Felisatti CS165/18L User Manual [ru]

CORDLESS CIRCULAR SAW
CS165/18L
2345678910
Santiago Lopes
Jordi Carbonell
FL18026
F180
Weight, according to
EPTA procedure 01/2003
[kg]
2.6
11
12131415161718
Before any work on the machine itself (maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, remove the battery from the power tool.
1. Cleaning
For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
■ The retracting safety cover must always be able to move freely and retract automatically. Therefore, always keep the area around the retracting safety cover clean. remove dust and chips by
blowing out with compressed air or with a brush.
■ Resin and glue residue on the saw blade produces poor cuts. Therefore, clean the saw blade
immediately after use.
3.
4.
5.
6.
Felisatti
7.
19
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
20
SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS165/18L
El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesión.
Es importante leer las instrucciones de uso antes de usar esta herramienta eléctrica por primera vez. Guarde siempre este manual junto a la herramienta eléctrica. Asegúrese de que el manual de instrucciones esté junto a la herramienta eléctrica cuando se la dé a otras personas.
Contenido
1. Normas generales de seguridad durante el trabajo con la
herramienta eléctrica............................................................................3
2. La técnica de seguridad al trabajar con sierras circulares .............. 6
3. Ruidos y vibraciones ....................................................................... 9
4. Especificaciones y lista de bienes de equipamiento ....................... 11
5. Descripción de funciones y aplicaciones......................................... 12
6. Examen antes del uso..................................................................... 13
7. Instrucciones de trabajo .................................................................. 15
8. Mantenimiento técnico......................................................................18
Debido a que nuestros ingenieros se dedican constantemente a las investigaciones y desarrollo para mejorar la calidad del producto, la forma o la estructura de nuestros modelos se puede cambiar sin previo aviso.
2
Normas generales de seguridad durante el trabajo con la herramienta eléctrica
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones de seguridad del manual. El cumplimiento irregular de las instrucciones indicadas a continuación podrá provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o una herida grave. Guarde todas las instrucciones de seguridad para el siguiente uso. El término "herramienta eléctrica" se refiere en las normas de seguridad a una herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica (alámbrica) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo a) El área de trabajo debe estar limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras pueden causar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo, en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o gases. c) Durante el trabajo con una herramienta eléctrica mantenga a los niños y extraños alejados. Las distracciones le pueden hacer perder el control.
2) Seguridad eléctrica a) La clavija de conexión de las herramientas eléctricas deberá corresponder perfectamente a la toma de corriente. No modifique nunca la clavija de conexión de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra. La falta de modificaciones en clavijas y su correspondencia a las tomas de corriente reducirá el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra, tales como tubos, radiadores, cocinas y neveras. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra el riesgo de que sufra una descarga eléctrica crece. c) No deje las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en condiciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. d) No permita el uso impropio del cable. Nunca tire el cable para transportar la herramienta eléctrica o desconectar la clavija de conexión. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, superficies agudas o piezas móviles. Los cables dañados o atrapados aumentan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. e) Durante el uso de una herramienta eléctrica en exteriores utilice un cable de extensión apropiado para uso en exteriores. La utilización de un cable de extensión apropiado para uso en exteriores reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
3
f) Si es necesario trabajar con una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice la alimentación equipada con un disyuntor diferencial de la corriente de escape. El uso de disyuntores diferenciales reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
3) Seguridad personal a) Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la máquina puede llevar a graves lesiones. b) Utilice equipos de seguridad. Póngase siempre las gafas protectoras. El equipo de seguridad, tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y protección para oídos, utilizado en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo de traumatismo. c) Evite la conexión accidental de la herramienta eléctrica. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado antes de conectar la herramienta eléctrica, conectar la batería, subir o transportar la herramienta eléctrica. Si transporta la herramienta eléctrica con su dedo en el interruptor o si conecta la herramienta cuando está encendida puede haber accidentes. d) Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta eléctrica podrá causar lesiones personales. e) Evite la sobretensión. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. Esto asegura el mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use el vestido apropiado. No use ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden ser atrapados por las partes móviles. g) En caso de existencia de captadores de polvo o atrapadores de polvo asegúrese de conectarlos y utilizarlos debidamente. La utilización de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo. h) Utilice protección para los oídos. La influencia del ruido puede causar sordera. i) Utilice máscara contra el polvo. El uso de al herramienta y su mantenimiento.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica adecuada trabajará mejor en condiciones para las cuales ha sido fabricada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está roto. Cualquier herramienta eléctrica con interruptor fallado es peligrosa y debe ser reparada.
4
c) Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar herramientas eléctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones dadas la operen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas. e) Realice el mantenimiento técnico de las herramientas eléctricas. Compruebe la falta de partes móviles desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, haga su reparación antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con un mal mantenimiento técnico. f) Mantenga las herraminetas de corte limpias y afiladas. El mantenimiento adecuado de las herramientas de corte con bordes afilados reduce la probabilidad de su atoramiento y facilita la operación. g) Use la herramienta eléctrica, sus accesorios, cortantes, etc., de acuerdo con estas instrucciones y tomando en cuenta las condiciones y el carácter del trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para realizar operaciones distintas de las indicadas puede provocar situaciones peligrosas.
