Fenix ECOSUN S+ 06, ECOSUN S+ 08, ECOSUN S+ 12, ECOSUN S+ 09, ECOSUN S+ 18 Instructions For Use And Installation

...
N524/R06 (18.07.17 )
Návod k obsluze a montáži
Sálavý elektrický topný panel: ECOSUN S+
ECOSUN S+ ANTICOR
1. Základní technické údaje
2. Použití
Sálavé panely jsou určeny pro vytápění větších prostor, zejména v průmyslových halách, dílnách apod.,skladech, obchodech a ve společenských a sportovních halách. Mohou být použity i k místnímu ohřevu stanovených prostor (zonální temperace). Model Ecosun S+ ANTICOR je určen do prostředí se zvýšeným rizikem koroze. Panel je konstruován pro použití v prostředí se stříkající vodou, avšak prudké ochlazení panelu v zahřátém stavu může vést k jeho nenávratnému poškození.
3. Montáž
Montáž panelů může provádět pouze osoba s odbornou kvalifikací (v ČR dle vyhl. 50/78 Sb). Elektro instalace musí vyhovovat platným normám v zemi instalace. Panely mohou být buď zavěšeny za čtyři úchyty pomocí řetízku nebo lanek ke stropu, nebo pomocí instalačních úchytů. Použité řetízky a lanka musí mít minimální nosnost 100kg. Úchyty jsou dodávány demontované ve svorkovnici a před montáží je musíte připevnit. Úchyty je možno doplnit natáčecím úchytem — výklopný závěs (není součástí balní).
Sálavý panel je možno instalovat v náklonu i svisle, avšak nesmí být instalován v náklonu nebo svisle tak, aby svorkovnice byla nejvýše položený bod panelu. V náklonu dochází ke zvýšené konvekci tepla a toto teplo by nevratně poškodilo elektrozařízení svorkovnice.
Typ
Příkon
W
Napě
V
Třída
ochrany
IP
Rozměry
mm
Hmotnost
kg
ECOSUN S+ 06 * 600
230/400V 3N
I IP 44
650 x 250 x 60
ECOSUN S+ 08 *
850
ECOSUN S+ 09
900
230 V 1N 1550 x 150 x 60 7,8
ECOSUN S+ 12 1200 ECOSUN S+ 18 1800
230/400V 3N
1550 x 250 x 60 12,35
ECOSUN S+ 24 2400 ECOSUN S+ 30 3000
1550 x 350 x 60 16,65
ECOSUN S+ 36 3600
4,9
Rozteče úchytů na zadní straně panelu: Po vložení je vhodné aretovat polohu proti nahodilému vysunutí pomocí stavěcích šroubků.
Odstupove vzdálenosti hořlavých předmětů:
od sálavé plochy (teplota až 380 °C) 100 cm od horní hrany na vzdálenost montážních úchytů od ostatních částí panelu 25 cm
Nejmenší výška nad podlahou 350 cm(doporučená hodnota)
Vzdálenost panelů mezi sebou obvykle větší jak výška jejich
instalace nad podlahou
Panel nesmí být umístěn těsně pod elektrickou zásuvkou.
Typ Rozteč Poznámka
ECOSUN S+ 06
průměr otvoru v úchytech 6mm
při manipulaci není vhodné dotýkat se znečiště-
nýma rukama sálavé plochy panelu
ECOSUN S+ 08 ECOSUN S+ 09
40 x 1000
ECOSUN S+ 12 ECOSUN S+ 18
100 x 1000
ECOSUN S+ 24 ECOSUN S+ 30
200 x 1000
ECOSUN S+ 36
100 x 300
Montáž pomocí upevňovacích rámu
Připevněte montážní rám, tak aby byl otvor pro zajišovací šroub přístupný. Nasuňte panel jednou stranou na držák.
Nasuňte panel na druhou část držáku a zajistěte šroubem.
4. Připojení panelu (viz. obr. 1)
Přívodní kabely je možno propojovat (smyčkovat) přímo ve svorkovnicích panelů. Do rozvodu musí být vestavěno odpínací zařízení, u něhož vzdálenost rozpojených kontaktů činí nejméně 3,5 mm u všech pólů. Regulace je zajištěna prostorovými termostaty s časovým spínáním dle nabídky FENIX, které spínají silová relé nebo stykače. U větších objektů je vhodný mikroprocesorový řídící systém. Ve speciál­ních případech je nutné řešit regulaci podle situace (zonální temperace apod.) Panely ECOSUN S+ 30–36, lze regulovat symetrickým vypínáním segmentů (1. stupeň – střední segment, 2. stupeň – oba krajní segmenty,
3. stupeň – všechny vypnuty)
Zásah do továrního zapojení ve svorkovnici vede ke zničení topných lamel. V rámci dodržení záručních podmínek může zákazník zasahovat jen do části svorkovnice sloužící k připojení přívodního kabelu.
