Fbt MODUS 40A, MODUS SUBA, MODUS 15A Operating Manual

Page 1
MODUS
PrecisionCoverageVerticalArray
FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:info@fbt.it-www.fbt.it
MODUS15 A
MODUSSUB A
MODUS40 A
UK F D
Page 2
Leinformazionicontenuteinquestomanualesonostatescrupolosamentecontrollate;tuttavianonsiassumenessuna responsabilitàpereventualiinesattezze.LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarelecaratteristiche tecnicheedestetichedeiprodottiinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnotresponsiblefor eventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusementcontrôlées;toutefoisleconstructeurn’estpas responsabled’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnées techniquesetl’aspectesthètiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissenundGewissenzusammengestelltund überprüft.Daherkönnensiealszuverlässigangesehenwerden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaberkeine Haftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.
MODUS
PrecisionCoverageVerticalArray
CODE:28887
Page 3
°Lasciarel’appositagrigliadiprotezionesempreapplicataaldiffusore:
toccareglialtoparlanticonoggettioconlestessemanipotrebbe arrecaredanniirreparabili
°Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionediagenti
atmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodi calore,ecc.
°Perevitarespiacevoliecostosiinconvenientiusatesolocavidi
collegamentooriginali
°Èbuonanormaeffettuareicollegamentitraidiffusoriegliamplificatoridi
potenzaquandoquestiultimisonospenti:sieviterannofastidiosipicchi disegnale,talvoltapericolosiperglistessidiffusori.
°Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodelsistema,
affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadunaltrocentro specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
I UK
FBT
MODUS40MODUS15
MODUSSUB
esordiscenelmondodei“linearray”conunprodottoinnovativo pensatoperoffriretuttiivantaggidellatecnologia“true”full-rangearraypiù evolutaadunautenzasemprepiùvasta,costrettaadutilizzaresistemi tradizionaliacausadell’altocostoedelladifficoltàdiutilizzazionedeinuovi sistemi.Lanostrasoluzioneconsistenelraggrupparequattromoduliper arrayverticaleinununicoboxnonpiùgrandediundiffusoretradizionalea tromba,conangolididispersioneverticaleedorizzontalecontrollatiegià ottimizzatiperrisolvereefficacementeesigenzedisonorizzazionepiù disparate,dalpiccolo-mediotouringall’installazionefissa.Puroffrendoun prodottomoltocompetitivoedestremamentesemplicedautilizzare, nessuncompromessoèstatoaccettatointerminidiqualitàeprestazioni. L’assenzadiinterruzioninellasorgentedellemedio-altefrequenze, inevitabileinarraymulti-box,eladefinizioneinfasediprogettodell’angolo dicoperturaverticale,permettonodimigliorarel’uniformitàelacoerenzadi emissionepermezzodiunaguidad’ondachemodellaperfettamentee senzasoluzionedicontinuitàilfronted’onda. Ilsistemaècompostodadueboxcontecnologialine-arrayedaun subwooferband-pass,tuttisospendibiligrazieasemplicimeccaniche. Iduemoduliarrayhannoformedifferentipercoprireangolidi90x40gradie 90x15gradiepossonoessereutilizzatisiasingolarmentecheaccoppiatia formareun“J-array”capacedicoprireuniformementeunangolodi90gradi orizzontalee55gradiverticale. Ilsub,chepuòessereappesooappoggiatoaterra,completailsistema quandoèrichiestaunanotevolepressioneallebassefrequenze. Sebbeneilmassimodelleprestazionisiottengonoconisatellitisospesi,è possibileappoggiareileilaterratramite piedistalloopzionaleosovrapporlial.
AA
A
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
1
-Installazionifisseinteatri,saledaconcerto,club,discoteche,sale conferenza,palazzettidellosport,stadi.
-Sonorizzazionedieventi“live”:touring,band,orchestre,conferenzesia all’apertocheinspazichiusiovesiarichiestapressioneacusticauniforme sututtal’areadiascolto.
APPLICAZIONI
Lagenerazionediunfronted’ondacoerenteallealtefrequenzeprivodi interferenzedistruttivetralesorgentièpossibiletramitel’utilizzodiguide d’ondaingradodimodellarelaformadelfronteacusticodasfericoa cilindrico.Lesoluzionistudiatedaimaggioricostruttoriconsistenelcreare percorsimultiplitralaboccadeldrivereloslotdiradiazionechecausano tempidiarrivodifferentiperformareunfronted’ondasostanzialmente isofasico.Ciòperòcomportal’insorgenzadiriflessioniedondestazionarie all’internodiquestecavitàchedeterioranolanaturalezzadelsuono aggiungendounconsiderevoleripplenellarispostainfrequenza difficilmentecompensabileancheconequalizzazionimoltospinte. Lasoluzioneadottatanelètotalmenteprivadipercorsimultipli;la necessariacurvaturadelfronted’ondaèstataottenutasviluppandola guidad’ondainprofonditàmantenendocosìlanaturalezzadiemissione tipicadelleclassichetrombeadirettivitàcostantechetutticonosciamo.
MODUS
NOTATECNOLOGICASULLAGUIDAD’ONDA
APPLICATIONS
WAVEGUIDETECHNICALNOTE
°Keeptheprotectivegrilleinpositionontheloudspeakeratalltimes:
touchingthedriverswithobjectsoryourhandscancauseirreversible damage
°Donotleavethesystemexposedtotheweatherforprolongedperiods,
includinghighhumidity,significanttemperaturechanges,intenseheat, etc.
°Toavoidproblemsthatmaybeexpensivetoremedy,useexclusively
genuineoriginalconnectioncables
°Itisgoodpracticetoconnecttheloudspeakerstopoweramplifierswhen
theamplifiersarepoweredoff:thisprecautionpreventsthetransmission ofpotentiallydamagingpeaknoisesignalstothespeakers.
°Ifanypartofthesystemisfoundtobemalfunctioning,consultyour
nearestFBTservicecentreoranotherspecialisedaudioequipment servicecentre.Donotattempttofixtheproblemyourself
FBT
MODUS40MODUS15
MODUSSUB
debutsinthe“linearray”worldwithaninnovativeproductconceivedto offeralltheadvantagesofmostevolved“true”full-rangearraytechnology withever-growingusers,forcedtousetraditionalsystemsduetohighcosts anddifficultiesusingthenewsystems.Oursolutionconsistsofregrouping thefourmodulesinaverticalarraywithinasingleboxnolargerthana traditionalhorndiffuserwithverticalandhorizontaldispersionanglesthat arecontrolledandalreadyoptimisedtoefficientlyresolvethemostvaried soundneeds,fromsmall-mediumtouringtofixedinstallation.No compromisesweremadeintermsofqualityandperformancetoofferavery competitivemachinethatisextremelyeasytouse. Theabsenceofinterruptionsinthemedium-highfrequencysource,which areunavoidableinamulti-boxarray,andthedefinitionofthevertical coveringangleinthedesignphasesallowfortheimprovementofuniformity andemissioncoherenceusingawaveguidethatperfectlyshapesthefront ofthewavewithoutcontinuitysolution. Thesystemiscomposedoftwoline-arraytechnologyboxesandaband­passsubwoofer,suspendedbyasimplemechanism. Thetwoarraymodelshavedifferentformstocover90x40degreeand90x 15degreeanglesandcanbeusedaloneorinpairstoforma“J-array” capableofcoveringa90-degreehorizontaland55-degreeverticalangle. Thesub,thatcaneitherbesuspendedorplacedontheground,completes thesystemandcommandsnotablepressureatlowfrequencies. Althoughthebestperformanceisobtainedusingsuspendedsatellites,itis possibletoplacetheandtheontheground, usingtheoptionalpedestalorplacingthemontopofthe.
AA
A
-Fixedinstallationintheatres,concerthalls,clubs,discos,conference rooms,sportcentresandstadiums.
-Liveeventsoundsystems:tours,bands,orchestras,conferencesboth outdoorsandinenclosedspaces,whereuniformacousticpressureis neededthroughouttheentirelisteningarea.
Wavefrontgenerationcoherentwithhighfrequencieswithoutdestructive interferencefromsourcesispossiblethroughtheuseofawaveguide capableofshapingtheacousticfrontfromsphericaltocylindrical.The solutionsstudiedbythebiggestmanufacturersconsistincreatingmultiple pathsfromthedrivermouthandtheradiationslotthatcausedifferentarrival timestoformasubstantiallyisophasewavefront.Thisbringstheonsetof reflectionandstationarywavesinsidethecavitythatdeterioratethe naturalnessofthesoundaddingaconsiderablerippleinresponsein frequenciesthatarenoteasilycompensatedforevenwithintensely chargedequalisers. Thesolutiondoesnotusemultiplepaths;thenecessarywavefront curvingisobtainedbyprofoundlydevelopingthewaveguide,therefore maintainingthenaturalnessoftheconstantdirectivityofthesoundofthe classichornthatweallknow.
MODUS
Page 4
2
INTRODUCTION
EINLEITUNG
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
F
D
°Toujoursmaintenirlagrilledeprotectionappliquéeauhaut-parleur:tout
contactavecdesobjets,oumêmeaveclesmains,pourraitprovoquer desdommagesirréversiblesauxhaut-parleurs.
°Éviterd'exposerlesystèmependantdelonguespériodesàl'actiondes
agentsatmosphériques,telsquel'humidité,lesfortesvariationsde température,leschaleursélevées,etc.
