Ferm FBH-850KN User's Manual & Operating Instructions

www.ferm.com 0710-25.1
GB Subject to change D Änderungen vorbehalten NL Wijzigingen voorbehouden F Sous réserve de modifications E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. no. HDM1007
FBH-850KN
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 11
GEBRUIKSAANWIJZING 18
MODE D’EMPLOI 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES 32
MANUAL DE INSTRUÇÕES 39
MANUALE UTILIZZATI 46
BRUKSANVISNING 53
KÄYTTÖOHJE 60
BRUKSANVISNING 67
BRUGERVEJLEDNING 74
02 Ferm Ferm 83
Exploded view
11
4
1
2
3
5
6
7
8
10
12
Fig.A
Fig.B
Fig.C
Ferm 0382 Ferm
Spare parts list
No. Description Position
700171 Depth gauge 24 700172 Side handle 25 till 29 700393 Locking sleeve (set) 76 till 78 806001 Bearing 6001 ZZ 81 700394 Rotor 82 700395 Stator 89 700396 Carbon brush (set) 95 700397 Switch 107 800608 Bearing 608 ZZ 116
9
11
Fig.D
Ferm 8104 Ferm
ROTARY HAMMER DRILL
The numbers in the following text correspond with the pictures at page 2 - 3.
Read this manual carefully, before using the machine. Ensure that you know how the machine works, and how it should be operated. Maintain the machine in accordance with the instructions, and make certain that the machine functions correctly. Store this manual and other enclosed documentation with the machine.
Intended use
The rotary hammer drill is intended for drilling holes in masonry such as brick, concrete and similar materials. Furthermore, the machine can be used as a demolition hammer in combination with the SDS cold chisels provided. The machine is on no account intended for other purposes.
Please inspect the machine and accessories for transit damage.
Contents
1. Machine information
2. Safety instructions
3. Operating
4. Maintenance
1. MACHINE INFORMATION
Technical specifications
Product information
Fig. A+ D
1. Rotary stop selection lever
2. On-off Switch
3. Main handle
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
Power rating 850 W
Rotational speed, not loaded 750/min
Impact rate 2920/min
Max. bit diameter
Concrete Ø 28 mm Steel Ø 13 mm
Wood Ø 40 mm Weight 5.85 kg Lpa (sound pressure level) 97.0 dB(A) Lwa (sound power level) 110.0 dB(A) Vibration value 7.82 m/s
2
GB
Ferm 05
4. Hammer stop selection lever
5. Carbon brush cap
6. Electric cord
7. Auxiliary handle
8. Depth gauge
9. Dust cap
10. Drill
11. Locking sleeve
2. SAFETY INSTRUCTIONS
In this operator's guide the following symbols are used:
Read instructions carefully
In accordance with essential applicable safety standards of European directives
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non­observance of the instructions in this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance
Wear ear and eye protection
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
Specific safety instructions
For use of this machine/tool:
• Inspect the surface to be drilled for hidden electrical wiring, gas pipes or other obstacles (for example, using a metal detector).
• Check the following points:
• Does the appliance’s voltage correspond with the mains power supply voltage?
• Are power cords, insulation and plug in good order: sound, not loose or damaged?
• Is there a good, firm connection at the mains socket?
• Does the drill show any sign of abnormal running, overheating or excessive sparking?
GB
80 Ferm
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vi erklærer herved, udelukkende på eget ansvar, at dette
FBH-850KN
opfylder følgende standarder eller standardiserede dokumenter:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i henhold til bestemmelserne i direktiverne:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Målt lydtrykniveau; Lwa = 103.51 dB(A) Garanteret lydtrykniveau; Lwa = 104.0 dB(A)
2000/14/EC: Det garanterede lydtrykniveau er lavere end 105 dB(A). Procedure for overholdelsesvurdering ifølge Anneks VI.
Bemyndiget organ: TUV Rheinland Group Bemyndiget organs identifikationsnummer: 15016732.001
01-02-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid retten til at ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland
DK
Ferm 79
Rengøring
Rengør regelmæssigt maskinhusene med en blød klud, helst efter hver brug. Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri for støv og snavs. Fjern vedholdende snavs ved hjælp af en klud, der er fugtet med sæbelud. Brug aldrig opløsningsmidler, som f.eks. benzin, sprit, salmiak osv., da sådanne kemikalier beskadiger de syntetiske dele.
Smøring
Smør regelmæssigt borehammerens aksel.
Fejl
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed, kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle dele, der kan bestilles.
Miljø
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Garanti
Se venligst garantibetingelserne på garantikortet, som er vedlagt separat.
