Данная инструкция содержит основную информацию о квалифицированной эксплуатации
и обслуживанию Циркулярная пила Модель TCS250/2200WS. Также в инструкции есть
вся необходимая информация для правильной и безопасной работы на станке. Станок
оборудован всеми необходимыми защитными элементами, не допускающими
повреждение оператора или самого станка во время обычной работы. Однако это не
может полностью исключить все опасности. Именно поэтому, прежде чем, приступать к
работе, необходимо прочитать и понять данную инструкцию. Пользуясь инструкцией, вы
избежите ошибок при настройке и эксплуатации станка.
Не включайте станок, до того как ознакомитесь со всеми инструкциями руководства
пользователя поставляемого вместе со станком и не разберетесь со всеми элементами
управления и функционирования оборудования.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию станка без
предварительного уведомления пользователя.
2 Гарантийные обязательства
Гарантийный срок
Три года.
Условия гарантии
Гарантийный срок 3 года исчисляется с даты продажи. Датой продажи является дата
оформления товарно-транспортных документов и/или дата заполнения гарантийного
талона.
Настоящая гарантия Поставщика даёт право Покупателю на бесплатный ремонт изделия
в случае обнаружения дефектов, связанных с материалами и сборкой.
Гарантийный, а так же не гарантийный и послегарантийный ремонт производится только
в сервисных центрах, указанных в гарантийном талоне, или авторизованных сервисных
центрах.
В гарантийный ремонт принимается оборудование при обязательном наличии правильно
оформленных документов: фирменного гарантийного талона с указанием заводского
номера, даты продажи, штампом торговой организации и подписью покупателя, а так же
при наличии документов, удостоверяющих покупку (кассовый или товарный чек,
накладная).
Гарантия не распространяется на:
– сменные принадлежности (аксессуары) и оснастку к оборудованию, например: сверла,
буры; сверлильные, токарные и фрезерные патроны всех типов, кулачки и цанги к ним;
подошвы шлифовальных машин и т.п. (см. список сменных принадлежностей/
аксессуаров);
– устройства механической защиты станка (предохранительные муфты,
предохранительные шестерни и предохранительные штифты), устройства защиты
электрических цепей;
– быстро изнашиваемые детали с ограниченным ресурсом, например: угольные щетки,
приводные ремни, защитные кожухи, направляющие и подающие резиновые ролики,
подшипники, зубчатые ремни и колеса и прочее. Замена их является платной услугой;
– оборудование со стертым полностью или частично заводским номером;
– шнуры питания. В случае поврежденной изоляции замена шнура питания обязательна.
Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
– при использовании оборудования не по назначению, указанному в инструкции по
эксплуатации;
– при внешних механических повреждениях оборудования;
– при возникновении недостатков вследствие несоблюдения правил хранения и
транспортировки, обстоятельств непреодолимой силы, а также неблагоприятных
атмосферных или иных внешних воздействий на оборудование, таких как дождь, снег
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды и др.;
– при возникновении повреждений из-за несоблюдения предусмотренных инструкцией
условий эксплуатации или внесении конструктивных изменений,
– при возникновении недостатков вследствие скачков напряжения в электросети или
неправильного подключения оборудования к электросети;
– при попадании в оборудование посторонних предметов, например, песка, камней,
насекомых;
– при возникновении недостатков и поломок вследствие несвоевременности проведения
планового технического и профилактического обслуживания, включая чистку и смазку
оборудования в соответствии с предписаниями инструкции по эксплуатации
- в случае самостоятельного внесения конструктивных изменений.
Гарантийный ремонт частично или полностью разобранного оборудования исключен.
Обязанность следить за техническим состоянием, проводить настройку, регулировку,
наладку и плановое техническое обслуживание возлагается на покупателя.
Настройка, регулировка, наладка, техническое и профилактическое обслуживание
оборудования (например: чистка, промывка, смазка, замена технических жидкостей) не
является гарантийной услугой.
По окончании срока службы рекомендуется обратиться в сервисный центр для
профилактического осмотра оборудования.
Оборудование снимается с гарантии в случае нарушения правил эксплуатации,
Расстояние от переднего края стола до центра
диска
440 мм
Расстояние от переднего края стола до края
максимально поднятого диска
310 мм
Описание углового
упора
Тип паза для углового упора
Т-слот
Тип паза для углового упора – ширина/глубина
19.05 ×9.525 мм
прочее
Диаметр выпускного патрубка.
100 мм
каретка
Размер каретки
228.5 x 1200 мм
Ход каретки
1400 мм
Максимальный размер подрезки
1020 мм
Вес
32 кг
3.1 Технические характеристики
Фрезерный стол
Размер стола
510x686 мм
Параметры Т-образного паза
19.05 ×9.525 мм
Размер параллельного упора
317.5 x 70 мм
Количество вставок
2 Отверстие стола
100 мм
Патрубок пылеотвода
63.5 мм
вес
32 кг
3.2 Основные элементы станка.
3.3 Правила эксплуатации.
Циркулярная пила предназначена исключительно для распиловки следующих материалов:
● ламинированных и не ламинированных плитных материалов (МДФ, ЛДСП, ОСБ, фанера)
● массив древесный •
● Станок не предназначен для использования вне помещения.
● Для получения хороших результатов работы станок должен быть подключен к аспирационной
системе.
● К работе на станке допускается только опытный мастер, имеющий действительный навык в работе с
деревообрабатывающими станками или рабочий, прошедший обучение у специалиста, имеющего
навык работы на циркулярной пиле.
