дисплее отобразится установленная компенсационная кривая (согласно графику ниже). Нажми­те одну из кнопок дисплей начнет мерцать, после чего, используя клавиши , установите требуемое значение. Для принятия новой кривой нажмите . Чтобы отменить установку, не нажи­майте клавишу , а нажмите . Если температура в помещении ниже желаемой, то задайте более высокую кривую и наоборот.
Компенсационные кривые
90
80
70
60
50
Температура
40
подачи в ЦСО С
30
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
20
20 10 0 -10 -20
Температура снаружи помещения С
1.5 Обслуживание
Эта установка должна проходить ежегодное сервисное обслуживание. Обслуживание должно про­водится только квалифицированным специалистом. Корпус, панель управления и декоративные части котла следует очищать, используя мягкую влаж­ную тряпку. Не используйте абразивные чистящие средства или растворители.
1.6 Коды неисправностей
В случае сбоев во время работы, дисплей мерцает и показывает код неисправности. Дисплей D1 отображает букву "F" и временно отключается, он перезапустится автоматически после того как все рабочие параметры котла вернутся в нормальный диапазон. Дисплей отображает букву "A", сообщает, что котел остановлен и может быть перезапущен пользо­вателем. Для перезапуска нажмите . Если проблема не устранена, или для определения неисправности в случае отображения ее кода (стр. 26), пожалуйста, обратитесь к главе "Выявление неисправностей" этого руководства.
7
Page 8
ECONCEPT 50A
2. МОНТАЖ
2.1 Основные указания
В интересах безопасности монтаж всех установок работающих на газу должен проводится специалистом в соответствии с правилами техники безопасности.
2.2 Позиционирование и монтаж на стену
Место под установку котла не должно содержать легковоспламеняющихся объектов или материа-лов, коррозионных газов, пыли или испаряющихся веществ. Место, где будет установлен котел, должно быть сухим, защищенным от осадков и мороза. Котел ECONCEPT должен монтироваться на несгораемую несущую стену, способную обеспечить необходимую фиксацию монтажных кронштейнов установки. Место положение котла должно выби-раться, так что бы, водяные трубы не были подвержены воздействию мороза. Котел может быть установлен в любом помещении дома. При установке котла в помещении, где расположены душ или ванна, все электрические устройства необходимо разместить таким
образом, чтобы, человек пользующийся душем или ванной не мог их коснутся. Котел поставляется готовым к монтажу на стену. Задняя рама установки имеет серию пазов для крепления котла на стене, используя винты с металлическими дюбелями. Крепление на стену должно обеспечивать стабильную и эффективную опору установки. Если установка располагается близко к шкафу или другой установке, необходимо, чтобы возле котла было достаточно места для нормального выполнения обслуживания. Рис. 2 показывает мини-мальные и рекомендуемые размеры свободного места вокруг установки.
ВНИМАНИЕ!! Этот котел должна быть установлена в помещении с вентиляцией обеспечивающей безопасность даже в случае минимальной утечки газа. Это стандарт безопасности установлен Директивой EEC 09/396 для всех газовых установок, включая так называемые герметичные установки. Для инструкций по установке устройств в каскад, смотрите соответствующий параграф.
Минимум
5 cм
A B
5 cм
C 15 cм 20 cм
1,5 cм
D
(от любой открывающейся панели)
Рис. 2
Рекомендованные
15 см 30 cм
> 50 cм
8
Page 9
ECONCEPT 50A
2.3 Подключение к системе водоснабжения
Выполните соединение муфт в соответствии с Рис 3.
Выпускной клапан безопасности должен быть подключен к сливу или коллектору, напротив стены приблизительно на высоте 300 мм от уровня земли. Осуществляйте подключение, так чтобы внутренние трубы котла не подвергались напряжению. Замечание: Убедитесь, что сбросная труба не причинит ни каких повреждений людям или имуществу в случае сброса воды.
Установка поставляется без расширительного сосуда и поэтому это устройство должно быть подключено монтажником. Пожалуйста, помните, что давление в холодной системе должно быть между 0.5 и 1 бар.
1 Отопление подача 2 ГВС подача 3 Подвод газа
1
2 3 4 5
4 ГВС обратка 5 Отопление обратка 6 Клапан дезопасности
Водоподготовка
Если для водоподготовки используется оборудование Ferroli, то рекомендуется использовать толь-ко водоподготовительное оборудование Fernox или Sentinel, которое может быть использовано в соответствии с инструкциями производителя. Для большей информации обращайтесь:
6
Рис. 3
Feronx Manufacturing Co. LTD. Sentinel Division Tandern house, Marlowe way Betz Dearborn LTD Croydon, surrey, CRO 4YS Widnes, Cheshire WA8 8ND Tel: 0870 5601 5000 Tel: 0151 424 5351
Замечание:
Если котел установлен в уже существующей системе, ее следует очистить от любых несоответствующих присадок. В зонах с жесткой водой может быть необходима водоподготовка, для предотвращения образования известкового осадка Важно чтобы установленное в системе оборудование по водоподготовке обслуживалось в соответствии с инструкциями производителя.