DK
06 Ferm
• Whenever any of the problems mentioned above appear, immediately cease using the machine and have it repaired by an expert.
Electrical safety
Always check that the mains voltage is the same as on the type plate of the machine.
The machine is double insulated compliant with EN50144; therefore, no earth connection is required.
Replacement of power cords or plugs
Immediately dispose of old cords and plugs once they have been replaced. It is dangerous to plug a loose power cord into a mains power socket.
Use of extension leads
Only ever use approved extension leads that are suitable for the power rating of the machine. The minimum core thickness is 1.5 mm
2
. Whenever using a reel extension lead, always fully
unroll the lead.
3. OPERATING
Hammer drills require very little operator pressure. Excessive pressure on the tool can lead to unnecessary overheating of the motor, and burning of the driven tool.
Auxiliary handgrip
The auxiliary handgrip can be rotated 360º around the drill head, enabling safe and comfortable operation, for both left and right-handed users.
• Loosen the handgrip by turning it anticlockwise.
• Rotate the handgrip to the desire position.
• Retighten the handgrip in the new position.
Exchanging and removing drill bits
Fig. A+ B
Before exchanging bits, first remove the power plug from the wall socket.
Inspect bits regularly during use. Blunt bits should be re-sharpened or replaced.
• Lightly oil the bit shaft before inserting it into the chuck.
GB
Ferm 07
• Slide the locking sleeve (11, Fig. A) to the rear, and insert the bit into the chuck opening. Ensure that the keyway in the bit is seated properly in the chuck, by carefully turning the bit until it clicks into place. Release the locking sleeve.
• To remove the bit, slide and hold the locking sleeve to the rear.
Setting depth gauge
Fig. A
• Loosen the handgrip by turning it anticlockwise.
• Insert the depth gauge ruler through the hole in the auxiliary handgrip.
• Slide the ruler to the desired depth.
• Retighten the screw firmly.
Function selection switch
Fig. C
The correct position of the selection switch for each machine function is given in the diagram (Fig.C) on page 2.
1 = Demolition hammer/chisel 2 = Rotary hammer drill 3 = Drilling
Switching On/Off
• To start the drill, squeeze the trigger.
• To stop the drill, release the trigger.
Installing dust catcher
Fig.D
The dust catcher prevents large amounts of drilling dust entering the machine when drilling into ceilings.
Remove the drill bit.
Slide the dust catcher over the shaft of the drill bit.
Place the drill bit with catcher in the drill chuck.
• Always replace a damaged dust catcher immediately.
4. MAINTENANCE
Take care that the machine is not connected to power whenever maintenance work on the mechanical parts is taking place.
The machines are designed to function problem-free for a long period with a minimum of maintenance. Through regular cleaning and correct treatment, you help assure a long working life for your machine.
GB
78 Ferm
Fejlfunktioner
Maskinen bør med regelmæssige mellemrum efterses for følgende mulige fejl og om nødvendigt repareres.
• Beskadiget netledning
• Ødelagt tænd/sluk-kontakt.
• Korslutning
• Beskadigede bevægelige dele.
Fejlfinding
Udskiftning ad kulbørster
• Udskift begge kulbørster samtidig.
• Kontroller regelmæssigt kulbørsterne for slitage og defekter.
• Udskift altid slidte kulbørster.
• Hold altid kulbørster rene og sørg for, at ingen af børsterne er blokeret.
• Åben maskinen for at inspicere/udskifte kulbørsterne.
• Fjern og udskift kulbørsterne om nødvendigt.
• Monter det bageste håndtag igen.
Motoren drejer ikke, når den er tændt.
Motoren laver for megen støj og kører for langsomt eller slet ikke.
Overophedning i transmissionskassen.
Kraftig gnistdannelse fra motoren.
Fejl i strømforsyning.
Dårlig forbindelse i tænd/sluk-kontakten.
For lav spænding.
Beskadiget motor.
Kulbørster slidte.
Motoren er overbelastet på grund af for stort tryk eller for stor boredybde.
Beskadiget motor.
For lav forsyningsspænding.
Kulbørster slidte.
Overophedning af maskinen eller sløvt bor
Nedsat spænding.
Undersøg kulbørsterne for slitage.
Kontroller strømforsyningen.
Reparer eller udskift tænd/sluk­kontaktenheden.
Forlængerledningen er for lang eller for let.
Få din maskine repareret af en faguddannet tekniker.
Udskift kulbørsterne.
Nedsæt trykket eller boredybden, nedsæt styrken.
Få din maskine repareret af en faguddannet tekniker.
