Fellowes P-35C User guide [ml]

©
e
800-33
77
Canada
800-665-4339
M
5
9
Fell
s
61-3-8336-9700
C
+ 39-071-730041
1
4
1
1
1
6
U
630-893-1600
m
Fellowes Manufacturing Company
Yorkshire Way, West Moor Park
Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England
conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2002/95/EC), the Low Voltage Directive (73/23 EEC), and the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336 EEC) and the following harmonized European Normes (EN Standards) and IEC Standards. .
Safety: EN 60950-1:2001+A11 ‘Information Technology Equipment’
EMC: Standard Severity Level Performance Criteria
EN 55014-2:1997+A1:2001 Section 7.2.2, category II See Details Below EN 55104-1:2000+A1:2001+A2:2002 Tables 1 & 2 EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 Class A, Section 7.1 Table 1 EN 61000-3-3:1995+A1:2001 Section 5 IEC 61000-4-2 4kV (Contact), 8kV (Air) B IEC 61000-4-4 1kV, 5/50ns, 5kHz, AC mains B IEC 61000-4-5 1kV B IEC 61000-4-6 0,15M-230MHz,3V on AC Mains A IEC 61000-4-11 0%, 0,5duration ; 40%, 10duration, 70%,50duration C
Itasca, Illinois, USA August 15, 2006 Jude Rake
declares that the product
Model P-35C
Help Lin
Australia + 1-
-11-
+ 1-
éxico + 1-800-234-118
United States + 1-800-955-095
owe
Australia + Benelux + 31-(0)-76-523-2090
anada + 1-905-475-6320 Deutschland + 49-(0)-5131-49770 France + 33-(0)-1-30-06-86-80 Italia Japan + 81-(0)-3-5496-240 Korea + 82-(0)-2-3462-288 Malaysia + 60-(0)-35122-123 Polska + 48-(22)-771-47-40 Spain + 34-91-748-05-0 Singapore + 65-6221-381 United Kingdom + 44-(0)-1302-83683
nited States + 1-
P-35C
P-35C
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 1-2P35C.18L.401689REVA.082806.indd 1-2 4/3/07 11:47:29 AM4/3/07 11:47:29 AM
www.fellowes.co
2006 Fellowes, Inc. Part No. 401689 REV A
ENGLISH
ENGLISH
NGLISH
GLISH
SH
H
del
Model
P-35C
C
S
Will shred:
s
Will
n
noted above
C
t
.................................................................................
4
M
:
S
...................................................................
5*
C
......................................................................................
P
..................................................................................
C
.................................................................
3
h
pap
.
g
d.
.
.
2
w
Shredd
er hea
d
dle
t
in use.
h
.
N
p
r
on shredder.
head
.
de
button down
S
UP
C
h
only
p
N
n
e
.
Polish
W
E
R
n
Д
соб
м
Д
т
w
k
κ
Γ
E
h
B
.
W
n
h
e
.
S
k
ý
.
P
E
Hungari
E
e
.
t
P
l
E
39
Sheet capacity icon
ET-
if the shredder head is in correct
osition and used with supplied basket.
APABILITIE
Paper, credit cards, and staple
not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies,
ewspaper, cardboard, paper clips, laminates or plastic other than
Paper shred size:
ross-Cu
x 40mm
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Usin
• Keep away from children and pets. Keep hands away from paper entry. Always unplug when no
aximum
heets per pass (Cross-Cut) ards per pass aper width ontinuous operation
* 70g A4 paper at 220-240v, 50Hz, P-35C–0.8Amps; heavier paper, humidity or ot
er than rated voltage may reduce capacity. Recommended daily usage
rates: 10-20
er passes; 10 cards
!
ever use aerosol, petroleum based or other flammable
roducts on or near shredder. Do not use canned ai
See safety instructions belo
ontrol switc
Safety lock
To set lock sli
minutes
Han
orwegia
Dette produktet klassifi seres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det
uropeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet
For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøkwww.fellowesinternational.com/WEEE
Ten produkt został zaklasy kowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
ięcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www:www.fellowesinternational.com/WEE
ussia
анное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте
людение Директивы Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и
естных законов, связанных с нею.