°Pouréviterdesinconvénientsdésagréablesetcoûteux,utiliser
uniquementlescâblesdebranchementoriginaux.
°Afind'éviterdescrêtesdesignaldésagréablesetparfoisdangereuses
pourleshaut-parleurs,effectuerlesbranchementsentrehaut-parleurs etamplificateursdepuissancelorsquecesdernierssontéteints.
°Encasdedysfonctionnementd'undesdispositifsdusystème,
s'adresseraucentred'assistanceFBTleplusprocheouàtoutautre centrespécialisé,etéviterdeleréparerpersonnellement.
°DasSchutzgitteraufkeinenFallvomLautsprecherabnehmen:das
BerührenderLautsprechermitGegenständenoderHändenkannzu irreparablenSchädenführen
°DasSystemnichtüberlängereZeitWitterungseinflüssenwie
Feuchtigkeit,starkenTemperaturschwankungen,übermäßigerHitze usw.aussetzen.
°ZurVermeidungschwerwiegenderundkostspieligerFehlernurOriginal-
Anschlusskabelverwenden
°Allgemeingilt,dieAnschlüssezwischendenLautsprechernundden
Leistungsverstärkerndurchzuführen,wennletztereausgeschaltetsind. DiesverhindertlästigeSignalspitzen,dieu.U.zurBeschädigungder Lautsprecherführenkönnen.
°SolltenSieBetriebsstörungenaneinerbeliebigenSystemkomponente
feststellen,wendenSiesichbitteandienächstgelegeneFBT Kundendienststelleoderaneinenanderenautorisierten Servicehändler.VoneigenmächtigenEingriffenwirdabgeraten
CASD’USAGE
AVERTISSEMENTTECHNOLOGIQUESURLAGUIDED’ONDES
ANWENDUNGEN
TECHNISCHERHINWEISZUMWELLENLEITER
FBT
MODUS40 MODUS15MODUS SUB
débutedanslemondedes«linearray»avecunproduitinnovant, conçupouroffrirtouslesavantagesdelatechnologie«true»full-range arrayplusévoluée,àuneclientèledeplusenplusvastecontrainted'utiliser dessystèmestraditionnelsàcausedesprixélevésetdesdifficultés d'utilisationdesnouveauxsystèmes.Notresolutionviseàregrouperquatre modulespourarrayverticaldansunseulboxnedépassantpasles dimensionsd'uneenceintepavillonnéetraditionnelle,avecdesanglesde dispersionsverticalesethorizontalescontrôléesetoptimiséespour résoudreefficacementlesexigencesdesonorisationdesplusvariés,du petit-moyentouringàl'installationfixe.Toutenoffrantunproduittrès compétitifetextrêmementsimpleàutiliser,aucuncompromisn'aété acceptéentermesdequalitéetdeprestations. L'absenced'interruptionsdanslasourcedesmoyennes–hautes fréquences,inévitabledansdesarraymulti-box,etladéfinitionenphasede conceptiondel'angledecouverturevertical,permettentd'améliorer l'uniformitéetlacohérenced'émissionaumoyend'uneguided'ondequi modèleparfaitementetsanssolutiondecontinuitélefrontd'onde. Lesystèmeestcomposédedeuxboxpossédantunetechnologieline­arrayetunsub-wooferband-pass,tousaccrochablesgrâceàdes mécaniquessimples. Lesdeuxmodulesarraypossèdentdesformesdifférentespoursatisfaire desanglesde90x40degréset90x15degrésetpeuventêtreutiliséssoità l'unitésoitencouplepourformerun«J-array»capabledesatisfaireun anglede90degréshorizontaletde55degrésvertical. Lesub,quipeutêtreaccrochéouposéàmêmelesol,complètelesystème lorsqu'unegrandepressionpourlesbassesfréquencesestrequise. Bienquelesmeilleuresperformancessontobtenuesaveclessatellites suspendus,ilestpossibledemettreàterrelesenceinteset
aveclesoubassementoptionneloulesuperposerau
.
A
A
A
Générerunfrontd'ondecohérentauxhautesfréquencessans interférencesdestructricesentrelessourcesdevientpossibleavec l'utilisationdesguidesd'ondepouvanttransformerlaformedufront acoustiquedesphériqueàcylindrique.Lessolutionsétudiéesparlaplupart desconstructeursconsistentdanslacréationdeparcoursmultiplesentrela bouchedupiloteetl'intervallederadiation.Cesfacteurscausentlestemps d'arrivéedifférentspourformerunfrontd'ondesubstantiellement isophasique.Cependant,cecicomportel'apparitionderéflexionset d'ondesstationnairesàl'intérieurdecescavitésquiendommagent l'originalitédusonetajoutentun«ripple»considérableàlaréponseen fréquencequiestdifficileàcompenser,mêmeavecdeségalisationsassez poussées. Lasolutionadoptéedansexcluttotalementlesparcoursmultiples ;lanécessairecourbaturedufrontd'ondeaétéobtenueendéveloppantle guided'ondeenprofondeurcequirespectelesonoriginaire,typiquedes diffuseursclassiquesàdirectivitéconstanteassezrépandus.
MODUS
-Installationsfixesdanslesthéâtres,sallesdeconcert,clubs, discothèques,sallesdeconférence,palaisdusport,stades.
-Sonorisationsd'évènements«enpublic»:tourisme,groupes, orchestres,conférencesàl'extérieurcommeàl'intérieuroùunepression acoustiqueuniformesoitrequisedanslatotalitédelazoned'écoute.
FBT
MODUS40MODUS15
MODUS
SUB
debütiertinderWeltder„Linearray”-Systememiteineminnovativen Produkt,dasspezielldafürentworfenwurde,einemstetigwachsenden Abnehmerkreis,derbishergezwungenwurde,aufgrundvon SchwierigkeitenbeiderVerwendungneuerSystemeundvonhohen KostentraditionelleSystemezuverwenden,alleVorteileder fortschrittlichstenTechnologie„Truefull-rangearray”zubieten.Unsere LösungbestehtinderGruppierungvon4vertikalenArray-Modulenin einemGehäuse,dasnichtgrößeralseintraditionellerTrichterlautsprecher ist.DievertikalenundhorizontalenAbstrahlwinkelsindgesteuertund bereitsoptimiert,umdieunterschiedlichstenBeschallungen-vomkleinen undmittlerenTouring-BereichbiszuortsfestenAnlagen-vornehmenzu können.DasProduktistpreiswertundbesonderseinfachinder Verwendung;trotzdemwurdenbeimPreis-Leistungsverhältniskeine Kompromisseeingegangen.DasFehlenvonUnterbrechungenimmittleren undhohenFrequenzbereich,wasbeiderArray-Multiboxunvermeidlichist, unddieDefinierungdesvertikalenAbdeckwinkelsinderPlanungsphase ermöglichendieVerbesserungderGleichmäßigkeitundderKohärenzder AbstrahlungmittelseinesWellenleiters,derdieWellenfronteinwandfrei undohneUnterbrechungenformt.DasSystembestehtauszweimitder Line-Array-TechnologieausgestattetenGehäusenundauseinem Bandpass-Subwoofer,diedankeinersimplenmechanischenVorrichtung einfachaufgehängtwerdenkönnen.DiebeidenArray-Moduleverfügen überunterschiedlicheFormen,umeinenWinkelvon90x40Gradundvon 90x15Gradabdeckenzukönnen,undkönnensowohleinzelnalsauch gestaktineinem„J-array“verwendetwerden,dereinenhorizontalen Winkelvon90Gradund einenvertikalenWinkelvon55Gradgleichmäßig abdeckt.DerSubwoofer,deraufgehängtoderaufdemBodenaufgestellt werdenkann,ergänztdasSystem,sollteeinhoherSchalldruckbeiden niedrigenFrequenzenvonnötensein. ObgleichdieHöchstleistungbeiaufgehängtenSatelliten-Lautsprechern erzieltwird,könnendasunddasmiteinem zusätzlichenSockelaufdemBodenaufgestelltoderüberdem
platziertwerden.
AA
A
DieSchaffungeinerWellenfrontimHochfrequenzbereichohne InterferenzenzwischendenSchallquellenistmitWellenleiternmöglich,die dieFormderakustischenFrontvonsphärischaufzylindrischumwandeln. DievondenbedeutendstenHerstellernentworfenenLösungensehendie Mehrfach-KanalisationzwischenderTreiberöffnungunddemRadiation­Slotvor,waszuLaufzeitunterschiedenführt,sodasseinegrundsätzlich isophasischeWellenfrontgebildetwird.DiesführtjedochzurBildungvon ReflexionenundstehendenWelleninnerhalbdieserAushöhlung,diedie NatürlichkeitdesTonsverschlechternundimFrequenzgangzueinem beachtlichenBrummfaktorführen,derauchmitextremenEntzerrungen (Equalizing)schwerkompensierbarist. DiebeiangewandteLösungweistkeineMehrfach-Abstrahlungen auf.DienotwendigeKrümmungderWellenfrontwurdeerhalten,indemder WellenleiterindieTiefeentwickeltwurde.SowirddieNatürlichkeit,diefür dieallseitsbekanntenTrichtermitkonstanterRichtwirkungtypischsind,bei derAbstrahlungbeibehalten.
MODUS
-OrtsfesteAnlageninTheatern,Konzertsälen,Clubs,Diskotheken, Konferenzsälen,SporthallenundStadien.