5. Údržba
Omezuje se pouze na čištění oprášením, případně otřením vlhkým hadříkem se saponátem. Sálavá plocha se nečistí. Usazováním prachu a vlhkosti na povrchu výrobku vede ke korozi dílců. Odstraňujte prach a nečistoty absorbující vlhkost
minimálně 1x za rok (v prostředí s výskytem zvýšené vlhkosti, minerálních látek v atmosféře a v prašném prostředí min. 2x za rok).
TRI 400 V
Ecosun S+ 30 - 36
MONO 230 V
Ecosun S+ 09 - 12
MONO 230 V
Ecosun S+ 18 - 24 a 06 - 08
MONO 230 V BI 400 V
Datum prodeje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výrobní číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prodejce:
Fenix s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
Fenix Trading s.r.o.
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
6. Záruční podmínky
24 měsíců ode dne prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nevhodným skladováním a neodbornou montáží. Aktuální a úplné záruční podmínky naleznete na: www.fenixgroup.eu
7. Upozornění
Při prvním zahřátí panelu dochází k vypalování tepelné izolace, což způsobuje zdraví neškodný zápach(kouř) po dobu max. 60
minut. Nedotýkejte se topných segmentů opatřených nánosem Silicating z důvodů znečištění sálavé plochy (popřípadě jen v čistých textilních rukavicích). Po montáži sejměte ochranou fólii chránící sálavou plochu. Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) sálavého panelu ECOSUN nesmí přesáhnout 30°C.
Spotřebič nesmí být zakryt izolačním materiálem.
Pro instalaci spotřebiče se nesměřezat nebo zasekávat stropní nosníky, trámy a krokve.
Věnujte pozornost výběru správného typu kotvících prvků (hmoždinek), zejména u sádrokartonových/sádrovláknitých a póro-
betonových konstrukcí. V případě potřeby konzultujte kotvení s odbornou firmou nebo výrobcem – například www.fischer-cz.cz
Panely Ecosun S+ nejsou určeny do prostor , kde se vyskytují vodní páry nebo vlhkost obsahující sůl, čistící prostředky
apod., které urychlují korozi kovových dílců. Příklad nevhodných aplikací: Myčky automobilů—včetně prostor s jejich tech­nologickým zařízením, technologické úpravy vody a čističky vod, mořské pobřeží apod.
Toto topidlo není vybaveno zařízením pro kontrolu teploty místnosti. Nepoužívejte toto topidlo v malých místnostech, jsou-li
obsazeny osobami, které nejsou schopny opustit tuto místnost vlastními silami, není-li zajištěn trvalý dozor.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byli poučeni o používání spotřebiče bezpečným způso- bem a rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Dětem mladším 3 let by měl být zamezen přístup ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.
Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
Upozornění: Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní
pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
Instructions for use and installation
Radiant electric heating panel: ECOSUN S+
ECOSUN S+ ANTICOR
1. Basic technical data
* version Ecosun S+
2. Use
Radiant panels are intended for the heating of large spaces, mainly industrial halls and workshops, etc., warehouses, shops, function halls and sports halls. They can also be used for the local heating of designated areas (zonal temperature maintenance). The Ecosun S+ ANTICOR model is intended for environments with an increased risk of corrosion. The panel is constructed for use in environments with splashing water. However, rapid cooling of the panel when it is hot can result in irreversible damage to it.
3. Installation
Installation of these panels may only be carried out by a person with a specialized qualification. The electrical wiring must comply with the valid norms in the country of installation. The panels can either be hung from the ceiling on four fixtures using a chain or cords, or with the help of installation brackets. The minimum load of the applied chain and wire rope must be 100 kg. The brackets are supplied disassembled in the terminal and need to be attached before installation of the panel. The brackets can be supplemented with a swivel bracket – an inclinable bracket (not part of the product package).
The radiant panel can be installed at an angle as well as vertically. However it must not be installed at an angle or vertically in such a way that the terminal is the highest part of the panel. There is higher convection of heat when the panel is in a tilted position and this heat would irreversibly damage the electrical compo­nents of the terminal.
Type
Wattage
W
Voltage
V
Protection
class
IP
Dimensions
mm
Weight
kg
ECOSUN S+ 06 * 600
230/400V 3N
I IP 44
650 x 250 x 60
ECOSUN S+ 08 *
850
ECOSUN S+ 09
900
230 V 1N 1550 x 150 x 60 7,8
ECOSUN S+ 12 1200 ECOSUN S+ 18 1800
230/400V 3N
1550 x 250 x 60 12,35
ECOSUN S+ 24 2400 ECOSUN S+ 30 3000
1550 x 350 x 60 16,65
ECOSUN S+ 36 3600
4,9
Loading...
+ 11 hidden pages