●Станок должен эксплуатироваться в помещении с температурой от +5С и до +40С, с относительной
влажностью, не превышающей 95%, без выпадения конденсата.
Параметры
Электродвигатель
(2.2kW)
(2.2kW)
Напряжение В
230V
400V
Количество фаз
1
3
Частота Гц
50/60Hz
Сила токаА
12.8A
7.43A
Cords 3 5
Без
нагрузки
Под
нагрузкой
LWA
101.3
104.1
LPA
Position A
84.7
88.5
Position B
86.1
89.1
Position C
77.0
79.8
Погрешность
K = 4 dB
3.4 Электропитание для двигателей
Типы устанавливаемых электродвигателей:
Станок подключается от обычной электросети напряжением 220В либо 400В. Колебания
напряжения допустимы в пределах 0,9~1,1 от номинала. Для защиты людей от поражения
электрическим током рекомендуется установить автомат отсечки на 25А и током утечки 30мА.
Частота электросети.
0.99~1.01 отклонение от номинальной частоты 50 Гц, при продолжительной работе
0.98~1.02 отклонение от номинальной частоты 50 Гц, при непродолжительной работе.
3.5 Уровень шума.
Результаты теста согласно стандарту EN ISO 3746:1995 и EN ISO 11202:1995.
Note:Уровень фонового шума 65.0dB (A).
4. Инструкции по технике безопасности.
4.1 Основные положения.
1. Внимательно изучите ваш станок.
Внимательно прочтите инструкцию пользователя и ознакомитесь с предостерегающими
надписями на станке. Изучение этих материалов позволит свести к минимуму риск получить травму.
Перед тем, как приступить к работе, отрегулируйте и настройте станок на выбранную операцию.
4. Хранение настроечного инструмента.
Сделайте специальное хранилище ключей и принадлежностей для станка и поместите его на
видном месте. Вы всегда должны видеть, весь ли инструмент извлечен из станка после обслуживания;
5. Соблюдайте чистоту
Замусоренные пол и рабочие поверхности приводят к неприятным последствиям. Следите за
чистотой пола на замасленном или покрытом древесными отходами полу можно поскользнуться и
получить травму;
6. Выбирайте место установки станка с учётом факторов окружающей среды.
Не используйте станок в захламлённом или сыром помещении, оберегайте от осадков. Место
работы должно быть просторным и светлым;
7. Не допускайте детей к станку.
Категорически запрещается допускать к работе на станке детей и не квалифицированных
работников. Ваши посетители должны быть на безопасном удалении от рабочей зоны;
8. Установите защиту станков от детей.
Защитите пускатели станков специальными защёлками, съёмными клипсами, или замками с
ключом;
9. Работайте с рекомендованными скоростями.
Хорошие результаты работы на станке достигаются, когда оператор придерживается
рекомендованных скоростных режимов для соответствующих операций;
10. Используйте станок по назначению.
Запрещается выполнять станком непредназначенные для него операции. Пользуйтесь станком
только, в соответствии с его назначением;
11. Используйте соответствующую одежду.
Одежда для работы на станке не должна быть излишне свободного кроя. Перчатки, галстук,
ювелирные изделия (кольца, часы) категорически запрещены для ношения во время работы на станке,
так как они могут попасть в движущиеся части инструмента. Рекомендуется обувь с нескользящими
подошвами. Длинные волосы следует обязательно убрать, а длинные рукава закатать выше локтя.
12. Не тянитесь над станком.
Уверенно стойте на ногах, следите за положением тела. Всегда, думайте, где будут ваши руки в
каждый момент работы на станке.
13. Бережно относитесь к станку.
Для получения наилучшего результата используйте только хорошо заточенные диски, чистите
режущие элементы дисков по мере загрязнения смолой и т.д. Следуйте инструкциям по
своевременной смазке и замене аксессуаров.
14. Отключайте электропитание.
Перед сервисным обслуживанием или заменой аксессуаров и дисков, обязательно обесточивайте
станок.
15. Опасайтесь несанкционированного пуска двигателя станка.
Убедитесь в том, что включатель находиться в положении ВЫКЛ (OFF) перед подключением
станка к электросети.
16. Используете рекомендованные комплектующие.
Ознакомьтесь с перечнем рекомендованных аксессуаров и комплектующих в инструкции
пользователя. Следуйте инструкциям по применению этих комплектующих. Неправильное
использование или применение не рекомендованных аксессуаров может стать причиной травмы;
17. Не складывайте на станке материалы и инструменты.
Складывать на станке материал, не используемый непосредственно для текущей работы опасно.
Перегруженный станок может опрокинуться и нанести серьёзную травму;
18. Не занимайтесь самостоятельным ремонтом.
В случае повреждения станка или каких-либо его частей не пытайтесь их самостоятельно
ремонтировать. Обратитесь в сервисный центр. Не квалифицированно выполненный ремонт может
стать причиной серьезного повреждения станка.
19. Никогда не оставляйте станок включенным без присмотра.
Выключите станок и прежде чем отойти, дождитесь полной остановки.
20. Освещение должно быть достаточным.
Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны;
4.2 Инструкции по безопасности для циркулярной пилы
1. Всегдапользуйтесь защитой.
Всегда используйте защитные приспособления: расклинивающий нож, защитный кожух и тд.
2. Крепко держите заготовку.
Заготовка должна всегда быть прижата к параллельному или угловому упору.
3. Всегда пользуйтесь толкателем.
