Fenix ECOFLEX SL Series, ECOFLEX SL 05, ECOFLEX SL 07, ECOFLEX SL 12, ECOFLEX SL 10 Installation And Operating Instructions Manual

...
USCHOVEJTE SI TENTO NÁVOD NA UŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
napájecí kabel
připojovací
krabice
věsný rá
m
ECOFLEX SL
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
Pozorně přečtěte před každou operací
Nástěnný elektrický konvektor
Reference: CCF/MLF
N116/R05(11. 01. 07)
Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí být provedeny pouze osobou s kvalifikací dle vyhl. 50/78 Sb. , §6–8.
Odstupy
Odstup spodní hrany spotřebiče od podlahy nesmí být menší než 15 cm. Odstup na stranu, např. k nábytku a směrem nahoru musí být minimálně 15 cm. Pro zajištění správné funkce konvektoru je nutné dodržet vzdálenosti uvedené na obr. 2. V koupelnách musí být konvektor instalován ve shodě s ČSN 33 2000-7-701 a smí být umístěn v souladu s obr. 1 i v zónách 2 a 3.
Konvektor je zařízení třídy II a je chráněn proti stříkající vodě, krytí IP24. Konvektor nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou elektrického proudu. El. instalaci je nutno vybavit 2 pólovým vypínáním, u něhož se vzdálenost rozpo-
jených kontaktů rovná min. 3 mm.
150
min.
1
2
3
1
5
0
m
in
.
rozměry jsou v mm
1
5
0
m
in
1
5
0
obr. 2
.
m
in
.
obr. 1
2
,2
5
m
0,60 m
IP 24 230 V
• Naznačte oba otvory A na stěnu, vyvrtejte díry a vložte do nich hmoždinky.
• Ohněte směrem nahoru vymezovací podložky.
• Zasuňte a zašroubujte nosné šrouby do děr A.
• Utáhněte všechny šrouby poté, co jste se ubezpečili, že nosná konstrukce je připevněná rovně (pozice 2).
)W(nokýV005057000105210051057100020052
)mm(A5,3115,3915,3725,3535,3345,3955,3764,338
~
Elektrická instalace
Konvektor je vybaven 3 žilovým napájecím kabelem (A05VVF) na 1/N 230V/50Hz.
Barevné označení vodičů: Fáze – hnědý Nulový vodič – modrý Pilotní vodič – černý
Napájecí kabel je připojen do krabice na stěně, viz. obr. 5. Pokud není pilotní vodič používán musí být připojen do krabice na svorky bez napětí.
Jestliže je napájecí přívod poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo vzniku ne­bezpečné situace.
Montáž
Konvektor se upevňuje na stěnu za pomoci nosné konstrukce, která je dodávána ve společném obalu s přístrojem. Upevňujte tuto nosnou konstrukci na stěnu podle následujícího postupu (obr. 3):
• Přiložte konstrukci na stěnu vertikálně, tak aby se dotýkala země (pozice 1).
• Naznačte na stěně otvor B (levá vertikální část konstrukce), vyvrtejte díru a vložte hmoždinku. Totéž proveďte pro otvor C (pravá vertikální část konstrukce) a nebo obráceně.
• Posouvejte konstrukci směrem nahoru tak, až se otvory H levé i pravé vertikální konstrukce dostanou na úroveň děr vyvrtaných ve stěně.
• Zasuňte a zašroubujte nosné šrouby do hmoždinek a zablokujte je v otvorech H.
obr. 4obr. 3
obr. 5
Připojení pilotního vodiče
Připojení fáze na pilotní vodič přes časový prvek (např. Monotron 200, Progra­mer 2) dojde ke snížení teploty o cca 4 °C oproti komfortní teplotě nastavené na termostatu konvektoru.
Ovládání konvektoru
Popis (obr. 6) Vypínač ZAP/ VYP Poloha „0“ – vypnuto Poloha „1“ – zapnuto
Ovládací kolečko termostatu s možností nastavení od polohy * (nezámrzná tep­lota) až do polohy 8.
obr. 6
Nastavení a blokování kolečka termostatu
(obr. 6)
Omezení pohybu termostatu na maxi­mální zvolenou hodnotu:
• Nastavte stupnici na kolečku na zvolenou hodnotu, tak aby se nacházela naproti ukazateli na ovládací skříňce.
• Vyndejte jednu ze dvou zarážek, které se nacházejí pod kabelovou svorkou.
• Zasuňte zarážku do termostatového kolečka, napravo, těsně vedle zvolené hodnoty na stupnici.