-BeschallungvonLive-Events:Touring,Bands,Orchester,Freiluft­KonferenzenoderKonferenzeningeschlossenenRäumen,woeine gleichmäßigeSchalldruckverteilungimgesamtenHörerraumerforderlich ist.
Page 5
3
I
UK
DF
CARATTERISTICHEGENERALI CARACTÉRISTIQUESGÉNÉRALES
ALIMENTAZIONE POWERSUPPLY ALIMENTATION STROMVERSORGUNG
MODUS15A
MODUSSUBA
MODUS40A
-Sistema2vietrueline-arrayinbass-reflex
-Boxinmultistratodibetullada18mmconmaniglieemeccanicheintegrateperla sospensione
-Amplificatoreinternoadaltaefficienzada1400Winclasse“D”(PWM)perlasezioneLF
-
-N.8woofercustomda200mmalneodimioconbobinada50mmadaltaescursionee tenutainpotenza
-N.8driveracompressioneda25mmconbobinada44mmaccoppiatiadunaguidad’onda con90gradididispersioneorizzontale
-Angolidicoperturaverticaledi15gradiperMODUS15Ae40gradiperMODUS40A
-Meccanichepersospensione
-Accessoripermontaggiosospeso,aterraosoprailsubconangolodipuntamento verticaleregolabile
-Rispostainfrequenzaestesaa58Hzchepermettedievitarel’utilizzodisub-wooferin
applicazioniamedioSPL
Amplificatoreinternoadaltaefficienzada700Winclasse“D”(PWM)perlasezioneHF
-ProcessoredisegnaledigitaleDSPcon8differentipresetperadattarelarispostadel diffusoreall’ambienteincuiverràutilizzato
-Subwooferband-passpush-pull
-Boxinmultistratodibetullada18mmconmaniglieemeccanicheintegrateperla
sospensione
-Amplificatoreinternoadaltaefficienzada1400Winclasse“D”(PWM)
-ProcessoredisegnaledigitaleDSPcon8differentipresetperadattarelarispostadel
diffusoreall’ambienteincuiverràutilizzato
-N.2wooferda380mmalneodimioconbobinada100mmadaltissimeprestazioni
-Rispostainfrequenzaestesafinoa38Hz
-Ilparticolaretipodicaricoacustcicopermettediridurredrasticamenteladistorsioneedil
movimentodelconogarantendounelevatoSPLedunaltissimogradodiaffidabilità
-PuòesseresospesoofaredasupportoperunMODUS40AounMODUS15Aquando
appoggiatoaterra
ALLGEMEINEEIGENSCHAFTEN
GENERALFEATURES
-2-pathtrueline-arraysysteminbass-reflex
-18mmmultilayeredbirchwoodboxwithhandleandintegratedsuspensionmechanisms
-Highefficiencyinternalamplifier1400Win“D”class(PWM)forLFsection
-Highefficiencyinternalamplifier700Win“D”class(PWM)forHFsection
-DigitalsignalprocessorDSPwith8differentpresetstoadjustthediffuserresponseinthe
environmentinwhichitwillbeused
-8x200mmneodymiumcustomwooferswithhighrangeandpowercapacity50mmcoil
-8x25mmcompressiondriverswith44mm-coilcoupledwithawaveguidewith90degrees
ofhorizontaldispersion
-Verticalcoveringanglesof15degreesforMODUS15Aand40degreesforMODUS40A
-Suspensionmechanisms
-Accessoriesforsuspension,groundoronsubwooferassemblywithadjustablevertical
aimingangle
-58HzcapableresponsethatpermitsnotusingthesubwooferinSPLapplications
-Système2voiesline-arrayenbass-reflex
-Boxenmulticouchedebouleaude18mmavecpoignéesetdesmécaniquesintégrées pourlasuspension.
-Amplificateurinterneàhautrendement,1400Wenclasse“D”(PWM)pourlacatégorieLF
-Amplificateurinterneàhautrendement,700Wenclasse“D”(PWM)pourlacatégorieHF
-ProcesseursignalnumériqueDSPavec8réglagesprédéfinisdifférentspermettant d’adapterlaréponsedudiffuseuràl’environnementdanslequelilserautilisé.
-N.8woofercustomde200mmaunéodymeavecbobinede50mmàhauteexcursionet tenuedepuissance.
-N.8pilotesàcompressionde25mmavecbobinede44mmcouplésàuneguided'onde avec90degrésdedispersionhorizontale.
-Anglesdecouvertureverticalede15degréspourMODUS15Aet40degréspourMODUS 40A.
-Mécaniquespoursuspension
-Accessoirespourmontagesuspendus,àterreousurlesub,avecangledepointage verticalréglable.
-Réponseenfréquenceétendueà58Hzquipermetd'éviterl'utilisationdesub-wooferen applicationsàmoyenSPL
-2-Weg-Bassreflex-System„Trueline-array”
-GehäuseausmehrschichtigerBirkezu18mmmitHandgriffenundeingebauter mechanischenVorrichtungzurAufhängung
-InternerHochleistungsverstärkermit1400W,Klasse“D”(PWM)fürden Niederfrequenzbereich
-
-8Costum-Neodym-Wooferzu200mmmiteinerHochleistungsspulezu50mmundhoher Nennbelastbarkeit
-8Kompressionstreiberzu25mmmiteinerSpulezu44mm,aneinenWellenleitermit einemhorizontalenAbstrahlwinkelvon90Gradgekoppelt
-VertikalerAbdeckwinkelzu15GradfürMODUS15Aund40GradfürMODUS40A
-MechanischeVorrichtungzurAufhängung
-ZubehörfürdieAufhängung,dieAufstellungamBodenoderoberhalbdesSubwoofers miteinstellbaremvertikalemRichtwinkel
-Auf58HzerweiterterFrequenzgangzurVermeidungvonSubwoofernbeiAnwendungen mitmittlerenSchalldruckpegeln
InternerHochleistungsverstärkermit700W,Klasse“D”(PWM)fürden
Hochfrequenzbereich
-DigitalerDSP-Signalprozessormit8unterschiedlichenVoreinstellungenzurAnpassung derReaktiondesDiffusorsimverwendetenUmfeld
-Push-pullband-passsubwoofer
-18mmmultilayeredbirchwoodboxwithhandlesandintegratedsuspensionmechanisms
-
-2x380mmneodymiumwooferswith100mmhighperformancecoil
-38Hzcapableresponse
-Thisparticulartypeofacousticloadpermitsdrasticreductionofdistortionandcone
movementguaranteeinganelevatedSPLandhighfidelity
-ItcanbesuspendedorusedasasupportforMODUS40AorMODUS15Awhenplacedon
theground
Highefficiencyinternalamplifier1400Win“D”class(PWM)
-DigitalsignalprocessorDSPwith8differentpresetstoadjustthediffuserresponseinthe
environmentinwhichitwillbeused
-Subwooferband-passpush-pull
-Boxenmulticouchedebouleaude18mmavecdespoignéesetdesmécaniques intégréespourlasuspension
-
-N.2woofersde380mmaunéodymeavecbobinede50mmavecgrandesprestations.
-Réponseenfréquenceétenduejusqu'à38Hz.
-Letypedechargeacoustiqueparticulièrepermetderéduireradicalementladistorsionet lemouvementducôneengarantissantunSPLélevéetundegrédefiabilitéélevé.
Amplificateurinterneàhautrendement,1400Wenclasse“D”(PWM)
-ProcesseursignalnumériqueDSPavec8réglagesprédéfinisdifférentspermettant
d’adapterlaréponsedudiffuseuràl’environnementdanslequelilserautilisé.
-Bandpass-Subwoofer„Push-pull”
-GehäuseausmehrschichtigerBirkezu18mmmitHandgriffenundeingebauter mechanischenVorrichtungzurAufhängung
-
-2Neodym-Wooferzu380mmmiteinerHochleistungsspulezu100mm
-Frequenzgangbisauf38Hzerweitert
-DiespezielleakustischeLastermöglichtdiedrastischeVerringerungdesKlirrfaktorsund derMembranbewegung;siegarantierteinenhohenSchalldruckpegelsowiehohe Zuverlässigkeit.
-AufhängbaroderalsStützefüreinenMODUS40AodereinenMODUS15A(bei AufstellungaufdemBoden)
InternerHochleistungsverstärkermit1400W,Klasse“D”(PWM)
-DigitalerDSP-Signalprozessormit8unterschiedlichenVoreinstellungenzurAnpassung
derReaktiondesDiffusorsimverwendetenUmfeld
Perl’alimentazioneelettricatuttalaserieMODUSèfornitadiduepreseNEUTRIK “powercon”a3policonconnettoriabloccaggio.Utilizzarelapresadicoloregrigioper collegarepiùdiffusoriinsieme,quellabluperfornirel’alimentazioneal sistema.Peruncollegamento“acatena”collegareilcavodallapresadi coloregrigiodelprimodiffusoreallapresabludelsecondo,ecosìvia, facendoattenzioneanonsuperarelacorrentemassimadichiarata
sullapresa“ACLOOPOUTPUT”.