Juster forsyningsspændingen
Udskift kulbørsterne.
Nedsæt belastningen, eller slib boret.
Juster forsyningsspændingen
DK
Ferm 77
• Skyd låsemanchetten (11, Fig. A) tilbage og sæt boret ind i patronens åbning. Sørg for at kilegangen i boret sidder rigtigt i patronen ved omhyggeligt at dreje boret, indtil det klikker på plads. Løsn låsemanchetten.
• Boret tages ud ved at skyde låsemanchetten tilbage og holde den.
Setting dybdemåler
Fig. A
• Løsn håndtaget ved at dreje det mod uret.
• Indsæt dybdemålerens lineal gennem hullet i hjælpehåndtaget.
• Skyd linealen ind til den ønskede dybde.
• Stram skruen godt fast igen.
Kontakt til funktionsvalg
Fig. C
Valgkontaktens korrekte position for hver af maskinens funktioner ses i diagrammet (fig. C) på side 2.
1 = Nedrivningshammer/mejsel 2 = Roterende borehammer 3 = Boring
Tænd/Sluk
• Klem på tænd/sluk-kontakten for at starte boret.
• Slip tænd/sluk-kontakten for at standse boret.
Installation af støvfilter
Fig.D
Støvfilteret forhindrer, at store mængder borestøv trænger ind i maskinen, når der bores i lofter.
• Fjern boret.
Skub støvfilteret ned over skaftet på boret.
• Indsæt boret med filteret i borepatronen.
• Udskift altid et beskadiget støvfilter med det samme.
4. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for, at maskinen ikke er sluttet til strømmen, når der udføres vedligeholdelse på de mekaniske dele.
Maskiner er beregnet til at fungere uden problemer i lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Med regelmæssig rengøring og korrekt behandling hjælper du med til at sørge for, at din maskine får et langt arbejdsliv.
DK
08 Ferm
Defects
The machine should be regularly inspected for the following possible defects, and repaired if necessary.
• Damage to power cord
• Broken on/off trigger assembly.
• Short circuiting.
• Damaged moving parts.
Trouble shooting
Replacing carbon brushes
• Replace both carbon brushes at the same time.
• Regularly check the carbon brushes for wear and defects.
• Always replace worn-out carbon brushes.
• Always keep the carbon brushes clean, and make sure that neither brush is obstructed.
• Open the machine to inspect/replace the carbon brushes.
• Remove and replace the carbon brushes if necessary.
• Reassemble the rear handgrip.
• When switched on, the motor does not turn.
• Motor generates excessive noise, and runs too slowly or not at all.
• Overheating in the transmission case.
• Heavy sparking from the motor.
• Failure in power supply.
• Poor contact in the on/off trigger.
• Mains voltage too low.
• Damaged motor.
• Carbon brushes worn.
• Motor is overloaded due to excessive pressure or drilling depth.
• Damaged motor.
• Supply voltage too low.
• Carbon brushes worn.
• Overloading of machine, or blunt drill bit
• Reduced voltage.
• Inspect the carbon brushes for wear.
• Check the power supply.
• Repair or replace the trigger assembly.
• Extension lead too long, or too light.
• Have your machine repaired by an expert.
• Replace the carbon brushes
• Reduce the pressure or drilling depth, reduce power.
• Have your machine repaired by an expert.
• Adjust the supply voltage.
• Replace the carbon brushes
• Reduce the loading, or hone the drill bit.
• Adjust the supply voltage.
GB
Ferm 09
Cleaning
Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia, etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components.
Lubrication
Regularly grease the hammer drill shaft.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact the service address on the warranty card. In the back of this manual you find an exploded view showing the parts that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling locations.
Warranty
For the conditions of warranty, please refer to the separately provided warranty card.
GB
76 Ferm
• Viser boret tegn på unormal funktion, overophedning eller for megen gnistdannelse?
• Stands straks maskinen, hvis ét af de ovennævnte problemer opstår og få den repareret af en faguddannet tekniker.
Elektrisk sikkerhed
Kontroller altid, at netspændingen er den samme som på maskinens typeskilt.
Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; derfor er jordledning ikke nødvendig.
Udskiftning af netledninger eller stik
Kasser straks gamle ledninger og stik, der er blevet udskiftet. Det er farligt at slutte en løs netledning til et stik til elnettet.
Brug af forlængerledninger
Brug altid kun forlængerledninger, der er egnede til maskinens nominelle effekt. Min. åretykkelse er 1,5 mm
2
. Rul altid ledningen helt ud, når du bruger en forlængerledning på spole.
