Fellowes Powertrim A3 User Manual [de]

Electric Paper Trimmer
Electric Paper Trimmer
PowerTrim
PowerTrim
Please read these instructions before use.
GB
Lire ces instructions avant utilisation.
F
Lea estas instrucciones antes del usarlo.
E
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
D
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo
I
manuale di istruzioni.
Dese instructies voor gebruik lezen.
NL
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
S
DK
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
FIN
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
N
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 1 12/02/2009 13:59:35
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
PL
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь
RU
с содержанием данной инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
GR
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
TR
Pred poużitím si pročtěte tyto pokyny.
CZ
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
SK
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az
H
utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
P
INDEX
TRIMMER CONTROLS / QUICK START GUIDE 3
ENGLISH 4-9
FRANCAIS 10-15
ESPAÑOL 16-21
DEUTSCH 22-27
ITALIANO 28-33
NEDERLANDS 34-39
SVENSKA 40-45
DANSK 46-51
SUOMI 52-57
NORSK 58-63
POLSKI 64-69
РУССКИЙ 0-75
EΛΛΗΝΙΚΑ 76-81
TÜRKÇE 82-87
ČESKY 88-93
SLOVENSKY 94-99
MAGYAR 100-105
PORTUGUÊS 106-111
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 2 12/02/2009 13:59:36
4
TRIMMER CONTROLS
30 cm
A
E
F
D
QUICK START GUIDE
1 2 3 4
H
G B
C
5 6 7 8
9 10
3
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 3 12/02/2009 13:59:43
11 12
ENGLISH
CAPABILITIES
Performance
Format A3 Cutting length 420mm Max cutting capacity 30 sheets / 80gsm(6 sheets per cut) Trimming mechanism Electric trimming PowerSave Auto Shut-off 30min
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: Please read before use and keep for future reference.
Warning - blades are extremely sharp when exposed.
When trimming:
DO ensure the machine is on a stable surface. DO plug the machine into an easily accessible socket. DO test cuts on scrap sheets before trimming final documents. DO remove staples and other metal articles prior to trimming. DO keep the machine away from heat and water sources. DO turn off the machine after each use. DO unplug the machine when not in use for an extended
period.
DO keep away from children and pets, while in use.
Technical Data
Mains voltage 100-240V AC Machine voltage 24V DC Frequency 50-60Hz Wattage ???? Watts Amps ???? Amps Dimensions (WxDxH) 620 x 300 x 120mm Net weight 5 kg
DO NOT leave the power cord in contact with hot surfaces. DO NOT leave power cord hanging from cupboards or shelves. DO NOT use appliance if the power cord is damaged. DO NOT exceed the machines quoted performance. DO NOT allow minors to use this machine. DO NOT open or attempt to repair, as this will void your war-
ranty. Contact Customer Service if you have any questions.
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine.
NEED HELP?
Let our experts help you with a solution. Customer Service: Help Line Europe: 00-800-1810-1810 UK: +44-(0)-1302-836836
4
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 4 12/02/2009 13:59:44
www.fellowes.com
TRIMMER CONTROLS
A On/off switch (at side) E Overload protection - Paper gauge B Cut-Control LED touch pad F Illuminated LED cutting bed C
SafeCut
Clamp
D Carry point H Window for paper alignment
G SafeCut™ Guard (at rear) to protect internal mechanism
- with power breaker (magnetic closure)
FEATURES & TIPS
FEATURES
SafeCut™ Guard
Ensures that power supply is stopped when guard is opened – for service and maintenance.
SafeCut™ Clamp
Ensures that paper is securely clamped before trimming – trimmer won’t cut when SafeCut™
Clamp is not closed. Electric trimming
The ultimate trimming solution for safety and comfort – PowerTrim Electric trimming.
Cut Control function
LED touch pad with Start-Stop function to start and stop trimming . User can stop trimming if finished before cycle of 6 cuts has ended.
Overload protection
Indicates maximum load capacity of trimmer to prevent overloading.
TIPS
• Always clamp paper down with SafeCut™ Clamp before
trimming.
• Make sure paper is properly adjusted.
• Replace blade unit every 5000 cuts and cutting strip every
1000 cuts or when showing signs of wear. Item number for spare parts # 54125.
• Align cut line with the outer edge of the orange trimline. For best results, mark the exact cut position on the item before trimming and try trimming a test sheet.
• Please read these instructions before use.
WORLDWIDE WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the trimmer to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact Fellowes or your dealer.
5
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 5 12/02/2009 13:59:45
BEFORE TRIMMING
Ensure the machine is on a stable surface. Check there
1. 2.
is enough clear space behind the machine to allow trimmed items and off-cuts to pass through freely.
STEPS TO TRIM
Switch the power on (Power switch located at the side
3.
of the machine).
4.
The Cut-Control LED touch pad and the LED lights in trimmer base will flash and light up.
Insert document to trim. Use the Overload Protection
5.
document gauge at the side of the cutting base to check the thickness of items does not exceed maximum capacity.
Use transparent window with orange trimline guide
6.
to quickly and accurately align your cuts. Align cut line with the outer edge of the orange trimline. For best results, mark the exact cut position on the item before trimming and try trimming a test sheet.
7.
Alternatively, align item with the cut dimensions (A4, photo etc.) on the base of the trimmer.
Select the correct power lead for the appropriate power supply. Fit the lead to the power converter and to the machine (the socket is at the side of the machine). Plug the machine (power converter) into an easily accessible mains socket. Switch the mains supply on.
8.
Secure document with SafeCut™ Clamp and the Cut­Control LED touch pad will light up blue.
On pressing the Cut-Control LED touch pad, machine
9.
will start to trim. When touched, the Cut-Control LED will light up in purple and then turn flashing blue when it is cutting.
PowerTrim will complete 6 cut cycles for cutting max 30
10.
sheets (80gsm). The cutting can be stopped by pressing the Cut-Control LED touch pad when cutting is in progress. Cutter will then return to start position and scissor icon will light up in solid blue.
11.
When cutting is complete, material will drop auto­matically. Release clamping mechanism again before removing items from cutting bed.
INTEGRATED CARRY POINTS
12.
6
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 6 12/02/2009 13:59:45
PowerTrim has an integrated carry point in the cutting base for safe and easy movement and transport of the trimmer.
BLADE UNIT REPLACEMENT
Unplug PowerTrim. Remove
SafeCut™ Guard
(magnetic catch).
Unscrew 2 cross head (Phillips) screws on either side of the cutter element.
Take out cutter element by pulling the button on the element. Replace with new cutter element (#54125).
Insert new cutter element and tighten screws securely again. Re-secure SafeCut™
Guard.
CHANGING CUTTING STRIPS
Unplug PowerTrim. Remove SafeCut™ Guard (magnetic catch).
If you are in doubt of how to replace these spare parts or where to purchase them please call Fellowes customer service or your service engineer.
Make sure SafeCut™ Clamp is open.
Open small safety catches to release the cutting strip. Turn cutting strip over (left / right, top / down) to use other side of the strip . When all areas have been used, replace cutting strip with new one from spares pack (#54125). Re-secure cutting strip and SafeCut™ Guard again.
SPARE PARTS
The following spare parts are available for PowerTrim:
Item Order number (CRC) Required
1 blade / 2 cutting strips kit 54125 After ca. 5000 cuts (blade unit) / 1000 cuts (strips)
W.E.E.E.
