Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
19
I
L
4
I
f
a
s
e
ATORNILLADOR ELÉCTRICO MANUAL DE IMPACTO A BATERÍAS
ATORNILLADOR TUERCAS ELÉCTRICO MANUAL DE IMPACTO
A BATERÍAS
MANUAL DE MANEJO
SD14,4IL
SD18IL
WD14,4IL
WD18IL
Favor,
presente
para dis
traumati
amiliariz
manual
minuir e
mo
SD14,4
SD18I
WD14,
WD18
rse con
de man
riesgo
IL
IL
L
el
jo
de
Es esencial que lea el manual de instrucciones antes de
utilizar la herramienta por primera vez. Siempre conserve
este manual de instrucciones junto a la herramienta
eléctrica. Asegúrese de que el manual de instrucciones está
con la herramienta cuando se le da a otras personas.
Tabla de contenidos
1. Instrucciones de seguridad 3
2. Especicac iones técnicas 7
3. Funciones y aplicación 8
4. Vericación preliminar 9
5. Instrucciones de trabajo 10
6. Reparación y mantenimiento técnico 14
7. Ejemplos de uso 16
[Nota]
Nuestros ingenieros están luchando por la
investigación y desarrollo constantes para
desarrollar la calidad de los productos. La
forma o la estructura de nuestro modelo se
puede cambiar sin previo aviso.
2
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea todas las advertencias, indicaciones de seguridad y todas
las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones
puede provocar una electrocución, incendio y / o lesiones graves. Guarde
El término “herramienta eléctrica” se utiliza para referirse a su herramienta con propulsión
eléctrica alimentada a través de la red de alimentaión (con cable) o a través de baterías
(inalámbrica).
1) Seguridad en el lugar de trabajo.
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas e
insuficientemente iluminadas pueden provocar accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de
líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden ocasionar el encendido de polvo o provocar humos.
2) Seguridad eléctrica.
a) El enchufe del aparato debe corresponder al tomacorrientes. No modifique el enchufe
de ninguna manera. El uso de enchufes originales y tomacorrientes correspondientes
reduce el riesgo de electrocución.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de electrocución si su cuerpo
está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. El agua al entrar
en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de electrocución.
d) Maneje el cable con cuidado. Nunca use el cable para transportar, arrastrar el
cargador o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable
aceites, bordes cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de electrocución.
Si es imposible evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice la
fuente de alimentación con dispositivo de protección de intensidad residual (RCD). El
uso de un RCD reduce el riesgo de electrocución.
todas las advertencias e instrucciones para cualquier referencia futura.
c) Mantenga a los niños y ajenos alejados de la herramienta eléctrica durante su
funcionamiento. Las ditstracciones pueden hacerle perder el control.
lejos del calor,
3) Seguridad personal.
a) Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use el sentido común cuando
utilice la herramienta eléctrica. No utilice herramientas eléctricas si está cansado o
bajo la influencia de las sustancias narcóticas, alcohol o medicamentos. Un momento
de distracción durante la utilización de la herramienta eléctrica puede causar lesiones
graves.
b) Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Equipos de
protección como máscaras protectoras de polvo, zapatos antideslizantes, casco o
dispositivos de protección auditiva utilizados en condiciones adecuadas reducirán el
riesgo de lesiones.
c) Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté
en “Off” antes de conectarlo a la batería o transportar la herramienta. Transportar las
herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor puede provocar accidentes.
Una llave colocada cerca de las partes giratorias de la herramienta eléctrica puede
causar lesiones al operario.
e) No se extralimite. Mantenga siempre una posición estable. Esto permitirá un mejor
control sobre la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
.acirtcéle atneimarreh al rednecne ed setna sacreut ed y etsuja ed sevall sal sadot eriteR )d
3
f) Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes
alejados de las piezas móviles. Ropa suelta, joyas y cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
g) En caso de que estén provistos dispositivos para la conexión a los equipos de extracción
y recolección de polvo, asegure su correcta conexión y funcionamiento. La recolección
de polvo puede reducir los peligros asociados al mismo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica.