Гидравлическая система
Замечание Котел спроектирован для работы в закрытой системе и не может использоваться в открытой системе.
Центральное отопление
Детальные рекомендации даны в соответствующих нормах и правилах. Все трубопроводы не образующие теплообменную поверхность, должны быть изолированы, с целью избежания тепловых потерь и замерзания (например, трубопроводы в чердачных и тех помещениях). Дренажные пробки следует устанавливать в самой низкой точке системы, они должны обеспечивать возможность дренажа всей системы. Дренаж должен быть выполнен по соответствующим нормам. Все горизонтальные трубопроводы должны иметь уклон, для удаления воздуха из системы. Убедитесь, что теплообменник котла не является точкой сбора воздуха в системе.
9
Page 10
ECONCEPT 50A
Подпитка
Подпитка должна производится для восполнения потерь в закрытой системе отопления. Между котлом центральной системы отопления и главным подводом воды недолжно быть прямых соеди­нений. Используйте воду для заполнения системы и поднятия давления в ней. После выполнения подпитки любые подключения должны быть отсоединены от системы. Всегда подключайте устройство подпитки к обратному трубопроводу системы.
Подключение бойлера ГВС (набор поставляемый по доп. заказу)
Дополнительный набор предназначен для подключения внешнего накопителя ГВС. Набор, вклю-чающий циркуляционный насос, датчик для бойлера и фитинг гидравлической системы, должен быть смонтирован снаружи бака накопителя согласно инструкции содержащейся в наборе. После этого соединения подключаются к баку накопителю.
2.4 Подключение к газовой системе
Бак накопитель,
поставляется по доп. заказу
В случае необходимости, следует сообщить местному поставщику газа о планируемой установке котла, для обеспечения возможности получения газа необходимых параметров. Существующий подающий газопровод не может быть использован без предварительной консуль­тации с местным поставщиком газа. Газовый счетчик может подключаться только местным поставщиком газа или организацией имею­щей соответствующее разрешение. Монтажный газопровод должен быть выполнен по соответствующим нормам.
Рабочее давление на подающем газопроводе должно составлять МИНИМУМ 20 мбар, для природ­ного газа и 37 мбар минимум для сжиженного газа. Газопровод от газового счетчика до котла дол­жен быть соответствующего размера. Не используйте трубы меньшего размера, чем подводящие газопроводы котла. После окончания монтажа газовых подключений, следует провести тестирования на предмет герме­тичности системы. На подвод газа в котле следует установить отсекающий газовый клапан. По­дождите 10 минут с начала розжига перед проверкой расхода газа. Давление газа следует прове­рять после 10 минут работы котла, что бы установка достигла теплового равновесия.
Доп. набор
Рис. 4
10
Page 11
ECONCEPT 50A
2.5 Подключение электричества
Подключение к электросети
Котел должен быть подключен к однофазной сети, 230 В-50 Гц. Электробезопасность установки гарантируется только в случае правильного ее заземления в
соответствии с действующими нормами и правилами. Наличие эффективной и работоспособной систе-мы заземления должен проверить квалифицированный специалист. Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, причиненный в случае неисправности системы заземления. Убедитесь также, что система электропитания соответствует максимальному электропотреблению установки, указанному в шилдике котла. Убедитесь, что электропроводка соответствует электропотреблению котла
Котел поставляется с кабелем для подключения к электросети. Подключение к сети должно производится через постоянную связь, оборудованную двухполюсным выключателем, имеющим минимальное расстояние между разомкнутыми контактами 3мм. Между котлом и сетью должна быть установлена вставка плавкая 3А максимум. При подключении к сети важно соблюдать полярность (СЕТЬ: коричневый провод /НЕЙТРАЛЬ: голубой провод / ЗЕМЛЯ: желто-зеленный провод).
Котел оборудован специальным силовым кабелем типа-Y. В случае повреждения кабеля, отключи-те установку и замените кабель в авторизированном сервис центре Ferroli. В случае замены кабеля используйте только кабель "HAR H05 W-F" 3x0.75 мм2 с наружным диаметром 8 мм.