3. BETJENING
Borehammere kræver et meget let tryk fra operatørens side. Hvis der trykkes for meget på maskinen, kan det medføre, at motoren overophedes, og den maskine, den driver, brænder.
Hjælpehåndtag
Hjælpehåndtaget kan drejes 360º omkring borehovedet, som derved bliver i stand til at fungere sikkert og bekvemt for både venstre- og højrehåndede brugere.
• Løsn håndtaget ved at dreje det mod uret.
• Drej håndtaget til den ønskede position.
• Stram håndtaget igen, når det er i den nye position.
Udskiftning og udtagning af bor
Fig. A+ B
Tag netledningen ud af stikkontakten, før der skiftes bor.
Kontroller borene med regelmæssige mellemrum under brugen. Sløve bor skal skærpes igen eller udskiftes.
• Smør borets skaft let, før det sættes i borepatronen.
DK
Ferm 75
3. Håndtag
4. Hammerfunktion
5. Kulbørstehætte
6. Elektrisk ledning
7. Støttehåndtag
8. Dybdemåler
9. Støvfilter
10. Bor
11. Sikkerhedsmuffe
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
I denne betjeningsvejledning er anvendt følgende symboler:
Læs instruktionerne omhyggeligt
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse med vedligeholdelse
Brug beskyttelsesbriller og høreværn
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på en genbrugsplads.
Specifikke sikkerhedsanvisninger
Om brugen af denne værktøjsmaskine:
• Kontroller, at der under den overflade, der skal bores, ikke er skjulte elektriske ledninger, gasrør eller andre forhindringer (for eksempel med en metaldetektor).
• Kontroller følgende:
• Svarer maskinens spænding til spændingen på elnettet?
Er netledninger, isolering og stik i god stand: funktionsdygtige, ikke løse eller beskadigede?
• Er der en god, fast forbindelse i stikkontakten?
DK
10 Ferm
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
We declare under our sole responsibility that
FBH-850KN
is in conformity with the following standards or standardized documents:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in accordance with the regulations.
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Measured sound power level; Lwa = 103.51 dB(A) Guaranteed sound power level; Lwa = 104.0 dB(A)
2000/14/EC: The guaranteed sound power level Lwa is lower than 105 dB(A). Conformity assessment procedure according to Annex VI.
Notified body: TUV Rheinland Group Notified body identifications number: 15016732.001
from 01-02-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
GB
Ferm 11
BOHRHAMMER
Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 3.
Lesen Sie vor dem Gebrauch der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Machen Sie sich unbedingt mit der Arbeitsweise der Maschine und ihrer Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine gemäß der Anweisungen und achten Sie darauf, dass die Maschine einwandfrei arbeitet. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und andere zugehörige Unterlagen in der Nähe der Maschine auf.
Verwendung
Der Bohrhammer eignet sich zum Bohren von Löchern in Mauerwerk aus Ziegel, Beton und ähnlichen Materialien. Darüber hinaus kann die Maschine in Kombination mit den mitgelieferten SDS-Meißeln auch als Meißelhammer verwendet werden. Die Maschine wurde ausschließlich für diese Zwecke konzipiert.
Bitte überprüfen Sie Maschine und Zubehör auf mögliche Transportschäden.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheithinweise
3. Betrieb
4. Wartung
1. GERÄTEDATEN
Technische Daten
Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Motorleistung 850 W Leerlaufdrehzahl 750 U/min Schlagzahl 2920/min Max. Bohrerdurchmesser
Beton Ø 28 mm Stahl Ø 13 mm
Holz Ø 40 mm Gewicht 5.85 kg Lpa (Schalldruckpegel) 97.0 dB(A) Lwa (Schallleistungspegel) 110.0 dB(A) Vibrationswert 7.82 m/s
2
D
74 Ferm
ROTERENDE BOREHAMMER
Tallene i den følgende tekst korresonderer med afbildningen på side 2 - 3.
Læs denne betjeningsvejledning nøje, før maskinen tages i brug. Sørg for at vide, hvordan maskinen fungerer, og hvordan den skal betjenes. Vedligehold maskinen i overensstemmelse med anvisningerne, og sørg for, at maskinen fungerer korrekt. Opbevar denne vejledning og anden vedlagt dokumentation sammen med maskinen.
Påtænkt anvendelse
Roterende borehammer er beregnet til at bore huller i murværk som mursten, beton og lignende materialer. Desuden kan maskinen bruges som nedrivningshammer sammen med de SDS koldmejsler, der følger med maskinen. Maskinen er under ingen omstændigheder påtænkt til andre formål.
Undersøg venligst maskinen og tilbehøret for transportskader.
Indhold
1. Information om maskinen
2. Sikkerhedsanvisninger
3. Betjening
4. Vedligeholdelse
1. INFORMATION OM MASKINEN
Tekniske specifikationer
Produktinformation
Fig. A+ D
1. Regulering af rotationshastighed
2. On/Off-kontakt
Netspænding 230 V Frekvens 50 Hz Nominel effekt 850 W Rotationshastighed, uden belastning 750/min Slaghastighed 2920/min Maks. bordiameter
Beton Ø 28 mm Stål Ø 13 mm
Træ Ø 40 mm Vægt 5.85 kg Lpa (lydtryksniveau) 97.0 dB(A) Lwa (lydeffektniveau) 110.0 dB(A) Vibrationstal 7.82 m/s
2
DK
Ferm 73
CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer på eget ansvar at dette
FBH-850KN
er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med reguleringer:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Målt lydstyrkenivå; Lwa = 103.51 dB(A) Garantert lydstyrkenivå; Lwa = 104.0 dB(A)
2000/14/EC: Garantert lydstyrkenivået Lwa er lavere enn 105 dB(A) Konformitetssikringsprosedyre i henhold til Annex VI.
Underrettet person: TUV Rheinland Group Underrettet persons identitetsnummer: 15016732.001
frà 01-02-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
N
12 Ferm
Produktinformation
Abb. A+ D
1. Regelschalter Drehzahl
2. EIN-/AUS-Schalter
3. Handgriff
4. Umschaltung Betriebsart
5. Kohlbürstenkappe
6. Netzkabel
7. Zusatzhandgriff
8. Bohrtiefenanschlag
9. Staubkappe
10. Bohrhammer
11. Verriegelung
2. SICHERHEITSHINWEISE
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
Anweisungen sorgfältig lesen
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Schutzbrille und Gehörschutz tragen
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Für den Gebrauch dieses Elektrowerkzeuges:
• Kontrollieren Sie die zu bohrende Stelle auf versteckte Elektrokabel, Gasleitungen oder andere Hindernisse (z. B. mit einem Metalldetektor).
D
Ferm 13
• Überprüfen Sie folgendes:
• Entspricht die Spannung des Gerätes der Netzspannung?
• Sind Netzkabel, Isolation und Netzstecker in einwandfreiem Zustand: unbeschädigt, nicht lose oder defekt?
• Ist die Wandsteckdose in Ordnung?
• Läuft der Bohrhammer unrund, ist er überhitzt oder erzeugt übermäßige Funken?
• Sollte eines der genannten Probleme auftreten, unterbrechen Sie sofort die Arbeit und lassen Sie die Maschine von einem Fachmann reparieren.
Elektrische Sicherheit
Kontrollieren Sie immer, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Die Maschine ist nach EN50144 schutzisoliert; Erdung ist somit nicht erforderlich.
Austausch von Netzkabel oder Netzstecker
Entsorgen Sie alte Kabel oder Stecker sofort, sobald diese durch neue ersetzt wurden. Es ist gefährlich, ein Netzkabel mit lockerem Stecker in die Steckdose zu stecken.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie ausschließlich Verlängerungskabel, die für die Maschinenleistung ausgelegt sind. Der Mindestaderquerschnitt muss 1,5 mm2 betragen. Bei Verwendung einer Kabeltrommel muss das Kabel immer vollständig abgerollt werden.
3. BETRIEB
Beim Betrieb eines Bohrhammers muss durch den Bediener nur sehr wenig Druck ausgeübt werden. Übermäßiger Druck auf das Werkzeug kann zur Überhitzung des Motors und Verbrennen des verwendeten Werkzeuges führen.
Zusatzhandgriff
Der Zusatzhandgriff kann 360º um den Bohrkopf gedreht werden, was ein sicheres und bequemes Arbeiten für Links- und Rechtshänder ermöglicht.
• Lösen Sie den Handgriff durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
• Drehen Sie den Handgriff in die gewünschte Position.
• Ziehen Sie den Handgriff in der neuen Position wieder fest.
Bohrer austauschen und entfernen
Abb. A+ B
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Bohrer austauschen.
D
72 Ferm
Rengjøring
Rengjør maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver gangs bruk. Pass på at ventilasjonsåpningene er fri for støv og smuss. Fjern gjenstridig smuss med en myk klut fuktet med vaskepulver. Ikke bruk løsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk osv. Slike kjemikalier kan skade de syntetiske delene.
Smøring
Smør slagdrillakselen regelmessig.
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter.
Garanti
Se det separate garantikortet for garantivilkårene.
N
Loading...
+ 29 hidden pages