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE
7
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 7 12/02/2009 13:59:53
POWERTRIM LED and LIGHT SYMBOLS
Cut-Control LED touch pad LED array on cutting base Indication Functions Action
Off Off Machine is switched off
Power on
Off On
a) SafeCut™ Clamp is open b) SafeCut™ Guard is open
Blue On
Ready (SafeCut™ Clamp closed)
Blue flashing On PowerTrim is Cutting
Short blue flash every 2 seconds
Off Sleep
Error (e.g. SafeCut™ Clamp or Sa-
Red and Blue flashing On
feCut™ Guard is open when cutting is not yet complete)
Red Off Engine is too hot
Touch Purple + short beep
Touch Cut-Control LED touch pad during cutting
Turn PowerTrim on at power switch and mains socket
a) Insert item and close
SafeCut™ Clamp b) Make sure SafeCut™ Guard is closed
Press Cut-Control button to re-activate PowerTrim
Check PowerTrim is switched on properly and item inside is secured properly with SafeCut™
Clamp and SafeCut™ Guard closed properly
Turn PowerTrim off and let engine cool down for 30 minutes
To end trimming – when continuous trimming is in process
8
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 8 12/02/2009 13:59:54
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
No lights showing on Cutting base or Scissor Icon
Machine is not switched on
Switch on machine at rear next to plug inlet and at the mains socket
Cut button does not work when pressed (No function when pressed)
Paper is cut but cutting head still moves along machine still continues to cut
Can’t replace cutting strips - not enough room to lift them
Poor cut quality (Cuts are not very sharp – edge of cut items not straight)
LED warning symbols
Scissor icon is flashing in alternate blue and red
Scissor icon light is red - no illuminated cutting base
Scissor icon light not on
Machine not plugged in
SafeCut™ Guard not in place
SafeCut™ Guard not closed
PowerTrim is set to complete 6 cut cycles as default.
Move the machine to a cooler and dry area
Ensure that SafeCut™ Guard is securely in place
Ensure that SafeCut™ Guard is closed
To stop PowerTrim before 6 cycles have been completed, just press the “scissor” touch button again
SafeCut™ Clamp closed Open SafeCut™ Clamp
Turn cutting strip over as described
Cutting strips could be worn out
above to use other side, or replace with spare part CRC 54125
Cutting blades could be worn out
SafeCut™ Clamp is open when cutting is not yet complete
Replace (with spare part CRC 54125) as described above
Close SafeCut™ Clamp
Motor is too hot when doing continue cut Let trimmer cool down
SafeCut™ Guard is open or Power not switched on
Make sure power is switched on and
SafeCut™ Guard is closed
9
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 9 12/02/2009 13:59:54
FRANCAIS
CAPACITES
F
Performance
Format A3 Longueur de coupe 420mm Capacité de coupe max.
30 feuilles / 80 g/m2 (6 feuilles par coupe) Mécanisme de coupe Coupe électrique Coupure automatique de l'alimentation 30min
Fiche technique
Tension secteur 100-240V CA Tension machine 24V CC Fréquence 50-60Hz Puissance en watts TBC Watts Ampères TBC A Dimensions (L x P x H) 620 x 300 x 120mm Poids net 5 kg
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION :
Attention - les lames sont extrêmement tranchantes quand elles exposées.
Pendant la coupe :
VEILLER à ce que la machine repose sur une surface stable. Brancher la machine sur une prise secteur facile d'accès. TESTER la coupe sur des feuilles de brouillon avant de procéder
à l'opération finale. ENLEVER les agrafes et autres objets métalliques avant de
procéder à la coupe.
TENIR la machine à l'écart des sources de chaleur et d'eau. ETEINDRE la machine après chaque utilisation. DEBRANCHER la machine si elle ne doit pas être utilisée
pendant une longue période.
veuillez lire ces informations avant d'utiliser la machine et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
TENIR les enfants et les animaux domestiques à l'écart lors de l'utilisation.
NE PAS laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes. NE PAS laisser le cordon pendre de placards ou d'étagères. NE PAS utiliser l'appareil si le cordon est endommagé. NE PAS dépasser les performances spécifiées pour la machine. NE PAS laisser des personnes mineures utiliser la machine. NE PAS ouvrir ou essayer de réparer, sous peine d'annuler votre
garantie. Veuillez contacter le service clientèle si vous avez des questions.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Merci d’avoir acheté un produit Fellowes. Veuillez visiter www.fellowes.com/register pour enregistrer votre produit et recevoir les dernières nouvelles, commentaires et offres concernant les produits. Les détails du produit figurent sur la plaque signalétique à l'arrière ou sur le dessous de la machine.
BESOIN D'AIDE ?
Nos experts sont là pour vous aider. Service clientèle : Assistance téléphonique Europe : +33-(0)-1-30-6-86-80
10
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 10 12/02/2009 13:59:54
www.fellowes.com
COMMANDES DU MASSICOT
A Bouton marche/arrêt (sur le côté) E Protection contre les surcharges - jauge d'épaisseur de
papier B Bouton voyant à effleurement de contrôle de coupe F Etabli de découpe éclairé par DEL C
Levier de serrage SafeCut
D Poignée de transport H Fenêtre pour l'alignement du papier
G Protection SafeCut™ (à l'arrière) pour protéger le méca-
nisme interne avec un disjoncteur (fermeture magnétique)
FONCTIONS ET CONSEILS
FONCTIONS
Protection SafeCut™
Coupe l'alimentation quand la protection est ouverte – pour l'entretien et la maintenance.
Levier de serrage SafeCut™
Maintient le papier fermement en place avant la coupe – le massicot ne fonctionnera pas si le
Levier de serrage SafeCut™ n'est pas fermé. Coupe électrique
Le nec plus ultra en termes de sécurité et de confort – Coupe électrique PowerTrim.
Fonction de contrôle de la coupe
Bouton voyant à effleurement avec fonction marche-arrêt pour démarrer et arrêter la coupe. L'utilisateur peut arrêter la coupe si elle est terminée avant la fin du cycle de 6 coupes.
Protection contre les surcharges
Indique la capacité de charge maximale du massicot pour éviter la surcharge.
CONSEILS
• Toujours bloquer le papier avec le Levier de serrage SafeCut™ avant la coupe.
• Vérifier que le papier est correctement ajusté.
• Remplacer le dispositif de coupe toutes les 5000 coupes
et la bande de coupe toutes les 1000 coupes ou quand ils présentent des signes d'usure. Le numéro de la pièce de rechange est # 54125.
• Aligner la ligne de coupe et le bord extérieur de la ligne de découpe orange. Pour obtenir les meilleurs résultats, marquer la position exacte de coupe sur le document avant de le couper et essayer d'abord de couper une feuille de brouillon.
• Lire ces instructions avant d'utiliser l'appareil.
GARANTIE MONDIALE
Fellowes garantit que les pièces du massicot ne présenteront aucun défaut de matière ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse. Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation abusive, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou d'aptitude à une utilisation particulière, est ainsi limitée dans le temps à la période de garantie ap­propriée présentée ci-dessus. Fellowes ne sera en aucun cas responsable des dommages indirects attribuables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez d'autres droits légaux différents de ceux conférés par cette garantie. La durée et les conditions de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf lorsque des limitations, restrictions ou conditions différentes peuvent être exigées par la loi locale. Pour obtenir des compléments d'information ou des services aux termes de la présente garantie, veuillez contacter Fellowes ou votre revendeur.