a) No esfuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correspondiente a
la función que usted necesite para realizar el trabajo. Es mejor y más seguro realizar el
trabajo con la herramienta eléctrica para el cual ha sido diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si su interruptor está defectuoso (no enciende y no
apaga). Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o la batería de la
herramienta eléctrica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar
la herramienta eléctrica. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de encendido accidental de la herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas en un lugar fuera del alcance de los niños y no
permita que las personas no familiarizadas con esta herramienta eléctrica o con estas
instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las
manos de las personas no expertas.
e) Proporcione el mantenimiento técnico a las herramientas eléctricas. Verifique si la
conexión y la fijación de las piezas móviles son correctas, si hay piezas rotas u otras
inconsistencias que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En
caso de que se encuentre algún defecto, repare la herramienta eléctrica antes de su
uso. La mayoría de los accidentes se producen debido a la falta de mantenimiento de
la herramienta.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte con
bordes filosos correctamente mantenidas son menos propensas a trabarse y son más
fáciles de manejar.
g) Utilice las máquinas, dispositivos, herramientas eléctricas etc. De acuerdo con
este manual sujeto a las condiciones y naturaleza del trabajo a realizar. El uso de
la herramienta eléctrica para realizar operaciones distintas de las indicadas puede
provocar una situación peligrosa.
5) Mantenimiento técnico.
Haga que su herramienta eléctrica sea mantenida por personal cualificado utilizando
únicamente piezas de repuesto originales. Esto garantizará la seguridad de la
máquina.
4
Medidas especiales
de seguridad y precauciones
Cuando se realizan los trabajos en los cuales la herramienta de trabajo pueda tocar el
cableado oculto, sostenga la herramienta eléctrica por el mango aislado. El contacto con
el cableado de corriente puede provocar una electrocución.
Use detectores de metales apropiados para encontrar sistemas ocultos de suministro,
o póngase en contacto con el proveedor del servicio de suministro local. El contacto
con el cableado eléctrico puede provocar incendio y electrocución. El daño al conducto
de gas puede ocasionar una explosión. El daño a la tubería de agua ocasiona daños
materiales.
En caso de que se trabe la herramienta de trabajo, apáguela inmediatamente. La
herramienta de trabajo puede quedar trabada:
- en caso de sobrecarga de la herramienta eléctrica, o
- en caso de la deformación de la pieza a trabajar.
Sostenga firmemente la herramienta eléctrica en las manos. Al atornillar/desatornillar
bulones/tornillos pueden aparecer brevemente los pares reactivos altos.
Montaje de la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo colocada en un mecanismo de
apriete o en un tornillo de mordazas, se sostiene de una forma más segura que en su
mano.
Sólo después de una parada completa, la herramienta eléctrica puede ser soltada. La
herramienta de trabajo se puede morder en la pieza de trabajo, y esto puede provocar
una pérdida de control de la máquina.
Evite el encendido involuntario. Mantener el dedo en el botón del interruptor de la
herramienta eléctrica puede causar un accidente.
RECUERDE: el aparato tiene una fuente de alimentación autónoma y siempre está listo
para su uso. No presione el botón de interruptor por accidente, que puede ocasionar
lesiones u otros daños.
No abra la batería debido al riesgo de cortocircuitos.
Mantenga la batería lejos del calor, el sol fuerte y fuego, debido al riesgo de explosión.
En caso de daños o uso inapropiado de la batería, puede expulsarse el gas. Proporcione
aire fresco y en caso de que sea necesario consultar a un médico.
Cuando se utiliza inapropiadamente, las pilas pueden tener fugas del líquido. Evite el
contacto con la batería en este caso. En caso del contacto accidental con la batería
lave la zona afectada con agua y jabón. En caso de contacto con los ojos consultar a un
medico. Fuga de líquido de la batería puede causar irritación de la piel o quemaduras.
Cargue las baterías solamente en los cargadores recomendados por el fabricante.
Un cargador previsto para un determinado tipo de baterías puede provocar riesgo de
incendio cuando se utiliza con otras baterías.
Utilice únicamente las baterías adecuadas. El uso de otras baterías puede causar lesions
y riesgo de incendio.
5
Explicación de los símbolos y pictogramas
en la herramienta relativos a su uso seguro
Use gafas Use casco protector Use protección Use guantes
para los oídos protectores
Voltios
Corriente continua
Construcción de II clase
Velocidad sin carga
Número de revoluciones
o movimientos de avance
y retroceso por minuto
Corriente alterna
Declaración de conformidad a la EC
Declaramos que estos productos cumplen con las normas
EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3 (Categoría II)
De conformidad con las directivas 2006/95/EC, 2006/42/EC, 2004/108/EC.
Jordi Carbonell
Santiago López
6
1.
C
T
e
m
a
C
B
u
e
a
F
s
l
o
n
)
i
(
)
e
(
o
s
h
b
M
d
e
n
l
ó
d
p
(
d
Esp
e
n
4
4
0
0
3
y c
V
*
c
e
d
r
g
cifica
c
W
½
d
iones t
é
cnicas
8
8
3
2
5
6
0
6
0
L
)
V
i
P
Pes
2.
aracterí
Mode
ensión n
(V=)
locidad e
(/min
Frecuenc
pactos
r máx. de
(Nm
o conform
01/2003
Portabr
aracterí
ticas de
o
minal
vacío
a de
/min)
apriete
a EPTA
kg)
cas
ticas de
erramie
SD14,
atería
14.
0-24
0-32
145
1.4
¼” (6.
ta
IL
0
0
5)
argador
D14,4IL
14.4
0-2200
0-3200
230
1.5
” (12.7)
SD1
0-2
0-3
¼” (
8IL
1
00
00
1
0
1.
5
.35)
WD18I
18
0-2100
0-3200
240
1.6
½” (12.7
odelo
ac
(ion
atería
muladora
s de Litio)
Tensión
Capaci
P
Tensión d
Frecue
Tensi
nominal (
ad (A
so (kg)
toma elé
(V~)
cia de la r
e
éctrica
(Hz)
n de sali
=)
h)
trica
d
a
(V=)
C
rgador
144
Intensi
Tiem
ad de ca
(A)
o de car
ga
a
min)
Peso
(kg)
Clase
e segurid
a
FL14415FL18026
14.4
18
1,52,6
0.3
220-
50 /
14.4
3.
240
60
-18
0
.6
1,5 Ah: 35, 2,6 Ah: 60
0.
6
7
1. F
g
r
b
n
i
b
o
r
r
n
r
d
e
S
i
n
u
t
s
u
P
A
ga
e
d
c
o
r
m
I
m
r
V
8
a
a
a
r
a
Man
Portab
Alum
Select
Botó
Ind
de
unción
uito fijado
ocas
rado
o
de rotació
Interrupto
de alumbra
cador
atería
SD
Forr
14,4IL,
de goma
o
3 Fu
D18IL
Tapa del c
Ba
cione
erpo
Cuerpo
ería
y apli
ortabrocas
lumbrado
Selector de r
Inte
Botón de alu
Indicador
de batería
ación
WD14,4
Forro de go
tación
rupto
brado
L, WD1
a Tap
IL
del cuerpo
Cue
Baterí
po
Car
dor
Cable d
8
alimentac
Uña
ón
Dio
Bat
o LED de
ría
B
Nido
(14.4
estado de c
ornes
de baterí
~18V)
arg
9
O
n
S
n
n
D
a
c
l
t
a
o
n
a
o
u
e
e
d
c
d
r
i
n
p
n
p
l
g
i
l
h
r
r
e
v
s
n
d
a
b
n
e
d
g
a
r
r
a
u
a
c
o
e
o
n
l
t
e
o
p
t
a
d
e
f
a
a
a
i
o
r
j
o
s
e
a
a
r
a
y
n
ú
d
a
e
l
ó
e
n
e
d
t
a
n
a
a
a
a
n
u
m
o
u
n
m
b
s
d
n
)
g
n
a
j
a
p
n
s
t
i
a
g
a
u
b
i
d
i
r
o
c
n
o
a
t
e
r
m
a
r
e
r
p
e
u
v
n
o
5
1.
(1)
(2)
(3)
2. P
1) I
E
E
E
E
E
rden de
Introduz
indicado
Luego e
Introduz
inmedia
Nuev
carga
much
Si dura
funcion
complet
cambiar
Tenga c
de born
lesiones
rocedimi
Utilic
carga
sobre
dicación
l verde pa
l rojo cont
l verde co
l rojo parp
l amarillo
arga de
ca el enc
r debe pa
cargado
ca la bat
o.
batería
y descarg
tiempo
te el ma
miento
, ello sig
la batería
idado co
es puede
corporale
nto de c
sólo la
or puede
alentami
e carga
padeando
nuo
tinuo
adeando
arpadean
Instr
a baterí
ufe del
padear c
de la bat
ría en el
a a funci
. Para u
in operar
ejo de
e la ba
ifica qu
de inmed
el cort
generar
s.
rga
atería es
ser afec
nto, infl
: Antes
: Carga
: Carga
: Esper
sobrec
(B
o: Carga
ccione
argador
nsecutiv
ría pasa
cargado
nar de su
funcion
cárguela
a herram
ería, au
la vida
iato.
circuito
una infl
ecial y el
ados en r
mación o
e iniciar
n ejecuci
inalizada
en caso d
lentamie
tería sobr
imposible
de tr
n la tom
mente en
l régime
según s
debida
miento c
descarg
ienta se
que la
til de la
e borne
mación
cargador.
sultado
explosió
a carga
n
un
to
calentada
bajo
eléctric
verde, ro
de esper
polarida
anera al
rrecto de
e dos-tre
otase u
isma e
atería se
de la ba
o explos
En contr
e una car
.
, en este
o y amar
.
d. La ca
asar cinc
la batería
s veces.
tiempo
tuviese
va agota
ería. El c
ión caus
rio la ba
a incorr
momento
llo.
ga inicia
ciclos d
que dura
reducido
argada
do. Se d
rto circ
ndo gra
ería y el
cta,
el
de
a
de
or
be
ito
es
Al termi
2)
i tratase
i
dicador
e
friarse e
3)
icho car
p
sa al rég
10
ar la car
de carg
arpadea
indicado
ador regi
men de c
a, no se
r la bate
ía en ro
pasa al r
tra el est
rga floja
lvide de
ía calien
o (esper
ojo conti
ado de c
cuando l
esconect
e en se
en cas
uo, y la c
rga y co
batería e
r el carg
uida a s
de so
rga com
el fin de
tá carga
do
empleo
recalenta
enza.
llegar a l
a casi po
o carga,
iento).
carga fi
complet
el
Al
al
.
3.
C
1)
C
P
b
I
l
p
2)
E
P
n
4.
E
5.
L
1)
2)
olocació
n
olocació
n
onga el
loqueo).
ntroduzc
a
a empuñ
a
osición
n
liminació
ulse el
b
ido.
En el
m
herra
m
stado de
El estad
o
controla
r
luminos
o
carga.
1= Bat
e
2= Bat
e
3= Bat
e
4= Bat
e
interna
o
Ejecuta
n
resulta
m
alumbra
d
Pulse el
b
la linter
n
la desea
El alu
m
elimi
n
selector
la bater
í
dura ha
s
ecesaria.
n
otón del
f
omento
ienta po
n
carga de
de car
g
mediant
e
s, al pul
s
ía está c
ía está c
ía está c
ía está
d
perativa
do trabaj
o
uy cómo
d
o.
otón de
a
a operati
v
apagar.
brado se ap
a
ación de
de rotaci
ó
a cargad
a
ta que se
ijador de
de introd
u
ga el sel
e
la baterí
a
a de la
b
el indic
a
ar el bot
ó
argada a
u
argada a
u
argada a
m
escargad
a
s en un l
u
o utiliza
r
lumbrad
o
a y vuel
v
ga automát
i
la baterí
a
n en ne
en el ni
d
haga un
la batería
cir la ba
t
ctor de r
o
atería se
dor con
d
n de est
a
n 70-100
n 30-69
%
enos de
o dañad
a
gar oscu
r
la funci
ó
para pre
n
a a pulsa
r
camente pa
s
utro (est
a
o por de
b
clic al l
l
y sáquel
a
ería, carg
a
tación en
puede
iodos
do de
%
30%
.
o
n de
der
lo si
ados 10 mi
n
do de
ajo de
egar a
de su
rla, trans
p
neutro.
utos despué
s
portar o
a
de su ence
n
lmacenar
dido.
la
11
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.