Всегда пользуйтесь толкателем для распиловки заготовок вдоль параллельного упора
4. Никогда.
Никогда не работайте с заготовкой без упора. Всегда используйте параллельный и угловой упор
для позиционирования заготовки на столе плиты.
5. Никогда.
Никогда не стойте напротив вращающегося диска. Выбирайте положение тела во время работы в
стороне от линии вращения диска;
6. Направление подачи заготовки.
Подача заготовки всегда против вращения диска.
7. Никогда.
Не используйте в качестве ограничителя параллельный упор для подрезки заготовок.
8. Используйтеупоры.
При распиловке широких и длинных заготовок используйте дополнительные упоры позади и с
боку станка;
9. Опасность обратного удара.
Опасайтесь обратного удара (ситуация когда заготовка отбрасывается инструментом в обратном
подачи направлении со значительным ускорением). Избежать обратного удара можно используя
хорошо заточенные диски, используя точно настроенный параллельный упор, никогда не
пренебрегать защитными устройствами. Не пытайтесь пилить изогнутые, скрученные заготовки.
Заготовка должна иметь прямую кромку по всей длине, для ведения вдоль параллельного упора.
10. Скорость.
Пильный диск должен вращаться с рекомендованной скоростью, соответствующей скорости
вращения шпинделя.
11.Стружка и пыль.
Станок должен быть подключен к аспирационной системе; Система должна включатся сразу
после включения станка.
12. Проверяйте.
Периодически, проверяйте, успевает ли диск полностью остановиться за 10 секунд, после
выключения.
4.3 Приспособления для безопасной работы.
При необходимости пользуйтесь толкателем, при обработке заготовок вдоль параллельного упора
Если длинна заготовки меньше 120мм, вы должны использовать толкатель чтобы
исключить риск попадания руки в пильный диск.
5. Подготовка станка к работе
5.1 Рабочее пространство необходимое для работы станка.
Для работы на циркулярной пиле необходимо иметь достаточно свободной площади вокруг
станка. Если планируется работать с длинными заготовками, необходимо предусмотреть место для
подачи и приёма материала. На дне основания станка есть монтажные отверстия для крепления
станка к полу.
5.2 Сборка
Перед началом сборки ознакомитесь со следующими рекомендациями
----- Станокприкручен к паллету. Перед, тем как приступить к сборке, достаньте из тумбы станка
демонтированные части и аксессуары. Открутите болты фиксирующие станок на паллете.
----- станок своим весом создаёт значительную нагрузку на небольшую площадь пола. Убедитесь,
что пол способен выдержать одновременно вес станка и оператора. Также пол должен быть гладким и
ровным. Если станок неровно стоит на полу или шатается, то передвиньте станок, либо привинтите к
полу.
----- Примите во внимание размер обрабатываемого материала. Убедитесь, что расположение
станка позволит вам свободно обрабатывать материал нужного размера.
----- Электрическая розетка для подключения, должна находиться как можно ближе к станку.
Кабель подключения к электропитанию должен быть хорошо виден. Кабель надо расположить таким
образом, чтобы не споткнуться об него во время работы и не получить травму.
Не приступайте к сборке станка пока не убедитесь, что станок выключен из электросети.
Не включайте станок в электросеть, если вы не прочли инструкцию пользования и не
поняли её.
5.2.1 Удаление транспортировочного фиксатора ;
На фото расположение транспортировочного фиксатора.
Металлический фиксатор находиться в внутри тумбы. Фиксатор прикручен к мотору и тумбе, он
предотвращает повреждения возможные при транспортировке. Эта деталь должна быть удалена в
первую очередь, перед включением. Для того чтобы её снять, достаточно открутить пару болтов.
5.2.2 Установка крышки мотора
Навесьте дверь на петли расположенные на подставке станка
;
5.2.3 Установка ручки:
Штурвалы используется для подъёма и наклона шпинделя. Ручка вставляется в колесо штурвала
так, как показано на фотографии ниже.
5.2.4 Установка расширителя стола.
A. Выкрутитевинтыизкромокосновного стола.
Б. Осмотрите кромки стола и кромки расширителей стола на предмет сколов и посторонних
включений, опилок или сора которые могут помешать плотно привинтить расширители.
В. Соединяемые кромки расширителей и стола должны быть чистыми гладкими и плоскими.
Используйте щетку или напильник, если необходимо очистить кромки. Этот этап необходим для
гарантии правильного крепления расширителей, к столу.
Г. Крепление расширителей к столу производится с помощью винтов извлечённых в пункте А
Д. Проверьте плоскость установленных расширений и стола с помощью ровного края длинной
линейки;
……Если внешняя сторона расширителя имеет уклон вниз или вверх воспользуйтесь малярным
скотчем. Полоску малярного скотча подклейте по кромке расширителя с нижнего или верхнего края в
месте крепления стола и расширителя.
На фото крепление расширителей.
5.2.5 Настройка направляющих и параллельного упора
A. Задняяипередняянаправляющаяприкручиваютсякстолуирасширениям, через боковые
отверстия. К передней направляющей привинчивается профиль, Профиль служит базой для
параллельного упора. Прежде чем затянуть болты надо выставить высоту направляющих.
Выровняйте верхний край направляющих заподлицо с нижней плоскостью двух т-образных пазов, как
показано на фотографии ниже.