11
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 11 12/02/2009 13:59:55
AVANT LA COUPE
1. 2.
Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable. Vérifier qu'il y a suffisamment de place derrière la machine pour que les documents coupés et les chutes puissent passer sans difficulté.
Sélectionner le cordon d'alimentation correct pour l'ali-
ETAPES A SUIVRE POUR COUPER
Mettre la machine en marche (l'interrupteur se trouve
3.
sur le côté de la machine).
4.
Le bouton voyant à effleurement de contrôle de coupe et les voyants DEL dans la base du massicot clignotent et s'allument.
5.
Insérer le document à découper. Utiliser la jauge de protection contre les surcharges sur le côté de la base de coupe pour vérifier que l'épaisseur du papier ne dépasse pas la capacité maximale.
6.
Utiliser la fenêtre transparente avec le guide de découpe orange pour un alignement rapide et précis de vos coupes. Aligner la ligne de coupe et le bord extérieur de la ligne de découpe orange. Pour obtenir les meilleurs résultats, marquer la position exacte de coupe sur le document avant de le couper et essayer d'abord de couper une feuille de brouillon.
mentation et la puissance électrique du produit. Rac­corder le cordon du convertisseur d'alimentation à la machine (la prise se trouve sur le côté de la machine). Brancher la machine (convertisseur d'alimentation) à une prise secteur facile d'accès. Si la prise est équipée d'un interrupteur, le mettre sur la position Marche.
8.
Bloquer fermement le document à l'aide du Levier de serrage SafeCut™. Le bouton voyant à effleurement
de contrôle de coupe s'illumine en bleu.
Après avoir appuyé sur le bouton voyant de contrôle
9.
de coupe, la machine commence à couper. Quand ce bouton est appuyé, son voyant DEL s'illumine en violet puis clignote en bleu pendant la coupe.
PowerTrim effectue 6 cycles de coupe pour couper un
10.
maximum de 30 feuilles (80 g/m2). La coupe peut être interrompue en appuyant sur le bouton voyant à effleurement de contrôle de coupe. Le massicot reprendra alors sa position de départ et l'icône ciseaux s'allumera en bleu de façon continue.
11.
Quand la coupe est terminée, le document descend automatiquement. Libérer le mécanisme de serrage avant de retirer le document de l'établi de découpe.
7.
Sinon, aligner le document et les dimensions de coupe (A4, photo etc.) sur la base du massicot.
POIGNEE INTEGREE
12.
12
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 12 12/02/2009 13:59:56
Le PowerTrim est équipé d'une poignée de transport intégrée dans la base de coupe permettant de le déplacer et de le transporter facilement et en toute sécurité.
REMPLACEMENT DU DISPOSITIF A LAME
Débrancher le PowerTrim. Enlever la Protection
SafeCut™
(fermeture magnétique).
Dévisser les 2 vis cruciformes (Phillips) sur chaque côté de l'élément de coupe.
Retirer l'élément de coupe en tirant sur le bouton de l'élément. Remplacer par un nouvel élément de coupe (#54125).
Insérer le nouvel élément de coupe et res­serrer fermement les vis. Remettre la Protection
SafeCut™ en place.
REMPLACEMENT DES BANDES DE COUPE
Débrancher le PowerTrim. Enlever la Protection SafeCut™ (fermeture magnétique).
Si vous avez des doutes sur la façon de procéder pour remplacer ces pièces de rechange, ou si vous souhaitez en acheter, veuillez appeler le service clientèle Fellowes ou votre technicien de maintenance.
Vérifier que le Levier de serrage SafeCut™ est ouvert.
Ouvrir les cliquets de sécurité pour libérer la bande de coupe. Retourner la bande de coupe (gauche / droite, haut / bas) pour utiliser l'autre côté de la bande. Quand tous les côtés ont été utilisés, remplacer la bande de coupe par une neuve dans le pack de pièces de rechange (#54125). Remettre la bande de coupe et la Protection SafeCut™ en place.
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour le PowerTrim :
Elément Numéro de commande (CRC) Requis
Kit 1 lame / 2 bandes de coupe 54125 Après environ 5000 coupes (dispositif à lame) / 1000
coupes (bande)
D.E.E.E.
Ce produit est classé Equipement électronique et électrique. Le moment venu de mettre ce produit au rebut, veillez à le faire conformément à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à la réglementation locale en vigueur y afférentes.
Pour plus d'informations sur la directive DEEE, veuillez consulter www.fellowesinternational.com/WEEE
13
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 13 12/02/2009 14:00:00
SYMBOLES ILLUMINES et VOYANTS DEL DU POWERTRIM
Bouton voyant à effleure­ment de contrôle de coupe
Matrice de DEL sur la base de coupe
Signification Action
Eteint Eteint La machine est éteinte
En marche a) Vérifier que le Levier de
Eteint Allumé
serrage SafeCut™ est ouvert b) Vérifier que la Protection SafeCut™ est ouverte.
Bleu Allumé
Bleu clignotant Allumé
Court clignotement bleu toutes les 2 secondes
Eteint Veille
Prêt (Levier de serrage SafeCut™ fermé)
Le PowerTrim est en train de couper
Erreur (par ex. le Levier de serrage
Clignotement rouge et bleu Allumé
SafeCut™ ou la Protection SafeCut™ est ouverte alors
que la coupe n'est pas terminée)
Rouge Eteint Surchauffe du moteur
Toucher le bouton voyant à
Toucher Violet + bip court
effleurement de contrôle de coupe pendant une coupe
Allumer le PowerTrim avec l'interrupteur Marche-Arrêt et celui de la prise secteur
a) Insérer l'élément et fermer le Levier de
serrage SafeCut™
b) Vérifier que la Protection SafeCut™ est fermée
Appuyer sur le bouton de contrôle de coupe pour réactiver le PowerTrim
Vérifier que le PowerTrim est correctement allumé, que le document à l'in­térieur est fermement fixé avec le Levier de serrage SafeCut™ et que la Protection SafeCut™ est convena­blement fermée
Eteindre le PowerTrim et laisser le moteur refroidir pendant 30 minutes
Pour arrêter la coupe – quand une coupe continue est en cours
14
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 14 12/02/2009 14:00:00
DEPANNAGE
Problème Cause possible Solution
Mettre la machine en marche en uti-
Aucun voyant ne s'allume dans la base de coupe ou l'icône ciseaux
La machine n'est pas allumée
La machine n'est pas branchée
lisant l'interrupteur à l'arrière, à côté de la prise. Penser aussi à actionner l'interrupteur de la prise secteur, s'il existe.
Déplacer la machine dans un endroit plus frais et sec.
Le bouton de coupe ne fonctionne pas quand il est appuyé
Protection SafeCut™ n'est pas en place
Protection SafeCut™ n'est pas fermée
Le papier est coupé mais la tête de coupe se déplace encore et la machine continue à couper
Impossible de remplacer les bandes de coupe - pas assez de place pour les retirer
Par défaut, le PowerTrim est réglé pour effectuer 6 cycles de coupe.