ля получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сай
ww.fellowesinternational.com/WEEE
Gree
Αυτό το προϊόν είναι ταξινοηένο ω Ηλεκτρικό και Ηλεκτρονικό Εξοπλισό. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι
άνετε την απόρριψη σύφωνα ε την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά ε τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισού (WEEE) και σύφωνα ε του τοπικού νόου
που σχετίζονται ’ αυτή την οδηγία.
ια περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEE
Turkis
u ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sını andırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların
Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun
EEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEEsitesini ziyaret edi
Czec
Ten to výrobek je klasi kován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2002/96/ES o odpadu z
lektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkáchwww.fellowesinternational.com/WEEE
lova
Tento produkt je klasi kovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane čas zlikvidovať tento produkt, zabezpečte, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z elektrick
odrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEE
ch a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vzťahujúcimi sa na túto smernicu
an
z a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az idő, amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai lektromos és elektronikus berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel awww.fellowesinternational.com/WEEE internetes címe
•Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing,
air, etc. – away from shredder openings. If object enters top opening, switch to Reverse (R) to back out object
Avoid touching exposed blades under Cross-Cut shredder hea Use only designated entry for cards
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 3-4P35C.18L.401689REVA.082806.indd 3-4 4/3/07 11:47:39 AM4/3/07 11:47:39 AM
Do not use if damaged or defective. Do not open shredder
. Do not place near or over heat or water source.
5 sheets per pass to avoid jams
The grounded socket-outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible
ortuguese
Este produto está classifi cado como Equipamento Eléctrico e Electrónico. Quando chegar a altura de eliminar este produto, certifi que-se de que o faz em conformidade com a
ativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) e em observância da legislação local relativa a esta directiva.
Directiva re
Para obter mais informações sobre a Directiva relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), visite o endereço www.fellowesinternational.com/WEE
Saf
.
.
O
TRO
G
S
and pl
ff (O)
)
S
)
and release
e
C
:
3
NOTE:
y
y.
ll
.
*Apply
S
)
0
S
)
f
s
one minute
O
i
f:
s
Pap
a
Shredd
:
f
f
Plug
S
)
3
.
k
C
W
.
CARD
S
)
38
E
nglis
h
T
g
.
E
F
C
a
p
S
h
S
p
.
E
G
Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifi ziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der
Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese
ggg,,g
.
M
Italian
Q
Smal
.
E
Dutch
g
.
E
S
.
E
D
h
d
.
E
F
sh
T
(
.
E
W.E.E.E.
his product is classifi ed as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the
European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relatin
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEE
to this directive
PERATION
rench
e produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité vec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive.
Pour obtenir des
lus amples informations sur cette directive, rendez-vous surwww.fellowesinternational.com/WEEE
panis
e clasifi ca este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva
ea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva
Euro
Para más información acerca de la Directiva WEEE, visitewww.fellowesinternational.com/WEE
erman
Richtlinie tun
ehr Informationen zur WEEE-Richtlinie fi nden Sie unter:www.fellowesinternational.com/WEEE
uesto prodotto è classifi cato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo
timento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate
Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEE
Dit product is geclassifi ceerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wet
Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEE
eving met betrekking tot deze richtlijn
wedish
Denna produkt är klassifi cerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv
För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEE
anis
Dette produkt er klassifi ceret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med
et Europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og i henhold til de lokale love, der relaterer til dette direktiv
For yderligere oplysninger om WEEE-direktivet bedes De besøge www.fellowesinternational.com/WEE
ontinuous operation
-minute maximum Shredder runs briefl
after each pass to clear entr Continuous operation beyond
trigger
3 minutes wi 30 minutes cool down period
ety Lock prevents accidental operation. To set, wait for shredding to stop, set control switch to Off (O) position, then slide black button down
To unlock, slide black button up. For greater safety, always unplug shredder after use
et to Off (O)
ug in
et to Auto-On (I
Set to Auto-On (I
Hold card at edge
Feed into paper entry
Feed card into center of
ntry and release
UBLESHOOTIN
er jam: Set to Off (O), lift head and empty bin. Replace head on bin and follow any or
ll of the below procedures.