5) Uso y cuidado de la herramienta eléctrica de batería a) Realice la recarga sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un solo tipo de batería puede generar riesgo de incendio al ser utilizado con otra batería. b) Utilice la herramienta eléctrica solamente con la batería designada específicamente para ella. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones o incendio. c) Cuando la batería no se utilice, guárdela alejada de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer conexión entre polos de la batería. Si se cortocircuitan entre sí los polos de la batería, podrá producirse un incendio. d) En caso de almacenamiento inadecuado de la batería podrá escapar líquido. Evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, solicite asistencia médica. El líquido que se fuga de la batería puede ocasionar irritación de la piel o quemaduras.
6) Servicio de mantenimiento a) El mantenimiento de la herramienta técnica la debe realizar el personal calificado utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura la seguridad de la herramienta eléctrica reparada.
5
La técnica de seguridad al trabajar
con sierras circulares
Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco. Mantenga su segunda mano sobre el mango auxiliar o sobre el cuerpo del motor. Si ambas manos sujetan la sierra, es imposible cortarlas con el disco.
Nunca meta la mano por debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle debajo de la pieza de trabajo.
Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un diente completo por debajo de la pieza de trabajo.
Nunca sujete la pieza que se está cortando con las manos ni entre las piernas. Fije la pieza de trabajo a una plataforma estable. Es necesario trabajar atentamente para evitar lesiones, atoramiento del disco o pérdida de control de la herramienta eléctrica.
Al realizar una operación sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas porque el disco de corte puede entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si entra en contacto con un cable con corriente, las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se cargarán también de corriente, lo que puede provocar una descarga.
Cuando corte longitudinalmente, utilice siempre un tope lateral o una guía de borde recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que el disco se atasque.
Utilice siempre discos con orificios de husillo del diámetro y la forma correctos (rombal y no redonda). Los discos que no encajen con las piezas de montaje de la sierra girarán excéntricamente, lo que empeora el control de la herramienta.
Nunca utilice juntas o pernos de disco dañados o incorrectos. Los pernos y las juntas de disco se han diseñado específicamente para el trabajo óptimo y seguro de la sierra.
Causas de retrocesos y medios de su prevención:
- Un retroceso es una reacción repentina provocada por un disco de corte atorado, atrancado o mal instalado que hace que una sierra se levante de forma incontrolada y se aleje de la pieza de trabajo hacia el operador;
- Cuando el disco de corte está atorado o aprisionado por la entalladura al cerrarse, se atasca y la reacción del motor empuja la herramienta rápidamente hacia el operador;
- Si el disco se retuerce o está mal alineado en el corte, el diente del borde posterior del disco puede clavarse en la superficie posterior de la madera, haciendo que el disco escale la línea de corte y salte hacia el operador. El retroceso es el resultado de un mal uso del disco y/o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitarlo tomando las precauciones que se indican a continuación.
Sujete la sierra firmemente con las dos manos y coloque sus brazos de forma que ofrezcan resistencia a la fuerza del retroceso. Coloque su cuerpo hacia cualquiera de los lados del disco, pero no en línea con él. El retroceso puede provocar el movimiento brusco de la sierra hacia atrás; no obstante, el operador puede controlar la fuerza del retroceso si toma las precauciones adecuadas.
6
Cuando note que el disco se atora, o cuando quiera interrumpir un corte por cualquier razón, suelte la palanca de arranque y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que el disco se pare completamente. No intente nunca extraer el disco de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras el disco esté moviéndose porque podrá ocasionar un retroceso brusco. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atoramiento del disco.
Cuando vuelva a poner en marcha la sierra sobre la pieza de trabajo, céntrela en la entalladura y compruebe que sus dientes no estén en contacto con el material. Si el disco se traba, podrá haber un retroceso brusco o un avance en la pieza al reiniciar la sierra.
Sujete soportes bajo los paneles grandes para minimizar el riesgo de que el disco se estanque y de retroceso. Los paneles grandes tienden a hundirse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo el panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y del borde del panel.
No utilice discos desafilados o dañados. Las discos desafilados o colocados incorrectamente producen un corte más angosto y causan una fricción excesiva, que el disco se doble y retroceso brusco.
Las palancas de fijación de los ajustes de profundidad y de inclinación del disco deben ser apretadas y aseguradas antes de realizar el corte. Si el ajuste del disco cambia durante el corte, podrá ocasionar un atoramiento y retroceso brusco.
Tenga especial cuidado cuando realice un "corte de cavidad" en paredes u otras áreas ciegas. El disco protuberante puede cortar objetos que pueden provocar retrocesos.
Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni mantenga el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra cae accidentalmente, la protección inferior se puede doblar. Levante el protector inferior con el mango y asegúrese de que se mueve libremente y que no toca el disco ni otras partes en todos los ángulos y profundidades de corte.
Compruebe el funcionamiento del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar mal debido a partes dañadas, depósitos de goma o acumulación de suciedad.