Levier de serrage SafeCut™ fermé
Les bandes de coupe sont peut-être usées Mauvaise qualité de coupe (les coupes ne sont pas très nettes – le bord des documents n'est pas droit)
Les lames de coupe sont peut-être usées
Symboles d'avertissement des voyants DEL
L'icône ciseaux clignote alternativement en bleu et rouge
Le voyant de l'icône ciseaux est rouge ­base de coupe non éclairée
Le voyant de l'icône ciseaux n'est pas allumé
Levier de serrage SafeCut™ est ouvert
alors que la coupe n'est pas terminée
Le moteur est trop chaud pour continuer la
coupe
Protection SafeCut™ est ouverte ou la
machine n'est pas sous tension
Vérifier que la Protection SafeCut™ est fermement en place
Vérifier que la Protection SafeCut™ est bien fermée
Pour arrêter le PowerTrim avant la fin des 6 cycles, il suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton à effleurement “ciseaux”
Ouvrir le Levier de serrage
SafeCut™
Retourner la bande de coupe comme indiqué ci-dessus pour utiliser l'autre côté ou la remplacer par une pièce de rechange CRC 54125
Remplacer (par une pièce de rechange CRC 54125) comme indiqué ci-dessus
Fermer le Levier de serrage
SafeCut™
Laisser le massicot refroidir
Vérifier que la machine est sous tension et que la Protection SafeCut™ est fermée
15
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 15 12/02/2009 14:00:00
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
E
Rendimiento
Formato A3 Longitud de corte 420 mm Máxima capacidad de corte
30 páginas/80 g/m(6 páginas por corte) Mecanismo de corte corte eléctrico Apagado automático para ahorro de energía 30 m
Información técnica
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: leer antes de usar y guárdelas para referencia futura.
Aviso: las cuchillas expuestas están muy afiladas.
Durante el corte: ASEGURARSE de que la máquina se encuentra sobre una
superficie estable.
ENCHUFAR a una toma eléctrica de fácil acceso. REALIZAR cortes de prueba con papel de borrador antes de
cortar los documentos finales. RETIRAR las grapas y otros objetos de metal antes de
plastificar.
MANTENER la máquina alejada de fuentes de calor y de agua. APAGAR la máquina después de cada uso. DESCONECTAR la máquina de la toma cuando no vaya a ser
utilizada durante un largo período de tiempo.
MANTENER alejada de los animales cuando la esté utilizando.
NO dejar el cable de corriente en contacto con superficies
calientes. NO dejar el cable de corriente colgando de armarios o
estanterías.
NO utilizar la máquina si el cable de corriente está dañado. NO sobrepasar el rendimiendo estimado de la máquina. NO permitir a los menores utilizar este aparato. NO abrir ni intentar reparar la máquina, ya que ello anularía
la garantía. Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente en caso de duda.
Tensión de alimentación 100-240 V de CA Tensión de la máquina 24 V de CC Frecuencia 50-60 Hz Vatiaje TBC vatios Amperios TBC amperios Dimensiones (WxDxH) 620 x 300 x 120 mm Peso neto 5 kg
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Fellowes. Visite www.fellowes.com/register para registrar su producto y beneficiarse de noticias, información y ofertas sobre el producto. Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina.
¿NECESITA AYUDA?
Deje que nuestros expertos le ayuden con una solución. Servicio de atención al cliente: Línea de Atención al Cliente en Europa: + 34 902 33 55 69
16
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 16 12/02/2009 14:00:00
www.fellowes.com
CONTROLES DEL CORTE
A Botón On/Off (en el lateral) E Protección contra sobrecarga: medidor de la cantidad de
papel B Panel táctil LED de control del corte F Base de corte LED iluminada C
Pinza SafeCut
D Soporte de desplazamiento H Ventana para alinear el papel
G Cubierta SafeCut™ (en la parte posterior) protege el
mecanismo interno con desconexión de la alimentación
(cierre magnético)
CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS
CARACTERÍSTICAS
Cubierta SafeCut™
Garantiza que se desconecta la alimentación cuando se abre la cubierta para llevar a cabo operaciones de servicio o mantenimiento.
Pinza SafeCut™
Garantiza que el papel está bien sujeto antes de cortarlo. La cortadora no funcionará si la pinza
SafeCut™ no está cerrada. Corte eléctrico
La solución de corte definitiva en cuanto a segu­ridad y comodidad: corte eléctrico PowerTrim.
Función de control del corte
Panel táctil LED con función de puesta en marcha/parada para iniciar y detener el corte. El usuario puede detener la operación si ha terminado antes de finalizar el ciclo de 6 cortes.
Protección contra sobrecarga
Indica la capacidad de carga máxima de la cortadora para evitar sobrecargarla.
CONSEJOS
• Sujete siempre el papel con la pinza SafeCut™ antes
de cortarlo.
• Compruebe que el papel esté bien ajustado.
• Sustituya el elemento cortador cada 5.000 cortes y la
lámina de corte cada 1.000 cortes o cuando presente signos de desgaste. Número de referencia para piezas de recambio: n.º 54125.
• Alinee la línea de corte con el borde exterior de la línea naranja. Para obtener los mejores resultados, marque la posición de corte exacta sobre el documento antes de cortarlo y pruebe a cortar una página de prueba.
• Leer estas instrucciones antes del uso.
GARANTÍA MUNDIAL
Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la cortadora carecen de defectos materiales y de fabricación. Si se encontrara alguna parte defectuosa durante el período de garantía, se reparará o sustiuirá la parte defectuosa a cuenta de Fellowes. Esta garantía no se aplica en caso de abuso, mala utilización o reparación no autorizada. Toda garantía implícita, incluyendo la de mercancía o adecuación para un fin concreto se limita por la presente en duración al período de garantía apropiado establecido más arriba. En ningún caso Fellowes se hará responsable por cualquier daño consecuente atribuible a este producto. Esta garantía otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales aparte de los de esta garantía. La duración, términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuan­do las leyes locales puedan exigir limitaciones, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para obtener servicios de esta garantía, contactar con Fellowes o su comercio.
17
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 17 12/02/2009 14:00:01
ANTES DE CORTAR
Asegurarse de que la máquina está sobre una
1. 2.
superficie estable. Comprobar que haya suficiente espacio libre detrás de la máquina para los documentos cortados y los recortes de papel sobrante.
PASOS PARA CORTAR
Encender la máquina (el interruptor eléctrico se
3.
encuentra en el lateral de la máquina).
4.
El panel táctil LED de control del corte y los pilotos LED en la base de la cortadora parpadean y se enciende.
Introduzca el documento que desea recortar. Utilice el
5.
indicador de la cantidad de documentos como protec­ción contra sobrecarga, en la parte lateral de la base de corte, para comprobar que el grosor de los documentos no supere la capacidad máxima.
Utilice la ventana transparente con la guía de corte
6.
naranja para alinear el corte de forma rápida y precisa. Alinee la línea de corte con el borde exterior de la línea naranja. Para obtener los mejores resultados, marque la posición de corte exacta sobre el objeto antes de cortarlo y pruebe a cortar una página de prueba.
7.
Como opción, alinee el documento con las dimensio­nes correspondientes (A4, foto, etc.) en la base de la cortadora.