Set to Reverse (R)
or 2-3 seconds
Run regularly in reverse for
il when bin is full, or
mmediately, i
Capacity decrease Motor sounds different, or
Shredder stops running
and unplug
Gently pull uncut paper
rom paper entry.
in.
Follow oiling procedure below and repeat twice.
et to Off (O
oil across entry
Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 3525
et to Reverse (R
et to Auto-On (I
er doesn’t start
Make sure switch is in auto position (I)
Make sure safety lock is in unlock position.
e sure head is on basket correctly.
Ma
heck for jam.
Remove and empty basket.
ait 30 minutes for motor to cool down
Shred one sheet
Set to O and unplug
et to Reverse (R or 2-3 second
inni
ämä tuote luokitellaan sähkö- ja elektroniikkalaitteeksi. Kun tuote poistetaan käytöstä, se on hävitettävä sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EY:n direktiivin WEEE) ja direktiiviin liittyvän kansallisen lainsäädännön mukaisesti
Lisätietoja WEEE-direktiivistä on osoitteessa www.fellowesinternational.com/WEE
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 5-6P35C.18L.401689REVA.082806.indd 5-6 4/3/07 11:47:47 AM4/3/07 11:47:47 AM
LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants all other parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or incidental damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law. For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
RANÇAIS
ÇAIS
AIS
èle P-35C
Modèle P-35C
C
S
:
p
s
l
l
s
:
....................................................
M
N
.....................
5*
N
...................................................................
Larg
..................................................................
F
........................................................
3
-
0,8
l’h
de d
10
.
d
Eviter de toucher les lames de coupe mises à nu placées sous la tête
de destruction coupe croisée (en confetti).
p
p
prop
.
La prise de terre doit être installée à proximité de l’appareil et doit
être facilement accessible.
p
p
é
e
s
du d
estructeu
r
Corbeille
Poignée
l’app
.
Garder les corps
étrangers (gants, bijoux, vêtements, cheveux,
e
l’ouverture supérieure, basculer l’interrupteur sur Marche
(
d
d
de chaleur.
v
l
n
ON
Coupe-circuit de sécurité lors du
vidage de la corbeille
p
p
arrière (R) automatique (I)
f
d
et si cette de
sée avec la
c
O travão de segurança impede o funcionamento inadvertido. Para accionar, aguarde que o processo de destruição termine, coloque o
interruptor de controlo na posição Desligado (O) e desloque o botão preto para baixo.
p ,g
p ,
Para desbloquear, desloque o botão preto para cima. Para
qp ç ,q
mai
tili
.
ppçg()qpp
ppçg()qp
O
S
C
d
a f
a
C
d
a
ada
d
o
l
e
o
d
e
F
3
O
co
g
d
uncionamento co
e
m
u
.
*Coloq
da
Col
de Funcionamento
a
)
.º 35250
s
durante 2-3 segundos
l
i
f
ch
r
f
deixar de funciona
Pap
V
.
O d
:
I
funcionar durante
2
desligad
a
ada
ção
G
A
da máquina estão isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um
gq
período de 3 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. A Fellowes
defeitos de material e mão-de
g
g
Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e
g
exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da
defeito.
ou reparação não autorizada. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE
gp ç, q
ç,
COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É
Q Q ,
QQ ,
E
q
.
E
desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações,
g
P
-
.