B. Расположитепараллельный упор на направляющих, справа от пильного диска.
C. Настройтепараллельный упор относительно пильного диска Смотри изображение ниже.
----Параллельный упор двигается по направляющим, причем зазор между поверхностью стола и
упором должен быть одинаков на всей длине упора. Высота параллельного упора регулируется с
помощью опоры на его задней стороне. Вращая опору, вы можете изменить зазор между столом и
параллельным упором.
----Совместите левую сторону параллельного упора и правую стенку Т-образного паза.
Зафиксировав упор, оцените параллельность упора и паза.
Придвиньте параллельный упор вплотную к пильному диску.
На профиле передней направляющей сделайте пометку карандашем «0» непосредственно под
красной линией окошка. Затем снимите параллельный упор. Аккуратно выровняв по нулевой отметке,
наклейте шкалу-линейку на верхнюю плоскость профиля передней направляющей. Снова установите
параллельный упор вплотную к пильному диску. Если красная линия оказалась смещена
относительно нуля на шкале, то ослабив винты крепления окошка, выровняйте красную линию
принудительно. После настройки затяните винты.
5.2.6 Установите пускатель.
Установите пускатель, привинтив его двумя болтами М6 как показано на фотографии ниже.
5.2.7 Установка пильного диска.
А. Снимите защиту диска и вставку.
Б. Поднимите максимально шпиндель, угол наклона установите 0º.
В. Снимите зажимную гайку и прижимную шайбу. На шпиндель установите пильный диск, шайбу и
гайку.
Г. Одев защитные перчатки, закрутите с помощью двух ключей гайку, затягивая по часовой
стрелке.
5.2.8 Установите защиту диска и расклинивающий нож.
1. Выкручивайтерифленую ручку до тех пор, пока она не достигнеткраякрепления.
расклинивающий нож будет находится в «зоне допуска» и при этом будет параллельным пильному
диску, это можно видеть на изображении ниже.
Высшая точка расклинивающего ножа должна быть чуть выше верхней точки пильного диска.
Расстояние между диском и расклинивающим ножом должно быть в пределах 3-8мм.
5.2.9. Подсоединение к системе аспирации.
Система аспирации приобретается, обслуживается и настраивается самим пользователем.
Стружкосборное оборудование должно быть включено до начала работы станка.
Диаметр выходного патрубка 100мм
1. Аспирационная система должна обеспечивать всасывание воздуха объёмом 1500м3/час
2. Перепад давления на выходном патрубке станка должен быть 1100 Па
3. Скорость потока воздушной массы в воздуховоде должна быть не менее 20м/с для сухих опилок и
28 м/с для опилок влажностью 18%
5.2.10 Электроподключение
1. Электромонтаж должен осуществляться только квалифицированными специалистами. Всегда заземляйте ваше оборудование.
2. Вся электропроводка внутри тумбы должна быть заизолирована и соответствовать классу
защиты IP2X
3. Все оголённые контакты, должны быть подключены к соответствующим разъёмам и
надёжно заизолированы.
4. Дверь в станочной тумбе всегда держите закрытой.
Подключение к электрической сети.
Параметры электросети необходимые для подключения указаны на информационной табличке,
размещенной на корпусе станка. Этот станок рекомендуется подключать через УЗО для того, чтобы
защитить человека от возможного поражения электрическим током в случае аварии.
6. Настройка станка
6.1 Подъём и наклон пильного диска.
Для подъема или опускания пильного диска сначала ослабьте фиксатор (А), затем вращайте
штурвал (В). Подняв диск на заданную высоту, затяните фиксатор (А). Диск должен выступать над
распиливаемой поверхностью от 3 до 6мм, если при этом диск хорошо заточен, вы получите
максимальную чистоту распила и минимальное количество разлетающихся опилок. Для наклона
пильного диска ослабьте фиксатор (С) и поверните штурвал (D). Установив необходимый наклон,
затяните фиксатор. Смотри изображение ниже.
6.2 Настройкапараллельного упора.
1.Параллельный упор должен быть настроен максимально тщательно. Параллельный упор
следует выравнивать по Т-образному пазу. Совместите край упора и Т-образный паз, зафиксируйте
рычаг-фиксатор упора (А). Оцените параллельность упора и паза. Если паз и упор не параллельны,
снимите упор и переверните его. Подрегулируйте установочными винтами (Н) положение упора. как
показано на изображении ниже. Установите упор и снова проверьте параллельность, повторите, если
потребуется.
2. спомощьювинтов (В) и (С) отрегулируйте свободное перемещение упора вдоль профиля.
3.Настройте параллельный упор перпендикулярно столу. С помощью прямоугольника вращая
винты (Е) и (D) установите боковую сторону параллельного упора перпендикулярно столу.
4. Окошкошкалы может быть выравнено при необходимости. Дляэтогоослабьтевинты (G)
поправьтеметкуисновазатяните.
6.3 Выравнивание Т-образного паза относительно пильного диска.
комбинированный угольник (А) (см. изображение ниже) измерьте расстояние от задней стороны диска
до Т-образного паза, затем поверните диск на 180º и снова измерьте расстояние теперь с переднего
края диска до паза. Разница измерений не должна превышать 0,2мм.
2. Если настройка потребуется то, ослабьте винты (В) (как показано на рисунке ниже)
удерживающие столешницу. Корректируйте столешницу относительно диска до тех пор, пока
измерения не покажут значение менее 0,2 мм. Достигнув результата, затяните винты (В).
6.4 Выравнивание наклона диска.
Ваша пила оборудована наклонным механизмом пильного диска с крайними положениями 45 и 90
градусов. Эти углы вы можете настроить, если они не соответствуют заданным значением.