Seleccionar el cable de alimentación correcto para la toma de corriente apropiada. Conectar el cable al convertidor de corriente y a la máquina (la toma se encuentra en el lateral de la máquina). Enchufar la máquina (convertidor de corriente) a una toma de red de fácil acceso. Conectar el suministro de red.
8.
Sujete el documento con la pinza SafeCut™ y el panel táctil LED de control del corte se encenderá en color azul.
Al pulsar el panel táctil LED de control del corte, la
9.
máquina comenzará a cortar. Al tocarlo, el panel LED de control de corte se iluminará en color morado y empezará a parpadear en azul mientras corta.
La cortadora PowerTrim realizará 6 ciclos de corte para
10.
cortar un máximo de 30 páginas (80 g/m). Es posible detener la operación de corte pulsando el panel táctil LED de control de corte durante el proceso de corte. La cortadora regresará a la posición inicial y se encenderá el icono de la cuchilla en color azul.
11.
Cuando finalice el proceso de corte, el documento caerá automáticamente. Abra el mecanismo de sujeción de nuevo antes de retirar los documentos de la base de corte.
SOPORTES DE DESPLAZAMIENTO INTEGRADOS
12.
18
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 18 12/02/2009 14:00:01
La cortadora PowerTrim está equipada con un soporte de desplazamiento integrado en la base de corte para trasladarla y transportarla con facilidad.
SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA
Desenchufe PowerTrim. Retire la cubierta SafeCut™ (cierre magnético).
Desatornille los dos tornillos con cabeza de estrella (Phillips) a ambos lados del elemento de corte.
Extraiga el elemento cortador tirando del botón del mismo. Sustitúyalo por un nuevo elemento cortador (n.º 54125).
Introduzca el nuevo elemen­to cortador y apriete bien los tornillos de nuevo. Vuelva a asegurar la cubierta
SafeCut™.
SUSTITUIR LAS LÁMINAS DE CORTE
Desenchufe la cortadora PowerTrim. Retire la cubierta SafeCut™ (cierre magnético).
Si tiene dudas sobre cómo sustituir estas piezas de repuesto o dónde adquirirlas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Fellowes o con su ingeniero de servicio.
Compruebe que la pinza SafeCut™ esté abierta.
Abra los pequeños cierres de seguridad para liberar la lámina de corte. Dé la vuelta a la lámina de corte (izquierda/derecha, arriba/abajo) para utilizar el otro lado de la lámina. Cuando haya utilizado todas las partes, sustituya la lámina de corte por una nueva del paquete de repuestos (n.º 54125). Vuelva a asegurar la lámina de corte y la cubierta SafeCut™ .
PIEZAS DE REPUESTO
Dispone de las siguientes piezas de repuesto para la cortadora PowerTrim:
Artículo Número de pedido (CRC) Necesario
Kit de 1 cuchilla/2 láminas de corte 54125 Después de unos 5.000 cortes (cuchilla)/1.000
cortes (láminas)
R.A.E.E.
Este producto está clasificado como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Cuando llegue el momento de deshacerse de este producto, asegúrese de que lo hace de acuerdo con la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y en cumplimiento de las leyes locales referentes a esta directiva.
Para obtener más información acerca de la directiva RAEE visitar www.fellowesinternational.com/WEEE
19
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 19 12/02/2009 14:00:05
INDICADORES LED DE LA CORTADORA y SÍMBOLOS ILUMINADOS
Panel táctil LED de control del corte
Conjunto de indicadores LED en la base de corte
Funciones de los indica­dores
Apagado Apagado La máquina está desconectada
Alimentación conectada a) La pinza SafeCut™ está
Apagado Encendido
abierta b) La cubierta SafeCut™ está abierta
Azul Encendido
Parpadea en azul Encendido
Parpadeo breve en azul cada 2 segundos
Apagado En reposo
Preparado (pinza SafeCut™ cerrada)
La cortadora PowerTrim está funcionando
Error (por ejemplo, se abre la pinza
Parpadea en rojo y azul Encendido
SafeCut™ o la cubierta SafeCut™ antes de terminar
de cortar)
Rojo Apagado
El motor está demasiado caliente
Toque el panel táctil LED de
Tocar Morado y pitido breve
control de corte durante la operación de corte
Acción
Conecte la cortadora PowerTrim mediante el interruptor de encendido y la toma de alimen­tación
a) Introduzca el docu­mento y cierre la pinza
SafeCut™
b) Compruebe que la cubierta SafeCut™ esté cerrada
Pulse el botón de control del corte para reactivar la cortadora PowerTrim
Compruebe que la cortadora PowerTrim esté bien conectada y que el documento en su interior esté bien sujeto con la pinza SafeCut™ y que la cubierta SafeCut™ esté bien cerrada
Desconecte la cortadora PowerTrim y deje que el motor se enfríe durante 30 minutos
Para finalizar el corte, cuando se lleva a cabo un corte continuo
20
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 20 12/02/2009 14:00:05
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
No se encienden las luces de la base de corte ni el icono de la cuchilla
La máquina no está encendida
La máquina no está enchufada
Encienda la máquina por la parte tra­sera mediante el botón que hay junto a la entrada del enchufe y la toma de la corriente
Desplazar la máquina a una zona más fría y seca
El botón de corte no funciona al pulsarlo
El papel está cortado pero el cabezal de corte sigue moviéndose y continúa cortando
No es posible sustituir las láminas de corte, no hay espacio para levantarlas
Cortes de mala calidad (los cortes no están bien afilados, el borde de los documentos cortados no es recto)
Símbolos de aviso LED
El icono de la cuchilla parpadea alternati­vamente en azul y rojo
El icono de la cuchilla se enciende en rojo, la base de corte no está iluminada
El icono de la cuchilla no se enciende
cubierta SafeCut™ no está colocada
cubierta SafeCut™ no está cerrada
Compruebe que la cubierta Safe­Cut™ esté colocada en su sitio
Compruebe que la cubierta Safe­Cut™ esté cerrada
Para detener la cortadora PowerTrim PowerTrim está configurada para realizar 6 ciclos de corte por defecto.
antes de que finalicen los 6 ciclos de
corte, pulse de nuevo el botón de las
cuchillas
pinza SafeCut™ está cerrada Abra la pinza SafeCut™
Dé la vuelta a la lámina de corte como Las láminas de corte están desgastadas
se describió anteriormente para usar el
otro lado o sustitúyala con la pieza de
repuesto CRC 54125
Sustitúyalas (con la pieza de repuesto Las cuchillas de corte están desgastadas
CRC 54125) como se describió ante-
riormente
pinza SafeCut™ se abre antes de terminar de cortar
El motor se calienta demasiado al realizar cortes continuos
cubierta SafeCut™ está abierta o no está conectada la alimentación
Cierre la pinza SafeCut™
Deje que la cortadora se enfríe
Compruebe que esté conectada la
alimentación y que la cubierta
SafeCut™ esté cerrada
21
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 21 12/02/2009 14:00:05
DEUTSCH
LEISTUNGSMERKMALE
D
Leistung
Format A3 Schnittlänge 420 mm Max. Schneideleistung 30 Blatt / 80 g (6 Blatt pro Schnitt) Schneidemechanismus Elektrisch PowerSave Automatische Abschaltung 30min
Technische Daten
Netzspannung 220-240 V AC Maschinenspannung 24 V DC Frequenz 50-60 Hz Leistung TBC Watt Stromstärke TBC A Abmessungen (BxTxH) 620 x 300 x 120 mm Nettogewicht 5 kg
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
VORSICHT: Bitte vor der Verwendung lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Warnung - freiliegende Klingen sind extrem scharf.