ACINPUT ACLOOPOUT
TheentireMODUSseriesisequippedwithtwoNEUTRIK“powercon”3-polepower socketswithconnectorlockfacility.Usethegreysockettolinkseveralspeakers
togetherandthebluesockettosupplypowertothesystem.Foradaisy­chainconnection,connectthegreysocketcableofthefirstspeakerto thebluesocketofthesecondspeakerandsoforth,takingcaretonot
exceedthemaximumvoltagestatedonthe“ACLOOPOUTPUT” socket.
Pourl'alimentationélectrique,toutelasérieMODUSadeuxprises NEUTRIK“powercon”à3pôlesavecconnecteursàblocage.Utiliserla prisedecouleurgrisepourraccorderplusieursdiffuseursensemble, cellebleuepouralimenterlesystème.Pourunraccordement“en chaîne”,raccorderlecâbledelaprisedecouleurgrisedupremierdiffuseuràlaprise bleuedudeuxièmeetainsidesuite, enveillantànepasdépasserlecourant
maximumdéclarésurlaprise“ACLOOPOUTPUT”.
DieelektrischeStromversorgungerfolgtbeidergesamtenBaureihe MODUSüber2dreipoligeBuchsenNEUTRIK“powercon”mit Steckverbindern.DiegraueBuchsefürdengemeinsamenAnschluss
mehrererLautsprecherunddieblaueBuchsefürdieStromversorgung desSystemsverwenden.Füreinen“Ketten”-AnschlussdasKabelabdergrauen BuchsedeserstenLautsprechersmitderblauenBuchsedeszweitenLautsprechers usw.verbinden; esistdaraufzuachten,denaufdemAnschluss“ACLOOP
OUTPUT”angegebenenHöchststromnichtzuüberschreiten.
Page 6
CONFIGURAZIONI CONFIGURATIONS
I
UK
DF
4
CONFIGURATIONS EINSTELLUNGEN
RiferitaadellesorgentiacusticheladefinizioneLINEARRAYindica semplicementelaloro“disposizionelineare”,normalmenteverticale. Ladirettivitàdiunsingoloaltoparlantevariaconlafrequenza:un15” allebassefrequenzesaràpraticamenteomnidirezionaleelasua direttivitàaumenteràconl’incrementodellafrequenzariprodotta. Posizionandounosull’altro,sullastessasuperficiepiana,duediquesti altoparlantiepilotandoliconlostessosegnale,siotterràuntipodi direttivitàdiversa:cisaràunazonainassedovesiverificauna interferenzacostruttivaelapressionesonoraaumentadi6dB,eduna zonafuoriasseincuisiproduceunfenomenodicancellazioneche comportachiaramenteunafortediminuzionedellapressionesonora. Questainterferenzacostruttivaèdetta“combing”;inpraticaunline arrayèunalineadidiffusoridispostisecondoprecisicriteri,inmaniera talecheleinterferenzecostruttivesiverifichinodentrol’assedell’array mentreleinterferenzedistruttivesianorivolteversoilati.Quindi otteniamounadiffusionemaggiormentedirettivainsensoverticale, mentresulpianoorizzontalel’aperturarimarràlastessadeldiffusore.
MODUS40A
MODUS15A
MODUS15A
MODUS40A
MODUSSUBA
MODUS40A
MODUS15A
MODUS40A
MODUS40A
MODUS15A
TheLINEARRAYdefinitionsimplyindicatestheir“lineardisposition”, normallyvertical,inreferencetotheacousticsources. Thedirectivityofaspeakervarieswithfrequency:15''atlow frequencieswillbepracticallyomnidirectionalanditsdirectivitywill growwiththeincreaseofreproducedfrequency.Positioningtwoof thesespeakersoneupontheother,onthesamesuperficialplane,and directingthemwiththesamesignalwillobtainadifferenttypeof directivity:therewillbeanaxiszoneinwhichthereisconstructive interferenceand6dBgreatersoundpressure,andazoneoutsideofthe axiswithacancellationphenomenonthatclearlyentailsastrong reductioninsoundpressure.Thisconstructiveinferenceiscalled “combing”;inpracticealinearrayisalineofdiffusersarranged accordingtoprecisecriteria,sothattheconstructiveinterferenceis foundwithintheaxisandthedestructiveinterferenceoutside. Thereforeweobtainamoredirectivediffusioninaverticalsense,while inthehorizontalplanetheopeningremainsthesameasthediffuser.
Faisantréférenceauxsourcesacoustiques,ladéfinitionLINEARRAY indiquesimplementleur«dispositionlinéaire»,normalement verticale. Ladirectivitéd'unseulhaut-parleurvarieenfonctiondelafréquence: un15”auxbassesfréquencesvaêtrepratiquementunidirectionnelet sadirectivitéaugmenteraavecl'incrémentdelafréquencereproduite. Enpositionnantcesdeuxhaut-parleursunsurl'autresurlamême surfaceplaneetenlespilotantaveclemêmesignal,ladirectivité obtenueseradifférente;Unezoneenaxevaproduireuneinterférence constructiveetlapressionsonoreaugmentede6dB,unezonehors axeoulephénomèned'effacementquicomporteclairementuneforte diminutiondelapressionsonore. Cetteinterférenceconstructiveestappelée«combing»;cequiveut direqu'une«linearray»estunelignedesenceintesdisposéesselon descritèresbienprécis,pourquelesinterférencesconstructives puissentsevérifieràl'intérieurdel'axed'array,alorsqueles interférencesdestructricessontdirigéesverslescôtés.Ladiffusion qu'onobtientestenmajoritédirectiveensensvertical,alorsquesurle planhorizontall'ouverturerestetoujourségaleàcelledudiffuseur.
WasSchallquellenanbelangt,beziehtsichdieDefinition„LINE ARRAY”einfachaufdielineareAnordnung,dienormalerweisevertikal ist. DieRichtwirkungeineseinzelnenLautsprechersvariiertmitder Frequenz.Ein15”-LautsprecherstrahltimNiederfrequenzbereichin alleRichtungenab,währenddieRichtwirkungmitZunehmender reproduziertenFrequenzzunimmt.IndemmanzweiLautsprechers diesesTypsaufderselbenflachenOberflächeübereinander positioniertundmitdemselbenSignalsteuert,erhältmaneineandere Richtwirkung.ImBereichinnerhalbderAchseerhältmaneine konstruktiveInterferenz,undderSchalldrucknimmtum6dBzu;im BereichaußerhalbderAchsekommteszumLöschenderFrequenzen untereinander,wasklarerweisezueinerdrastischenVerringerungdes Schalldrucksführt.DiesekonstruktiveInterferenzwird„Combing“ genannt.EinLine-arrayentsprichtsomiteinerReihevon Lautsprechern,diebestimmtenKriterienentsprechendausgerichtet sind,sodassdiekonstruktivenInterferenzeninnerhalbderArray­AchseauftretenunddiedestruktivenInterferenzenaufdieSeiten gerichtetwerden.WirerhaltendahereinenAbstrahlbereich,dereherin dievertikaleEbenetendiert,währendinderhorizontalenEbenedie „Öffnung“dieselbedesLautsprechersbleibt.
MODUS15A
MODUS40A
MODUSSUBA
MODUSSUBA
MODUS40A
MODUS15A
Flyingbar(MODUSSUB)A
code:26214
Flyingbar
(MODUS40/15)AA
code:25391
Page 7
5
PANNELLOCONNESSIONI
BUCHSENFELD
CONNECTIONPANEL
PANNEAUCONNEXIONS
I
UK
DF
PWR: GND/LIFT:
LINK-LINEIN:
SENS:
OVD: PRGSELECT:
METERSDELAY:
LIMITER:
PRT:
l’accensionedelledindica
l’attivazionedelprocessore
interruttoreperlaseparazione elettricatrailcircuitodimassaeilcircuitodi terraondeevitarepossibiliLOOPdimassa causadifastidiosironzii.
presediingresso/uscita bilanciate;LINEINconsenteil collegamentodiunsegnalepreamplificato comequelloinuscitadaunmixer;LINK permetteilcollegamentodipiùdiffusoricon lostessosegnale.
permettediadattarelasensibilità deldiffusoreallasorgentedisegnale.Sesi disponediunasorgenteadaltosegnale comel’uscitadiunmixer(+20dB)si consigliadiimpostareilpotenziometrodal valore“0”a“+3dB”peraumentareil rapportosegnale-rumoreedevitaredi portareinoverloadiconvertitoridiingresso connotevoledegradodelsegnale
l’accensionedelledindicacheil
segnalediingressoètroppoalto.
tramiteitredip-switchsi possonoselezionare8presetdi equalizzazioneperadattarelarispostadel diffusoreadifferentiesigenzedi installazione.Fareriferimentoalla “PROGRAMSELECTCHART”(fig.1)perla sceltadelpreset.Ildip-switch“SUB”attiva ilcrossoverpassa-altoperutilizzocon subwoofer.
8dip-switchperil controllodiunalineadiritardodigitaleche agiscesulsegnalediingresso;inquesto modoèpossibilecompensareil disallineamentosulpianoverticaledisube satellite,oppurecrearelineedistribuitedi diffusoriilcuisuonoarrivaalpuntodi ascoltonellostessoistanteedevitareechi indesiderati.Ildelayindicatosullaplanciaè inmetrievada0.25a63.75metriapassidi 25cm.Esempio:perimpostareundelaydi
37.25metri,abbassareidip-switchn.1 (32m),n.4(4m),n.6(1m),n.8(0.25m),in totale32+4+1+0.25=37.25m.
l’accensionedelledindica l’interventodeicircuitidilimitazionedel segnalefornitoaglialtoparlantiperevitare sovraccaricotermico,eccessiva escursioneedistorsione.Aumentandoil volumedellasorgentenonsiotterràun corrispondenteaumentodell’uscita acusticadeldiffusore.
l’accensionediquestoledindicail malfunzionamentooilguasto dell’amplificatoreinterno;perripristinareil sistemadisconnettere/connettereilcavodi alimentazione;sepersistel’accensionedel ledrivolgersiaduncentrodiassistenza qualificato.
