Ferm FBJ-710P User Manual

Ferm BV • P.O. Box 30159 • 8003 CD Zwolle • NL • www.ferm.com 0407-30.1
UK Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de modificaciones
técnicas P Reservado o direito a modificações I Con reserva di modifiche S Ändringar förbehålles SF Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
UK
D
NL
F
E
I
S
SF
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 07
GEBRUIKSAANWIJZING 11
MODE D’EMPLOI 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES 18
MANUALE UTILIZZATI 21
BRUKSANVISNING 25
KÄYTTÖOHJE 28
BRUKSANVISNING 32
BRUGERVEJLEDNING 35
Art.nr. BJM1006
FBJ-710P
Fig.A
Fig.B
Fig.C
Fig.D
Fig.E
Fig.F
Fig.G
10 - 15 cm
19
18
21
20
17
16
20
9
11
10
4
8
7
15
A
20
9
2
11
10
13
14
12
3
7
15
1
6 8
4
2 Ferm
Ferm 43
EXPLODED VIEW
42 Ferm
Fig.H
Fig.I
Fig.J
7
15
A
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
4
5
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
l
l
l
l
|
Ferm 3
SPARE PARTS LIST FBJ-710
REF NR DESCRIPTION FERM NR
407650 UPPER FLANGE 003 407651 LOWER FLANGE 004 407652 STOPPED PIN + NUT 005 + 006 407653 LOCKING KNOB COMPLETE 015 - 019 407655 ADJUSTING KNOB 028 407658 SPINDLE GEAR 054 407659 HANDLE 059 407660 PINION GEAR 066 406059 ROTOR 071 406060 STATOR 077 406061 CARBON BRUSH SET 079 406062 CARBON BRUSH HOLDER 080 406063 SWITCH 082 406064 SWITCH ACTUATOR 086 406065 PULL-ROD FOR SWITCH 090 407661 DUST BAG COMPLETE 096 - 099 407662 WRENCH 100
BISCUIT JOINTER
THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT CORRESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2 & 3
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PACKAGE CONTENTS
The package contains: 1 Biscuit Jointer 1 Saw blade 1 Wrench 1 Adjustment plate 1 Allen wrench 1 Dust collection bag 1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card
Check the machine, loose parts and accessories for transport damage.
PRODUCT INFORMATION
Fig.A
The FBJ-710 Biscuit Jointer is suitable for cutting grooves for biscuit dowel joints in solid wood, plywood, chipboard, fibre board, plexiglass and artificial marble.
1. On/off switch
2. Auxiliary handle
3. Spindle lock
4. Angle stop
6. Scale for the fence angle
7. Cutting depth adjustment knob
8. Clamping lever for angle adjustment
9. Clamping lever for height adjustment
10. Knob for height adjustment
11. Scale for the height adjustment
12. Base plate
13. Dust bag connection
14. Dust bag
15. Motor base
SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols are used throughout this manual:
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly. Keep this manual and the enclosed documentation with the machine.
ELECTRIC SAFETY
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
Your machine is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earth wire is
required.
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones. It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall socket.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The minimum cable size is
1.5 mm2. When using a cable reel always unwind the reel completely.
SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS
• Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.
• Do not use cutting discs or circular saw blades in the machine.
• Protect saw blades against shocks and impacts.
• Only use properly sharpened blades, otherwise increased cutting forces will shatter the work piece.
• Before use, inspect the saw blade for any damage. Do not use saw blades which are cracked, ripped or otherwise damaged.
• Make sure that the work piece is sufficiently supported or clamped. Keep your hands away from the surface to be cut.
• Use the machine only with the auxiliary handle
• When saw blades have to be mounted on the thread of the spindle, make sure that the spindle has sufficient thread.
• Make sure that the saw blade has been mounted and fastened properly. Do not use reducing rings or adapters to make the saw blade fit properly.
• Apply the machine to the work piece only when the machine is switched on.
• When working with the machine always hold the machine firmly with both hands and provide for a secure stance.
• Persons under 16 years of age are not permitted to operate this machine.
Voltage | 230 V~ Frequency | 50 Hz Power input | 710 W No-load speed | 11000/min Disc diameter | 100 mm Blade bore diameter | 20+22 mm Max. cutting depth | 18 mm Fence adjustment | 0 - 90° Spindle dimension | M10 Weight | 3.0 kg Lpa (sound pressure) | 89.6 dB(A) Lwa (sound power level) | 102.6 dB(A) Vibration value | 1.9 m/s
2
4 Ferm Ferm 41
• Always wear safety goggles and hearing protection. If desired or required also use another protection for example an apron or helmet.
• Always disconnect the plug from the socket before carry out any work on the machine. Only plug-in when the machine is switched off.
• Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you.
• Do not stop the blade by hand after switching off.