Термостат помещения, внешний блок и дополнительные управляющие блоки. Ниже блока
электрического контроля расположен мультиполярный блок для подключения:
Термостат помещения (3-4) ВНИМАНИЕ: ТЕРМОСТАТ ПОМЕЩЕНИЯ НЕ ДОЛЖЕН ИМЕТЬ СВОБОДНЫХ КОНТАКТОВ. ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ 230В К КОНТАКТАМ (3-4) ПРИВЕДЕТ К ВЫХОДУ ИЗ СТРОЯ ЭЛЕКТРОННОЙ СХЕМЫ. При подключении термостата помещения с дневной или недельной программой или таймера избегайте запитывания этих устройств от их переключателей контактов. Электропитание этих устройств должно организовываться непосредственно от сети или от батарей, в зависимости от типа устройства. Использование термостата помещения позволяет повысить уровень комфорта и эффективность работы
установки. Дистанционное управление (9-10). Для дистанционного управления и регулирования котла, с недельным хронотермостатом и функцией контроля климата. Необязательный зонд для внешнего бака накопителя ГВ подключается к 11 -12 иначе оставьте подключенным резистор 10кОм -1,8кОм (удаление резистора приведет к невозможности мультисистемой работы котла - не возможность отопления или производства ГВ) Оставьте резистор (только 10 кОм) подключенным и используя термостат установленный в 5-6, установите "экономичный" режим работы котла.
A Термостат помещения B Накопитель Вкл-Выкл E Дистанционное управление F Датчик накопителя ГВ R Резисторы 1,8 - 10 кОм Рис. 6
23456789101112
EBA
.
Рис. 5
R
F
11
Page 12
ECONCEPT 50A
В кожухе котла установлена клеммная колодка, показанная на рисунку 6а:
Внешний температурный зонд (5-6) (необязательный)
При установленном внешнем зонде, котел работает в режиме компенсации наружной температуры, зависящем от установленных компенсационных кривых (параграф
1.4). Если зонд не установлен, котел работает в стандартном режиме и установка компенсационных кривых игнорируется управляющей системой.
Внешний насос (500)
К клеммной колодке возможно подключения внешнего насоса (максимум 100Вт).
Электромагнитный газовый клапан (117)
Клапан постоянно открывается подачей Эл. Питания с электронной платы. Максимум 20 Вт.
12
Page 13
Рекомендуемые подключения для внешнего бака накопителя:
ECONCEPT 50A
термостат помещения
термостат накопителя
X - контур ЦСО E - опция для каскада R - Резисторы Y - контур ГВС F - сенсор накопителя ГВС они не должны быть подключены к внешним источникам питания
клеммная колодка Econcept 50 A
23456789101112
XY
программатор
LHE
Позиционирование внешнего температурного зонда
Внешний датчик лучше всего монтировать на стене обращенной на север, северо-запад или кото-рая ограничивает основную жилую площадь. Зонд никогда не должен подвергаться воздействию раннего утреннего солнца. На него не должны падать прямые солнечные лучи, в случае необходи­мости зонд следует экранировать Ни в коем случае не следует располагать зонд около окон, дверей, дымоходов, вентиляционных отверстий или любых источников тепла.
Замечание: Максимально допустимая длина кабельного соединения между котлом и внешним зон-дом 50 м. Также можно использовать обычный двужильный кабель.
N
N W
R
EF
230/50 В ac эл. сеть
вст. пл. @ 3А.
Рис. 7
H
1/2H
H
1/2H
13
Рис. 8
Page 14
ECONCEPT 50A
2.6 Дымоход
Econcept это котел типа-F с принудительной тягой, подвод воздуха и выброс дымовых газов долж­ны быть подключены к одной заборно-выхлопной системе. Используя таблицы и описанные методы расчета, перед монтажом проверьте, что длина дымохода не превышает максимально допустимой длины.
Подключение к концентрическим трубам
Общая линейная длина концентрических труб не должна превышать максимальной длины указан­ной в первой таблице. Вторая таблица показывает уменьшение при использовании поворотов, не включая начальный участок.
Максимально допустимая длина трубы
¯125/80 мм концентрическая
Вертикальная
Econcept 50 A
Уменьшение для концентрических поворотов
о
90 концентрический поворот
о
45 концентрический поворот
4 м
0,5 м
0,25 м
Горизонтальная*
4 м
Рис. 9
Убедитесь, что горизонтальный концентрический трубопровод имеет уклон по отношению к котлу, по крайней мере, 3 мм/м. Этот необходимо, чтобы обеспечить стекание конденсата, образующегося в дымоходе, обратно в котел и избежать его вытекания из дымохода. Концентрический трубопровод должен быть хорошо герметизирован и кроме того место соединения трубы со стеной должно быть тоже хорошо герметизировано. Расстояние от внешнего трубопровода до стены должно быть между 10 и 60 мм.
,
14
Page 15
ECONCEPT 50A
Двухтрубная газоходная система
Непосредственно к котлу могут быть подключены отдельные трубы для забора воздуха и выхлопа дымовых газов как показано на рис. 10. По требованию заказчика может поставляться широкий диапазон труб, поворотов и аксессуаров. Для различных компонентов смотри таблицы 1-2 или каталог аксессуаров для дымоходов. Для того чтобы убедится, что длина трубы не превышает максимально допустимой длины, может быть выполнен простой расчет:
1
Для каждого компонента, таблица 1-2 потери давления в "эквиваленте воздухо-метрe", в зави­симости от места установки компонента и от него самого (воздухозаборный или выхлопной, вертикальный или горизонтальный).