PHASE:rotazionedellafasedi180gradi PRG.SELECT:seleziona4stepdivolume e2tipidiequalizzazione(terra/sospeso) (vedifig.1dipag.6).
MODUSSUB:A
MODUSSUBA
LINEIN LINK
GND LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
.25 1 4 16
.5 2 8 32
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
PWR: GND/LIFT:
LINK-LINEIN/LINEOUT:
SENS:
OVD: PRGSELECT:
METERSDELAY:
LIMITER:
PRT:
PHASE: PRGSELECT:
theLEDilluminatestoindicatethat
theprocessorisswitchedon
switchtoisolatethechassis groundandthesignalgroundtoavoid groundloops,whichcancausehum problems.
electronically balancedinputandoutputconnectors; LINEINenablestheconnectionofa preamplifiedsignalsuchasamixeroutput; LINKenablesthesamesignaltoberelayed toseveralspeakers.
toadaptspeakersensitivitytothe sourcesignal.Whenusinghighpower sourcesignalssuchasmixeroutputs (+20dB)itisadvisabletosetthe potentiometerfrom“0”to“3dB”toincrease thesignaltonoiseratioandavoid overloadingtheinputconverterswith resultingsignificantlossofsignalquality.
thisLEDilluminateswhentheinput
signalistoohigh.
8equalisationpresetsto adaptspeakerresponsetothespecific needsoftheinstallationcanbeselected usingthethreedipswitches.Refertothe “PROGRAMSELECTCHART”(fig.1)to choosethebestpresetforyourapplication. The“SUB”dipswitchactivatesahighpass crossoverforusewithasub-woofer.
8dip-switchestocontrol adigitaldelaylineontheinputsignal;this makesitpossibletocompensateforvertical alignmentdifferencesbetweensubwoofer andsatellitesortocreatedistributedlinesof speakerswhoseoutputreachesthe listeningpointsimultaneously,thereby eliminatingundesirableechoeffects.The delaydisplayedonthecontrolpanelisin metres(from0.25to63.75metresin25cm steps).Example:tosetadelayof37.25 metres,activatedipswitches1(32m),4 (4m),6(1m),and8(0.25m),foratotalof 32+4+1+0.25=37.25m.
thisLEDilluminateswhenthe speakerinputlimitertripstopreventthermal overloads,excessiveconeexcursion,and distortion.Whensoundsourcevolumeis increasedintheseconditionsthespeaker volumewillnotincreasecorrespondingly.
whenthisledlightsonitindicatesthe internalamplifiermalfunctionorfailure:to restorethesystemdisconnect/connectthe powersupplycable,iftheledcontinues beinglightedon,refertoaqualified technical-servicecenter.
180deg.phaserotation
itselects4volumesteps and2kindsofequalization(ground/hung) (seefig.1onpage6).
MODUSSUB:A
PWR: GND/LIFT:
LINK-LINEIN/LINEOUT:
SENS:
OVD: PRGSELECT:
METERSDELAY:
LIMITER:
PRT:
PHASE: PRGSELECT:
l'allumagedelaledindiquequele
processeuraétéactivé.
interrupteurpourlaséparation électriqueentrelecircuitdemasseetle circuitdeterreafind'éviterdepossibles "LOOPS"(boucles)demasseàl'originede ronflementsgênants.
prises d'entrée/sortieéquilibrées électroniquement;LINEINpermetde raccorderunsignalpré-amplifiécomme celuiensortied'unmixeur;LINKpermetde raccorderplusieursdiffuseursavecle mêmesignal.
pouradapterlasensibilitédu diffuseuràlasourcedesignal.Sil'on disposed'unesourceàhautsignalcomme lasortied'unmixeur(+20dB),ilest conseilléderéglerlepotentiomètrede“0”à “3dB”pouraugmenterlerapportsignal­bruitetéviterdemettrelesconvertisseurs d'entréeensurchargeavecuneimportante détériorationdusignal.
l'allumagedecetteledindiquequele
niveaudusignald'entréeesttropélevé.
ilestpossiblede sélectionner8présetsd'égalisationàl'aide destroisdip-switchespouradapterla réponsedudiffuseuràdifférentes nécessitésd'installation.Seréférerau “PROGRAMSELECTCHART”(fig.1)pour lechoixdupréset.Ledip-switch“SUB” activelecrossoverdepassageenhautpour uneutilisationavecsub-woofer.
8dip-switchespourle contrôled'unelignederetardnumérique quiagitsurlesignald'entrée;ilestainsi possibledecompenserledésalignement surleplanverticaldesubetsatelliteoude créerdeslignesrépartiesdediffuseursdont lesonarriveaupointd'écouteaumême momentetd'éviterdeséchosnonvoulus. Ledelay(retard)indiquésurlaplancheest enmètresetvade0,25à63,75mètrespar échelonsde25cm.Exemple:pourrégler undelayde37,25mètres,abaisserlesdip­switchesN°1(32m),N°4(4m),N°6(1 m),N°8(0,25m),soitautotal 32+4+1+0,25=37,25m.
l'allumagedelaledindiqueque lescircuitsdelimitationdusignalfourniaux haut-parleurssesontdéclenchéspour éviterunesurchargethermique,une amplitudeexcessiveetunedistorsion.En augmentantlevolumedelasource,on n'obtiendrapasuneaugmentationégalede lasortieacoustiquedudiffuseur.
sicevoyants’allumecelaindiquela présenced’unmauvaisfonctionnementou d’unepannedel’amplificateurinterne.Afin deremettreenmarchelesystème, débrancher/brancherlecâblede l’alimentation;sileproblèmepersiste, autrementditsilevoyantestencoreallumé, contacteruncentred’assistancequalifié.
rotationdelaphasede180
degrés.
sélectionne4niveauxde volumeet2typesd’égalisation(au sol/suspendu)(voirfig.1page6).
MODUSSUB:A
PWR: GND/LIFT:
LINK-LINEIN/LINEOUT:
SENS:
OVD: PRGSELECT:
METERSDELAY:
LIMITER:
PHASE: PRGSELECT:
DasAufleuchtenderLedzeigtdie
EinschaltungdesProzessorsan
Schalterzurelektrischen TrennungvonMasse-undErdkreiszur VermeidungmöglicherMasse-LOOPSmit störendemBrummen.
Elektronisch symmetrierteEin-/Ausgangsbuchsen; LINEINermöglichtdenAnschlusseines vorverstärktenSignalswiedasimAusgang auseinemMixer;LINKermöglichtden AnschlussmehrererLautsprechermitdem selbenSignal.
fürdieEmpfindlichkeitsanpassung desLautsprechersandieSignalquelle.Bei einerSignalquellemithohemSignalwieein Mixerausgang(+20dB)wirdempfohlen, denWahlschaltervon“0”bis“3dB” einzustellen,umden Störspannungsabstandzuerhöhenund eineÜberlastungderEingangswandlerzu vermeiden,waszueinererheblichen Signalverschlechterungführenwürde.
DasAufleuchtenderLedzeigteinzu
hohesEingangssignalan.
mitdendreiDip-Schaltern können8Entzerrungs-Presetsgewählt werden,umdenLautsprecheran unterschiedliche Installationsanforderungenanzupassen. Siehe“PROGRAMSELECTCHART” (Abb.1)fürdieWahldesPresets.DerDip­Schalter“SUB”aktiviertdenHP-Crossover fürdenGebrauchmitSubwoofer.
8Dip-Schalterfürdie K ontrolleeinerdigitalen Verzögerungsleitung,dieaufdas Eingangssignalwirkt;aufdieseWeiseistes möglich,dieSub-Satellite-Abweichungin dervertikalenEbenezukompensieren, oderverteilteLinienvonLautsprechernzu erzeugen,derenSoundgleichzeitigam Hörpunktankommt,wodurch unerwünschteEchosvermiedenwerden. DasDelayistinMeternangegebenund reichtvon0.25bis63.75Meternin25cm­Schritten.Beispiel:fürdieEinstellungeines Delaysvon37.25MeterndenDip-Schalter Nr.1(32m),Nr.4(4m),Nr.6(1m),Nr.8 (0.25m)absenken,ergibt32+4+1+0.25=
37.25m.
DasAufleuchtenderLedzeigt dasAnsprechenderBegrenzungs­SchaltkreisefürdasdenLautsprechern gelieferteSignalan,umÜberhitzung, übermäßigenHubundVerzerrungzu vermeiden.EinerErhöhungderLautstärke derQuelleentsprichtkeineErhöhungim Lautsprecherausgang. PRT:dasAufleuchtendieserLedweistauf einefehlerhafteFunktionsweiseoderauf eineStörungdesinternenVerstärkershin. UmdasSystemzurückzusetzen,ziehen SiedasStromkabelundsteckenes anschließendwiederein.FallsdieLed weiterhinaufleuchtet,wendenSiesichbitte aneinequalifizierteReparaturwerkstätte.