1. Поднимитепильныйдискмаксимально.
2. Установитепильныйдискна 90 градусов, поворачиваяштурвалпротив часовой стрелки до упора.
3. Проверьтепрямоугольником угол между столом и диском.
настроечный винт (В). Настроечный винт (В) ограничивает движение поворотного узла в соответствии
с высотой, на которую выкручен, так вы настраиваете перпендикулярность диска относительно стола.
После достижения заданного угла затяните гайку (А).
5. Настройка угла 45 производится аналогично, только настроечный винт находится с другой
стороны поворотного узла. (см изображение ниже)
6.5 Настройка расклинивающего ножа.
Расклинивающий нож настраивается по установленному пильному диску. Если расклинивающий
нож не настроен он будет изменять направление движения заготовок во время распила, повышая риск
обратного удара. Расположите линейку вдоль пильного диска и расклинивающего ножа и проверьте
их параллельность. Если требуется настройка, точка крепления ножа регулируется
позиционирующими винтами (А) (см. Изображение ниже).
1. Обесточьтестанок.
2. Извлекитевставку стола.
3. Ослабьтеверхнийинижнийвинт (В), затемповорачиваяпозиционирующиевинты (А) настройте положение расклинивающего ножа.
4. Установите вставку стола обратно.
7.Основныерабочие операции.
7.1 Включение.
A, кнопка старт
B, кнопка стоп
7.2 Перед началом работы.
Работа на станке может представлять опасность для оператора. Ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации до начала распила заготовок. Прежде чем приступить к работе с заготовками мы
внимательны к рекомендациям по безопасности во избежание травмы.
7.3 Работа на станке.
Станок предназначен для выполнения продольных и поперечных распилов в древесине или
продуктов из древесины, а также для других стандартных операций.
Если следовать указаниям по правильному пользованию станком, то работа оператора безопасна.
Проверяйте настройки пилы, делая пробные пропилы на ненужных кусках материала.
7.4 Поперечное пиление.
Для выполнения поперечного распила используется угловой упор. Угловой упор перемещается в
Т-образном пазу стола. Заготовка прижимается к угловому упору, и оператор медленно сдвигает её к
пильному диску, как показано на изображении ниже.
Поперечный распил заготовки без упора запрещён. Не используйте параллельный упор
одновременно угловым упором. Распиливаемая заготовка должна иметь длину достаточную для
надежного удержания на угловом упоре. Опытный оператор не держит отрезаемую часть заготовки,
исключая случаи, когда длина отрезаемой части значительна.
7.5 Продольное пиление.
Продольное пиление это распиливание заготовок вдоль параллельного упора, смотри
изображение ниже. При продольном распиле заготовка прижимается кромкой к параллельному упору
и подается на пильный диск. Так как заготовка плотно прижимается и движется по упору, кромка
заготовки скользящая по упору должна быть ровной. Обязательным условием работы является
установленный расклинивающий нож.
Включите мотор и распилите заготовку. Уверенно, не спеша, плотно прижимая к параллельному
упору, двигайте материал одной или двумя руками. Следите за тем, что бы не находиться в плоскости
вращения диска. Небольшие обрезки, оставшиеся от распила заготовок убирайте, только после
остановки пильного диска.
8. Техническое обслуживание
Техническое обслуживание вашего станка включает в себя минимальную смазку и чистку. Далее
даны рекомендации по техническому обслуживанию станка, соблюдение которых позволит
эксплуатировать пилу долгое время.
8.1 Смазка
На станке установлены необслуживаемые подшипники в моторе и шпинделе, они не требуют
дополнительной смазки оператором.
8.2 Чистка
Чистка станка относительно проста. С помощью пылесоса удалите опилки, затем сотрите сухой
тканью оставшуюся пыль. Налипшую смолу удалите с помощью скипидара или иного растворителя.
После очистки, протрите все неокрашенные чугунные детали, не пачкающейся смазкой, например
WD 40, восковой мастикой, итд.
8.3 Замена клиновидных ремней. (Смотри изображение ниже)
Прежде чем приступить к замене убедитесь в том, что станок отключен от
электросети.
Проблема
Решение
Пила не запускается.
1. Пила не включена в электросеть.
1. Включите станок в электросеть.
2. Сработал предохранитель или автомат.
2. Замените предохранитель или включите автомат.
3. Кабель питания поврежден.
3. Кабель должен быть заменён квалифицированным электриком.
Часто отключается от перегрузки.
1. Кабель электропитания имеет слишком
большую длину.
1. Замените кабелем с подходящими параметрами.
2. Скорость подача материала слишком велика.
2. Уменьшите скорость подачи.
3. Пильный диск затупился или загрязнён.
3. Очистите и заточите пильный диск.
4. Пильный диск не выровнен относительно параллельного упора.
4. Проверьте и настройте параллельный упор. Используйте инструкцию по настойке.
5. Пильный диск зажимается заготовкой.
5. Выберете другой кусок материала.
6. Напряжениеэлектросетиниженормы.
6. Свяжитесь с вашей энергообслуживающейорганизацией.
Пропилы не достигают заданных значений 45
и 90 градусов.
1. Угол между пильным диском и пильным столом
не соответствует заданным значениям.
1. Выкрутите регулируемые винты пильного узла до
нужного положения.
Материал зажимает пильный диск во время
продольного распила.
1. Пильный диск не выровнен относительно
параллельного упора.