2
Потери называются "эквивалент длины" так как относятся к потерям длины в газоходе за счет функциональных потерь в поворотах. Например, 90° 80 поворот в выхлопном газоходе имеет потери эквивалентные 2.5 воздухо-метрам, что эквивалентно 2.5 линейным метрам трубы. Имея готовую схему двухтрубной системы, добавьте потери в эквивалент-метрах, в соответст­вии с местом установки всех компонентов и аксессуаров системы
3
Проверьте, чтобы общие рассчитанные потери составляют 45 эвивалент-метров или меньше.
Рис. 10
15
Page 16
ECONCEPT 50A
Таблица потерь для трубопроводов и аксесуаров
Таблица. 1
Аксесуары О 80
Описание
Труба
О
80
внутренний-внешний
внутренний-внешний
Поворот 90
Отвод конденсата
/
KWMA38A 0,50 м KWMA83A 1,00 м
о
О
80
/
/
KWMA82A
Снижение
Воздух
Вертикальня
Горизонтальная
0,510,510,8
1,5 2,0
1,612
Дым
Вертикальня
Горизонтальная
Таблица. 2
Аксесуары О 80
Описание
Устройство защиты
дымохода
Устройство защиты воздухозаборника
Выхлоп ДГ, забор воздуха с концевым разделителем
мм
80
О
/
О
80
/
О
80
/
/
KWMA86A
KWMA85A
KWMA84U
Снижение
Воздух
Вертикальня
2
Дым
Вертикальня
Горизонтальная
12
Горизонтальная
5
KWMA55U
3
Указанные значения потерь соответствуют оригинальным аксесуарам т трубам FERROLI
16
Page 17
ECONCEPT 50A
Пример расчета двухтрубного дымоход с максимальной длиной: 45 метров Газоход и воздуховод должны иметь уклон к котлу как минимум 3%.
3
12 м
12
Поз.
1
2
3
N частей
12
12
1
Рис. 11
Описание
Вертикальный воздуховод
Вертикальный газоход
Выхлопной патрубок
Эквивалент
потерь
19,2 м
12,0 м
12,0 м
43,2 мВсего
17
Page 18
ECONCEPT 50A
Расположение терминалов
P
Q
l
F
J
L
B
G
Q
D, E
C
A
H
H
N
MM
N
Рис. 12
Минимальные размеры для расположения терминалов газохода
Изолированное
Размеры
a
A
a
B
a
C
D 75 мм E 200 мм F 200 мм G 150 мм H 300 мм I 300 мм J 600 мм
K 1200 мм L 1200 мм
M 1500 мм N 300 мм O N/A P N/A
Непосредственно под проемом, вентиляции проемы окон, т.п. (>7-14 кВт)
Непосредственно над проемом, вентиляции, (0-7 кВт) проемы окон, т.п. (>7-14 кВт)
Горизонтально по отношению к проему, вентиляции, проемы окон, т.п. (>7-14 кВт)
Ниже водосточных желобов или дренажных труб Ниже карниза крыши Ниже балконов или навесов для автомобиля От вертикальной дренажной трубы От внешнего или внутреннего угла Выше уровня навеса или балкона От лицевой панели терминала
(также смотри 6.1.2) От лицевой панели терминала до другого терминала От проемов в гараже (двери, окна, т.п.)
выходящие в здание Вертикальный между терминалами на одной и тойже стене
Горизонтальный между терминалами на одной и тойже стене
От стены на которой установлен терминал От вертикальных надстроек на крыше
Расположени терминалов
(кВт тепло отдаваемое в сеть)
(>14-32 кВт) (>32-70 кВт)
(>14-32 кВт) (>32-70 кВт)
(>14-32 кВт) (>32-70 кВт)
, (0 - 7 кВт)
(0-7 кВт)
помещение
Принудительная
тяга
300 мм
300 мм
300 мм
Q
K
*
Q N/A
NOTE N/A = Не применяется
a
В дополнение растояние от терминала до встроенных элементов здания, таких как оконные рамы не должено быть менее чем 150 мм (принудительная тяга) или 300 мм (естественная тяга). Отдельно размеры указаны в зависимости от подводимого тепла.
Над точкой пересечения с крышей
18
Page 19
ECONCEPT 50A
2.7 Подключение системы отвода конденсата
Рис. 13
Котел оборудован внутренним водяным затвором для отвода конденсата. Подсоедините смотровой глазок "А" и эластичную трубу "B". Залейте в сифон 0,5 л воды и подсоедините эластичную трубу к дренажной.