• The base plate must not be clamped down while the blade is extended. Lowering and raising the blade must be a smooth operation.
ADJUSTING THE MACHINE
ADJUSTING THE CUTTING DEPTH
Fig.B
• Move the motor base (15) as far as possible backwards.
• Set the cutting depth by turning the cutting depth adjustment knob (7).
• Move the motor base forwards and check if the pin (A) will fall in the notch of the adjustment knob.
The following table shows the relationship of the markings on the adjustment knob to cutting depth, thickness of material and associated biscuit dowel:
Marking Thickness Biscuit Cutting
of material Dowel depth in mm
0 8-12 mm No. 0 8.0 10 12-15 mm No. 10 10.0 20 > 15 mm No. 20 12.3 S-Simplex 13.0 D-Duplex 14.7 Max. - - 18.0
ADJUSTING THE CUTTING ANGLE
Fig. C
• The cutting angle can be set by unlocking the clamping lever (8) and put the angle stop (4) in the required angle.
• Should the clamping lever be in the way when working with the tool, then pull the clamping lever out and fasten it in a different position without changing the cutting angle.
ADJUSTING THE HEIGHT
Fig. D
• The correct height can be set by unlocking the clamping lever (9) and turning the knob for the height adjustment (10) to the desired height with aid of the scale (11).
• The height must corresponds to half of the material thickness of the working piece, the groove for the biscuit dowel must always be in the middle of the working piece.
• Should the clamping lever be in the way when working with the tool, then pull the clamping lever out and fasten it in a different position without changing the height.
MOUNTING ACCESSORIES
Disconnect the plug from the main socket
MOUNTING SAW BLADE
Fig. E
• Loosen the allen screw (16) with the supplied allen wrench and open the top of the base plate
• Press the spindle lock and turn the spindle (17) until it engages in the lock. Keep the spindle lock pressed during this procedure.
• Remove the flange nut (18) from the spindle using the wrench (19).
• Position the saw blade (20) on the flange (21).
• Place the flange nut (18) on the spindle (17) and tighten it with the wrench.
• The flange nut has two sides. One for sawblades with bore 20 mm and the otherside for sawblades with bore 22 mm. Take care that the flange nut will be placed with the correct side on the spindle.
• Release the spindle lock and check that the spindle is unlocked by rotating it.
• Close the top of the base plate and fasten the allen screw (16) with the supplied allen wrench.
Make sure that the top of the base plate is securely closed before operating the machine.
MOUNTING DUST BAG
Fig. A
For dust extraction the dust bag (14) can be used. Insert the dust bag (14) into the vacuuming connection (13). Empty the dust bag regularly so that the vacuuming performance remains intact.
OPERATION
SWITCHING ON AND OFF
Never use the spindle lock while the machine is working.
• To switch the machine on slide the on/off switch forwards.
• To switch the machine off, depress the on/off switch, the switch will automatically move to the ‘off’ position.
Never use the spindle lock to stop the motor.
MARKING THE WORKPIECES
Fig. F
Before starting with the Biscuit Jointer the workpieces must be marked as following:
• Place the two workpieces, which must be connected, on top of each other.
• Fasten the workpieces and mark the center of the groove.
• The space between two grooves should be 10-15 cm, this doesn’t concerns for smaller workpieces. Smaller workpieces don’t have to be marked.
Ferm 540 Ferm
Ferm 39
POSITIONING OF THE MACHINE
Based on the size of the workpieces the machine can be positioned in several ways.
LARGE WORKPIECES
Fig. G
• Place the machine near the workpiece.
• The middle of the base plate (this point is marked on the base plate) must facing the centre of the groove in the workpiece (see marking the workpiece).
SMALL WORKPIECES
Fig. H
• Place the machine near the workpiece.
• The side of the machine must be facing the side of the workpiece.
WORKPIECESTHINNER THAN 16 MM
Fig. I
• Place the machine near the workpiece.
• Place the adjustment plate (5) on the angle stop (4).
• Take care for setting the height, the groove for the biscuit dowel must be in the middle of the workpiece.
For workpieces thinner than 16mm it is not possible to make the groove for the biscuit dowel in the middle of the workpiece without the aid of the adjustment plate.
SAWING GROOVES
• Move the motor base backward.
• Place the machine near the workpiece.
• Position the machine (see positioning of the machine)
• Hold the machine with both hands and switch the machine on.
• Push the motor base carefully forward as far as possible.
• Move the motor base backward and switch the machine off.
JOINING THE WORKPIECES
When the grooves in both workpieces have been made the workpieces can be joined together:
• Put glue in both grooves.
• Place the biscuit dowel in the groove of one workpiece.
• Place the other workpiece on the biscuit dowel.
• Fasten the workpieces and wait till the glue is dry.
CHECKING THE CUTTING DEPTH
Fig. J
Always check the cutting depth after mounting a saw blade:
• Disconnect the plug from the socket.