Omezení pohybu termostatu na minimální zvolenou hodnotu:
• Nastavte stupnici termostatu tak, aby maximální zvolená hodnota se nacházela naproti ukazateli na ovládací skříňce.
• Vyndejte jednu ze dvou zarážek, které se nacházejí pod kabelovou svorkou.
• Zasuňte zarážku do termostatového kolečka, nalevo, těsně vedle zvolené hodnoty na stupnici.
Zablokování pohybu termostatu:
• Nastavte stupnici termostatu tak, aby odpovídala zvolené hodnotě.
• Vyndejte obě zarážky, které se nacházejí pod kabelovou svorkou.
• Zasuňte je do termostatového kolečka z obou stran vedle zvolené hodnoty na stupnici.
Důležité bezpečnostní pokyny
V žádném případě konvektor nezakrývejte. Nápis „NEZAKRÝVAT“ upozorňuje, že jakýkoliv materiál, kterým je zakryt konvektor může způsobit požár. Před kon­vektor se nesmí stavět žádný nábytek ani věšet záclony, viz. obr. 7. Musí být zaručena volná cirkulace vzduchu. Pravidelně, minimálně pokaždé před zaháje­ním topné sezóny odstraňujte prach ze vstupní a výstupní mřížky.
Konvektory je možno montovat na podklady třídy hořlavosti C1, C2.
obr. 7 obr. 8
Technické údaje
pyT
1XELFOCE0001044004082,4
CE00520001004080,9
nokýVítìpaN)mm(yrìmzoRtsontomH
)W()V(akléDakýVakbuolH)gk(
50XELFOCE005
70XELFOCE057063004087,3
0
21XELFOCE0521025004089,4
51XELFOCE0051006004085,5
71XELFOCE0571067004081,6
02XELFOCE0002048004088,6
52XELFO
N/1
V032
zH05
082004087,3
Kalibrace
Pro zajištění bezproblémového řízení teploty musí být termostat nastaven dle násle­dujícího postupu. Umístěte teploměr do středu místnosti do výšky 1, 2 m nad podlahou. (Okna i dveře jsou zavřeny). Vypínač ZAP/VYP přepněte do polohy „1“. Nastavte kolečko termostatu na maximum. Jakmile je dosažena požadovaná teplota v místnosti, například teploměr ukazuje 20 °C, pomalu otáčejte kolečko termostatu zpět až do vypnutí („cvaknutí“) termostatu. Poté co byla teplota nasta­vena, bude termostat automaticky udržovat teplotu v místnosti postupným zapíná­ním a vypínáním konvektoru.
Vypnutí konvektoru
Chcete-li vypnout konvektor bez manipulace s nastavením termostatu, přepněte vypínač ZAP/VYP do polohy „0“.
Demontáž konvektoru
Před uvolněním konvektoru ze závěsného rámu přepněte vypínač ZAP/VYP do polohy „0“. Je-li použit vnější pilotní vodič musí být rovněž vypnut ze zdroje. S použitím šroubováku uvolněte pojišťovací zámky závěsného rámu. Odpojte napájecí kabel z krabice na zdi. Nadzvedněte konvektor svisle nahoru, aby se uvolnil ze závěsného rámu.
Upozornění
Jakékoliv zásahy do konvektoru smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zahájením takové práce musí být konvektor vypnut ze zdroje proudu. Je-li konvek­tor ovládán pomocí pilotního vodiče, ujistěte se před zahájením práce, že napáje­cí kabel a pilotní vodič jsou odpojeny.
Při prvním spuštění konvektoru dochází k vypalování topného tělesa, které je doprovázeno uvolňováním par s mírným zápachem. Tento jev je krátkodobý a při dalším používání se již neopakuje.
Garanční podmínky
Dodavatel poskytuje na výrobky záruku 24 měsíců od data prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nedbalou manipulací a neodbornou montáží. Záruka se rovněž nevztahuje na běžné opotřebení výrobku.
Potvrzení o prodeji: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datum prodeje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výrobní číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ekonomický provoz
V případě dlouhodobého větrání místnosti vypněte konvektory. V případě, že nepou­žíváte pokoj, například pokoj pro hosty nebo celý dům po delší dobu, (dovolená) nastavte kolečko termostatu do polohy *. Teplota místnosti bude automaticky udržová­na na hodnotě cca 7 °C.
FENIX TRADING s. r. o. Slezská 2, 790 01 Jeseník, Tel. : 584 495 441, Fax: 584 495 431 e-mail: fenix@fenixgroup. cz • www. fenixgroup. cz
Prodejce:
Loading...
+ 2 hidden pages