Phasendrehungum180Grad
Wahlvon4Lautstärke­Stufenund2Equalizing-Art (Erde/hängend)(sieheAbb.1aufSeite6).
MODUSSUB:A
1 2 3 4
ON
PRG.SEL.
PHASE180
PRGSELECTCHART
2
3 41
HUNGFLAT
HFCOMP.
LFCOMP.
GROUNDFLAT
2
3 41
2
3 41
SUBSTACK15 HUNGARRAY
GROUNDARRAY
2
3 41
SUBSTACK40
Page 8
6
I
UK
DF
PRESET
IdiffusoridellaserieMODUSsonodotatidi8 differentipresetsstudiatiperadattarela rispostadeldiffusoreall’ambienteincuiverrà utilizzatoospecializzarlaaparticolariutilizzi. Laselezioneavvienetramite3dip-switch postinelpannellodicontrollosulretrodel diffusore,denominati“PRGSELECT”. Letabelledifig.1mostranolecorrispondenze traleimpostazionideidip-switchedipresets. Ipresets,fruttodellacollaborazionetraFBTe notisoundengineer,sonounostrumento rapidoeprecisonellemanidell’installatoreo delfonicopervelocizzarelafasediset-up dell’impiantonellecondizionipiùfrequentidi utilizzo.
HUNGFLAT:dautilizzareconunsolo satellitesospeso(MODUS15oMODUS40) adalmeno4metridialtezzaedorientato versochiascoltainmodoottimale. HFCOMP:attivaunaequalizzazione shelvingdi+4dBafrequenzesuperioridi2 kHz;utileperfararrivarepiùlontanoilsuono omigliorarel’intellegibilitàelachiarezzadelle altrefrequenzeincondizioniriverberanti. LFCOMP:attivaunaequalizzazione shelvingdi-3dBafrequenzeinferioridi 250Hz;utilepercompensareilcaricamento dellebassefrequenzecausato dalla vicinanzadisuperficiriflettenti(muri,palco, ecc.)oaumentarel’intellegibilitàinambienti riverberanti. GROUNDFLAT:dautilizzareconunsolo satellite(MODUS15oMODUS40) posizionatiaridossodelterrenoosulpalco. SUBSTACK15:dautilizzareconunMODUS 15posizionatosopraunMODUSSUB appoggiatoalterrenoosulpalco. SUBSTACK40:dautilizzareconunMODUS 40posizionatosopraunMODUSSUB appoggiatoalterrenoosulpalco. HUNGARRAY:comeHUNGFLAT,mada utilizzarenelcasodi2satellitisospesi (MODUS15+MODUS40)adalmeno5metri daterra. GROUNDARRAYcomeGROUNDFLAT, madautilizzarequando2satelliti(MODUS 15+MODUS40)sonoposizionatiaridosso delterrenoosulpalco.
Ipresets,oltreafornire2curvedi equalizzazionedifferenti,modificanoil volume,inmododapoteradattareillivellodel SUBaquellodelSATELLITE. GROUND:dautilizzarequandoilSUBviene appoggiatoalterrenoosulpalco,comunque aridossodiunasuperficiefortemente riflettente. GROUND+3:stessopresetGROUNDma conunaamplificazionedelvolumedi+3dB, peradattarel’emissionedelSUBalsatellite. GROUND+6:
GROUND+9:
HUNG:dautilizzarequandoilSUBviene sospeso,lontanodasuperficiriflettenti. HUNG+3:
HUNG+6:
HUNG+9:
MODUS40A/MODUS15A:
:
MODUSSUBA:
stessopresetGROUNDma conunaamplificazionedelvolumedi+6dB, peradattarel’emissionedelSUBalsatellite.
stessopresetGROUNDma conunaamplificazionedelvolumedi+9dB, peradattarel’emissionedelSUBalsatellite.
stessopresetHUNGmaconuna amplificazionedelvolumedi+3dB,per adattarel’emissionedelSUBalsatellite.
stessopresetHUNGmaconuna amplificazionedelvolumedi+6dB,per adattarel’emissionedelSUBalsatellite.
stessopresetHUNGmaconuna amplificazionedelvolumedi+9dB,per adattarel’emissionedelSUBalsatellite.
AllPSRseriesloudspeakersareequipped with8presetstoadaptresponsetothesound reinforcementenvironmentorforspecial speakerapplications.Theselectionismade bymeansofthe3“PRGSELECT” dipswitchesonthecontrolpanelontherearof theenclosure.Thetablesinfig.1showthe correspondencebetweenthedipswitches andthepresets.Thepresets,whichwere configuredonthebasisofcollaboration betweenFBTandtopsoundengineers,area fastandreliabletoolenablinginstallersand soundcrewtospeedupsystemset-up operationsinthemostcommonconditionsof use.
HUNGFLAT:touseonlywithonehung satellite(MODUS15orMODUS40)atno lessthan4metersinheightandoriented towardsthelistenerinthebestway. HFCOMP:itactivatesashelving equalizationof+4dBatfrequenciesgreater than2kHz,usefultoletthesoundarrive fartherorimprovetheintelligibilityor clearnessofotherfrequenciesin reverberatingconditions. LFCOMP:itactivatesashelvingequalization of-3dBatfrequencieslessthan250Hz, usefultocompensatethelowfrequencies chargecausedbynearreflectingsurfaces (walls,stage,etc.)orincreasethe intelligibilityinreverberatingenvironments. GROUNDFLAT:tousewithasinglesatellite (MODUS15orMODUS40)positionedonthe groundoronthestage. SUBSTACK15:tousewithaMODUS15 stackeduponaMODUSSUBleanedonthe groundoronthestage. SUBSTACK40:tousewithaMODUS40 stackeduponaMODUSSUBleanedonthe groundoronthestage. HUNGARRAY:likeHUNGFLAT,buttouse incaseof2hungsatellites(MODUS15+ MODUS40)atnotlessthan5metersfromthe ground. GROUNDARRAY:likeGROUNDFLAT,but tousewhen2satellites(MODUS15+ MODUS40)arepositionedonthegroundor onthestage.
Thepresetssupply2differentequalization curves,andalsochangethevolume,inorder toadjusttheSUBleveltotheSATELLITE level. GROUND:tousewhentheSUBisleanedon thegroundoronthestage,howevernearan extremelyreflectingsurface. GROUND+3:sameGROUNDpresetbut withavolumeamplifyingof+3dB,toadjust theSUBemissiontothesatellite. GROUND+6:sameGROUNDpresetbut withavolumeamplifyingof+6dB,toadjust theSUBemissiontothesatellite. GROUND+9:sameGROUNDpresetbut withavolumeamplifyingof+9dB,toadjust theSUBemissiontothesatellite. HUNG:tousewhentheSUBishung,away fromreflectingsurfaces. HUNG+3:sameHUNGpresetbutwitha volumeamplifyingof+3dB,toadjusttheSUB emissiontothesatellite. HUNG+6:sameHUNGpresetbutwitha volumeamplifyingof+6dB,toadjusttheSUB emissiontothesatellite. HUNG+9:sameHUNGpresetbutwitha volumeamplifyingof+9dB,toadjusttheSUB emissiontothesatellite.
MODUS40A/MODUS15A:
MODUSSUBA:
LesdiffuseursdelasériePSRont8présets conçuspouradapterlaréponsedudiffuseur aumilieuambiantdanslequelilserautiliséou pourl'adapteràdesutilisationsparticulières. Lasélections'effectueàl'aidede3dip­switchessituésdanslepanneaude commandeaudosdudiffuseur,appelés “PRGSELECT”.Lestableauxdelafig.1 montrentlescorrespondancesentreles configurationsdesdip-switchesetles présets.FruitsdelacollaborationentreFBT etdesingénieursdusonderenom,les présetssontunoutilrapideetprécispour l'installateurouletechnicienduson permettantd'accélérerlaphasede configurationdel'installationdansles conditionsd'utilisationlesplusfréquentes.
HUNGFLAT:doitêtreutiliséavecunseul satellitesuspendu(MODUS15ouMODUS
40),àunehauteurdeaumoins4mètres,et orientéversl'auditoirepourunmeilleur rendement. HFCOMP:metenfonctionuneégalisation detypeshelvingde+4dB,avecfréquences supérieuresà2kHz;permetd'entendrele sonàunepluslonguedistanceou d'améliorerlaqualitéetlaclartédesautres fréquencesenconditionsderéverbération. LFCOMP:metenfonctionuneégalisationde typeshelving de–3dB,avecfréquences inférieuresà250Hz;permetdecompenser lachargedesbassesfréquencesdueàla proximitédesurfacesréfléchissantes(tels quemurs,scène,etc…)oud'améliorerla qualitédusondansdesenvironnements soumisàréverbération. GROUNDFLAT:doitêtreutiliséavecunseul satellite(MODUS15ouMODUS40)placéà l'abrisurlesolousurlascène. SUBSTACK15:doitêtreutiliséavec MODUS15placésurunMODUSSUB,posé ausolousurlascène. SUBSTACK40:doitêtreutiliséavec MODUS40placésurunMODUSSUB,posé ausolousurlascène. HUNGARRAY:identiqueàHUNGFLAT mais doitêtreutiliséavec2satellites suspendus(MODUS15+MODUS40)àau moins5mètresdehauteurparrapportausol. GROUNDARRAY:identiqueàGROUND FLATmaisdoitêtreutiliséavecdeux satellites(MODUS15+MODUS40)placésà l'abrisurlesolousurlascène.