• Move the motor base (15) as far as possible back­wards.
• Set the cutting depth in the maximum position by turning the depth adjustment knob (7).
• Move the motor base forwards till the pin (A) will fall in the notch of the adjustment knob (7). Turn the saw blade till one tooth of the saw blade is in the front position.
• Measure the distance from the side of the base plate to the tooth of the saw blade
• Check if the distance is 18 mm. the maximum position is 18 mm.
SETTING THE CUTTING DEPTH
When the cutting depth is not correct, it can be adjusted as following:
• Move the motor base (15) as far as possible backwards.
• Loosen the pin (A).
• Set the cutting depth by turning the screw, the screw is positioned at the back of the pin (A).
• Repeat the procedure till the cutting depth is correct
• Fasten the pin (A).
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live and unplugged when carrying out maintenance work
on the motor.
The Ferm machines have been designed to operate over along period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use Solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. Keep the moving parts of the machine clean, like the guiding pillars, the mechanism of the heigt adjustment and angle adjustment, to ensure good working.
Lubrication
The machine requires no additional lubrication.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local Ferm dealer. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations.
6 Ferm
GUARANTEE
The guarantee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card.
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with the following standards or
standardized documents
EN60475-1, EN60475-2-5, EN55014-1,
EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations.
98/37EEC 73/23EEC
89/336EEC
from 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof Quality department
BISCUIT JOINTER
DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT KORRESPONDIEREN MIT DEN ABBILDUNGEN AUF SEITE 2 & 3
TECHNICAL DATEN
INHALT DER VERPACKUNG
Die Verpackung enthält: 1 Schattenfugenfräse 1 Scheibenfräser 1 Schraubenschlüssel 1 Einstellplatte 1 Innensechskantschlüssel 1 Staubsack 1 Betriebsanleitung 1 Sicherheitsheft 1 Garantiekarte
Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden.
PRODUKT INFORMATION
Abb.A
Die Schattenfugenfräse FBJ-710 ist bestimmt zum Fräsen von Nuten für Schattenfugenverbindungen in Massivholz, Sperrholz, Spannplatten, Faserplatten und Kunstmarmor.
1. Ein-Aus-Schalter
2. Handgriff
3. Spindelarretierung
4. Parallelanschlag 6 Skala für den Parallelanschlag
7. Knopf zur Einstellung der Schnitttiefe
8. Klemmhebel für die Winkeleinstellung
9. Klemmhebel für die Höheneinstellung
10. Knopf zur Höheneinstellung
11. Skala zur Höheneinstellung
12. Grundplatte
13. Spanauswurf
14. Staubsack
15. Antriebsmotor
Netzspannung | 230 V~ Netzfrequenz | 50 Hz Nennaufnahmeleistung | 710 W Nullastdrehzahl | 11000 U/min Scheibenfräserdurchmesser | 100 mm Scheibenfräserbohrung | 20 mm/22 mm Maximale Schnitttiefe | 18 mm Anschlagwinkel | 0 – 90° Spindelgewinde | M10 Gewicht | 3,0 kg Schalldruck (Lpa) | 89.6 dB(A) Schallleistungspegel (Lwa) | 102.6 dB(A) Schwingungswert (aw) | 1.9 m/s
2
CE
ı
DECLARATION OF CONFORMITY
(UK)
Ferm 7
INDSTILLING AF FRÆSEDYBDE
Når fræsedybden ikke er korrekt, kan den justeres på følgende måde.
• Flyt motorhuset (15) så langt tilbage som muligt.
• Løsn stiften (A).
• Indstil fræsedybden ved at dreje på skruen, som er bagved stiften (A).
• Gentag dette, indtil fræsedybden er korrekt.
• Sæt stiften (A) fast.
VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at maskinen ikke er strømførende, og at stikket er trukket ud, når motoren vedligeholdes.
Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmæssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en længere levetid for maskinen.
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs. Brug en blød klud, der er vædet i sæbevand til at fjerne hårdnakket snavs. Brug ingen opløsningsmidler, så som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene.
Smøring
Maskinen behøver ingen ekstra smøring.
Fejl
Kontakt Deres Ferm-forhandler, hvis der opstår fejl som følge af slitage af en del. Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedelstegning med de reservedele, der kan bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Når de udskifter Deres maskinen bør De tage den gamle maskine med til Deres lokale Ferm-forhandler. Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis.
GARANTI
Læs det separat vedlagte garantikort for garantibetingelserne.
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
produkt opfylder følgende standarder eller
standardiserede dokumenter
EN60475-1, EN60475-2-5, EN55014-1,
EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til følgende direktiver:
98/37EEC 73/23EEC
89/336EEC
01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof Quality department
CE
ı
KONFORMITETSERKLÆRING
(DK)
38 Ferm
Loading...
+ 15 hidden pages