Подключение к внешней канализыционной системе.или дренажному колодцу. Исползуйте пластиковые трубы, не используйте медные
Рис. 14
19
Page 20
ECONCEPT 50A
2.8 Модульная установка
Установка может эксплуатироваться как отдельно так и в модульном варианте. Если требуемая тепловая мощность системы превышает 44,9 кВт, то можно соединить два или более котла Econcept 50 в модульную систему (или каскад), как показано в примере на рисунке.
L1 max = 1000 мм L2 max = 3000 мм
Рис. 15
Необходимо соблюдать все требования, изложенные в нормах и правилах по эксплуатации такой установки с мощностью эквивалентной общему количеству котлов N x 44.9 кВт. Требования по вентиляции для труб Ferroli диаметром 80mm см. стр. 15.
При подключении в каскад, соблюдайте следующие инструкции;
Гидравлическое подключение
Подсоедините все котлы к двух коллекторному циркуляционному контуру (один коллектор по­дающий, другой обратный). Также можно выполнить подключение к однотрубному циркуляционно­му контуру. Подключение осуществляйте через отсекающие вентили, позволяющие отключить каж­дый котел в случае обслуживания. Расстояние между модулями (D1) должно быть менее 0,5 м. Установите устройства защиты и безопасности, предусмотренные действующими нормами для модульных котлов общей мощностью N x 44.9 кВт. Они должны быть установлены на подающем трубопроводе непосредственно под последним колом, с расстоянием не более 0,5 метров.
20
Page 21
ECONCEPT 50A
Необходимо отметить, что каждый модуль Econcept 50 оборудован собственными небходимыми и/или обязательными устройствами безопасности. В частности, каждый котел Econcept 50 оборудо­ван собственным клапаном безопасности против превышения давления (3 бара), датчик нижнего давления воды, термостат безопасности. В случае перегрева, отсутствия воды или циркуляции в котле, устройства безопасности отключат или блокируют котел, что бы избежать каких либо повре­ждений.
Система управления каскада и электрические подключения
Используйте блок управления под номером 1KWM H18A (по заказу) для автоматического управ­ления каскадом. Каждый блок управления позволяет управлять от 2 до 5 котлов Econcept подклю­ченных в каскад. Для дальнейшего расширения каскада (10,15,20) можно подключать больше бло­ков управления один к другому параллельно. Для электронных подключений, смотрите инструкцию поставляемую с блоком управления.
Дымоудаление
Коллектор, газоход и дымовая труба должны быть подобраны, спроектированы и смонтированы в соответствии с действующими нормами и правилами. Они должны быть изготовлены из соответст­вующего материала, быть термо- и коррозионностойкими, иметь гладкую внутреннюю поверхность и быть хорошо герметизированными. Кроме того, следует обеспечить место слива конденсата, куда будет отведен шланг от водяного затвора. Подсоедините газоход ( 80) каждого модуля как показано на рисунке, будьте внимательны при выборе диаметра коллектора, используйте таблицу приведенную ниже.
ко-во котлов
ECONCEPT 50A
2 3
4
5 6 7 8 9
10
коллектора/дмовой трубы
Диаметр
150 180 200 250 250 300 300 350 350
Рис. 15a
Воздухозабор может осуществляться непосредственно в помещении, при условии что помещение хорошо вентилируется в соответствии с действующими нормами. Будьте осторожны удаляя за­глушки воздухозаборников с каждого модуля.
21
Page 22
ECONCEPT 50A
3. СЕРВИС И ОБСЛУЖИВАНИЕ
3.1 Установочные параметры
Настройка управляющего программного обеспечения должна проводится только подготовленным квалифицированным персоналом. FERROLI S.p.A. не несет никакой ответственности за нанесение ущерба установкой в случае произ­ведения изменений в установке не специалистом.
Смена газового топлива
При проведен перевода котла на другой тип газа необходимо:
1 Снять кожух котла. 2 Открыть изолированное отделение. 3 Отсоединить подвод "A". 4 Заменить форсунку, используя
предоставляемую в наборе. 5 Подключить подвод "A" и проверить отсутст­ вие утечки газа. 6 Провести регулирование, используя таблицу технических параметров,поставляемую с набором исоберите кожух котла и верхнюю защитную пластину. 7 Запустить котел
А
Режим тестирования
Для входа в режим тестирования нажмите одновременно кнопки и и удерживайте три секунды.
Категория
2E
Тип топлива
(G20) 6,70 мм (G31) 4,75 мм3P
Рис. 16
О
/
22
Page 23
ECONCEPT 50A
Регулирование параметров котла
Для входа в меню параметров котла одновременно нажмите клавиши и и удерживайте 3 секунды. Нажатие клавиши позволяет листать это меню, а клавиши позволяют изменять значения параметров.
Для подтверждения заданного параметра необходимо нажимать клавишу .
Регулирование температуры
Для входа в пользовательское меню нажмите клавишу (детальную инструкцию см. в пар. 1):
Параметр 1 температура ЦСО
Зад. знач 70 C
Параметр 1 температура ГВС
Зад. знач. 50 C
Регулирование описанное выше может производится только в случае, если не подключено дистанционное управление.