enplusdefournir2courbesd'égalisation différentes,lesréglagesprédéfinis permettentdemodifierlevolumedemanière àadapterleniveauduSUBàceluidu SATELLITE. GROUND:doitêtreutilisélorsqueleSUBest poséausolousurlascène,danstousles cas,àl'abrid'unesurfacefortement réfléchissante. GROUND+3:réglageprédéfiniidentiqueà GROUNDmaisavecuneamplificationdu volumeégaleà+3dB,permettantd'adapter l'émissionduSUBàcelleduSATELLITE. GROUND+6:réglageprédéfiniidentiqueà GROUNDmaisavecuneamplificationdu volumeégaleà+6dB,permettantd'adapter l'émissionduSUBàcelleduSATELLITE. GROUND+9:réglageprédéfiniidentiqueà GROUNDmaisavecuneamplificationdu volumeégaleà+9dB,permettantd'adapter l'émissionduSUBàcelleduSATELLITE. HUNG:doitêtreutilisélorsqueleSUBest suspendu,loindesurfacesréfléchissantes. HUNG+3:réglageprédéfiniidentiqueà HUNGmaisavecuneamplificationdu volumeégaleà+3dB,permettantd'adapter l'émissionduSUBàcelleduSATELLITE. HUNG+6:réglageprédéfiniidentiqueà HUNGmaisavecuneamplificationdu volumeégaleà+6dB,permettantd'adapter l'émissionduSUBàcelleduSATELLITE. HUNG+9:réglageprédéfiniidentiqueà HUNGmaisavecuneamplificationdu volumeégaleà+9dB,permettantd'adapter l'émissionduSUBàcelleduSATELLITE.
MODUS40A/MODUS15A:
MODUSSUBA:
DieLautsprecherderSeriePSRverfügen über8verschiedenePresets,umden FrequenzgangdesLautsprechersandie Einsatzumgebunganzupassenoderfür besondereEinsätzezuspezialisieren.Die Wahlerfolgtüber3Dip-Schaltermitder Bezeichnung“PRGSELECT”,diesichauf demPanelaufderLautsprecher-Rückseite befinden.DieTabellenderAbb.1zeigendie Übereinstimmungenzwischenden EinstellungenderDip-Schalterundden Presets.DiePresets,Ergebnisder ZusammenarbeitzwischenFBTund anerkanntenSoundEngineers,sindein schnellesundpräzisesInstrumentfürden InstallateuroderTontechniker,umdieSet­up-PhasederAnlageinderhäufigsten Einsatzkonfigurationraschauszuführen.
HUNGFLAT:zurVerwendungmiteinem einzigenhängendenSatelliten(MODUS15 oderMODUS40)miteinerHöhevon mindestens4MeternundeinerAusrichtung zudenHörern. HFCOMP:aktivierteinEqualizingvon+4dB biszuhöherenFrequenzenvon2kHz;wird verwendet,umdieReichweitedesKlanges zuerhöhenundumdieReinheitderhohen FrequenzenimFalleinesHalleszu verbessern. LFCOMP:aktivierteinEqualizingvon-3dB biszuniedrigenFrequenzenvon250Hz;wird verwendet,umdieLastderdurchdieNähe derreflektierendenOberflächen(Mauern, Bühne,usw.)entstandenenniedrigen Frequenzenzukompensieren,oderumdie ReinheitimFalleinesHalleszuerhöhen. GROUNDFLAT:zurVerwendungmiteinem einzigenSatelliten(MODUS15oderMODUS
40)hinterderBühne. SUBSTACK15:zurVerwendungmit MODUS15aufMODUSSUBaufdemBoden oderhinterderBühne. SUBSTACK40:zurVerwendungmit MODUS40aufMODUSSUBaufdemBoden oderhinterderBühne. HUNGARRAY:wieHUNGFLAT,jedochzur Verwendungbei2hängendenSatelliten (MODUS15+MODUS40)ineinerHöhevon mindestens5Meter. GROUNDARRAY:wieGROUNDFLAT, jedochzurVerwendungbei2Satelliten (MODUS15+MODUS40)hinterderBühne.
DieVoreinstellungenbietennichtnur2 unterschiedlicheEqualizerkurven,sondern verändernauchdieLautstärke,damitder SUB-PegeldemSATELLITE-Pegel angepasstwerdenkann. GROUND:wirdverwendet,wennderSUB amBoden,aufderBühneoderhintereiner starkreflektierendenFlächeaufgestelltwird. GROUND+3:dieselbeVoreinstellungwie GROUND,jedochmiteinerVerstärkungvon +3dBzurAnpassungderAusgabedesSUB andenSatelliten. GROUND+6:dieselbeVoreinstellungwie GROUND,jedochmiteinerVerstärkungvon +6dBzurAnpassungderAusgabedesSUB andenSatelliten. GROUND+9:dieselbeVoreinstellungwie GROUND,jedochmiteinerVerstärkungvon +9dBzurAnpassungderAusgabedesSUB andenSatelliten. HUNG:wirdverwendet,wennderSUBweit entferntvonreflektierendenFlächen aufgestelltwird. HUNG+3:dieselbeVoreinstellungwie HUNG,jedochmiteinerVerstärkungvon+3 dBzurAnpassungderAusgabedesSUBan denSatelliten. HUNG+6:dieselbeVoreinstellungwie HUNG,jedochmiteinerVerstärkungvon+6 dBzurAnpassungderAusgabedesSUBan denSatelliten. HUNG+9:dieselbeVoreinstellungwie HUNG,jedochmiteinerVerstärkungvon+9 dBzurAnpassungderAusgabedesSUBan denSatelliten.
MODUS40A/MODUS15A:
MODUSSUBA:
FIG.1
PRGSELECTCHARTMODUSSUBA
PRGSELECTCHARTMODUSSUB15/40AA
2 3 41
HUNGFLAT
HFCOMP.
LFCOMP.
GROUNDFLAT
2 3 41 2 3 41
SUBSTACK15 HUNGARRAY
GROUNDARRAY
2 3 41
SUBSTACK40
2341
GROUND
GROUND+3
GROUND+6
GROUND+9
2341
HUNG
HUNG+3
2341
HUNG+6
HUNG+9
2341
Page 9
7
I
UK
Flyingbar(MODUS40/15)AA
INSTALLAZIONE INSTALLATION
IlsistemaMODUSèconformeallanormativa EN60065perlasicurezzanelcampodegli apparecchiaudio,videoedelettronici similari.
Lastrutturaperlasospensionedelsistema hauncoefficientedisicurezzaidoneoper l’utilizzo,secondolaDirettivaMacchinedpr 24-7-1996n.459(recepimentodelladirettiva 89/392/CEEesuccessivemodifiche).
Perilcalcolodelcoefficientedisicurezza nell’utilizzoedelquadronormativorelativoai criteridiprogettazionedellestrutturein acciaio,sièpresainconsiderazionein particolarelanormativaEN1993-1-8:2005 EUROCODE3,Designofsteelstructure­DesignofJoints.
TheMODUSsystemconformstothe regulationEN60065forsafetyinthefieldof similaraudio,videoandelectricdevices.
Thestructureforthesuspensionofthe systemhasasafetycoefficientsuitablefor use,followingtheMachinerydirective PresidentialDecree24-7-1996n.459 (implementationofdirective89/392/EECand successivemodifications).
Forthecalculationofthesafetycoefficientin useandoftheregulatoryframeworkrelative tothedesigncriteriaofsteelstructures,the regulationEN1993-1-8:2005EUROCODE3, Designofsteelstructure-Designofjoints wasparticularlytakenintoconsideration.
ImodelliMODUSdispongonodiunsistemadi sospensioneintegratonellastrutturaportante. L’unicoelementodaaggiungereperla realizzazionediarrayèlabarradisospensione (flyingbar)chevaagganciataalsistematramite ungiuntoa90gradi(configurazioneconsatellite inalto)oppureungiuntoad“U”(configurazione consubinalto).
MODUSmodelshaveanintegratedflyable systeminthebearingstructure. Torealizethearray,theonlyelementtoaddisthe flyingbarthathastobehookedtothesystembya 90degreejoint(configurationwithtop-positioned satellite)ora“U”joint(configurationwithtop­positionedsub).
Page 10
8
DF
Flyingbar(MODUSSUB)A
INSTALLATION
LesystèmeMODUSestconformeàla normativeEN60065concernantlasécurité pourlesappareilsaudio,vidéoetappareils électroniquesanalogues.
Lastructurepourlasuspensiondusystème possèdeuncoefficientdesécuritéadaptéà sonutilisation,enaccordaveclaDirective Machines(DécretduPrésidentdela Républiqueitalienne)du24-7-1996n.459 (transpositiondeladirective89/392/CEEet modificationssuivantes).
Concernantlecalculducoefficientde sécuritépourl'utilisationetpourlecadre normatifrelatifauxcritèresdeconception desstructuresenacier,lanormativepriseen compteaétélaEN1993-1-8:2005 EUROCODE3,Designofsteelstructure– DesignofJoints.
DasSystemMODUSistmitderNormEN 60065zurSicherheitvonAudio-,Videound ähnlichenGerätenkonform.
DieKonstruktionzurAufhängungdes Systemsverfügtübereinenfürdie Verwendungzweckmäßigen Sicherheitskoeffizienten,der(inItalien)mit derMaschinenrichtlinie„Gesetzesdekretdes Staatspräsidentenvom24.7.1996,Nr.459 (UmsetzungderRichtlinie89/392/EWGund nachfolgendeÄnderungen),konformist.
FürdieBerechnungdes SicherheitskoeffizientenzurVerwendung undfürdieErfassungderrechtlichen GrundlagederPlanungsgrundlagenvon Stahlkonstruktionen wurdeinsbesonderedie NormEN1993-1-8:2005EUROCODE3, Designofsteelstructure-DesignofJoints-, berücksichtigt.
INSTALLATION
LesmodèlesMODUSutilisentunsystèmede suspensionincorporédanslastructuredebase. Leseulélémentquidoitêtreajoutépourla réalisationd'unarrayestlabarredesuspension (barrevolante):celle-cidoitêtreaccrochéeau systèmeàl'aided'unjointde90°(configuration avecSATELLITEenpositionélevée)oubien avecunjointenU(configurationavecSUBen positionélevée).
DieMODUS-Modelleverfügeninder Trägerstrukturübereinintegriertes Aufhängesystem. DaseinzigeElement,dasbeiderAufstellung nochhinzugefügtwerdenmuss,istdie Aufhängestange(flyingbar),dieüberein90­Grad-Gelenk(KonfigurationmitdemSatellit oben)oderüberein"U"-Gelenk(Konfiguration mitdemSuboben)befestigtwird.
Page 11
9
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR
Trolley(MODUSSUB)A
Trolley(MODUS40/15)AA
Flyingbar(MODUSSUB)A Flyingbar(MODUS40/15)AA
Lefigure“A”e“B”riportanoleinclinazionidellestaffeinbasealforo diposizionamentodellaspina
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION
Lesfigures“A”et“B”montrentlesinclinationsdespattesdefixation enfonctiondutroudepositionnementdubranchement
Figures“A”and“B”showtheclampinclinebaseofthepin positioninghole
DieAbbildungen“A”und“B”zeigendieNeigungenderHalterungen entsprechendderBohrungzurPositionierungdesSteckers
*
**
Fig.A
HOLE0
HOLE1
HOLE7
**
FLYINGBAR“U”CLAMP FORO0
FORO1 FORO2 FORO3 FORO4 FORO5 FORO6 FORO7
Incline
3
1,5
0
-1
-2,25
-3,5
-4,5
-6
(degrees
Fig.B
FORO0
FORO1 FORO6
*
FLYINGBAR“L”CLAMP
FORO0 FORO1 FORO2 FORO3 FORO4 FORO5 FORO6
Incline
6 3 2 1 0
-1,5
-2,5
(degrees
code:25391code:26214
code:26213
code:25394
Page 12
10
I
UK
DF
ESEMPIDICOLLEGAMENTO
ANSCHLUSSBEISPIELE
CONNECTIONEXAMPLES
EXEMPLESDECONNEXION
LINEIN LINK
GND
LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
LINEIN LINK
GND LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
LINEIN LINK
GND
LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
LINEIN LINK
GND LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
LINEIN LINK
GND
LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
LINEIN LINK
GND LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
LINEIN LINK
GND
LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
LINEIN LINK
GND LIFT
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4
ON
32 8 2 .5
16 4 1 .25
PRG.SEL. METERSDELAY LIMIT
PRT
SENS.
-9 +3dB
OVDPWR
SUB
HP
MIXER
CONNETTORI
EINGÄNGE
CONNECTORS
CONNECTEURS
13
2
GROUND
HOT+
COLD
-
3
2
1
GROUND
HOT+
COLD
-
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregisteredtrademarkofNEUTRIK
PIN1+TIP
PIN1-SLEEVE
*SPEAKONesteunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
Page 13
11
DIAGRAMMI/DIAGRAMS/DIAGRAMME
MODUS15
A
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
4000 8000 12500 16000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
VERTICALPOLARDIAGRAM
250 500 1000 2000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
VERTICALPOLARDIAGRAM
4000 8000 12500 16000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
114
111 108 105 102
99 96 93 90 87 84 81 78
dBSPL
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20kHz
HORIZONTALBEAMWIDTH(-6dB)
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
deg.
-6-6
-18--6
Freq.
dB
VERTICALBEAMWIDTH(-6dB)
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
deg.
-6-6
-18--6
Freq.
dB
Page 14
12
DIAGRAMMI/DIAGRAMS/DIAGRAMME
MODUS40
A
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
114
111
108 105 102
99 96 93 90 87 84 81 78
dBSPL
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20kHz
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX(DI)
VERTICALBEAMWIDTH(-6dB)
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
deg.
-6-6
-18--6
Freq.
dB
HORIZONTALBEAMWIDTH(-6dB)
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
deg.
-6-6
-18--6
Freq.
dB
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
250 500 1000 2000
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
4000 8000 12500 16000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
VERTICALPOLARDIAGRAM
250 500 1000 2000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
VERTICALPOLARDIAGRAM
4000 8000 12500 16000
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
-33
-27
-21
-15
-9
-3
3
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
114 111 108 105 102
99 96 93 90 87 84
81
78
dBSPL
20 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20kHz
MODUSSUBA
Page 15
I UK
13
SPECIFICHETECNICHE
TECHNICALSPECIFICATIONS
Configurazione Amplificatoreinterno Impedenzadiingresso Rispostainfrequenza Unitàbassefrequenze Unitàaltefrequenze
vie
Wrms
kOhm
@-6dB
mm
2
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x200-bobinaØ50
8x25
2
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x200-bobinaØ50
8x25
1
1400
22
38Hz-90Hz
2x380-bobinaØ100
MODUS15A MODUSSUBAMODUS40A
Sensibilità@1W,1m SPLmassimo Dispersione Frequenzadiincrocio
Connettoridiingresso Dimensioninette(LxAxP) Pesonetto
mm dB dB
OxV
kHz
mm
kg
bobinaØ43
105 137
90°x40°
1.2
XLR
713x980x490
93
bobinaØ43
105 137
90°x15°
1.2
XLR
713x980x460
93
---------­103
140half-space
omnidirectional
0.09
XLR
713x713x836
96
Cavodialimentazione Assorbimentodicorrente
m 5 5 5
VA 1300 1300 1000
Configuration Built-inAmplifier NominalImpedance FrequencyResponse LowFrequencyWoofer HighFrequencyDriver
way
Wrms
kOhm
@-6dB
inch
2
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x8”-coilØ2”
8x1”
2
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x8”-coilØ2”
8x1”
1
1400
22
38Hz-90Hz
2x15”-coilØ4”
Sensitivity@1W,1m MaxSPL Dispersion CrossoverFrequency
InputConnectors NetDimensions(WxHxD) NetWeight
inch
dB dB
HxV
kHz
inch
lbs
coilØ1.7”
105
137
90°x40°
1.2
XLR
28.07x38.58x19.29
205.02
coilØ1.7”
105 137
90°x15°
1.2
XLR
205.02
---------­103
140half-space
omnidirectional
0.09
XLR
211.64
Powercord
ft
PowerConsumption
VA
MODUS15A MODUSSUBAMODUS40A
16.4” 16.4” 16.4” 1300 1300 1000
28.07x38.58x19.29 28.07x28.07x32.91
Page 16
14
F
D
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
TECHNISCHEDATEN
Configuration AmplificateurIntégré ImpédanceNominale RéponseenFréquence UnitéBassesFréquences UnitéHautesFréquences
voies Wrms
kOhm
@-6dB
mm
2
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x200-bobinaØ50
8x25
1
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x200-bobinaØ50
8x25
1
1400
22
38Hz-90Hz
2x380-bobinaØ100
MODUS15A MODUSSUBAMODUS40A
Sensibilité@1W,1m SPLmax Dispersion FréquencedeCroisement
Connecteursd’entrée Dimensions(LxAxP) Poids
mm
dB dB
OxV
kHz
mm
kg
bobinaØ43
105 137
90°x40°
1.2
XLR
713x980x490
93
bobinaØ43
105 137
90°x15°
1.2
XLR
713x980x460
93
----------
103
140half-space
omnidirectional
0.09
XLR
713x713x836
96
CordondeAlimentation
m 5 5 5
ACPowerRequirement
VA
1300 1300 1000
Konfiguration EndstufeIntern Nennimpedanz Frequenzgang Tieftoneinheit Hochtoneinheit
wege
Wrms
kOhm
@-6dB
inch
2
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x8”-coilØ2”
8x1”
2
(1400LF/700HF)
22
58Hz-18kHz
8x8”-coilØ2”
8x1”
1
1400
22
38Hz-90Hz
2x15”-coilØ4”
Empfindlichkeit@1W,1m MaxSchalldruck Abstrahlwinkel Übergangsfrequenz
Eingangsanschlüsse Abmessungen(BxHxT) Gewicht
inch
dB dB
HxV
kHz
mm
kg
coilØ1.7”
105 137
90°x40°
1.2
XLR
713x980x490
93
coilØ1.7”
105
137
90°x15°
1.2
XLR
713x980x460
93
---------­103
140half-space
omnidirectional
0.09
XLR
713x713x836
96
MODUS15A MODUSSUBAMODUS40A
Netazkabel
m 5 5 5
ACPowerRequirement
VA
1300 1300 1000
Loading...