Beim Schneiden: IMMER sicherstellen, dass das Gerät auf einer sicheren und
stabilen Fläche steht. IMMER das Gerät an eine einfach zu erreichende Netzsteckdose
anschließen. IMMER Probeschnitte mit Restpapier durchführen, bevor Sie die
eigentlichen Dokumente schneiden. IMMER vorher Heftklammern und andere Metallartikel
entfernen.
IMMER das Gerät vor Wärme und Feuchtigkeit schützen. IMMER das Gerät nach Gebrauch ausschalten. IMMER den Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn
das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird.
IMMER Kinder und Haustiere während des Gebrauchs vom Gerät fernhalten.
NIEMALS das Stromkabel mit heißen Oberflächen in Berührung kommen lassen.
NIEMALS das Stromkabel von Schränken oder Regalen herunterhängen lassen.
NIEMALS das Gerät benutzen, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
NIEMALS die angegebene Leistung des Geräts überschreiten. NIEMALS Minderjährigen erlauben, das Gerät zu verwenden. NIEMALS versuchen, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren,
da dies Ihre Garantie ungültig macht. Im Falle von Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www.fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite bzw. Unterseite des Geräts.
BRAUCHEN SIE HILFE?
Unsere Experten helfen Ihnen gern. Kundendienst: Helpline Europa: D-A-CH +49-(0)-5131-49770
22
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 22 12/02/2009 14:00:05
www.fellowes.com
BEDIENELEMENTE
A Ein/Aus-Schalter (auf der Seite) E Überlastschutz - Papieranzeige B Cut-Control Schneidetaste mit LED F Beleuchteter LED-Schneidetisch C SafeCut™ Clamp-Papierklemme G SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung (mit Magnetver-
schluss) - Stromunterbrecher schützt internen Mechanismus
D Tragegriff H Fenster für Papierausrichtung
FUNKTIONSMERKMALE UND TIPPS
MERKMALE
SafeCut™ Guard-Schutzvorrichtung Unterbricht die Stromzufuhr, wenn SafeCut™ Guard geöffnet wird - für Wartung und
Reparatur.
SafeCut™ Clamp-Papierklemme
Gewährleistet, dass das Papier vor dem Schnei­den sicher fixiert ist – Gerät funktioniert nur bei geschlossener SafeCut™ Clamp Klemme.
Elektrisches Schneiden
Die ultimative Schneidelösung für Sicherheit und Komfort – PowerTrim elektrisches Schneiden.
Cut-Control Schneidetaste
LED Schneidetaste mit Start/Stopp Funktion um Schneidevorgang zu starten und zu beenden. Benutzer kann den 6-Schnitte-Zyklus stoppen, wenn das Schneiden vorher abgeschlossen ist.
Überlastschutz
Zeigt maximale Schneidleistung des Geräts an, um Überlastung zu verhindern.
TIPPS
• Papier vor dem Schneiden immer mit der SafeCut™ Clamp Papierklemme fixieren.
• Sicherstellen, dass Papier korrekt ausgerichtet ist.
• Klinge alle 5000 Schnitte und Schneidestreifen alle 1000
Schnitte bzw. bei Anzeichen von Abnutzung ersetzen. Artikelnummer für Ersatzteile: 54125.
• Richten Sie den Schnitt an der Außenkante der orangen Schneidelinie aus. Für perfekte Ergebnisse sollten Sie die genaue Schneideposition vorher auf dem Dokument markieren oder schneiden Sie zunächst ein Testdokument.
• Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung sorgfältig durch.
WELTWEITE GARANTIE
Fellowes gewährt auf alle Teile der Schneidemaschine eine Garantie gegen Herstellungs- und Materialfehler für 2 Jahre ab dem Kaufdatum durch den Erstverbraucher. Stellt sich ein Teil des Gerätes während der Garantiefrist als defekt heraus, wird dieses nach Ermessen der Firma Fellowes und auf deren Kosten entweder repariert oder ausgetauscht. Andere Garantieansprüche bestehen nicht. Die Garantieansprüche entfallen, falls das Produkt bestimmungsfremd gebraucht, falsch gehandhabt oder unbefugt repariert wird. Jede Art gesetzlicher Gewährleistung, einschließlich der Gewährleistung der Durchschnittsqualität oder der Eignung für einen bestimmten Zweck, ist hierdurch auf die oben angegebene Garantiefrist beschränkt. In keinem Fall haftet Fellowes für Folgeschäden, die auf dieses Produkt zurückzuführen sind. Diese Garantie bietet Ihnen bestimmte Rechtsansprüche, gegebenenfalls haben Sie auch andere Rechtsansprüche, die von dieser Garantie abweichen. Die Dauer, Bestimmungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer dort, wo durch die regionale Gesetzgebung eventuell andere Haftungsbe­schränkungen, Einschränkungen oder Bedingungen vorgeschrieben sind. Für weitere Angaben oder für Leistungsansprüche im Rahmen dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Fellowes oder Ihre zuständige Vertretung.
23
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 23 12/02/2009 14:00:06
VOR DEM SCHNEIDEN
Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren
1. 2.
und stabilen Fläche steht. Achten Sie darauf, dass ausreichend freier Platz hinter dem Gerät vorhanden ist, damit Dokumente und Schnittreste ungehindert durchlaufen können.
SCHNEIDEVORGANG
Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der
3.
Geräteseite ein.
Die Cut-Control Schneidetaste und die LED-Anzeigen
4.
im Schneidetisch blinken und leuchten.
Die Dokumentanzeige seitlich am Schneidetisch des
5.
PowerTrim zeigt die maximale Dicke der Dokumente ein, die Sie einlegen können, ohne die Schneide­maschine zu überlasten. Bitte messen Sie die zu schneidenden Artikel vorher an dieser Anzeige, um eine Überlastung des Geräts zu vermeiden.
6.
Anhand des transparenten Fensters mit der orangen Schneidelinie können Sie Ihre Schnitte schnell und präzise ausrichten. Richten Sie den Schnitt an der Außenkante der orangenen Schneidelinie aus. Für perfekte Ergebnisse sollten Sie die genaue Schneide­position vorher auf dem Dokument markieren oder schneiden Sie zunächst ein Testdokument.
Wählen Sie das richtige Netzkabel für die jeweilige Stromversorgung. Schließen Sie das Kabel an den Netzadapter und an das Gerät an (die Buchse befindet sich auf der Seite des Geräts). Schließen Sie das Gerät (Netzadapter) an eine einfach zu erreichende Netzsteckdose an. Schalten Sie die Stromzufuhr ein (bei abschaltbaren Steckdosen).
Fixieren Sie das Dokument mit der SafeCut™ Papier-
8.
klemme. Die Schneidetaste leuchtet daraufhin blau auf.
Durch Drücken der Cut-Control Schneidetaste wird
9.
der Schneidevorgang gestartet. Die Schneidetaste leuchtet bei Berührung lila auf und blinkt während des Schneidevorgangs blau.