Котел оборудован устройствами безопасности, которые временно останавливают котел в случае слишком высокого ∆t.
Пределы регулирования 30 до 90 C
Пределы регулирования
40 до 65 C
3.2 Тестирование и начало эксплуатации
Котел должен быть настроен только квалифицированным персоналом специализированных тех­нических центров. При первом розжиге котла и после всех операций по обслуживанию, которые требуют отключения котла или вмешательства в работу устройств безопасности, проверяйте:
Перед розжигом котла;
23
Откройте все отсекающие вентили между котлом и системой; Проверти газовую систему на предмет утечек, соблюдайте осторожность, выполняя проверку системы на утечки газа; Заполните систему, как описывалось ранее, убедитесь, что в системе и котле нет воздуха, для этого воздушник (Рис. 2) в верхней части котла должен быть полностью открыт, также должны быть открыты все воздушники в системе; Убедитесь, что нет утечек воды в системе отопления, в контуре ГВС, в местах соединения и в котле; Проверьте правильность подключения электросистемы; Проверьте, что установка соответствующим образом заземлена; Проверьте правильность подключения установки к системе отвода конденсата, и работоспособность самой системы. Проверьте правильность давления и расхода газа. Проверьте, чтобы возле котла не было легковоспламеняющихся жидкостей или материалов.
Page 24
ECONCEPT 50A
Розжиг котла;
Откройте запорный газовый клапан перед котлом. Продуйте систему подачи газа. Убедитесь, что электронное управление установлено для отопления. Установите главный выключатель в положение ON. Произойдет включение котла и выполнение самотестирования, которое занимает около минуты. Дисплей будет отображать следующее:
Версия программного обеспечения Версия параметра
Работа в режиме тестирования -
Если тестирование прошло успешно:
Если нет необходимости в горячей воде или отоплении, то на дисплее высветится маленький
-
значок " " (режим ожидания). После чего используйте термостат помещения или дистанционное управление для активации запроса отопления
-
В случае получения запроса, изображение режима ожидания на дисплее сменится индикацией фазы отопления, и котел начнет работать, управляемый собственными устройствами безопасности и контроля.
-
В случае возникновения неполадок при проведении самотестирования или при фазе розжига, на дисплее отобразится код соответствующей ошибки, и котел будет остановлен. Подождите около 15 секунд и нажмите клавишу перезапуска. Котел повторит фазу розжига. Если котел не запускается после второй попытки, обратитесь к разделу "Устранение неисправностей" 3.4.
Замечание
В случае отключения эл. питания в процессе работы котла, блок горелки отключится автоматически. После возобновления напряжения в сети, котел снова выполнит самотестирование, после чего работа блока горелки возобновится (если все еще есть необходимость в подаче тепла).
Проверки в процессе эксплуатации
Убедитесь, что отсутствуют утечки воды или газа. Проверьте эффективность дымоходов и воздуховодов в процессе эксплуатации котла. Проверьте наличие циркуляции между котлом и системой. Убедитесь, что газовый клапан работает исправно. Проверьте правильность работы системы розжига, используя сенсор розжига, и тесты отключе­ния, используя термостат помещения или дистанционное управление. Убедитесь, что расход газа, отображаемый газовым счетчиком, соответствует значениям указан­ным в таблице на стр. 29. Проверьте правильность задания всех параметров и влияние любых дополнительных установок (компенсационные кривые, расход тепла, температуры, т.п.)
Отключение
Закройте контрольный газовый клапан и отключите эл. питание установки.
Внимание- Для длительных периодов простоя во время зимних месяцев, что бы избежать замерзания системы необходимо слить всю воду из котла и систем отопления и ГВС. В качестве альтернативного решения можно слить воду только из системы ГВС, а в систему отопления добавить антифриз.
24
Page 25
ECONCEPT 50A
3.3 Обслуживание
Следующие операции по обслуживанию установки должны выполнятся только квалифицированными специалистами.
Сезонные проверки котла и газохода
Как минимум раз в год на котле должны проводится следующие проверки:
Правильность работы устройств безопасности и контроля (газовые клапаны, термостаты, т.п.). На пути газоходов и устройства воздухазабора/выхлопа ДГ не должно быть никаких препятствий, и они должны быть герметичны. Система отвода конденсата должна эффективно работать и не должна засорятся или протекать Газовая и гидравлическая системы должны быть хорошо изолированы. Блок горелки и теплообменник должны содержатся в чистоте. Следуйте инструкциям в следующем разделе. Электроды не должны иметь никаких отложений на поверхности и должны быть корректно позициони­рованы. Давление в гидравлической системе должно быть около 1 - 1.5 бара; если нет, заполните систему. В расширительном баке должно быть созданно начальное давление. Циркуляционный насос и насос контура ГВС должны нормально функционировать.