1. Проверьте и настройте параллельный упор.
Используйте инструкцию по настойке.
2. Древесина с дефектами
2. Выберете другой кусок материала.
1. Полностью опустите пильный узел и откройте люк тумбы станка.
2. Ослабьте гайку на моторе и поднимите вверх мотор. Снимите клиновидный ремень со шкивов.
3. Не опуская мотора, наденьте новый ремень на шкивы. Опустите мотор и затяните гайку.
4. Закройте люк тумбы.
9. Устранение проблем.
Древесина цепляет расклинивающий нож.
1. Расклинивающий нож настроен неверно
относительно пильного диска.
1. Проверьте и настройте расклинивающий нож.
Неудовлетворительное качество распиленной
поверхности.
1. Тупой пильный диск.
1. Замените диск.
2. Пильный диск некорректно установлен.
2. Разверните диск в правильную сторону.
3. Смола и нагар на пильном диске.
3. Снимите диск и очистите его скипидаром и стальной ватой.
4. Для текущей операции выбран неверный тип пильного диска.
4. Замените диск.
5. Смола и грязь на пильном столе препятствуют плавной подаче материала.
5. Очистите стол скипидаром и стальной ватой.
Пильный диск вращается слишком медленно.
1. Кабель электропитания имеет слишком
большую длину.
1. Замените кабелем с подходящими параметрами.
2. Напряжениеэлектросетиниженормы.
2. Свяжитесь с вашей энергообслуживающейорганизацией.
3. Мотор не корректно подключен к электросети.
3. Проверьте тип мотора.
Повышенная вибрация станка.
1. Пильный стол не закреплен на тумбе станка.
1. Затяните все крепежные винты.
2. Пол под станком неровный
2. Переставьте станок на ровную поверхность.
3. Пильный диск имеет повреждение.
3. Замените пильный диск.
4. Испорчен клиновидный ремень.
4. Замените клиновидный ремень.
5. Клиновидный ремень не выровнен на шкивах.
5. Настройте ремень.
6. Шкив погнут.
6. Замените шкив.
7. Мотор закреплен с перекосом.
7. Проверьте и настройте крепление мотора.
8. Ослаблены болты креплений.
8. Затянет все винты, болты и шурупы.
Пильный диск не до конца поднимается или
опускается.
1. Пыль или грязь в пильном узле.
1. Очистите, продуйте запылённые поверхности.
10. Взрыв схема
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
101
cabinet
1
131
table insert
1
102
cap screw M10x25
4
132
set screw M5x12
8
103
lock washer 10
4
133
pan HD screw M5*12
2
104
flat washer 10
4
134
pan HD screw M5*20
2
105
scale
1
135
lock nut 5
2
106
rivet nut M6x13.5
1
136
dado insert
1
107
bottom plate
1
137
pan HD screw M5*20
3
108
cap screw M6x16
4
138
lock washer 5
3
109
big flat washer 5
4
139
flat washer 5
3
110
hook
3
140
limit plate
1
111
rivet nut M5x12
3
141
set screw
2
112 / 142
front tape
1
113 / 143
rear tape
1
114
motor cover
1
144
cap screw M8x30
6
115
knob
1
145
lock washer 8
6
116
barrier chip
1
146
flat washer 8
6
117
tape
2.1m
146-1
hairbrush
1
118
cleanout door
1
146-2
hairbrush
1
119
door latch
1
147-3
dust cover
1
120
knob
1
147-4
rivet nut M4x10
3
121
flat washer 8
1
148
pan HD screw M4x12
3
122
lock washer 8
1
149
lock washer 4
3
123
lock nut 8
1
150
flat washer 4
3
124
dust hood
1
161
extension wing
2
125
pan HD screw M5x8
4
162
tape
1
130
main table
1
163
tape
1
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
371
splitter 1
375
pan head screw M6*25
3
372
right side guard
1 376
lock washer 6
3
373
left side guard
1 377
lock washer 10
1
374
pan head screw M10*30
1 378
riving knife
1
Защита диска
Подъёмный механизм с электромотором.