PowerTrim führt einen Zyklus von 6 Schnitten aus, um
10.
maximal 30 Blatt Papier (80 g) zu schneiden. Der Zyklus kann durch Drücken der Cut-Control Schnei­detaste jederzeit abgebrochen werden. Die Klinge kehrt daraufhin zur Startposition zurück und das Scheren­symbol leuchtet wieder permanent blau.
Nach Abschluss des Schneidevorgangs fällt das
11.
Restmaterial automatisch aus dem Gerät. Lösen Sie den SafeCut™ Clamp Klemmmechanismus wieder, bevor Sie Dokumente vom Schneidetisch entfernen.
7.
Sie können das Dokument auch an den Schneidemaßen (A4, Foto usw.) auf dem Schneidetisch ausrichten.
INTEGRIERTE TRAGEGRIFFE
12.
24
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 24 12/02/2009 14:00:06
PowerTrim besitzt einen integrierten Tragegriff für den leichten und sicheren Transport des Geräts.
AUSWECHSELN DER KLINGE
Ziehen Sie den Netzstecker ziehen und entfernen Sie die SafeCut™ Guard Schutzvor­richtung (Magenetverschluss).
Lösen Sie die 2 Kreuzschlitzschrauben auf beiden Seiten des Schneideelements.
Ziehen Sie das Schneideelement am Knopf heraus. Ersetzen Sie es durch ein neues Element (Nr.
54125).
Setzen Sie das neue Schneideelement ein und schrauben Sie es wieder sicher fest.
AUSWECHSELN DER SCHNEIDESTREIFEN
Ziehen Sie den Netzstecker ziehen und entfernen Sie die SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung (Magenet­verschluss).
Wenn Sie nicht sicher sind, wie diese Teile ausgewechselt werden oder wo Sie Ersatzteile erhalten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Fellowes oder Ihren Servicetechniker.
Stellen Sie sicher, dass die SafeCut™ Clamp Papierklemme geschlossen ist.
Öffnen Sie die kleinen Halter, heben Sie den Schneidestreifen ab und drehen Sie ihn um (links / rechts, oben / unten), um die andere Seite des Streifens zu verwenden. Wenn alle Bereiche aufgebraucht sind, ersetzen Sie den Schneidestreifen durch einen neuen Streifen aus dem Ersatzteil-Kit (Nr. 54125).
ERSATZTEILE
Für den PowerTrim sind folgende Ersatzteile erhältlich:
Artikel Bestellnummer (CRC) Erforderlich
Kit mit 1 Klinge / 2 Schneidestreifen 54125 Nach ca. 5000/1000 Schnitten
W.E.E.E.
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Entsorgen Sie das Produkt zu gegebener Zeit gemäß der europäischen WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten und gemäß den örtlich geltenden jeweiligen Bestimmungen.
Weitere Informationen über die WEEE-Richtlinie finden Sie auf der Website www.fellowesinternational.com/ WEEE
25
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 25 12/02/2009 14:00:10
POWERTRIM LED- und LEUCHTANZEIGEN
Cut-Control Schneideta­sten-LED (Scherensymbol)
LED-Array des Schneidetischs Bedeutung der Anzeige Maßnahme
Aus Aus Ausgeschaltet
Eingeschaltet a) SafeCut™ Clamp Papier-
Aus Ein
klemme ist offen b) SafeCut™ Guard Schutz­vorrichtung ist offen
Blau Ein
Bereit (SafeCut™ Clamp Papierklemme geschlossen)
Blau blinkend Ein PowerTrim schneidet
Kurz blau blinkend - alle 2 Sekunden
Aus Energiesparmodus
Fehler (z. B. SafeCut™ Clamp
Rot und blau blinkend Ein
Papierklemme oder SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung sind offen, aber Schneidevorgang ist noch nicht beendet)
Rot Aus Motor ist zu heiß.
Berühren
Rot+blau (=lila) + kurzer Ton
Die Cut-Control Schneidetaste wird gedrückt.
Schalten Sie das Gerät am Betriebsschalter auf der Rückseite ein.
a) Legen Sie Material ein und schließen Sie die SafeCut™ Clamp Papierklemme. b) Stellen Sie sicher, dass die SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung geschlossen ist.
Cut-Control Schneide­taste drücken, um Pow­erTrim zu re-aktivieren
Stellen Sie sicher, dass PowerTrim korrekt eingeschaltet, eingelegtes Material mit SafeCut™ Clamp fixiert und SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung korrekt geschlossen ist.
Schalten Sie PowerTrim aus und lassen Sie den Motor 30 Minuten abkühlen.
Starten und Stoppen des Schneidevorgangs.
26
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 26 12/02/2009 14:00:10
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine Anzeigeleuchten (Schneidetisch oder Scherensymbol)
Schneidetaste funktioniert nicht (keine Reaktion bei Drücken der Taste)
Papier ist geschnitten, aber Schneidekopf bewegt sich noch und Maschine schneidet weiter
Mangelhafte Schnittqualität (Schnitt nicht sehr scharf - Kante nicht gerade)
LED-Warnanzeigen
Scherensymbol blinkt abwechselnd blau und rot
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Gerät ist nicht an den Netzstrom angeschlos­sen.
SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung ist nicht angebracht.
SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung ist nicht geschlossen.
PowerTrim führt automatisch einen Zyklus von 6 Schnitten aus.
Schneidestreifen sind eventuell abgenutzt.
Schneideklingen sind eventuell abgenutzt.
SafeCut™ Clamp Papierklemme ist offen und Schneidevorgang ist noch nicht beendet.
Schalten Sie das Gerät an der Rückseite ein (Schalter neben der Netzbuchse). Überzeugen Sie sich davon, dass die Netzsteckdose funktionstüchtig ist.
Stellen Sie das Gerät an einen kühle­ren, trockenen Platz.
Stellen Sie sicher, dass die SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung korrekt angebracht ist.
Stellen Sie sicher, dass die SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung geschlossen ist.
Um das Gerät vor Ende des vollständi­gen Zyklus zu stoppen, drücken Sie ein­fach noch einmal auf die Schneidetaste (Schere).
Drehen Sie den Schneidestreifen um (siehe Beschreibung oben), um die an­dere Seite zu benutzen, oder ersetzen Sie ihn durch Ersatzteil CRC 54125.
Ersetzen Sie das Schneideelement wie oben beschrieben (Ersatzteil CRC
54125).
Schließen Sie die SafeCut™ Clamp Papierklemme.
Scherensymbol leuchtet rot - Schneidetisch nicht beleuchtet
Scherensymbol leuchtet nicht
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 27 12/02/2009 14:00:10
Motor ist durch fortlaufendes Schneiden heißgelaufen.
SafeCut™ Guard Schutzvorrichtung ist offen oder Gerät ist nicht eingeschaltet.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät einge­schaltet und die SafeCut™ Guard
Schutzvorrichtung geschlossen ist.
27
ITALIANO
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
Prestazioni
Formato A3 Lunghezza di taglio 420 mm Massima capacità di taglio
30 fogli / 80 gsm (6 fogli per taglio) Meccanismo di taglio Taglio elettrico Spegnimento automatico PowerSave 30 min.
Specifiche tecniche
Voltaggio corrente 100-240V CA Voltaggio macchina 24V CC Frequenza 50-60 Hz Potenza (da confermare) Amp (da confermare) Dimensioni (LxPxA) 620 x 300 x 120 mm Peso netto 5 kg
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: Leggere prima dell'uso e conservare per riferimento futuro.