M
O
R
papel p
g
da d
Col
d
)
37
F
).
f
n
.
Re
cesto e esvazie-o.
A
.
dad
C
g
)
C
F
)
F
)
a
Tête
Icône du nombre de feuilles
Se reporter aux instructions d
écurité ci-dessous
Verrouillage de sécurit
Pour activer le
errouillage, faire
isser le bouto
g
Marche Arrêt (O) Fonctionnement
FUNCIONAMENT
uncionamento contínuo:
minutos no máximo
BSERVAÇÃO: O destruidor
ntinua a funcionar brevemente após cada passa a f
ais de 3 minutos dará origem a
m período de arrefecimento de
30 minutos
em de forma
esimpedir a entrada. Um
ntínuo durant
oloque na posição esligada (O) e ligue
icha na tomada de
limentação
oloque na posição de
uncionamento automático (I
ARTÃO
Coloque na posição de
uncionamento automático (I
Alimente na entrada para pape
Segure o cartão pela
e
extremi
e largu
Alimente o cartão no centr
a entrada e largu
oloque na posição esligada (O) e retire ficha da tom e alimentaçã
INSTALLATI
onctionnera uniquement si la tête du estructeur est placée correctement
rnière est utili
orbeille fournie.
ARACTERISTIQUE
Détrui
apier, cartes de crédit et agrafe
Ne détruit pas :le papier en continu, les étiquettes autocollantes,
es transparents, les journaux, le carton, les trombones, les documents aminés ou les plastiques autres que ceux mentionnés ci-dessu
Format de coupe
Coupe croisée (en confetti)
4 x 40 mm
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES — Lire attentivement avant
AVERTISSEMENT
Tenir les enfants et les animaux à l’écart. Garder
areil débranché s’il n’est pas utilisé
tc.) à l’écart des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par
R) pour le retirer.
ATTENTION
Pour découper les cartes se servir uniquement des insertions qui leur sont
res
arrière
aximum :
ombre de feuilles par cycle (Coupe croisée (en confetti)) ombre de cartes par cycle
eur du document
onctionnement en continu
Papier de 70 g, A4 à 220-240 v, 50 Hz, P-35C
umidité ou une tension autre que la tension nominale peut réduire sa capacité
estruction. Taux d’utilisation quotidiens recommandés : 10-20 cycles de papier;
cartes
Ampères; un papier plus lourd,
’utiliser ppareil !
Ne jamais se servir d’aérosol, de produit à base de pétrole ou autres
produits inflammables sur ou à proximité du destructeur. Ne pas utiliser
’air comprimé sur le destructeur.
Ne pas utiliser si endommagé ou défectueux. Ne pas ouvrir la tête du
estructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source humide ou
5 feuilles par cycle pour éviter les bourrages papier.
minutes
or segurança, desligue sempre o aparelho da corrente depois de o u
RESOLUÇÃO DE PROBLEMA
el encravado: Coloque na posição Desligado (O), levante a cabeça e esvazie o cesto.
olte a reposicionar a cabeça no cesto e siga um ou todos os procedimentos seguintes
Coloque na posição de
nversão (R) e deixe
-3 segundos
a (O) e retire
ficha da tom
de alimenta
etire cuidadosamente o
or cortar da entrada
ue a ficha na
para papel. Li
e alimentação.
toma
ANUTENÇÃ
Faça o aparelho funcionar
armente na posição de
regu
nversão durante um minuto
ique quando o cesto estiver
Lubri
eio, ou imediatamente, se:
A capacidade diminui O som do motor parecer
erente ou o destruidor
di
r
Siga o procedimento de lubrificação abaixo e repita-o duas vezes.
Coloque na posição
ado (O
Desli
ATENÇÃO
n
ue óleo na entra
Utilize apenas um óleo vegetal não em aerossol no recipiente de bocal comprido, como o produto
da Fellowe
ARANTI
GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as lâminas de destruição
garante que todas as peças da máquina estão isentas de obra durante um período de 1 ano a contar da data de compra pelo consumidor original.