El protector inferior debe retraerse manualmente sólo para cortes especiales como "cortes de cavidad" y "cortes compuestos." Levante el protector inferior mediante el mango y cuando el disco entre en el material, debe soltar el protector inferior. Para todos los otros cortes con sierra, el protector inferior debe funcionar automáticamente.
7
Antes de operar compruebe siempre que el protector inferior cubra el disco antes de colocar la sierra sobre un banco o en el suelo. Un disco sin proteger, que gire por inercia, puede hacer que la sierra se desplace hacia atrás, cortando lo que esté en su camino. Tenga en cuenta el tiempo que el disco tarda en detenerse después de liberar el interruptor.
No meta las manos en el eyector de polvo de la sierra. Las manos pueden traumatizarse por las partes giratorias.
Operando la sierra no la ponga sobre la cabeza. En tal posición el operador no tendrá el control suficiente de la herramienta.
Con ayuda de los detectores especiales compruebe la falta de comunicaciones ocultas en el área de operar o llame para la ayuda al servicio comunal. El contacto con cables eléctricos puede provocar incendios y descarga eléctrica. El deterioro del tubo de gas puede causar una explosión. El estropeo del tubo de agua puede causar daños de la propiedad o descarga eléctrica.
No utilice la herramienta eléctrica en posición fija. No está destinada para el trabajo en calidad de máquina de corte.
No utilice los discos de corte de acero rápido. Tales superficies pueden estropearse fácilmente.
No asierre los metales ferrosos. Las chispas calientes pueden inflamar el polvo en el aspirador del polvo.
Durante el trabajo con la herramienta siempre lo sujete firmemente con las dos manos, guardando una postura segura. Para elevar el nivel de seguridad utilice la guía y no las manos.
Fije la pieza a trabajar. La pieza a trabajar fijada por prensas o apretada por mordazas se mantiene más segura comparando con las manos.
Antes de colocar la herramienta obligatoriamente espere su parada completa. La hoja de recambio puede doblar, lo que llevará al empeoramiento de la manejabilidad de la herramienta.
Evite la conexión accidental de la herramienta. Antes de empotrar la batería hay persuadirse de que el interruptor está apagado. Al transportar la herramienta eléctrica con dedos en el interruptor o con la conexión de la batería con el interruptor no apagado puede ocurrir un accidente.
No abra la batería. El hecho puede causar un cortocircuito.
Proteja la batería del sobrecalentamiento, por ejemplo debido al sol o fuego. Existe el peligro de explosión.
En caso del deterioro o tratamiento indebido de la batería pueden evocar los vapores nocivos. En caso de señales de envenenamiento es necesario asegurar la respiración del aire fresco y llamar a la ambulancia. Los vapores pueden causar la irritación del sistema respiratorio.
En caso del deterioro de la batería puede fluir el líquido y contactar con otros componentes. Compruebe todas las piezas que han contactado con el líquido. Limpie todas estas piezas o en caso de necesidad sustitúyalas.
Utilice la batería sólo junto con su herramienta eléctrica. Esta medida protegerá la batería de una peligrosa sobrecarga.
8
Ruidos y vibraciones
1. Niveles de ruidos
Los niveles de ruidos están determinados según el estándar EN 60745.
Nivel equivalente de presión acústica
Nivel equivalente de presión acústica
Error
2. El operador debe utilizar protección de los oídos
3. Niveles de vibraciones
El total de niveles de vibraciones (la suma vectorial según tres ejes) está determinado conforme al estándar EN 60745.
Aserrado de madera
Valor del nivel de vibración
Error
Aserrado de PVC
Valor del nivel de vibración
Error
4. La información final
- Los valores totales mencionados de niveles de vibración fueron medidos conforme al método de estándar de las pruebas citado en el estándar EN 60745 y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra.
- El mencionado nivel total de vibración pueden también utilizarse para la valoración preliminar del nivel de influencia.
5. Advertencia
- El nivel de vibración con el uso real de la herramienta puede diferenciarse del valor general mencionado en dependencia del medio de aplicar la herramienta.
- Determine las medidas de seguridad adicionales para la protección del operador, basándose en la evaluación de impacto en condiciones reales del trabajo (tomando en cuenta todos los componentes del ciclo laboral, tales como la estancia de la herramienta en estado apagado y su operación a marcha en vacío, también durante el arranque/parada).
9
Los símbolos utilizados para la herramienta que se refieren a la seguridad de su uso
Póngase las gafas
Recupere los desechos
Voltios
Corriente continua
Construcción de la Clase II
Póngase el casco
de protección
La temperatura de la batería
superior a 50ºC causa deterioros
Póngase las orejeras
de protección
No queme la batería No eche la batería junto
Velocidad nominal en vacío
La cantidad de revoluciones
o alternaciones por minuto
Póngase los guantes
de protección
con la basura general
Corriente alterna
Declaración sobre la correspondencia a los requisitos de la Unión Europea
Declaramos que los artículos dados corresponden a los requisitos de los estándares EN 60745-1, EN 60745-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3 (Categoría II) conforme a las directivas 2006/42/EC, 2004/108/EC.
10
Jordi Carbonell
Santiago Lopes
Loading...
+ 90 hidden pages