Attenzione - le lame esposte sono estremamente taglienti.
Durante il taglio: ATTENZIONE: verificare che la macchina si trovi su una
superficie stabile. ATTENZIONE: collegare la macchina a una presa di corrente
facilmente accessibile. ATTENZIONE: tagliare qualche foglio di prova prima di
procedere al taglio definitivo dei documenti. ATTENZIONE: rimuovere punti e altri oggetti metallici prima
di tagliare. ATTENZIONE: tenere la macchina lontana da fonti di calore
e acqua.
ATTENZIONE: spegnere la macchina dopo l'utilizzo. ATTENZIONE: scollegare la macchina in caso di periodi di
inutilizzo prolungati.
ATTENZIONE: durante l'utilizzo tenere lontano da bambini e animali.
NON lasciare il cavo di alimentazione a contatto con superfici calde.
NON lasciare il cavo di alimentazione a penzoloni su scaffali o ripiani.
NON utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è danneggiato.
NON superare i limiti di prestazione indicati. NON consentire a minori di utilizzare la macchina. NON aprire né tentare di riparare la macchina onde evitare
di annullare la garanzia. Per qualsiasi domanda contattare il Servizio Clienti.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Grazie per aver acquistato un prodotto Fellowes. Registrare il prodotto sul sito www.fellowes.com/register per conoscere tutte le novità, le informazioni e le offerte sui prodotti. I dati relativi al prodotto sono riportati nella targhetta posizionata sul lato posteriore o sotto la macchina.
BISOGNO DI AIUTO?
I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema.
Servizio Clienti: Assistenza telefonica Europa: +39-71-730041
28
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 28 12/02/2009 14:00:10
www.fellowes.com
COMANDI DELLA TAGLIERINA
A Interruttore On/Off (a lato) E Protezione sovraccarico - Indicatore della carta B Touchpad con LED di Cut Control F Piano di taglio illuminato con LED C
Blocco SafeCut
D Impugnatura per il trasporto H Finestrella per l'allineamento della carta
G Barriera di protezione SafeCut™ (sul retro) per proteg-
gere il meccanismo interno, con interruttore dell'alimenta­zione (chiusura magnetica).
FUNZIONI E SUGGERIMENTI
FUNZIONI
Barriera di protezione SafeCut™
Assicura l'interruzione dell'alimentazione quando la barriera è aperta (per interventi di assistenza e manutenzione).
Blocco SafeCut™
Assicura il blocco della carta prima del taglio: la taglierina non taglia se il Blocco SafeCut™ non è chiuso.
Taglio elettrico
La soluzione di taglio più innovativa per una sicurezza e un comfort ottimali: taglio elettrico PowerTrim.
Funzione Cut Control
Touchpad con LED con funzioni Avvio/Arresto per avviare e arrestare il taglio. Permette di arresta­re il taglio prima della fine del ciclo da 6 tagli.
Protezione sovraccarico
Indica la massima capacità di carico della taglie­rina onde evitare un sovraccarico.
SUGGERIMENTI
• Fissare sempre la carta con il Blocco SafeCut™ prima di procedere al taglio.
• Accertarsi che la carta sia fissata correttamente.
• Sostituire la lama ogni 5000 tagli e il nastro di taglio
ogni 1000 tagli o quando si osservano segni di usura. Il numero di riferimento del ricambio è 54125.
• Allineare la linea di taglio con il bordo esterno della linea di taglio arancione. Per risultati ottimali, segnare la posizione di taglio esatta sul documento e tagliare prima qualche foglio di prova.
• Si raccomanda di leggere queste istruzioni prima dell'utilizzo.
GARANZIA A LIVELLO MONDIALE
Fellowes garantisce l'assenza di difetti materiali e di lavorazione della taglierina e dei suoi componenti per 2 anni dalla data di acquisto da parte del cliente originale. Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso. Questa garanzia non si applica in caso di utilizzo errato, manipolazione impropria o riparazione non autorizzata. Qualsiasi garanzia implicita, compresa quella di vendibilità o idoneità a un particolare scopo, viene qui limitata in durata al periodo di garanzia indicato sopra. In nessun caso Fellowes può essere ritenuta responsabile per danni indiretti attribuibili a questo prodotto. Questa garanzia conferisce all'utente diritti legali specifici. L'utente può essere detentore di altri diritti legali diversi da quelli indicati dalla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, tranne nei casi in cui le normative locali impongano limiti, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori informazioni o per ottenere l'assistenza prevista dalla garanzia, contattare Fellowes o il rivenditore.
29
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 29 12/02/2009 14:00:11
PRIMA DI TAGLIARE
Accertarsi che la macchina si trovi su una superficie sta-
1. 2.
bile. Accertarsi che ci sia spazio libero sufficiente dietro alla macchina per permettere ai documenti tagliati e agli avanzi di carta di passare liberamente.
COME TAGLIARE
Accendere la macchina (l'interruttore si trova sul lato).
3.
Il touchpad con LED di Cut Control e le spie LED sulla
4.
base della taglierina lampeggiano e si accendono.
Inserire il documento da tagliare. Utilizzare l'indicato-
5.
re della carta Protezione Sovraccarico sul lato del piano di taglio per accertarsi che lo spessore del documento non superi la capacità massima.
Utilizzare la finestrella trasparente con la guida della
6.
linea di taglio arancione per allineare in maniera rapida e precisa i tagli. Allineare la linea di taglio con il bordo esterno della linea di taglio arancione. Per risultati ottimali, segnare la posizione di taglio esatta sul documento e tagliare prima qualche foglio di prova.
7.
In alternativa, allineare il documento alle dimensioni di taglio (A4, formato fotografia, ecc.) sulla base della taglierina.
Scegliere il cavo di alimentazione giusto per l'alimen­tazione utilizzata. Inserire il cavo nel convertitore di alimentazione e nella macchina (la presa si trova sul lato della macchina). Collegare la macchina (convertito­re di alimentazione) a una presa di corrente facilmente accessibile. Accendere l'alimentazione.
8.
Fissare il documento con il Blocco SafeCut™ . Il touchpad con LED di Cut Control si illuminerà di blu.
Premendo il touchpad con LED di Cut Control, la mac-
9.
china inizierà a tagliare. Al tocco, il LED di Cut-Control si illuminerà di viola per poi iniziare a lampeggiare in blu durante il processo di taglio.
PowerTrim completa 6 cicli di taglio per tagliare un
10.
massimo di 30 fogli (80 gsm). Il taglio può essere interrotto premendo il touchpad con LED di Cut Control quando il processo di taglio è in corso. La lama tornerà quindi in posizione di avvio e il simbolo con le forbici diventa blu fisso.
11.
Ultimato il taglio, il documento cade automaticamente. Rilasciare nuovamente il meccanismo di blocco prima di rimuovere i documenti dal piano di taglio.
IMPUGNATURA INTEGRATA
12.
30
PowerTrim_v2.0_All_Langs.indd 30 12/02/2009 14:00:11
PowerTrim è provvisto di un'impugnatura integrata nel piano di taglio per trasportare la taglieri­na in maniera semplice e sicura.
Loading...
+ 82 hidden pages