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
201
lock knob
2
272
hex bolt M10x45
1
202
wheel
2
273
lock washer 10
1
203
set screw M5x12
2
274
flat washer 10
2
204
point 1
1
275
arboe nut
1
205
set screw M5x6
1
276
arboe flange
1
206
point 2
1
277
set screw M5x12
2
207
pan HD screw
1
278
arbor
1
208
lock washer 6
1
279
key 5x30
1
209
flat washer 6
1
280
bearing 6005-2RS
2
210
nut 6
4
281
set collar
1
211
point bracket
1
282
belt pulley
1
212
pan HD screw M5x25
2
283
set collar
1
213
stop plate
1
284
lock ring
1
214
pan HD screw M8x30
6
285
set screw M5x16
3
215
lock washer 8
9
286
lock washer 5
5
216
lock pin
4
287
flat washer 5
3
217
key 5x30
2
288
lock nut M16-1.5
1
218
worm arbor for angle
1
289
axis of rotation
1
219
set collar
2
290
gear
1
220
set screw M6x8
4
291
operation bar
1
221
wave lock washer
2
292
spring pin
2
222
copper backing
4
293
cap screw M5x25
2
223
worm
2
294
gear
1
224
set screw M6x12
2
295
sleeve
1
225
front bracket
1
296
flat washer 10
1
226
cap screw M10x30
2
297
cap screw M10x45
1
227
flat washer 10
2
298
lock nut 10
1
228
lock washer 10
2
299
lock washer
1
229
nut 10
2
2001
knob
1
230
cap screw M6x25
3
2002
spring
1
231
washer
1
2003
pin 1 232
cap screw M8x30
1
2004
block
1
233
locating gear
1
2005
set screw M6x12
4
234
front bracket
1
2006
lock washer 6
3
235
left bracket
1
2007
set collar
3
236
right bracket
1
2008
spring lock plate
1
237
square head bolt
2
2009
pan HD screw M6x30
3
238
flat washer 8
6
2101
V belt
3
239
nut 8
8
2102
motor pulley
1
240
adjust screw
2
2103
set screw M5x12
2
241
set screw M8x8
1
2104
key
1
242
spring
1
2105
motor
1
243
ball 1
2106
pin 1 244
lock nut M18-1.5
1
2107
cotter pin
1
245
worm arbor for high
1
2108
hex bolt M12x110
1
246
hex bolt M8x30
1
2109
flat washer 12
2
247
bush
2
2110
lock washer 12
1
248
hex bolt M8x35
1
2111
nut 12
1
249
handle
2
2112
motor bracket
1
250
TRUNNION
1
2113
set screw M8x12
2
270
key 6x35
1
2114
set screw M8x30
1
271
geared bearing housing
1
2115
nut 8
1
Выключатель
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
701
switch
1 707
lock washer 6
3
702
cable 14AWG*3C
1.5m
708
flat washer 6
3
703
cable 14AWG*3C
1 709
pan HD screw M6x12
1
704
switch bracket
1 710
pan HD screw M5x16
2
705
strain relif
3 711
lock washer 5
2
706
hex bolt M6x12
2 712
flat washer 5
2
Угловой упор
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
401
miter bar
1 416
lock washer 4мм
1
402
gib 2
417
phlp hd screw m4-,7*6
1
403
set screw m4-7*6
4 418
miter knob
1
404
cap screw m4-7*14
2 419
fender washer 10мм
1
405
miter ring
1 420
meter gauge fence
1
406
flat head screw m5-8*8
1 421
square nut
3
407
miter body pivot pin
1 422
flat washer 6
4
408
miter guage body
1 423
lock washer 6
4
409
miter stop pin knob
1 424
lock level
2
410
miter stop pin block
1 425
tighten support
1
411
compression sping
1 426
lock level
1
412
miter stop pin
1 427
tighten pin
1
413
cap screw m4-7*10
2 428
tighten clip
1
414
pointer miter guage
1 429
lock nut 6
1
415
flat washer 4мм
1 430
teflon washer
2
Параллельный упор
REF#
DESCRIPTION
QTY
REF#
DESCRIPTION
QTY
502
Al fence
1 513
Lock nut M6-1
1
503
bolt M6
3 514
Hex bolt M10-1.5*45
1
504
Glide pad
2 515
Lock nut M10-1.25
1
505
Fence scale window
1 516
Cam foot
1
506
Set screw M12-1.75*15
4 517
magnet
1
507
Phlp head screw M5-.8*10
2 518
cam
1
508
Lock washer 5ММ
2 519
Fence lock knob
1
509
indicator
2 520
Set screw M12-1.75*30
1
510
Fence body
1 521
Special locking nut M12-1.75
4
511
Set screw
2 522
Big washer 6
3
512
Hex bolt M6-1*40
1 523
knob 6
3
30″расширение стола
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
601
guide tube insert
2 611
rear rail
1
602
guide tube
1 612
hex bolt M8-1.25x40
6
603
scale
1 613
nut M8-1.25
10
604
front rail
1 614
extension table
1
605
cap screw M6-1x16
3 615
hex bolt M8-1.25x30
4
606
lock washer 6
7 616
longitudinal extension support
2
607
flat washer 6
7 617
cross extension support
2
608
hex bolt 5/16-18x1-1/2
2 618
nut M6
4
609
lock washer 8
12 619
flat HD screw M6-1x25
10
610
flat washer 8
22
REF#
DERIPTION
QTY REF#
DERIPTION
QTY
201
Button HD SCR M6-1*12
8 213
LOCK LEVER M8-1.25
2
202
Lock washer 6mm
2 214
SUPPORT LEG
2
203
Flat washer 6mm
8 215
Hex nut M8-1.25
4
204
SLIDING TABLE SIDE COVER
2 216
FOOT PAD
2
Каретка
205
SLIDING TABLE ASSEMBLY
1 217
LOCK LEVER FLAT WASHER 8mm
2
206
Cap screw M8-1.25*25
3 218
STOP PLATE
1
207
Lock washer 8mm
5 219
STOP PIN ASSEMBLY
1
208
Flat washer 8mm
5 220
BUTTON HD CAP SCR M5-.8 X 12
4
209
FRONT TABLE SIDE COVER
1 221
Lock washer 5mm
4
210
Hex bolt M8-1.25*80
2 222
Flat washer 5mm
4
211
Extension table
1 223
REAR TABLE SIDE COVER
1
212
T-NUT M8-1.25
4
REF#
DERIPTION
QTY REF#
DERIPTION
QTY
101
KNURLED HANDLE M8-1.25
2 125
CAP SCREW M6-1 X 16
2
102
LONG CROSSCUT FENCE
1 126
SET SCREW M6-1 X 8
1
103
KNOB BOLT M6-1 X 35
1 127
FLIP STOP BRACKET
1
104
HANDLE SCREW M6-1 X 8
1 128
FLIP STOP PIVOT PIN
1
105
SQUARE NUT M5-.8
2 129
FLIP STOP
1
106
MITER GUAGE BODY
1 130
LOCK NUT M6-1
1
107
T-SLOT BLOCK
1 131
LOCK LEVER M6-1 X 32
1
108
LOCK WASHER 5MM
2 132
TEFLON FLAT WASHER 6MM
2
109
CAP SCREW M5-.8 X 20
2 133 /
110
STOP PIN BRACKET
1 134
CROSSCUT FENCE EXTENSION BAR
1
111
MITER GUAGE T-SLOT BAR
1 135
PVC PAD
1
112
MITER GUAGE PIVOT PIN
1 136
SCALE STRIP
1
113
THREADED HANDLE BUSHING
1 137
MITER GUAGE STOP PIN
1
114
TEFLON FLAT WASHER 8MM
2 138
COMPRESSION SPRING
1
Угловой упор каретки.