Fellowes, da peça com Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado
zar
estruidor não arranca
Certifique-se de que o interruptor está na posição de
uncionamento automático (I
Certifique-se de que o travão de segurança está destravado.
ique-se de que a cabeça está correctamente colocada
Certi
oque na posição
e Inversão (R
oque na posição
utomático (I
AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE
STABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer
uentes ou acidentais imputáveis a este produto
danos conse
-
sta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições
restrições ou condições diferentes pelas leis locais.
ara obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte
nos directamente ou consulte o seu agente autorizado
o cesto. Verifique se há algum encravamento
tire o
guarde 30 minutos para permitir que o motor arrefeça
Destrua uma folh de papel
Coloque na posição de Inversão (R) e deixe funcionar
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 7-8P35C.18L.401689REVA.082806.indd 7-8 4/3/07 11:47:54 AM4/3/07 11:47:54 AM
Le verrouillage de sécurité prévient tout risque de fonctionnement accidentel. Pour l’activer, attendre la fin de la destruction, puis placer le
coupe-circuit sur la position Arrêt (O) et faire glisser le bouton noir vers le bas.
gp q
pq
Pour le désactiver, faire glisser le bouton noir vers le haut.
,,pp
,,pp
P
ité, touj
déb
tilisation.
pp()g
pp()g
O
PERATION
E
Me
(O)
et brancher
p
et déb
M
)
M
f
p
r
oduire la carte dans
l
p
F
:
3
R
destructeu
t
c
l
c
e
f
.
*Me
travers de
on
a
)
35250
Détruire une feu
e
M
g
a
q
t
si le destructeur s’arrête
B
Rep
.
L
:
M
M
p
s
débrancher
G
GARANTIE LIMITEE : Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de la
machine sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication
,gqp
,gqp
pend
p
p
partir de la date de l’achat initial. Fellowes, garantit
p
que tous les autres éléments de la machine sont exempts de tout vice provenant d’un
ppp
p,g
p,g
défaut de matière ou de fabrication pendant une période d’1 an à partir de la date de
qpp
qpp
achat initial. Si un composant s’avère défectueux durant la période de garantie, votre
pp p
pp p
seul recours exclusif sera la réparation ou le remplacement du composant défectueux,
ppg,
ppg
au cho
ellowes.
p
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation impropre
ou de réparation non autoris
gppqp
DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST
LIMITÉE, PAR LA PRÉSENTE, À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE INDIQU
QU CO C OU O U U S O CU
U CO C OU O U U S O
É
,S
HAUT. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenue responsable de dommages indirects
,,
,
ou accessoires imputables à ce produit.
p
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et
pp
p
les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de
gpq,g
gpq,g
prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
g,
g,
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prenez contact avec nous
pp, gp
p,
.
R
f
non-détruit.
cher.
M
p
a
)
5
V
(I)
V
p
V
g
Re
.
A
l
C
S
M
a
(O)
TUGUÊS
UÊS
S
elo P-35C
Modelo P-35C
C
S
s
diferentes do
cado acima
C
.........................................................................
F
...................................................
5*
C
...........................................................................
Larg
.........................................................................
F
............................................................
3
C
f
dad
papel
.
p
!
d
.
e
36
T
s
Cabeça de d
C
Peg
Í
.
de d
s
N
sobre uma fonte de calor ou de humidade.
accionar o
t
a
e
cesto fornecido.
I
do
F
)
estruição de documentos
cone de capacidade de folhas de papel
Consulte as instruções de
egurança abaixo
ravão de segurança
Para
ravão, desloque o
esto
nterruptor de coman
botão para baixo
Desligado (O)
uncionamento
automático (I
REGULAÇÃO
penas funcionará se a cabeça de destruição stiver na posição correcta e utilizada com o
APACIDADE
Destrói:Papel, cartões de crédito e agrafe Não destrói: Formulários em papel contínuo, etiquetas adesivas,
acetatos, jornais, papelão, clipes de papel, laminados ou plásticos
indi
Dimensões de destruição de papel:
orte cruzado
4 x 40 mm
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o a
ADVERTÊNCIA
Mantenha fora do alcance de crianças e animais de
estimação. Desligue sempre o aparelho da tomada de alimentação quando não estiver a ser utilizado
Mantenha objectos estranhos — luvas, jóias, vestuário,
cabelos, etc. — afastados das aberturas do destruidor
ocumentos. Se um objecto entrar pela abertura
uperior, passe o interruptor para a posição de Inversão
(R) para fazer recuar o objecto.
ATENÇÃO
Evite tocar as lâminas expostas que se encontram por baixo da cabeça
e destruição de corte tipo confeti
Utilize apenas a entrada designada para cartões.
ximo:
olhas por passagem (Corte Cruzado) artões por passagem
ura do papel
uncionamento contínuo
*Papel A4, 70 g, a 220-240 V, 50 Hz, P-35 humidade ou uma tensão nominal di capaci
e. Taxa de utilização diária recomendada: 10 a 20 passagens de
; 10 cartões
0,8 amperes; papel mais pesado,
erente da indicada podem reduzir a
arelho
Nunca utilize produtos em aerossol, à base de petróleo ou
outros produtos inflamáveis sobre ou próximo do destruidor de documentos. Não utilize ar pressurizado em lata no destruidor de documentos.
Não utilize o aparelho se estiver danificado ou avariado.
ão abra a cabeça de destruição. Não coloque próximo ou
5 folhas por passagem para evitar congestionamentos.
A tomada eléctrica com ligação à terra deve ser instalada próximo do
quipamento e deve ser de fácil acesso.
minutos
a
onctionnement en continu
minutes maximum EMARQUE : le
ourne un bref instant après
haque cycle pour dégager
’entrée. Un fonctionnement en
ontinu de plus de 3 minutes nclenchera une période de
roidissement de 30 minutes
re
our plus de sécur
r
ttre en
position arrêt
ours
rancher le destructeur après u
ARTES BANCAIRE
ettre en fonctionnement
automatique (I)
ettre en fonctionnement
automatique (I
Tenir les cartes par
eur extrémité
Alimenter la
uis relâche
ente
Intr
e centre de la fente
uis relâcher
Mettre en
osition arrêt (O)
rancher
DÉPANNAG
ourrage papier :mettre en position arrêt (O), relever la tête et vider le panier.
lacer la tête sur la corbeille et suivre la procédure ci-dessous
ettre en position arche arrière (R)
endant 2-3 seconde
ulièrement en marche
Mettre ré
rrière pendant une minute
ue la corbeille est
Lubrifier lors pleine ou immédiatement si :
Il est moins performan Le bruit du moteur change ou
arrêt (O) et
etirer délicatement de
ente le document
la
Bran
Suivre la procédure de huilage ci-dessous et la répéter deux fois.
ettre en position
rrêt
ATTENTION
ttre de l’huile en
l’inserti
N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol tel que les
modèles Fellowes n°
Mettre en fonctionnement
ettre en osition marche rrière (R
utomatique (I
e destructeur ne démarre pas
érifier que le coupe-circuit se trouve en position
automatique
corbeille. Vérifier l’absence de bourra
.
érifier que le verrouillage de sécurité est en osition déverrouillage.
érifier que la tête est correctement placée sur la
tirer la corbeille afin de la vider
ttendre 30 minutes pour laisser le moteur refroidir.
ill
e papier.
ettre en position Marche arrière (R) pendant 2-3 secondes
ARANTIE
ant une période de 3 ans à
ix et aux frais de F
ée. TOUTE GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
ou avec votre concessionnaire
E PLUS
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 9-10P35C.18L.401689REVA.082806.indd 9-10 4/3/07 11:48:05 AM4/3/07 11:48:05 AM
PAÑOL
OL
elo P-35C
Modelo P-35C
y
grapas
p
mencionados anteriormente
T
C
.........................................................................
4
H
.........................................................
5*
a
..............................................................................
........................................................................
F
...........................................................
3
-
0,8
r
!
Evite tocar las cuchillas expuestas debajo del cabezal de la destructora
para el corte cruzado.
.
eléc
asa debe enco
alada
c
6
d
C
g
b
a
P
a
sa
I
s
.
la d
ab
(
N
p
util
• No la u
ada o defectuosa. No abra el cabeza
.
P
de bloq
el b
jo
CO
R
I
l
Encendido (I
automático
(
sólo funcionará si el cabezal de destrucció
s
u
cesta su
ada.
c
hál
ZEMELTETÉ
S
Á
hel
c
a hál
Á
)
hel
h
hál
Á
b
y
e
Á
bek
be
Hely
y
ad
d
l
p
J
g
t
k
u
k
f
.
*
d
dja h
Á
bek
hel
*
llo
50
n
Á
hely
3
e
y
y
m
:
a kap
a
k
a
m
:
y
d
úzza
hálóza
lakozót
P
R
G
vásárlás dátumá
t
any
é
s
t
a
é
s
hib
é
vagy
.
t
éktele
É
C
I
E
f
t
ö
felt
é
y
k
ÁS
v
.
Á
)
hely
e
35
G
a
G
r
.
G
k
Távol
.
V
.
s
a
Á
)
hel
be
APÍ
ezal de la destructor
Ca
cono de capacidad de hoja
apeler
onsulte a continuación las
instrucciones de se
Dispositivo de segurida
nterruptor de contro
A
uridad
ara activar el botón
ueo deslice
otón hacia aba
)
NFIGURA
e encuentra en la posición correcta y se
tiliza con la
ministr
n
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Destruye: papel, tarjetas de crédito No destruye: formularios contínuos, etiquetas adhesivas, transparencias,
eriódicos, cartulina, clips, platificados o plásticos que no sean los
amaño de corte del papel:
orte cruzado
x 40 mm
ximo:
ojas por pasada (Corte cruzado) Tarjetas por pasad Anchura de papel
uncionamiento continuo
*Papel A4 (70 g) a 220-240 v, 50 Hz, P-35C la humedad y un voltaje distinto del calificado puede reducir la capacidad. Se
ecomienda utilizar una tasa diaria de uso de: 10-20 pasadas de papel; 10 tarjetas.
Amperios; el papel más pesado,
minutos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso
ADVERTENCIA
• Mantenga la destructora alejada de niños y mascotas. Siempre desenchufe la máquina cuando no esté en uso
Mantenga los objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) alejados de las entradas de
estructora. Si algún objeto se introduce en la
ertura superior, ponga la destructora en Retroceso
R) para retirar el objeto.
PRECAUCIÓN
Use solamente la entrada indicada para tarjetas
unca utilice aerosoles, productos basados en petróleo u otros
roductos inflamables sobre la destructora o cerca de ella. No
ice aerosoles sobre la destructora.
tilice si está dañ de la destructora. No la coloque cerca o sobre una fuente de calor o agua.
5 hojas por pasada para evitar atascos
La toma
trica con conexión a m
erca del equipo y deberá ser accesible con facilidad.
l
ntrarse inst
hel
KÁRTYA
llítsa Automatikus
apcsolás (I) helyzet
llítsa Automatikus ekapcsolás (I)
zetb
Tartsa a kártyát a
zélénél fogv
ezze a papírt az
adagolón
ílásba és engedje el
Helyezze a kártyát az
agolónyílás közepébe és
enge
je e
Folyamatos működés:
erc
maximum 3
EGYZÉS:Az
MEG
semmisítő rövid idővel
iratme
ovább jár az egyes menete
tán, hogy az adagolónyílás itisztuljon. A 3 percen túli
olyamatos működés 30 perces
lehűlési periódust vált ki
A biztonsági retesz megakadályozza a véletlen működést. A beállításhoz várjon, míg az aprító megáll, állítsa a vezérlőkapcsolót Ki (O) helyzetbe, azután
súsztassa le a fekete gombot.
ózati csatlakozót.
llítsa Ki (O)
yzetbe és
satlakoztassa
ózathoz
A kireteszeléshez csúsztassa fel a fekete gombot. A nagyobb biztonság érdekében használat után mindig húzza ki a
HIBAELHÁRÍTÁS
Állítsa Vissza (R)
zetbe 2-3
hel
percre
máso
Papírelakadás: Állítsa Ki (O) helyzetbe, emelje fel a fejet és ürítse ki a tartályt. Cserélje ki a fejet a tartályon, és kövesse az alábbi utasítások valamelyikét vagy mindegyikét.
Állítsa Ki (O) helyzetbe
ki a
és h
ti csat
Finoman húzza ki a
ágatlan papírt a papír adagolónyílásából. Csatlakoztassa a hálózathoz
llítsa Vissza (R
zetb
Az aprító nem indul
yőződjön meg arról, hogy a kapcsoló utomatikus (I) helyzetben van.
yőződjön meg arról, hogy a biztonsági
etesz kireteszelt helyzetben van
yőződjön meg arról, hogy a fej jól van a osáron. Ellenőrizze, nincs-e elakadás.
ítsa el és ürítse ki a kosarat
árjon 30 percet, hogy a motor lehűljön
KARBANTART
Rendszeresen járassa hátrafelé eg
percig
Olajozza meg, ha a tartál
egtelt, vagy azonnal, ha
acitás csökke motornak megváltozi hangja, vagy az aprító
űködése megáll
Kövesse az alábbi olajozási eljárást, és kétszer ismételje meg.
llítsa Ki (O
yzet
Az olajat az
agolónyíláson keresztül
a
ozzá
a
Csak nem-aeroszol formájú növényi olajat használjon hosszú csőrű tartályban, mint például a
wes 352
Fe
llítsa Automatikus
apcsolás (I)
yzetbe
Egy lapot aprítso
ARANCIA
KORLÁTOZOTT GARANCIA A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi
z anyag-
terméknek - a Fellowes választása szerint - a Fellowes költség
Ez a garancia nem vonatkozik a helytelen használat, hibás kezelés, vagy ille
ól számított 3 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek az
ag-
megmunkálási hibáktól. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás
umától számított 1 évre garantálja, hogy a gép minden egyéb alkatrésze mentes
megmunkálási hibáktól. Ha a garanciális időszak alatt valamely alkatrész
ásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás, a hibás alkatrésznek vagy a
cseréje
re történő javítása
javítás eseteire. A GARANCIA, BELE
ÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT, IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT GARANCIÁLIS
DŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős az ennek a
terméknek tulajdonítható következményi vagy véletlen károkért.
z a garancia sajátos jogokat ad Önnek. A jelen garancia időtartama, kikötései
és
eltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi korlátozásokat, megkötéseket, vagy További részletekért, vag
n
apcsolatba velünk vagy a kereskedővel.
RTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY KÜLÖNÖS
teleket követelnek meg.
a jelen garancia keretében történő szervizelésért lépjen
llítsa Ki (O
yzetbe
úzza ki
és
ózati
a csatlakozót
llítsa Vissza (R)
zetbe 2-
másodpercr
rvények különböző
P35C.18L.401689REVA.082806.indd 11-12P35C.18L.401689REVA.082806.indd 11-12 4/3/07 11:48:16 AM4/3/07 11:48:16 AM
Loading...
+ 14 hidden pages