Очистка корпуса котла и блока горелки
Блок горелки и части котла контактирующие с конденсатом должны подвергаться чистке раз в год. Для чистки этих частей используйте мягкую щетку или сжатый воздух; не используйте химические средства или металлическую щетку.
После чистки убедитесь, что нет утечек газа.
25
Page 26
ECONCEPT 50A
3.4 Устранение неисправностей
Диагностика
Котел оборудован новейшей системой самодиагностики. В случае возникновения неисправности в процессе эксплуатации, дисплей мигает и на нем отображается идентификационный код ошибки. Ошибки, отмеченный буквой "A" приводят к полной остановке котла. Перезапуск котла осуществляется вручную, нажатием кнопки "R" (reset). Ошибки, отмеченные буквой "F", приводят к временной остановке котла, и перезапуск котла производится автоматически сразу же после возвращения значения параметра в рабочий диапазон.
Следующие таблицы показывают ошибки показываемые системой контроля котла. Регулирование котла должно производится только квалифицированным персоналом. Всегда вызывайте специалиста из сервис-центра для выполнения работ связанных с открытием котла.
Ошибка Возможная причина Решение
Неудается произвести розжиг
Активируется термостат безопасности
Срабатывает датчик дымовых газов
Отсутствие пламени после зажигания
Нет газа Электрод контроля или
розжига неисправен
Неисправен газовый клапан
Неисправна система автоконтроля
Не работает сенсор подачи
Нет циркуляции в системе
Недостаточная или
частично блокированная тяга
Низкое давление газа Неисправность
ионизационного электрода
Неисправность сис. контроля
Проверьте наличие подачи газа и убедитесь, что из трубопроводов удален воздух
Проверьте подключение электрода, убедитесь, что он правильно позиционирован и на нем нет ни каких отложений
Проверьте и замените газовый клапан в случае необходимости
Проверьте правильность установки и эксплуатации датчика подачи
Проверьте насос
Проверьте газоход, терминал выхлопа дымовых газов
Прверьте все необходимое
Недостаточное давление в гидравлической системе
Отказ вентилятора Нет напряжения на клемах
Система пустая Заполните систему до 1.5 бар
вентилятора
Неисправен вентилятор
Проверьте подключение эл.
питания к вентилятору
Замените вентилятор
26
Page 27
ECONCEPT 50A
Ошибка Возможная причина Решение
Высокая температура ДГ 3 x
Слишком высокая температура подачи в систему отопления
Слишком высокая температура обратки из системы отопления
Неисправен сенсор подачи Сенсор поврежден или
Неисправен сенсор обратки
Неисправен сенсор ГВС
за 24 часа =
дымоход частично блокирован
или имеет недостаточный размер
Насос блокирован Насос вышел из строя
Нет циркуляции в системе Проверьте систему и насос
обрыв проводки
Сенсор поврежден или обрыв проводки
Сенсор поврежден или обрыв проводки
Проверьте газоход, терминал выхлопа дымовых газов
Откройте насос, сняв колпачок, и проверните вал, используя отвертку
Проверьте или замените насос
Проверьте проводку или замените
сенсор
Проверьте проводку или замените сенсор
Проверьте проводку или замените сенсор
Неисправен датчик дымовых газов
Внешний датчик неисправен (если установлен)
Нет связи между главным блоком и устройствами розжига
Неисправен микропроцессор Микропроцессор
Сенсор поврежден или обрыв проводки
Сенсор поврежден или
короткозамкнут
Проводка между главным
блоком и устройствами розжига повреждена или неверно подключена
o
эксплуатировался неверно
Проверьте проводку или замените сенсор
Проверьте проводку или замените сенсор
Проверьте проводку и соединения
между главным блоком и устройствами розжига
Отключите и включите эл. питание. Если проблема не устранена, проверьте и/или замените главный блок.
27
Page 28
ECONCPT 50A
4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДЕННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
4.1 Размеры и подключения
Легенда
1 Подвод газа 2 Подача в систему отопления 3 Обратка из системы отопления
Рис. 17
28
Page 29
4.2 Общий вид и основные компоненты
ECONCEPT 50A
Легенда
16 Вентилятор 32 Насос системы отопления 34 Датчик температуры системы отопления 36 Автоматический воздухоотводник 44 Комбинированный газовый клапан 49 Отсечной термостат перегрева 68 Панель управления 82 Ионизационный электрод 83 Элекктронный блок управления
29
Рис. 18
98 Выключатель 101 Главная электронная плата 114 Датчик нижнего уровня давления воды 186 Температурный датчик обратки 188 Зажигательный электрод 191 Датчик температуры уходящих газов 202 Трасформатор 230в-24в 204 Порт для подключения ПК 207 Клемнная колодка
Page 30
ECONCEPT 50A
4.3 Таблица технических характеристик
Выход Тепловая мощность (подводимая) Полезная производимая тепловая мощность 80 C - 60 С Полезная производимая тепловая мощность 50 С-30 С Газоснабжение Газовое сопло G20 Давление газа G20 Расход природного газа (G20) Газовое сопло G31 Давление газа G31 Расход сжиженого газа(G31) Воздушное сопло Отопление Максимальное рабочее давление Объем воды в котле Габариты, вес, патрубки Высота Ширина Глубина Вес с упаковкой Патрубки газовой системы Подающий патрубок системы отопления Обратный патрубок системы отопления Электропитание Максимальная потребляемая эл. мощность Напряжение/частота Класс безопасности
кВт кВт кВт
мм мбар
3
нм
/ч мм мбар кг/ч мм ¯
бар литр
мм мм мм кг дюймы дюймы дюймы
Вт В/Гц IP
Pmax Pmin
46,0 13,8 45,2 13,6 48,4 14,4
6,70 20,0
4,86 1,46
4,75 37,0
3,6 1,8
23,5
3
2,7
720 630 280
51
3/4"
1"
1"
190
230/50
X4D
30
Page 31
4.4 Диаграммы
6
5
4
3
м С.А.
ECONCEPT 50A
P
3
2
1
2
1
0
0
0.5
1
1.5
2
3
м /ч
2.5
3
3.5
4
Рис. 19
31
Page 32
ECONCEPT 50A
4.5 Электрическая схема
230 в 50 Гц
230в
LN
98
X1
104
X4
1
2 3
4
5
6
7
8
9 10
11
12
203
NLNL
21 3 1
NL
2AT
32
117 244 500
16
34
pr
130
X2
X3
w o
-
24 VDC
24 VDC +
FREQ
PWM OUT
rpow
15
14
13 12 10 8765 2
9
11
114
P
X5
1
34
138
4321N L
32
104
2
4,0 AT
5678
1234
10
11
12
1
4
3
6
5
7
8
10
9
14
15
X6
1234
DMF04
56789
11 12
10
X7
202
24в
1
23 45678 1011129
Легенда
16 Вентилятор 32 Насос системы отопления 34 Датчик температуры системы отопления 36 Автоматический воздухоотводчик 44 Комбинированный газовый клапан 49 Отсечной термостат перегрева 72 Термостат помещения (по спец заказу) 82 Ионизационный электрод 83 Элекктронный блок управления 98 Выключатель 101 Главная электронная плата 104 Вставка плавкая
114 Датчик нижнего уровня давления воды
117 Пропускной электромагнитный газовый
клапан (макс. 20Вт)
186
83
Рис. 20
130 Циркуляционный насос контура ГВС (по спец заказу) 138 Датчик наружной температуры 139 Блок помещения (по спец заказу) 155 Датчик внешнего бака накопителя ГВ (по спец заказу) 186 Датчик температуры в обратной линии
188 Электрод розжига
191 Датчик температуры уходящих газов 202 Трасформатор 230в-24в 203 Эл. сеть 230в 204 Порт для подключения ПК 207 Клемнная колодка 500 Внешний насос (100Вт - не поставляется)
82
188
121110 9 8 7 6 5432
207
1,8 кОм
10 кОм
155
139
+/-5в DC 24в AC
49
191
T
72
32
Page 33
Представительство FERROLI S.p.A в Украине
04080 Киев, ул. В. Хвойки 18/14 оф.208; тел./факс (044) 461 78 13
Page 34
¤Ó˙ÎÍ˝Ê˛ FER S.r.l. Б˝К˙Н¯Ъ Б Б¯¬˛ ЛБ√ УЪЛ¯ЪБЪЛ¯˝˝УБЪТ ЩН ЛУЩ˙У≈˝˜¯ ˝¯ЪУ¸˝УБЪК, УОИЫ¯˝˝˜¯ Л Н˝˝˜‰ К˝БЪПИˆ˚К˛‰, ¯БФК У˝К ˛ЛФ˛√ЪБ˛ УО¯¸НЪˆН˙К КФК УМК¬ˆН˙К ОПК О¯П¯ОКБ˜ЛН˝КК. ¤У˙ОН˝К˛ УБЪНЛФ˛¯Ъ ЩН БУ¬Уı ОПНЛУ Л˝УБКЪТ Л БЛУК КЩ¯ФК˛ КЩ˙¯˝¯˝К˛, ˆУЪУП˜¯ У˝Н ОУБ¸КЪН¯Ъ ˝¯У¬‰УК˙˜˙К КФК ОУФ¯Щ˝˜˙К, ˝¯ ˙¯˝˛˛ УБ˝УЛ˝˜‰ ‰НПНˆЪ¯ПКБЪКˆ КЩ¯ФКı.
37047 SAN BONIFACIO - Vr - Italia tel. 045/6139411 - tlx. 480172 fax 045/6100233-6100933
Loading...