115
T-BOLT M8-1.25 X 40
1 139
STOP PIN KNOB
1
116
T-SLOT NUT M6-1
3 140
SET SCREW M4-.7 X 8
1
117
POINTER BRACKET KNOB BOLT
1 141
BUTTON HD CAP SCR M4-.7 X 12
4
118
POINTER
1 142
LOCK WASHER 4MM
6
119
LOCK WASHER 6MM
2 143
FLAT WASHER 4MM
4
120
BUTTON HD CAP SCR M6-1 X 20
2 144
BUTTON HD CAP SCR M4-.7 X 8
2
121
SHORT CROSSCUT FENCE
1 145
SPRING STRIP
2
122
SQUARE NUT M6-1
3 146
BUTTON HD CAP SCR M4-.7 X 12
2
123
CROSSCUT SUPPORT PLATE
1 147
FLAT WASHER 5MM
2
124
FLAT WASHER 6MM
4 148
POINTER
1
Фрезерный стол
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
601
Router table
1 609
Cap screw M8-1.25*25
3
602
table insert(29mm) 1"D
1 610
Lock washer 8mm
4
603
table insert(60mm) 2-3/8"D
1 611
Flat washer 8mm
4
604
threaded stud M8-1.25*40
1 612
Router hold-down
4
605
support leg
1 613
Hold-down knob M6-1
4
606
Hex nut M8-1.25
2 614
Hex nut M6-1
4
607
Foot pad
1 615
Hex bolt M6-1*20
8
608
Hex bolt M8-1.25*80
1 616
Start pin
1
REF#
DERIPTION
QTY
REF#
DERIPTION
QTY
501
Dust port 2-1/2"
1
514
Button HD CAP SCR M5-.8*12
8
502
Dust hood
1
515
Fence board shim 1.5mm
1
503
Dust hood Side cover
2
516 / /
504
Knurled handle M8-1.25
2
517
Button HD CAP SCR M6-1*10
4
505
Router guard bracket
1
518
Lock washer 6mm
3
506
Fence
1
519
Flat washer 6mm
8
507
Plastic router guard
1
520
Cap screw M6-1*12
4
508
T-slot bar
2
521
Square nut M6
9
509
T-slot ring
4
522
Cap screw M6-1*16
3
510
Guard stand-off
2
523
FLAT HD SCR M6-1*16
4
511
Star knob bolt M6-1*15
2
524
Teflon flat washer 8
4
512
Phenolic fence board
2
525
FLAT HD SCR M5-.8*8
4
513
Fence board shim 0.7mm
1
526
Pvc strip
2
Для заметок
Талон №1
на гарантийный ремонт
Наименование станка___________________
Серийный номер №____________________
Причина обращения____________________
Дата выдачи: « »______________201__г.
Подпись представителя СЦ______________
Подпись покупателя____________________
Печать (штамп) торг. организации
Корешок талона №1
на гарантийный ремонт
Наименование станка___________________
Серийный номер №____________________
Дата продажи:_________________________
ФИО покупателя:______________________
Дата выдачи: « »______________201__г.
Подпись представителя СЦ______________
Подпись покупателя____________________
Печать (штамп) торг. организации
Корешок талона №2
на гарантийный ремонт
Наименование станка___________________
Серийный номер №____________________
Дата продажи:_________________________
ФИО покупателя:______________________
Дата выдачи: « »______________201__г.
Подпись представителя СЦ______________
Подпись покупателя____________________
Печать (штамп) торг. организации
Корешок талона №3
на гарантийный ремонт
Наименование станка___________________
Серийный номер №____________________
Дата продажи:_________________________
ФИО покупателя:______________________
Дата выдачи: « »______________201__г.
Подпись представителя СЦ______________
Подпись покупателя____________________
Печать (штамп) торг. организации
Корешок талона №4
на гарантийный ремонт
Наименование станка___________________
Серийный номер №____________________
Дата продажи:_________________________
ФИО покупателя:______________________
Дата выдачи: « »______________201__г.
Подпись представителя СЦ______________
Подпись покупателя____________________
Печать (штамп) торг. организации
Для заметок
ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
По всем техническим вопросам и обслуживанию данных изделий необходимо
обращаться по телефону горячей линии:
Email:
Наименование станка ________________________
Серийный номер _________________________
Наименование торговой организации: _________________________________
(подпись и фамилия)
Печать (штамп)
торгующей
организации
Дата продажи: «_____» ___________________ 201 _ г.
С условиями гарантийного обслуживания ознакомлен, изделие при продаже
проверено, полностью укомплектовано и имеет безупречный внешний вид: