FBT MMZ 6000 User Manual [en, de, es, fr, it]

MATRICEAUDIO
I
AUDIOMATRIX MATRICEAUDIO AUDIO-MATRIX MATRIZDEAUDIO
UK
F D E
MMZ6020 MMZ6000
TRC6000
FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
TEL.071750591r.a.-FAX0717505920-P.O.BOX104-E-mail:info@fbt.it-www.fbt.it
Kit
MicrophoneConsole
MBT6000
I
AVVERTENZE
ATTENZIONE
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
!
!
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
QUESTOSIMBOLOAVVERTE,LADDOVEAPPARE,LAPRESENZADIUNA TENSIONEPERICOLOSANONISOLATAALL’INTERNO: ILVOLTAGGIOPUÒESSERESUFFICIENTEPERCOSTITUIRE ILRISCHIODISCOSSAELETTRICA.
QUESTOSIMBOLOAVVERTE,LADDOVEAPPARE,DELLA PRESENZADIIMPORTANTIISTRUZIONIPERL’USOEPER LAMANUTENZIONENELLADOCUMENTAZIONE ALLEGATA.SIPREGADICONSULTAREILMANUALE.
NONAPRIREILCOPERCHIO
OALL'UMIDITA'
PRECAUZIONI
°Perconsentireunaventilazionesufficienteènecessariopredisporreunadistanzaminimadicirca30cm.pertutti ilati dell’apparecchiio. °Laventilazionenondeveessereimpeditacoprendoleaperturediventilazioneconoggettiqualigiornali,tovaglie,tende, ecc. °Nessunasorgentedifiammanuda,qualicandeleaccese,deveesserepostasull’apparecchio. °L’apparecchionondeveessereespostoastillicidiooaspruzzid’acquaequindisopraaldispositivonondevonoessere postioggetticontenentiliquidi,comeades.vasi.
INSTALLAZIONE
°Qualoral’apparecchiovengainstallatoinuncontenitorerack,questodovràpossederetuttiirequisitiprevisti dalla normativaEN60439-1,inparticolarelaparteposterioredeveesserechiusamedianteappositopannello.
COLLEGAMENTI
°Primadiutilizzarel’apparecchiaturaassicurarsichelatensioneapplicatasiacorretta.Connetterel’amplificatoresoltanto supresedicorrenteconriferimentoamassa.
°Perevitarerischidiscossaelettricanontoccaremaifiliscoperticonnessiaimorsettidell’amplificatorequandoquestoèin funzione.
°L’apparecchiodeveesserealimentatodallatensionediretesolodopoaverterminatotuttiicollegamenti.
°LELINEEDIALIMENTAZIONEDEGLIALTOPARLANTIDEBBONOESSEREREALIZZATECONCAVIINGUAINATI.
1
IMPORTANTIISTRUZIONIDISICUREZZA
I
!
1)Leggerequesteistruzioni
2)Conservarequesteistruzioni
3)Fareattenzioneatuttigliavvertimenti
4)Seguiretutteleistruzioni
5)Nonusarequestodispositivovicinoall’acqua
6)Puliresoloconunostrofinaccioasciutto
7)Nonostruireleaperturediventilazione.L’installazionedeveessereeseguitainbasealleistruzionifornitedalproduttore.
8)Noninstallarenellevicinanzedifontidicalorecometermosifoni,valvolediregolazione,stufeoaltriapparecchi( amplificatoricompresi)cheproduconocalore
9)Nonannullarel’obiettivodisicurezzadellespinepolarizzateoconmessaaterra.Lespinepolarizzatehannoduelame,una piùlargadell’altra.Unaspinaconmessaaterrahaduelameeunterzopoloditerra.Lalamalargaoilterzopoloservonoperla sicurezzadell’utilizzatore.Selaspinafornitanonèadattaallapropriapresa,consultareunelettricistaperlasostituzionedella spina.
10)Proteggereilcavodialimentazionedalcalpestioedallacompressione,inparticolareincorrispondenzadispine, prolungheenelpuntodalqualeesconodall’unità.
11)Usaresolodispositiviopzionali/accessorispecificatidalproduttore.
12)Utilizzareesclusivamenteconcarrelli,supporti,treppiedi,mensoleotavolespecificatidalproduttoreo vendutiunitamenteall’apparecchio.Sesiutilizzauncarrelloprestareattenzionedurantelospostamento combinatodelcarrelloedell’apparecchio,perevitareilverificarsididannidovutiadeventualeribaltamento.
13)Staccarelaspinaincasoditemporaleoquandononsiusal’apparecchioperunlungoperiodo.
14)Perl’assistenzatecnicarivolgersiapersonalequalificato.L’assistenzatecnicaènecessarianelcasoincui l’unitàsiadanneggiata,peres.perproblemidelcavodialimentazioneodellaspina,rovesciamentodiliquidiod oggetticadutiall’internodell’apparecchio,esposizioneallapioggiaoall’umidità,anomaliedifunzionamento ocadute dell’apparecchio.
L’APPARECCHIODEVEESSERECOLLEGATOALLARETEELETTRICAMEDIANTEUNAPRESACONUN COLLEGAMENTOALLATERRADIPROTEZIONE.
Questoapparecchioèdotatodipresadialimentazione;installarel’apparatoinmanierachelapresadelcavodialimentazione risultifacilmenteaccessibile.
2
I
CARATTERISTICHEPRINCIPALI
MMZ6020
Matrice6ingressisu6usciteperilcontrolloel’amplificazionedi6zoneaudio. °4ingressistereoconlinkpercollegareunasecondamatrice(tape,tuner,CD,aux,) °2connettoriRS-485percollegarealtrettantibasimicrofonichecon“paging”(mod.MBT6000) °1ingressoXLR-F(AuxMic)accettauningressomicrofonicoounabasetipoMB-T6400S,BF-T5043Lepuòessere
prioritarioall’ingressoRS-485Mic;inoltre,suquestoingresso,èdisponibilelatensionePhantom24V °6amplificatorida20WRMScadaunoconimpedenzadiuscita4Ohmmin. °6connettoriRS-485(ZoneRemoteControl)percollegareicontrolliremotilocalichepermettonodiregolare,tramiteil
telecomandoadinfrarossi,ilvolume,itoniacutiebassi,l’accensione/spegnimentoescegliereilprogrammamusicale
(Tape,ecc.) °1display2x16caratteripermettedivisualizzarelostatodelle6zoneaudio
MMZ6000
Matrice6ingressisu6usciteperilcontrolloel’amplificazionedi6zoneaudio. °StessecaratteristichedellaMatriceMMZ6020senzaleuscitedipotenzanecessarieperpilotareglialtoparlanti
SIMPL Y
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
MMZ6020
6ZoneMATRIXAmplified
MMZ6000
6ZoneMATRIX
TRC6000
KitcompostodauntrasmettitoremodelloTX6000(telecomandoinfrarossi)eun ricevitoreinfrarossimodelloRX6000
UP
DOWN
UP
DOWN
ESC
ESC
PWR
STDBY
PWR
STDBY
MBT6000
BasemicrofonicadisegnataperlematriciMMZ6020/6000collegabilecon interfacciaRS-485
3
SIMPL Y
MBT6000
ALL
4 5 6
2
1
Gong
MIC
LOCK
OFF
3
MOM
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
PANNELLOFRONTALE
MMZ6020
6AmplifiedZoneMATRIX
5 7
UP
ESC
DOWN
I
PWR
STDBY
1 2 3 4
1
°
6tastiselettoridizona(1-2-3-4-5-6)
2
°
DisplayLCDretroilluminato16caratterix2linee
3
°
TastiUPeDOWNperincremento/decrementodelvaloredelparametroselezionato
4
°
TastoENTERperconfermareilvaloredelparametroselezionato
5
°
TastoESCcheannullal’operazioneimpostata
6
°
TastoSTAND-BY(solomodelloMMZ6020):disattivagliamplificatoriinterni
7
°
Ledchevisualizzal’accensionedell’apparecchioeffettuatatramitel’interruttorepostosulpannelloposteriore.
6
4
I
PANNELLOPOSTERIORE
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
8
°IlcollegamentoallareteelettricaavvienetramiteunapresastandardIEC;primadicollegarel’apparecchioverificarechela
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
tensionedialimentazionenonsiasuperioreaquellaindicata.Lapresacomprendeanchel’alloggiamentodelfusibiledi protezionedelcircuitodialimentazione:incasodirotturadelfusibilequest’ultimovasostituitosolodafusibiliconuguali caratteristicheelettriche. Conl’interruttore(8)simetteinfunzionel’apparecchio;selamatricevieneinstallatainunportareck,assicurarsichelapresa dialimentazionerisultifacilmenteaccessibile.
9
°Usciteaudioperlerelativezone(1-6):
SUB/MNO:uscitaperunsubwoofer;inmodalitàmonoriceveisegnalisommatiL/R LEFT/RIGHT:uscitestereoperilcollegamentodiunamplificatoreaddizionaleoaltro.
N.B.Tuttigliingressi/usciteaudioconconnettoreditipoRCAsonopersegnalialivello“linea”(nonmicrofonici)
PreseaPinJack
Canalesinistro (Left)
L
R
Canaledestro (Right)
PinJackRCA
Fase+ Caldo(Hot)/Phase+
Massa Schermo(Ground)/Masse
5
PANNELLOPOSTERIORE
I
8
CAUTION
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
RIGHT
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
9
0
1
°6usciteperdiffusoriacustici(zone1-6).L’impedenzacomplessivaminimadiognilineadidiffusoriacusticinondeve
SOLOMODELLOMMZ6020
10
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
essereinferiorea4Ohm;lapotenzaerogabileperciascunauscitaèdi20W.
ATTENZIONE:Aprevenzionedieventualicortocircuiticoprireoisolareleterminazioniliberedeicaviodeiconnettori.
N.B.:Gliamplificatoriinternisonoattivisenonvengonocollegatiicomandiremoti(15).
4Ohm
8Ohm
8Ohm
SPKR
toamplifier
11 1312 14
°°°° Ingressiaudio(L_canalesinistro,R_canaledestro)percollegarel’uscitadiunasorgentemusicale(lettore
8Ohm
SPKR
toamplifier toamplifier
4Ohm
4Ohm SPKR
4Ohm
SPKR
8Ohm
4Ohm
SPKR
CD,riproduttoredicassette,sintonizzatoreradio,ecc.).
6
I
PANNELLOPOSTERIORE
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
15
°6ingressitipoRS-485(unoperciascunazona)perilcollegamentodelcontrolloremotoRX6000(vedidescrizione
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
pag.12)
16
°2connettoriRS-485percollegarelebasimicrofonichededicatemodelloMBT6000con“paging”(vedidescrizionepag.11)
17
°IngressoXLR-F(AUXMIC1)perilcollegamentodiunmicrofonoodiunabasemicrofonicachepuòessereprioritario
all’ingressoMIC1(16);èpredispostoperlatensionePhantom24V,conlaregolazionedelGaineilcontattodi“priority”.
COLD
-
GROUND
HOT+
13
2
7030 dB
PH
GAIN
24V
PRIORITYAUXMIC1
7
EsempiodicollegamentodellabasemicrofonicaBF-T5043Lconpriorità
1 2 3
ZONEEDIT
MENÙDIUTILIZZO
MMZ6020
I
5
UP
ESC
4 5 6
1
6AmplifiedZoneMATRIX
2 3 4
Nelmenùdiutilizzovengonoriportatituttiiparametrinecessari perilfunzionamentodell’apparecchio(controllovolumi,controllo toni,selezionemusica,ecc.).
Nellaschermataprincipalesonoelencatele6zone(1,2,3,4,5,6)
DOWN
MatrixMMZ6020
V1.0byFBT
SelectZone
123456
PeraccedereallaZona1premereiltastorelativo(1). Ilprimoparametrocheappareèquellocheriguardailtipodi sorgentemusicaledaattivare.PremereENTER(4).
ConitastidiscorrimentoUPeDOWN(3)selezionareiltipodi sorgentedesiderata(inquestoesempio“Tape”).PremereENTER perconfermare.
AllasecondapressionedeltastoENTERsientraneimenùdelle funzionicheriguardanolasorgentedellazonapresceltaedei parametridaimpostare(Loudness,Mute,Treble,Bass,Mode S/M,Priority,OutVol,MonoVol,Sub/Full).
Zone1Function SelectSource
Zone1Source
Tape
Zone1Function SelectLoudness
8
I
MENÙDIUTILIZZO
OgnifunzionevaselezionatatramiteiltastoENTERperpoi modificarneiparametriscorrendoconitastiUPeDOWN:
LOUDNESS: esaltaisuonipiùgraviequellipiùacuti,necessario acompensarelascarsasensibilitàdell’orecchioumanoverso l’estremitàdellospettroudibile(gammadifrequenza).
MUTE:annullailsegnalesututteleuscite
TREBLE: regolalatimbricadelsuonodellealtefrequenze;la
regolazionevada-14dBa+14dB
BASS: regolalatimbricadelsuonodellebassefrequenze;la regolazionevada-15dBa+15dB
Zone1Function
SelectLoudness
Zone1Loudness
No
Zone1Mute
No
Zone1Treble
+8dB
Zone1Bass
-8dB
MODES/M:impostalamodalitàdiascoltoStereooMono
PRIORITY: nelcasodiutilizzodelmicrofonoausiliario(17)
impostalaprioritànellazonaselezionata.
OUTVOL.: regolaillivellodivolumeda-1dBa-50dB;quandoil volumeèpostoalminimovalorecomparelascritta“mute”.
MONOVOL: regolaillivellodivolumeda-1dBa-50dBin configurazione“mono”;quandoilvolumeèpostoalminimovalore comparelascritta“mute”.
Zone1ModeS/M
Mono
Zone1Priority
Yes
Zone1OutVol
-21dB
Zone1MonoVol
-21dB
9
MENÙDIUTILIZZO
I
SUB/FULL: èpossibileimpostareunfiltro“passa-basso” all’uscitaSUB/MNO;l’attivazionedelfiltroconsentel’utilizzodiun subwooferattivo(dedicatoperlesolebassefrequenze).
IMPOSTAZIONEDELLASENSIBILITÀEDELGAIN
Nelmenù“SelectZone”puòessereregolatalaSensibilitàeilGain dituttigliingressi. TramiteiltastoESCentrarenelmenù“SelectSource”escegliere, tramiteipulsantidiZONEEDIT(1)lasorgentesonoraincui regolareiparametridiGaineSensibilità:
°M1(microfono1MBT6000)
Zone1Function SelectSub/Full
SelectZone
123456
°TP(tape) °M2(microfono2MBT6000) °CD(lettoreCD) °A(ausiliario) °TU(sintonizzatore)
IlparametrodiSensibilitàdefiniscel’ampiezzadelsegnaleche deveesserefornitainingressoall’amplificatoreperottenerein uscitalapotenzamassima.Laregolazionevada0a15dB.
IlcontrollodelGainmisuradiquantouncircuitoelettronico amplificaunsegnale.Laregolazionevada-80dBa+32dB.
SelectSource
M1TPM2CDATU
TunerFunction SelectSensit.
TunerFunction SelectGain
10
I
CONTROLLIREMOTI
MBT6000
1 2 3 4
IN
NETWORK
SIMPL Y
ON
CHIME SETUP
L R
AUXILIARY
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
LabasemicrofonicaMBT6000vieneutilizzatacomecomando remotoperselezionezoneeannuncidestinataesclusivamente adunutilizzoconlematriciFBTAudioContractormodelloMMZ 6020/MMZ6000dacuiprelevadirettamenteanche l’alimentazione.
1)
Interruttoreatreposizioni;nellaposizionecentrale(OFF)labase microfonicaèdisattivata;nellaposizioneLOCKl’interruttoreè stabile;nellaposizioneMOMlabaseèattivafinoalmomentodel rilascio.
2)
Illedaccesosegnalalapresenzadelsegnalemicrofonicoinuscita.
3)
LafunzioneALLpermetteladiffusionediunannunciointuttele zoneaudiodelsistema,interrompendol’eventualemusicadi sottofondo; relativoled.
4)
Tastiperlaselezionedellazonaincuidovràesserediffuso l’annunciomicrofonico;l’attivazionedellazonaèvisualizzata dall’accensionedelrelativoled.
5)
PreseCINCHRCAperilcollegamentodiunasorgenteausiliaria
4
SIMPL Y
MBT6000
ALL
3
5
4
1 2 3
MIC
6
LOCK
OFF
MOM
2
1
(es.lettoreCD);inquestocasolabasemicrofonicapuòessereusata comepostazionelocaleinunasingolazona.
1 2 3 4
IN
MICREMOTECTRL
7030 dB
PH
GAIN
24V
NETWORK
MIC1MIC2
PRIORITYAUXMIC1
SIMPL Y
ON
CHIME SETUP
CDPLAYER
L R
AUXILIARY
5
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
l’attivazionedellazonaèvisualizzatadall’accensionedel
Tabelladiconfigurazionedeitonidipreavviso(DINDON)
1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4
ON
INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE INIZIO FINE
11
CODE:31929
Caratteristiche Direttività
Rispostainfrequenza Sensibilità Impedenzadiuscita Materiale
microfonodinamico cardioide
100Hz÷12kHz
-75dB±3dB 500Ohm ABSconfondoinacciaio
CONTROLLIREMOTI
CODE:31144
TRC6000
KitcompostodauntrasmettitoremodelloTX6000(telecomandoinfrarossi)eun ricevitoreinfrarossimodelloRX6000.
Iltrasmettitoredizonapermettediregolareilvolume,itoniacutiebassi,
#
accendere/spegnerel’audio,scegliereiltipodiingresso(tape,tuner,ecc). Ilricevitoreècollegatoallamatriceconuncavettotelefonicoa4conduttori
#
(massimalunghezza500mt.)cheterminaconunconnettoreRJ-45(pin 1,2,3,4).
IMPORTANTE:
Ladistanzamassimadifunzionamentotrailricevitore/trasmettitoreèdi20mt
(senzaostacolitraloro).
INSTALLAZIONE
1
Utilizzarecomesupporto1modulopercomuniscatole“portafrutti”usatenegli impiantielettriciepraticareunforo(Ø18mm)alcentroutilizzandountrapano.
I
RX6000
TX6000
Inserirenelseguenteordine:
2
1)laguarnizionecilindrica(A)nelmodulo
2)ilcircuitostampato(B)nellaguarnizionecilindrica
3)ilfermoinalluminio(C),fissandolotramiteleappositevitinei fori(D)
D
Pin2
Pin3
Pin1
Pin4
Pin1
A BC
Pin2
Pin3
Pin4
RJ45
12
I
Livellomax.ingressi Tape,Tuner,CD,Aux
GuadagnomaxingressoAuxMic1 -70dB Tensionephantom 24V Toniacuti ±14dB@12kHz Tonibassi ±15dB@12kHz LivellousciteLeft,Right,Sub/Mono +3dB Rispostainfrequenza(@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@usciteL,R,Sub/Mono) 0,013% Potenzauscitaspeaker(@1%THD+N20Hz÷20kHz) 6x20WRMS
Rapportosegnale/rumore 88dBtipico AlimentazioneMute -90dBmin. ProtezionesulleusciteSPKR Cortocircuito/Termica Alimentazione 230Vac50/60Hz Assorbimento 220VA Dimensioni 2unitàrack
Livellomax.ingressi Tape,Tuner,CD,Aux
GuadagnomaxingressoAuxMic1 -70dB Tensionephantom 24V Toniacuti ±14dB@12kHz Tonibassi ±15dB@12kHz LivellousciteLeft,Right,Sub/Mono +3dB Rispostainfrequenza(@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@usciteL,R,Sub/Mono) 0,013% Potenzauscitaspeaker(@1%THD+N20Hz÷20kHz) ----------
Rapportosegnale/rumore ---------­AlimentazioneMute ---------­ProtezionesulleusciteSPKR ---------­Alimentazione 230Vac50/60Hz Assorbimento 30VA Dimensioni 2unitàrack
SPECIFICHETECNICHE
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
MMZ6020
MMZ6000
13
305mm
482mm 465mm
438mm
!
ATTENTION
WARNING
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
WHEREMARKED,THISSYMBOLINDICATESADANGEROUSNON-ISOLATED VOLTAGEINSIDETHELOUDSPEAKER:SUCHVOLTAGECOULDBE SUFFICIENTTORESULTINTHERISKOFELECTRICSHOCK
WHEREMARKED,THISSYMBOLINDICATESIMPORTANTUSAGE ANDMAINTENANCEINSTRUCTIONSINTHEENCLOSED DOCUMENTS.PLEASEREFERTOTHEMANUAL
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
!
UK
PRECAUTIONS
°Forproperairventilationpleasemakesuretoleavesufficientclearance(min.11inch.)onallsidesofthedevice. °Pleasedonotcovertheventilationslotswithpapers,tablecloths,curtains,etc.inordernottopreventventilationofthe
device °Pleasedonotplaceanynakedflamesource,suchaslightedcandles,onthedevice. °Pleasekeepthedeviceawayfromwaterspringsandsplashesandpleasedonotplaceanyobjectscontainingliquids,such
asvases,onthedevice.
INSTALLATION
°Whentheunitisinstalledinarackenclosure,therackmusthavealltheprerequisitesrequiredbytheEN60439-1standard,
inparticulartherearpartmustbeclosedbymeansofsuitablepanels.
CONNECTIONS
°Beforeusingtheamplifiermakesurethattheappliance’svoltageisinaccordancetoyourmainssupply.Connectthe
amplifieronlytogroundedmainsoutlets. °Toavoidtheriskofelectricalshocknevertouchthebareconductorsleadingtotheoutputterminalsoftheamplifierwhenitis
inoperation. °Theunitmustonlybesuppliedfromthemainsafterallconnectionshavebeencompleted.
°TOCONNECTLOUDSPEAKERSUSEBOOT’SCABLESEXCLUSIVELY
14
UK
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
!
1)Readtheseinstructions
2)Keeptheseinstructions
3)Heedallwarnings
4)Followallinstructions
5)Donotusethisapparatusnearwater
6)Cleanonlywithdrycloth
7)Donotblockanyventilationopenings.Installinaccordancewiththemanufacturer’sinstructions.
8)Donotinstallnearanyheatsources,suchasradiators,heatregisters,stovesorotherapparatus(includingamplifiers)that produceheat
9)Donotdefeatthesafetypurposeofthepolarizedorgrounding-typeplug.Apolarizedplughastwobladeswithonewider thantheother.Agroundingtypeplughastwobladesandathirdgroundingprong.Thewidebladeorthethirdprongare providedforyoursafety.Iftheprovidedplugdoesnotfitintoyouroutlet,consultanelectricianforreplacementoftheobsolete outlet.
10)Protectthepowercordfrombeingwalkedonorpinchedparticularlyatplugs,conveniencereceptacles,andthepoint wheretheyexitfromtheapparatus.
11)Onlyuseattachments/accessoriesspecifiedbythemanufacturer.
12)Useonlywiththecart,stand,tripod,bracket,ortablespecifiedbythemanufacturerorsoldwiththe apparatus.Whenacartisused,usecautionwhenmovingthecart/apparatuscombinationtoavoidinjuryfromtip­over.
13)Unplugthisapparatusduringlightningstormsorwhenunusedforlongperiodsoftime.
14)Referallservicingtoqualifiedservicepersonnel.Servicingisrequiredwhentheapparatushasbeen damagedinanyway,suchaspower-supplycordorplugisdamaged,liquidhasbeenspilledorobjectshave fallenintotheapparatus,theapparatushasbeenexposedtorainormoisture,doesnotoperatenormally,orhasbeen dropped.
THEDEVICEMUSTBECONSTANTLYCONNECTEDTOTHEMAINSTHROUGHAPERFECTLYFUNCTIONINGGROUNDING CONDUCTOR.
Thisdevicefeaturesapoweroutlet;installthedevicesothatthesocketforthepowercordcanbeaccessedeasily.
15
MAINFEATURES
UK
MMZ6020
6-inx6-outmatrixforthecontrolandamplificationof6audiozones. °4stereoinputswithlinktoconnectanothermatrix(Tape,Tuner,CD,Aux) °2RS-485connectorsfortheconnectionoftwopagingmicrophoneconsole(mod.MBT6000) °1XLR-F(AuxMic)inputallowstoconnectamicrophoneinputoraMB-T6400S,BF-T5043Lconsoleandcanhave
priorityovertheRS-485Micinput;moreover,24VPhantompowerisavailableonthisinput °620WRMSamplifiers,eachwith4ohmminimumoutputimpedance °6RS-485connectors(ZoneRemoteControl)fortheconnectionoflocalremotecontrolsthat,allow toadjust,troughthe
IRremotecontrol:volume,highandlowtones,poweron/offandmusicprogrammeselection(Tape,etc.) °12x16characterdisplayallowingtoviewthestatusofthe6audiozones
MMZ6000
6-inx6-outmatrixforthecontrolandamplificationof6audiozones. °SamefeaturesastheMMZ6020matrix,withoutthepoweroutputsneededtodrivetheloudspeakers
SIMPL Y
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
MMZ6020
6ZoneMATRIXAmplified
MMZ6000
6ZoneMATRIX
DOWN
DOWN
TRC6000
KitincludingaTX6000transmitter(IRremotecontrol)andaRX6000IRreceiver
UP
ESC
UP
ESC
PWR
STDBY
PWR
STDBY
MBT6000
MicrophoneconsoledesignedfortheMMZ6020/6000matrixes,thatcanbe connectedtoRS-485interface.
16
SIMPL Y
MBT6000
ALL
4 5 6
2
1
Gong
MIC
LOCK
OFF
3
MOM
UK
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
FRONTPANEL
MMZ6020
6AmplifiedZoneMATRIX
5 7
UP
ESC
DOWN
PWR
STDBY
1 2 3 4
1
°
6zoneselectionswitches(1-2-3-4-5-6)
2
°
16x2backlitLCDdisplay
3
°
UPandDOWNbuttonstoincrease/decreasetheselectedparametervalue
4
°
ENTERbuttontoconfirmthevalueoftheselectedparameter
5
°
ESCbuttontocanceltheoperationset
6
°
STAND-BYbutton(MMZ6020only)forinternalamplifiersswitchingoff
7
°
Leddisplayingthattheequipmentisswitchedonbytherearpanelswitch
6
17
REARPANEL
UK
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
8
°
ConnectionwiththemainsisbymeansofastandardIECsocket;beforeconnectingthedevice,makesurethatthe
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
supplyvoltageisnothigherthantheindicatedvoltage.Thesocketalsoincludesthehousingofpowercircuit protectionfuse:ifthefusebreaks,itshallonlybereplacedbyfuseswithequalelectricalfeatures. Thepowerswitch(8)turnsthedeviceon;ifthematrixismountedinarackcabinet,makesurethataccesstothe powersupplyiseasy.
9
°
Audiooutputsfortherelevantzones(1-6):
SUB/MNO:subwooferoutlet,inmonomodereceivesthesumL-Rsignals. LEFT/RIGHT:stereooutputfortheconnectionofanadditionalamplifierorotherdevice.
N.B.Allaudioinputs/outputswithRCAconnectorarefor“line”levelsignals(nonmicrophone)
PreseaPinJack
Canalesinistro (Left)
L
R
Canaledestro (Right)
PinJackRCA
Fase+ Caldo(Hot)/Phase+
Massa Schermo(Ground)/Masse
18
UK
REARPANEL
8
CAUTION
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
SUB/MNO
RIGHT
9
0
1
°6outputsforspeakers(1-6).Minimumtotalimpedancepereachspeakerlineshallnotbelowerthat4ohms;eachoutlet's
ONLYMOD.MMZ6020
10
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
6
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
12345
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V
PRIORITYAUXMIC1
17
availablepoweris20W.
CAUTION:Inordertopreventshort-circuits,pleasecoverorisolatefreecableorconnectorends.
toamplifier
Speakerswithparallelconnection
4Ohm
8Ohm
8Ohm
SPKR
8Ohm
SPKR
Impedanceofparallelspeakers
Speakerswithseriesconnection
4Ohm
4Ohm
SPKR
toamplifier toamplifier
Impedanceofseriesspeakers
4Ohm
SPKR
8Ohm
4Ohm
SPKR
11 1312 14
°°°° Audioinputs(L_leftchannel,R_rightchannel)forconnectionofonemusicsourceoutput(CDplayer,tape
player,radiotuner,etc.).
19
REARPANEL
UK
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
15
°6RS-485inputs(oneeachzone)fortheconnectionoftheRX6000remotecontrol(seedescriptiononpage25)
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
16
°2RS-485connectorsfortheconnectionofthededicatedMBT6000pagingmicrophoneconsoles(seedescriptiononpage
24)
17
°XLR-F(AUXMIC1)inputfortheconnectionofamicrophoneoramicrophoneconsolewiththepossibilitytohavepriority
overtheMIC1input(16);outfittedfor24VPhantompower,withgainadjustmentandprioritycontact.
COLD
-
GROUND
HOT+
13
2
7030 dB
PH
GAIN
24V
PRIORITYAUXMIC1
ExampleofBFT5043Lmicrophoneconsolewithpriority
20
UK
1 2 3
ZONEEDIT
USEMENÙ
MMZ6020
5
UP
ESC
4 5 6
1
6AmplifiedZoneMATRIX
2 3 4
Theusemenudisplaysalltheparametersneededtooperatethe device(volumecontrol,tonecontrol,musicselection,etc.).
Themaindisplayliststhe6zones(1,2,3,4,5,6)
DOWN
MatrixMMZ6020
V1.0byFBT
SelectZone
123456
ToaccessZone1presstherelatedbutton(1). Thefirstparameterdisplayedisthetypeofmusicsourcetobe activated.PressENTER(4).
WiththeUPandDOWNscrollbuttons(3)selectthedesired sourcetype(inthisexample“Tape”).PressENTERtoconfirm.
PressingENTERagainopensthemenusofthefunctionsrelating tothesourceoftheselectedzoneandoftheparameterstobeset (Loudness,Mute,Treble,Bass,ModeS/M,Priority,OutVol,Mono Vol,Sub/Full).
Zone1Function SelectSource
Zone1Source
Tape
Zone1Function SelectLoudness
21
USEMENÙ
UK
SelecteachfunctionbypressingENTERthenadjustthe parametersbyscrollingthroughthemwiththeUPandDOWN buttons:
LOUDNESS: boostslowestandhighestsounds,neededto compensatethescarcesensibilityofthehumaneartowardsthe extremesoftheaudiblespectrum(frequencyrange).
MUTE:nullifiesthesignalonalltheoutputs
TREBLE: fortheadjustmentofthesoundtimbreofhigh
frequencies;theadjustmentrangeisbetween-14dBand+14dB
BASS: fortheadjustmentofthesoundtimbreoflowfrequencies; theadjustmentrangeisbetween-15dBand+15dB
Zone1Function SelectLoudness
Zone1Loudness
No
Zone1Mute
No
Zone1Treble
+8dB
Zone1Bass
-8dB
MODES/M: setsthelisteningmodefromStereotoMonoand viceversa
PRIORITY: iscaseofauxiliarymicrophone(17)usagesetsthe priorityintheselectedzone.
OUTVOL.: fortheadjustmentofthevolumelevelfrom-1dBto­50dB;whenthevolumeisattheminimum,“mute”isdisplayed.
MONOVOL: fortheadjustmentofthevolumelevelfrom-1dBto­50dBwhentheselectedconfigurationis“mono”;whenthevolume isattheminimum,“mute”isdisplayed.
Zone1ModeS/M
Mono
Zone1Priority
Yes
Zone1OutVol
-21dB
Zone1MonoVol
-21dB
22
UK
USEMENÙ
SUB/FULL: alow-passfiltercanbesetattheSUB/MNO output;activatingthefilterallowsusinganactivesubwoofer(for lowfrequenciesonly).
GAINANDSENSITIVITYSETTING
The“SelectZone”menuallowsadjustingtheSensitivityand Gainofalltheinputs. UsetheESCbuttontoenterthe“SelectSource”menuand select,throughtheZONEEDITbuttons(1),thesoundsource whereGainandSensitivityparametersaretobeset:
°M1(MBT6000microphone1)
Zone1Function SelectSub/Full
SelectZone
123456
°TP(tape) °M2(MBT6000microphone2) °CD(CDplayer) °A(auxiliary) °TU(tuner)
TheSensitivityparametersetsthesignalamplitudetobe suppliedtotheinputoftheamplifierinordertoobtainthe maximumoutputpower.Theadjustmentrangeisfrom0to 15dB.
TheGaincontrolmeasureshowwideistheamplification obtainedthroughanelectriccircuit.Theadjustmentrangeis from-80dBto+32dB.
SelectSource
M1TPM2CDATU
TunerFunction
SelectSensit.
TunerFunction SelectGain
23
REMOTECONTROLS
UK
MBT6000
1 2 3 4
IN
NETWORK
SIMPL Y
ON
CHIME SETUP
L R
AUXILIARY
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
TheMBT6000microphoneconsoleisusedasaremotecontrol
forzoneandmessageselectionandisforusagewiththeMMZ 6020/MMZ6000FBTAudioContractormatrixesonlywhich functionaspowersupplyfortheconsoleitself.
1)
Three-positionswitch;whenincentralposition(OFF)the microphoneconsoleisdeactivated;wheninLOCKpositionthe switchisfirm;wheninMOMpositiontheconsoleremainsactiveuntil theswitchisreleased.
2)
WhentheLEDlightsup,themicrophonesignalisontheoutput.
3)
TheALLfunctionallowstoplayamessageinalltheaudiozonesof thesystem,byinterruptingthebackgroundmusicifpresent;zone activationissignalledbytherelevantLEDswitchingon.
4)
Buttonsfortheselectionofthezonewherethemicrophone messagesshallbeplayed;zoneactivationissignalledbytherelevant LEDswitchingon.
5)
CINCHRCAjacksfortheconnectionofanauxiliarysource(e.g.
4
SIMPL Y
MBT6000
ALL
3
5
4
1 2 3
MIC
6
LOCK
OFF
MOM
2
1
CDplayer);inthiscasethemicrophoneconsolecanbeusedasa localstationinasinglezone.
MICREMOTECTRL
7030 dB
PH
GAIN
24V
NETWORK
MIC1MIC2
PRIORITYAUXMIC1
SIMPL Y
1 2 3 4
ON
CHIME SETUP
CDPLAYER
IN
L R
AUXILIARY
5
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
Configurationtableforpre-callchimes(DINDON)
1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4
START
END
START
END
START
END
START
END
START
END
START
END
START
END
START
END
START
END
START
END
START
END
24
CODE:31929
Features Directivity
Frequencyresponse Sensitivity Outputimpedance Material
dynamicmicrophone cardioid
100Hz÷12kHz
-75dB±3dB 500Ohm ABSwithsteelbase
ON
START
END
UK
CODE:31144
REMOTECONTROLS
TRC6000
KitincludingaTX6000transmitter(IRremotecontrol)andaRX6000IR
receiver.
#Thezonetransmitterallowstoadjust:volume,highandlowtones,power
on/offandinputselection(tape,tuner,etc.)
#Thereceiverisconnectedtothematrixthrougha4-conductortelephone
cable(max.length500m)endingwithanRJ-45connector(PIN1,2,3,4).
IMPORTANTNOTICE:
Themaximumoperationdistancebetweenthetransmitterandthereceiveris
20mt(withoutobstaclesbetweenthem).
INSTALLATION
1
Forthesupportuseacommonmoduleforflushmountingjunctionboxesas thoseusedforelectricinstallationsanddrillahole(Ø18mm)inthemiddleby usingadrillingmachine.
Insertthefollowingcomponentsasintheorderbelow:
2
1)thecylindricalsealing(A)inthemodule
2)theprintedcircuit(B)intothecylindricalsealing
3)thealuminiumretainer(C)intherelatedholes(D)byfixingit withtheappropriatescrews
RX6000
TX6000
A BC
Pin1
Pin2
D
Pin3
Pin4
Pin1
Pin2
RJ45
Pin3
Pin4
25
TECHNICALSPECIFICATIONS
Maximuminputlevel Tape,Tuner,CD,Aux
AuxMic1inputmaxgain -70dB Phantomvoltage 24V Hightones ±14dB@12kHz Lowtones ±15dB@12kHz Left,Right,Sub/Monooutputlevel +3dB Frequencyresponse(@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@outputsL,R,Sub/Mono) 0,013% Speakeroutputpower(@1%THD+N20Hz÷20kHz) 6x20WRMS
Signal/noiseratio 88dBtypical Mutepowersupply -90dBmin. SPKRoutputprotection Shortcircuit,thermal Powersupply 230Vac50/60Hz Powerconsumption 220VA Dimensions 2Urack
Maximuminputlevel Tape,Tuner,CD,Aux
AuxMic1inputmaxgain -70dB Phantomvoltage 24V Hightones ±14dB@12kHz Lowtones ±15dB@12kHz Left,Right,Sub/Monooutputlevel +3dB Rispostainfrequenza(@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@L,R,Sub/Mono)outputs 0,013% Speakeroutputpower (@1%THD+N20Hz÷20kHz) ----------
Signal/noiseratio ---------­Mutepowersupply ---------­SPKRoutputprotection ---------­Powersupply 230Vac50/60Hz Powerconsumption 30VA Dimensions 2Urack
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
UK
MMZ6020
MMZ6000
12inch
19inch
18.3inch
17.2inch
26
F
AVERTISSEMENT
ATTENTION
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR
!
!
POURÉVITERLERISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASUTILISERD’OUTILSMECANIQUESÀL’INTÉRIEUR
CONTACTERUNCENTRED’ASSISTANCEQUALIFIÉ
POURÉVITERLERISQUED’INCENDIEOUDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASEXPOSERL’APPAREILLAGEÀLAPLUIE
CESYMBOLEINDIQUE,ÀL’ENDROITOUILAPPARAÎT,LAPRÉSENCE D’UNETENSIONDANGEREUSENONISOLÉEÀL’INTÉRIEUR:LEVOLTAGE PEUTÊTRESUFFISANTPOURPROVOQUERUNESECOUSSEÉLECTRIQUE
CESYMBOLEINDIQUE,ÀL’ENDROITOUILAPPARAÎT,LAPRÉSENCE D’INSTRUCTIONSIMPORTANTESPOURL’UTILISATIONETPOURL’ENTRETIEN DANSLADOCUMENTATIONJOINTE.VEUILLEZCONSULTERLEMANUEL
NEPASOUVRIRLECOUVERCLE
OUÀL’HUMIDITÉ
PRECAUTIONS
°Pourpermettreuneventilationsuffisanteilestnécessairedeprévoirunedistanceminimalede30cmenvironpourtousles
côtésdel’appareil
°Laventilationnedoitpasêtreempêchéeencouvrantlesouverturesdeventilationavecdesobjets,telsquedesjournaux,
nappes,rideaux,etc. °Aucunesourcedeflammenue,tellesquedesbougiesallumées,nedoitêtremisesurl’appareil. °L’appareilnedoitpasêtreexposéàdeséclaboussuresouàdesgoutteset,parconséquent,aucunobjetcontenantdu
liquidenedoitêtreposésurl’appareil,commeparex.desvases.
INSTALLATION
°Sil’appareilestinstallédansunconteneurrack,celui-cidevradisposerdetouteslesqualitésrequisesprévuesparlanorme
EN60439-1,lapartiepostérieuredevranotammentêtreferméeaumoyendupanneaudisposéàceteffet.
CONNEXIONS
°Avantd’utiliserl’appareillages’assurerquelatensionappliquéesoitcorrecte.Brancherl’amplificateuruniquementsurdes
fichesdecourantavecréférenceàlamasse. °Pouréviterdesrisquesdesecousseélectriquenejamaistoucherlesfilsdénudésbranchésauxbornesdel’amplificateur
lorsquecelui-ciestenfonction. °L’appareildoitêtrealimentéparlatensionduréseauuniquementaprèsavoirterminétouteslesliaisons.
° LESLIGNESD’ALIMENTATIONDESHAUT-PARLEURSDOIVENTETREREALISEESAVECDESCABLES
ENGAINES
27
INFORMATIONSDESÉCURITÉIMPORTANTES
F
!
1)Lisezcesinstructions
2)Conservezcesinstructions
3)Faitesattentionàtouslesavertissements
4)Suiveztouteslesinstructions
5)N'employezpascedispositifprèsdel'eau
6)Nenettoyezqu'avecuntorchonsec
7)N’obstruezpaslesouverturesdelaventilation.L’installationdoitêtreeffectuéeselonlesinstructionsfourniesparle producteur.
8)Nel'installezpasprèsdesourcesdechaleurcommeradiateurs,appareilsdechauffage,poêlesoud'autresappareils(y comprislesamplificateurs)quiproduisentdelachaleur
9)Nesupprimezpaslesdispositifsdesécuritédesfichespolariséesouavecmiseàlaterre.Lesfichespolariséessont équipéesdedeuxbornesdelargeurdifférente.Uneficheavecmiseàlaterreadeuxbornesetuntroisièmepôledeterre.La bornepluslargeouletroisièmepôlesontnécessairespourlasécuritédel'utilisateur.Silafichefournien'estpasappropriée pourvotreprise,consultezunélectricienpourleremplacementdelafiche.
10)Protégezlecâbled'alimentationdupiétinementetdelacompression,enparticulieroùl'ontrouvedesfiches,desrallonges etdanslepointoùilssortentdel'appareil.
11)Employezuniquementdesdispositifsenoption/accessoiresindiquésparleproducteur.
12)Aemployeruniquementavecdeschariots,dessupports,destrépieds,desconsolesoudestablesindiqués parleproducteurouvendusavecl'appareil.Sivousutilisezunchariot,faitesattentionpendantledéplacement contemporainduchariotetdel'appareil,afind'éviterdesdommagesdusaupossiblerenversement.
13)Débranchezlaficheencasd'orageoulorsqu'onn'utilisepasl'appareilpendantunelonguepériode.
14)Pourl'assistancetechnique,adressez-vousaupersonnelqualifié.L'assistancetechniqueestnécessaireau casoùl'appareilestendommagé,parex.àcausedeproblèmesducâbled'alimentationoudelafiche,du renversementdeliquidesoud'objetstombésàl'intérieurdel'appareil,del'expositionàlapluieouàl'humidité,d'anomaliesde fonctionnementoudechutesdel'appareil.
L'APPAREILDOITETREBRANCHEAURESEAUELECTRIQUEAUMOYEND'UNEFICHEAVECUNELIAISONALATERRE DEPROTECTION.
Cetappareilestéquipéd'unefiched'alimentation;installerl'appareildesorteàcequelaficheducordond'alimentationsoit facilementaccessible.
28
F
CARACTERISTIQUESPRINCIPALES
MMZ6020
Matrice6entréessur6sortiespourlecontrôleetl'amplificationde6zonesaudio. °4entréesstéréoavecunraccordpourconnecterunedeuxièmematrice(,CD,aux.)
tape,tuner
°2connecteursRS-485pourconnecterautantdepupitresmicrophonesavecappelssélectifs(mod.MBT6000) °1entréeXLR-F(AuxMic)accepteuneentréemicrophoniqueouunebasedutypeMB-T6400S,BF-T5043L,etpeutêtre
prioritaireàl'entréeRS-485Mic;enoutre,l'alimentationFantôme24Vestdisponiblesurcetteentrée. °6amplificateursde20WRMSchacunavecimpédancedesortiede4Ohmsmin. °6connecteursRS-485(télécommandedecontrôledezones)pourconnecterlescontrôleursàdistancelocauxqui
permettentderégler,àl'aidedelatélécommandeàinfrarouges,levolume,lestonalitésaiguesetbasses,
l'allumage/extinctionetchoisirleprogrammemusical(,etc.)
Tape
°1écran2x16caractèrespermettantdevisualiserl'étatdes6zonesaudio.
MMZ6000
Matrice6entréessur6sortiespourlecontrôleetl'amplificationde6zonesaudio. °LesmêmescaractéristiquesquelaMatriceMMZ6020sanslessortiesdepuissancenécessairespourpiloterleshaut-
parleurs.
UP
DOWN
UP
DOWN
ESC
ESC
SIMPL Y
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
MMZ6020
6ZoneMATRIXAmplified
MMZ6000
6ZoneMATRIX
TRC6000
Kitcomposéd'untransmetteurmodèleTX6000(télécommandeàinfrarouges)etd'un récepteuràinfrarougesmodèleRX6000.
PWR
STDBY
PWR
STDBY
MBT6000
PupitremicrophoneconçupourlesmatricesMMZ6020/6000quipeutêtre branchéàl'interfaceRS-485.
29
SIMPL Y
MBT6000
4 5 6
ALL
2
1
Gong
MIC
LOCK
OFF
3
MOM
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
PANNEAUANTERIEUR
MMZ6020
6AmplifiedZoneMATRIX
5 7
UP
ESC
DOWN
F
PWR
STDBY
1 2 3 4
1
°
6touchesdesélectiondezone(1-2-3-4-5-6)
2
°
EcranACLrétro-illuminé16caractèresx2lignes
3
°
TouchesUPetDOWN(HAUT-BAS)pouraccroître/décroîtrelavaleurduparamètresélectionné
4
°
ToucheENTER(ENTREE)pourvaliderlavaleurduparamètresélectionné
5
°
ToucheESCpourannulerl'opérationprogrammée
6
°
ToucheSTAND-BY(ENATTENTE)(modèleMMZ6020uniquement):elledésactivelesamplificateursinternes
7
°
Levoyantlumineuxindiquel'allumagedel'appareileffectuéàl'aidedel'interrupteursituésurlepanneaupostérieur.
6
30
F
PANNEAUPOSTERIEUR
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
8
°
LaliaisonauréseauélectriqueesteffectuéeavecuneprisestandardCEI;avantdebrancherl'appareil,vérifierquela
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
tensiond'alimentationnesoitpassupérieureàcelleindiquée.Laprisecomprendégalementlelogementdufusiblede protectionducircuitd'alimentation:encasderupturedufusible,remplacercedernieruniquementavecdesfusiblesayantles mêmescaractéristiquesélectriques. L'appareilestmisenmarcheavecl'interrupteur(8);silamatriceestinstalléedansunporterack,s'assurerquela prise d'alimentationsoitfacilementaccessible.
9
°
Sortiesaudiopourleszonescorrespondantes(1à6):
SUB/MNO:sortiepourun;enmodemono,ellereçoitlessignauxadditionnésL/R
LEFT/RIGHT
(GAUCHE/DROITE):sortiesstéréopourlaconnexiond'unamplificateursupplémentaireouautre.
subwoofer
N.B.Touteslesentrées/sortiesaudioavecconnecteurdutypeRCAsontpourdessignauxàniveau«ligne»(non microphoniques)
PreseaPinJack
Canalesinistro (Left)
L
R
Canaledestro (Right)
PinJackRCA
Fase+ Caldo(Hot)/Phase+
Massa Schermo(Ground)/Masse
31
PANNEAUPOSTERIEUR
F
8
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
RIGHT
9
0
1
°6sortiespourdiffuseursacoustiques(zones1à6).L'impédanceglobaleminimaledechaquelignedediffuseurs
MOD.MMZ6020
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
acoustiquesnedoitpasêtreinférieureà4Ohms;lapuissancedébitéepourchaquesortieestde20W.
ATTENTION:afind'éviterd'éventuelscourts-circuits,couvrirouisolerlesextrémitéslibresdescâblesoudes connecteurs.
toamplifier
Haut-parleursbranchésparallèlement
4Ohm
8Ohm
8Ohm SPKR
8Ohm SPKR
Impédancedediffuseursenparallèle
Haut-parleursbranchésensérie
4Ohm
4Ohm
SPKR
toamplifier toamplifier
Impédancedediffuseursensérie
4Ohm SPKR
8Ohm
4Ohm SPKR
11 1312 14
°°°° Entréesaudio(L_canalgauche,R_canaldroit)pourbrancherlasortied'unesourcemusicale(lecteurCD,
magnétocassette,syntoniseurradio,etc.).
32
F
PANNEAUPOSTERIEUR
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
15
°6entréesdutypeRS-485(unepourchaquezone)pourlaconnexionducontrôleàdistanceRX6000(voirladescriptionà
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
lapage38)
16
°2connecteursRS-485pourbrancherlespupitresmicrophonescorrespondantsdumodèleMBT6000avecappels
sélectifs(voirladescriptionàlapage37)
17
°EntréeXLR-F(AUXMIC1)pourlaconnexiond'unmicrophoneoud'unpupitremicrophonequipeutêtreprioritaireà
l'entréeMIC1(16);elleestprévuepourl'alimentationFantôme24V,avecleréglageduGainetlecontactdepriorité.
COLD
-
GROUND
HOT+
13
2
7030 dB
PH
GAIN
24V
PRIORITYAUXMIC1
33
ExempledeconnexiondupupitremicrophoneBFT-5043Lavecpriorité
1 2 3
ZONEEDIT
MENUD’UTILISATION
MMZ6020
F
5
UP
ESC
4 5 6
1
6AmplifiedZoneMATRIX
2 3 4
Touslesparamètresnécessairespourlefonctionnementde l'appareilsetrouventdanslemenud'utilisation(contrôledu volume,contrôledestons,sélectiondelamusique,etc.).
Les6zones(1,2,3,4,5,6)sonténuméréessurlecadreprincipal.
DOWN
MatrixMMZ6020
V1.0byFBT
SelectZone
123456
PouraccéderàlaZone1,appuyersurlatouchecorrespondante (1). Lepremierparamètrequiapparaîtestceluirelatifautypede sourcemusicaleàactiver.Appuyersur(4).ENTER
AveclestouchesdedéfilementUPetDOWN(3),sélectionnerle typedesourcesouhaitée(danscetexemple,«Tape»).Appuyer surENTERpourvalider.
EnappuyantdeuxfoissurlatoucheENTER,onaccèdeaumenu desfonctionsrelativesàlasourcedelazonechoisieetdes paramètresàrégler(Loudness,Mute,Treble,Bass,ModeS/M, Priority,OutVol,MonoVol,Sub/Full).
Zone1Function SelectSource
Zone1Source
Tape
Zone1Function SelectLoudness
34
F
MENUD’UTILISATION
ChaquefonctiondoitêtresélectionnéeaveclatoucheENTER pourpouvoirensuiteenmodifierlesparamètresendéfilantavec lestouchesUPetDOWN:
LOUDNESS (INTENSITE) :cettefonctionexaltelessonslesplus gravesetplusaigus,nécessairespourcompenserlasensibilité insuffisantedel'oreillehumaineversl'extrémitéduspectre audible(gammedefréquence).
MUTE (MUET):cettefonctionannulelesignalsurtoutesles sorties.
TREBLE (AIGU):réglagedutimbredusondeshautes fréquences,ilpeutêtrede-14dBà+14dB.
BASS (GRAVE):réglagedutimbredusondesbasses fréquences,ilpeutêtrede-15dBà+15dB.
Zone1Function
SelectLoudness
Zone1Loudness
No
Zone1Mute
No
Zone1Treble
+8dB
Zone1Bass
-8dB
MODES/M:programmationdumoded'écouteStéréoouMono.
PRIORITY(PRIORITE):encasd'usagedumicrophoneauxiliaire (17),cettefonctionétablitlaprioritédelazonesélectionnée.
OUTVOL.(VOL.DESORTIE):cettefonctionrèglelevolumede- 1dBà-50dB;lorsquelevolumeestprogrammésurlavaleur minimale,ilyaural'inscription«»quis'affichera.mute
MONOVOL : cettefonctionrèglelevolumede-1dBà-50dBen configuration«mono»;lorsquelevolumeestprogrammésurla valeurminimale,ilyaural'inscription«»quis'affichera.mute
Zone1ModeS/M
Mono
Zone1Priority
Yes
Zone1OutVol
-21dB
Zone1MonoVol
-21dB
35
MENUD’UTILISATION
F
SUB/FULL : ilestpossibledeprogrammerunfiltre«passe-bas» àlasortieSUB/MNO;l'activationdufiltrepermetl'usaged'un
subwoofer
uniquement).
actif(réservépourlesbassesfréquences
REGLAGEDELASENSIBILITEETDUGAIN
Depuislemenu«»(SélectionnerZone),ilest possiblederéglerlaSensibilitéetleGaindetouteslesentrées. Entrerdanslemenu«(SélectionnerSource) aveclatoucheESC,puischoisirlasourcesonoredanslaquelle réglerlesparamètresdeGainetdeSensibilitéaveclestouches de(MODIFICATIONZONE)(1):
ZONEEDIT
SelectZone
SelectSource»
Zone1Function SelectSub/Full
SelectZone
123456
°M1(microphone1MBT6000) °TP(tape) °M2(microphone2MBT6000) °CD(lecteurCD) °A(auxiliaire) °TU(syntoniseur)
LeparamètredeSensibilitédéterminel'amplitudedusignalqui doitêtrefournieenentréeàl'amplificateurpourobtenirensortiela puissancemaximale.Leréglagepeutêtrede0à15dB.
LecontrôleduGainmesuredecombienuncircuitélectronique amplifieunsignal.Leréglagepeutêtrede80dBà+32dB.
SelectSource
M1TPM2CDATU
TunerFunction SelectSensit.
TunerFunction SelectGain
36
F
CONTROLESADISTANCE
MBT6000
1 2 3 4
IN
NETWORK
SIMPL Y
ON
CHIME SETUP
L R
AUXILIARY
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
LepupitremicrophoneMBT6000estutilisécommecommandeà distancepoursélectionnerleszonesetlesannoncesréservées exclusivementàunusageaveclesmatricesFBTAudio Contractor,modèlesMMZ6020/MMZ6000,àpartir desquellesils'alimenteégalementdefaçondirecte.
1)
Interrupteuràtroispositions;enpositioncentrale(),lepupitre microphoneestdésactivé;enposition,l'interrupteurestauto­verrouillable;enpositionMOM,lepupitremicrophoneestactif jusqu'aumomentdurelâchement.
2)
LaDELalluméeindiquelaprésencedusignalmicrophoniqueen
sortie.
3)
Lafonction(TOUTES)permetladiffusiond'uneannoncesur toutesleszonesaudiodusystème,eninterrompantl'éventuelle musiquedefond;l'activationdelazoneestindiquéeparl'allumage duvoyantlumineuxcorrespondant.
4)
Lestouchespourlasélectiondelazonedanslaquellel'annonce
microphoniquedevraêtrediffusée;l'activationdelazoneest
4
SIMPL Y
MBT6000
ALL
3
5
4
1 2 3
MIC
6
LOCK
OFF
MOM
2
1
indiquéeparl'allumageduvoyantlumineuxcorrespondant.
5)
LesprisesCINCHRCApourlaconnexiond'unesourceauxiliaire (parex.lecteurCD);danscecas,lepupitremicrophonepeutêtre utilisécommepostelocaldansuneseulezone.
ALL
MICREMOTECTRL
7030 dB
PH
GAIN
24V
NETWORK
MIC1MIC2
PRIORITYAUXMIC1
SIMPL Y
ON
CHIME SETUP
LOCK
1 2 3 4
CDPLAYER
IN
L R
AUXILIARY
5
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
OFF
Tableaudeconfigurationdestonsdepréavis(DINDON)
1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
DEBUT
FIN
37
CODE:31929
Caractéristiques Directivité
Bandepassante Sensibilité Impédancedesortie Matériau
microphonedynamique cardioïde
100Hz÷12kHz
-75dB±3dB 500Ohm ABSavecfondenacier
ON
DEBUT
FIN
CONTROLESADISTANCE
CODE:31144
TRC6000
Kitcomposéd'untransmetteurmodèleTX6000(télécommandeàinfrarouges)et d'unrécepteuràinfrarougesmodèleRX6000.
#Letransmetteurdezonepermetderéglerlevolume,lestonalitésaigueset basses,allumer/éteindrel'audio,choisirletyped'entrée(,etc.). #Lerécepteurestbranchéàlamatriceparunpetitcâbletéléphoniqueà4 conducteurs(longueurmaximalede500m.)quitermineavecunconnecteurRJ­45(broches1,2,3,4).
IMPORTANT:
Ladistancemaximaledefonctionnemententrelerécepteur/transmetteurestde 20m.(sansobstaclesentreeux).
tape,tuner
INSTALLATION
1
Utilisercommesupport,1modulepourdesboîteporte-fruitcommunes utiliséesdanslesinstallationsélectriquesetfaireuntrou(Ø18mm)aucentreen utilisantuneperceuse.
F
RX6000
TX6000
Introduireselonl'ordresuivant:
2
1)lagarniturecylindrique(A)danslemodule
2)lecircuitimprimé(B)danslagarniturecylindrique
3)l'arrêtoirenaluminium(C),enlefixantaveclesvisspéciales danslestrous(D).
D
Pin2
Pin3
Pin1
Pin4
Pin1
A BC
Pin2
Pin3
Pin4
RJ45
38
F
Niveaumax.entrées Tape,Tuner,CD,Aux
GainmaxentréeAuxMic1 -70dB Alimentationfantôme 24V Tonalitésaigues ±14dB@12kHz Tonalitésbasses ±15dB@12kHz NiveausortiesLeft,Right,Sub/Mono +3dB Bandepassante(@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@sortiesL,R,Sub/Mono) 0,013%
Puissancedesortiehaut-parleur(@1%THD+N20Hz÷20kHz) 6x20WRMS
Rapportsignal/bruit 88dBtypique AlimentationMute -90dBmin. ProtectionsurlessortiesSPKR Court-circuit/thermique Alimentation 230Vac50/60Hz Consommation 220VA Dimensions 2unitésrack
Niveaumax.entrées Tape,Tuner,CD,Aux
GainmaxentréeAuxMic1 -70dB Alimentationfantôme 24V Tonalitésaigues ±14dB@12kHz Tonalitésbasses ±15dB@12kHz NiveausortiesLeft,Right,Sub/Mono +3dB Bandepassante (@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@L,R,Sub/Mono)sorties 0,013%
Puissancedesortiehaut-parleur (@1%THD+N20Hz÷20kHz) ----------
Rapportsignal/bruit ---------­AlimentationMute ---------­ProtectionsurlessortiesSPKR ---------­Alimentation 230Vac50/60Hz Consommation 30VA Dimensions 2unitésrack
SPECIFICATIONSTECHNIQUES
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
MMZ6020
MMZ6000
39
305mm
482mm 465mm
438mm
D
!
WARNUNG
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHTÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHRNICHTDENDECKELÖFFNEN
WENDENSIESICHANEINENQUALIFIZIERTENKUNDENDIENST
UMRISIKENVONSTROMSCHLAGUNDBRANDAUSZUSCHLIESSEN
SETZENSIEDASGERÄTKEINEMREGENODERFEUCHTIGKEITAUS
DIESESSYMBOLVERWEISTAUFDIEPRÄSENZEINERGEFÄHRLICHEN NICHTISOLIERTENSPANNUNGINDERLAUTSPRECHERBOX:DIE SPANNUNGKANNGENÜGENDSTARKSEIN,UMEINE STROMSCHLAGGEFAHRDARZUSTELLEN.
DIESESSYMBOLVERWEISTAUFWICHTIGEHINWEISEINDEN MITGELIEFERTENBEDIENUNGS-UNDWARTUNGSANLEITUNGEN. ZIEHENSIEDASHANDBUCHZURATE.
!
VORSICHTSMASSNAHMEN
°HierzumussumalleGeräteseitenherumeineMindestdistanzvon30cmberücksichtigtwerden. °BehindernSiedieVentilationkeinesfallsdurchAbdeckenderLüftungsöffnungenmitZeitungen,Tischtüchern,Vorhängen
usw. °KeineoffenenFlammen,beispielshalberbrennendeKerzen,aufdasGerätstellen. °DasGerätistunbedingtvorTropfenoderWasserspritzernzuschützen.StellenSiealsokeinesfallsFlüssigkeitsbehälter,
wiebeispielsweiseBlumenvasendarauf.
INSTALLATION
°WirdderApparatineinRack-Gehäuseeingebaut,mussdiesesalleVorgabenderNormEN60439-1erfüllen.Im
BesonderenmussdieRückseitedurcheineentsprechendePlattegeschlossensein
ANSCHLÜSSE
°VordemGebrauchdesGerätessicherstellen,dassdieangelegteSpannungkorrektist.DenVerstärkernuran
StromsteckdosenmitMassenbezuganschließen.
°UmStromschlägezuvermeiden,nieoffeneDrähteberühren,dieandieKlemmenangeschlossensind,wennderVerstärker
inBetriebist.
°DasGerätdarferstmitNetzspannungversorgtwerden,nachdemalleAnschlüssegelegtwordensind.
°DIEVERSORGUNGSLEITUNGENDERLAUTSPRECHERMÜSSENMITMANTELKABELNHERGESTELLT
WERDEN.
40
D
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
!
1)LesenSiedieseAnleitungenaufmerksamdurch.
2)BewahrenSiesiesorgfältigauf.
3)BeachtenSiealleHinweise.
4)HaltenSiesichansämtlicheAnleitungen.
5)VerwendenSiediesesGerätnichtinderNähevonWasser.
6)ReinigenSieesnurmiteinemtrockenenLappen.
7)DieLüftungsöffnungennichtverstellen.DieInstallationmussentsprechenddervomHerstellergeliefertenAnleitung erfolgen.
8)VermeidenSiees,dasGerätinderNähevonWärmequellen,wieHeizkörper,Heizrohre,Öfenoderanderen wärmeerzeugendenGeräte(auchVerstärker)aufzustellen.
9)AchtenSiedarauf,dieSicherheitsfunktionderpolarisiertenodergeerdetenSteckernnichtaufzuheben.Polarisierte SteckerhabenzweiflacheStifte,einerdavonistbreiteralsderandere.EingeerdeterSteckerhatzweiStifteundeinen Erdungsstift.EingeerdeterSteckerhatzweiKlinkenundeinenErdungsstift.DerbreitereStiftbzw.derdritteStiftdienenIhrer Sicherheit.SolltedermitgelieferteSteckernichtinIhreSteckdosepassen,lassenSieihndurcheinenElektrikerauswechseln.
10)SchützenSiedasStromkabelvorTritt-undDruckeinwirkungen,insbesondereimBereichderStecker,von VerlängerungenundbeiihremAustrittausdemGerät.
11)VerwendenSieausschließlichvomHerstellerempfohleneZusatzgeräte/Zubehörteile.
12)BenutzenSieausschließlichvomHerstellerempfohleneodermitdemGerätverkaufteWagen,Ständer, Stative,HalterungenoderTische.AchtenSiebeiVerwendungeinesWagensdarauf,dassdasdaraufstehende GerätwährendderFahrtnichtumkipptundSchadenerleidet.
13)SteckenSiedasGerätbeiGewitternoderlängererAußerbetriebsetzungbitteab.
14)FürdentechnischenKundendienstwendenSiesichbitteausschließlichanqualifiziertesPersonal.Ein technischerKundendiensteinriffwirderforderlich,wenndasGerätaufirgendeineWeisebeschädigtwird,z.B. durchSchädenamNetzkabeloder-stecker,durchEintretenvonverschüttetenFlüssigkeitenoder Gegenständen,durchRegenoderFeuchtigkeit,durchHinunterfallen,oderbeiFunktionsstörungen.
DASGERÄTMUSSKONSTANTÜBEREINENMASSELEITERINPERFEKTEMZUSTANDANDASSTROMNETZ ANGESCHLOSSENSEIN.
DiesesGerätistmiteinerversorgungssteckdoseausgestattet.InstallierenSiedasGerätso,dassdieSteckdosedes versorgungskabelsleichtzugänglichist.
41
HAUPTEIGENSCHAFTEN
D
MMZ6020
Matrixmit6Eingängenund6AusgängenzumSteuernundVerstärkenvon6Audiozonen. °4StereoeingängemitLinkzumAnschließeneinerzweitenMatrix(Tape,Tuner,CD,Zusatz) °2AnschlusssteckerRS-485zumAnschließenvonebensovielenMikrofonsprechstellenmit„Paging“(Mod.MBT6000) °1EingangXLR-F(zusätzl.Mikro)füreinenMikrofoneingangodereineMikrofonsprechstellevomTypMB-T6400S,
BF-T5043L;kannamEingangRS-485Mikroprioritärsein.AndiesemEingangistdanebendiePhantom-Spannung24V
verfügbar. °6Verstärkermitje20WRMSmiteinerAusgangsimpedanzvonmind.4Ohm. °6SteckerRS-485(ZoneRemoteControl)zumAnschließenderexternenSteuerungenvorOrtzumRegeln
derLautstärke,derhohenundniedrigenTöne,derEin-/AusschaltungundzumAuswählendesMusikprogramms(Tape
usw.)mitInfrarot-Fernschaltung. °1Displaymit2x16ZeichenzeigtdenStatusder6Audiozonenan.
MMZ6000
Matrixmit6Eingängenund6AusgängenzumSteuernundVerstärkenvon6Audiozonen. °GleicheEigenschaftenwiedieMatrixMMZ6020ohnedienotwendigenLeistungsausgängezumSteuernder
Lautsprecher
UP
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
MMZ6020
6ZoneMATRIXAmplified
ESC
DOWN
PWR
STDBY
UP
ESC
DOWN
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
MMZ6000
6ZoneMATRIX
TRC6000
SatzbestehendauseinemSenderModellTX6000(IR-Fernbedienung)undeinemIR­EmpfängerModellRX6000
MBT6000
MikrofonsprechstellefürdieMatrixenMMZ6000/6020,dieandie SchnittstelleRS-485angeschlossenwerdenkönnen
SIMPL Y
MBT6000
PWR
STDBY
4
5
ALL
2
1
Gong
MIC
6
LOCK
OFF
3
MOM
42
D
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
FRONTSEITE
MMZ6020
6AmplifiedZoneMATRIX
5 7
UP
ESC
DOWN
PWR
STDBY
1 2 3 4
1
°
6Zonen-Wahltasten(1-2-3-4-5-6)
2
°
HinterleuchtetesLCD-Displaymitje16Zeichenauf2Zeilen
3
°
UP-undDOWN-Tasten,umdenWertdesgewähltenParameterszuerhöhenbzw.zumindern
4
°
ENTER-TastezurBestätigungdesgewähltenParameters
5
°
ESC-TastezumAnnullierendeseingegebenenVorgangs
6
°
STAND-BY-Taste(nurModellMMZ6020):DeaktiviertdieinternenVerstärker.
7
°
LED,diezeigt,wannderApparatmitdemSchalteraufderGeräterückseiteeingeschaltetwurde.
6
43
RÜCKSEITE
D
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
8
°
DerAnschlussandasStromnetzerfolgtübereineIEC-Standard-Steckdose.StellenSievordemEinsteckendesGerätes
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
MMZ6020
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
sicher,dassdieVersorgungsspannungnichtüberderangegebenenSpannungliegt.DieBuchseumfasstauchdieAufnahme derSpeisekreisschutzsicherung.BeiAusfallderSicherungdiesenurdurchSicherungenmitgleichenelektrischen Merkmalenersetzen. MitdemSchalter(8)wirddasGeräteingeschaltet.WirddieMatrixineinemRackinstalliert,mussdie Versorgungssteckbuchseleichtzugänglichbleiben.
9
°
Audio-AusgängefürdieentsprechendenZonen(1-6): SUB/MNO:AusgangfüreinenSubwoofer.InderBetriebsartMonoempfängtersummierteL-/R-Signale LEFT/RIGHT:StereoausgängefürdenAnschlusseinesZusatzverstärkersoderanderen.
Hinweis:AlleAudio-Ein-/AusgängemitRCA-Steckersindfür„Leitungssignale“ausgelegt(nichtfürMikrofonsignale).
PreseaPinJack
Canalesinistro (Left)
L
R
Canaledestro (Right)
PinJackRCA
Fase+ Caldo(Hot)/Phase+
Massa Schermo(Ground)/Masse
44
D
RÜCKSEITE
8
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
RIGHT
9
0
1
°6AusgängefürLautsprecher(Zonen1-6)DiegesamteMindestimpedanzjederLautsprecherleitungdarfnichtunter4
MOD.MMZ6020
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
Ohmliegen.DielieferbareLeistungeinesjedenAusgangsliegtbei20W. ACHTUNG:ZumSchutzvoreventuellenKurzschlüssendiefreienKabel-oderSteckverbinderendenabdeckenoder isolieren.
ParallelgeschalteteLautsprecher
toamplifier
8Ohm
8Ohm
SPKR
4Ohm
8Ohm
SPKR
toamplifier toamplifier
InReihegeschalteteLautsprecher
4Ohm
4Ohm
SPKR
4Ohm
SPKR
8Ohm
ImpedanzderparallelgeschaltetenLautsprecher ImpedanzderinReihegeschaltetenLautsprecher
4Ohm
SPKR
11 1312 14
°°°° Audio-Eingänge(L–linkerKanal,R–rechterKanal)fürdenAnschlussdesAusgangseinerMusikquelle
(CD-Spieler,Kassettenspieler,Radiotunerusw.).
45
RÜCKSEITE
D
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
15
°6EingängevomTypRS-485(jeeinerproZone)fürdenAnschlussderFernsteuerungRX6000(sieheBeschreibungSeite
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
51)
16
°2SteckverbinderRS-485fürdenAnschlussderMikrofonsprechstellendesModellsMBT6000mit„Paging“(siehe
BeschreibungSeite50)
17
°EingangXLR-F(ZUSATZMIKRO1)fürdenAnschlusseinesMikrofonsodereinerMikrofonsprechstelle,dergegenüber
demEingangMIC1(16)prioritärseinkann.Für24-V-Phantomspannungausgelegt,mitGain-Regulierungund „Prioritätskontakt“.
COLD
-
GROUND
HOT+
13
2
7030 dB
PH
GAIN
24V
PRIORITYAUXMIC1
BeispielfürdenAnschlussderMikrofonsprechstelleBF-T5043LmitPriorität
46
D
1 2 3
ZONEEDIT
BEDIENUNGSMENÜ
MMZ6020
5
UP
ESC
4 5 6
1
6AmplifiedZoneMATRIX
2 3 4
ImBedienungsmenüsindalleParametervorhanden,diefürden BetriebdesGerätsnotwendigsind(Lautstärkesteuerung, Tonsteuerung,Musikauswahlusw.).
AufderHauptseitesinddie6Zonen(1,2,3,4,5,6)aufgezeigt.
DOWN
MatrixMMZ6020
V1.0byFBT
SelectZone
123456
FürdenZugangzuZone1dieentsprechendeTaste(1) drücken. MitdemerstenParameter,dererscheint,kanndiezu aktivierendeMusikquellegewähltwerden.ENTER(4)drücken.
MitdenDurchlauftastenUPundDOWN(3)diegewünschte Quellewählen(hierimBeispiel„Tape“).ZurBestätigung ENTERdrücken.
BeierneutemDruckderENTER-Tastegelangtmanindas FunktionsmenüdergewähltenZonemitderQuelleundden einzugebendenParametern(Loudness,Mute,Treble,Bass, ModeS/M,Priority,OutVol,MonoVol,Sub/Full).
Zone1Function
SelectSource
Zone1Source
Tape
Zone1Function
SelectLoudness
47
BEDIENUNGSMENÜ
D
JedeFunktionmussmitderENTER-Tastegewähltwerden.Die ParameterkönnendannmitdenDurchlauftastenUPund DOWNgeändertwerden.
LOUDNESS: HebtdietiefstenunddiehöchstenTönean,die gebrauchtwerden,umdieschwacheSensibilitätdes menschlichenOhrsgegenüberdemRandbereichdeshörbaren Bereichs(Frequenzbereichs)auszugleichen.
MUTE: AnnulliertdasSignalanallenAusgängen.
TREBLE: RegeltdenKlangderhohenFrequenzen.Die
Regelunggehtvon-14dBbis+14dB.
BASS: RegeltdenKlangderniedrigenFrequenzen.Die Regelunggehtvon-15dBbis+15dB.
Zone1Function
SelectLoudness
Zone1Loudness
No
Zone1Mute
No
Zone1Treble
+8dB
Zone1Bass
-8dB
MODES/M: ZurEinstellungderHörweise:StereooderMono.
PRIORITY: BeiVerwendungdesZusatzmikrofons(17)zur
EinstellungderPrioritätindergewähltenZone.
OUTVOL.: ReguliertdenLautstärkepegelvon-1dBbis-50dB. WurdedieLautstärkeaufdenkleinstenWertgestellt,erscheint dieSchrift„Mute“.
MONOVOL: ReguliertdenLautstärkepegelinMonovon-1dB bis-50dB.WurdedieLautstärkeaufdenkleinstenWert gestellt,erscheintdieSchrift„Mute“.
Zone1ModeS/M
Mono
Zone1Priority
Yes
Zone1OutVol
-21dB
Zone1MonoVol
-21dB
48
D
BEDIENUNGSMENÜ
SUB/FULL: AmAusgangSUB/MNOkanneinLow-Pass-Filter installiertwerden.DieAktivierungdesFiltersermöglichtdie VerwendungeinesaktivenSubwoofers(ausschließlichfürdie niedrigenFrequenzen).
EINSTELLUNGDERSENSIBILITÄTUNDDESGAIN
ImMenü„SelectZone“könnendieSensibilitätundderGainaller Eingängereguliertwerden. MitderESC-TastedasMenü„SelectSource“öffnenundmitden ZONE-EDIT-Drucktasten(1)dieKlangquelleauswählen,deren Gain-undSensibilitätsparameterreguliertwerdensollen.
°M1(Mikrofon1MBT6000)
Zone1Function SelectSub/Full
SelectZone
123456
°TP(tape) °M2(Mikrofon2MBT6000) °CD(CD-Spieler) °A(zusätzlich) °TU(tuner)
DerSensibilitätsparameterbestimmtdieWeitedesSignals,die amVerstärkereingangverlangtwird,damitamAusgang maximaleLeistunggegebenist. DieRegelunggehtvon0bis15dB.
DieGain-Steuerungmisst,umwievieleinelektronischer KreislaufeinSignalverstärkt. DieRegelunggehtvon-80dBbis+32dB.
SelectSource
M1TPM2CDATU
TunerFunction
SelectSensit.
TunerFunction SelectGain
49
FERNSTEUERUNGEN
D
MBT6000
1 2 3 4
IN
NETWORK
SIMPL Y
ON
CHIME SETUP
L R
AUXILIARY
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
DieMikrofonsprechstelleMBT6000wirdalsFernsteuerungzum AuswählenvonZonenundMeldungengenutztunddarf ausschließlichmitdenMatrixenFBTAudioContractorModell MMZ6020/MMZ6000verwendetwerden,vondenensie auchdirektgespeistwird.
1)
SchaltermitdreiSchaltpositionen.IndermittlerenStellung(OFF) istdieMikrofonsprechstelleausgeschaltet,inderStellungLOCKist derSchalterstabil,inderStellungMOMistdieSprechstellebiszum LoslassenderStellungaktiviert.
2)
BeieingeschalteterLEDistdasMikrofonsignalimAusgang
vorhanden.
3)
DieFunktionALLermöglichtdieAusstrahlungeinerMeldungin
alleAudiozonendesSystemsundunterbrichtdabeieventuelle
4
SIMPL Y
MBT6000
ALL
3
5
4
1 2 3
MIC
6
LOCK
OFF
MOM
2
1
Hintergrundmusik.DieAktivierungderjeweiligenZonewirddurch dasAufleuchtenderentsprechendenLEDsignalisiert.
4)
TastenfürdieWahlderZone,inderdieMikrofonmeldung ausgestrahltwerdensoll.DieAktivierungderZonewirddurchdas AufleuchtenderentsprechendenLEDsignalisiert.
5)
CINCH-RCA-SteckbuchsenfürdenAnschlusseinerZusatzquelle (z.B.einesCD-Spielers).IndiesemFallkanndie MikrofonsprechstellealslokaleStellungineinereinzelnenZone verwendetwerden.
TabellemitdenverschiedenenHinweistönen(DINDON)
MICREMOTECTRL
7030 dB
PH
GAIN
24V
NETWORK
MIC1MIC2
PRIORITYAUXMIC1
SIMPL Y
1 2 3 4 ON
CHIME SETUP
CDPLAYER
IN
L R
AUXILIARY
5
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
BEGINN
ENDE
50
CODE:31929
Eigenschaften Richtigkeit
Frequenzverhalten Sensibilität Ausgangsimpedanz Material
dynamischesMikrofon kardioid
100Hz÷12kHz
-75dB±3dB 500Ohm ABS-KunststoffmitStahlboden
ON
BEGINN
ENDE
D
CODE:31144
FERNSTEUERUNGEN
TRC6000
SatzbestehendauseinemSenderModellTX6000(IR-Fernbedienung)und einemIR-EmpfängerModellRX6000.
#DerZonen-SenderermöglichteinRegulierenderLautstärke,derhohenundder niedrigenTöne,dasEin-undAusschaltendesAudiosunddieWahldesEingangs (Tape,Tunerusw.). #DerEmpfängeristübereinTelefonkabelmit4SteckverbindernandieMatrix angeschlossen(Längemax.500m),dasmitdemAnschlusssteckerRJ-45(PIN 1,2,3,4)endet.
WICHTIG:
DermaximaleAbstand,indemEmpfängerundSenderfunktionieren,beträgt20m (ohneHindernissedazwischen).
INSTALLATION
1
AlsTräger1Modulfürnormale„Obst“-Kästenbenutzen,dieinelektrischen Anlagenverwendetwerden,undinderMittemiteinemBohrereinLoch(Ø18mm) bohren.
RX6000
TX6000
InderfolgendenReihenfolgeeinfügen:
2
1)diezylinderförmigeDichtung(A)indasModul
2)dieLeiterplatte(B)indiezylinderförmigeDichtung
3)denFeststellerausAluminium(C),dermitdenentsprechenden SchraubenindenLöchern(D)befestigtwerdenmuss.
D
Pin2
Pin3
Pin1
Pin4
Pin1
A BC
Pin2
Pin3
Pin4
RJ45
51
TECHNISCHEDATEN
MaxPegelderEingänge Tape,Tuner,CD,Aux
MaxGainamEingangAuxMic1 -70dB PhantomSpannung 24V Höhen ±14dB@12kHz Bässe ±15dB@12kHz PegelAusgängeLeft,Right,Sub/Mono +3dB Frequenzverhalten(@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@beiAusgängenL,R,Sub/Mono) 0,013% LeistungLautsprecherausgang (@1%THD+N20Hz÷20kHz) 6x20WRMS
Signal/Rauschabstand 88dBtypisch Mute-Speisung -90dBmin. SchutzanLautsprecherausgängen Kurzschluss/Überhitzung Betriebsspannung 230Vac50/60Hz Stromaufnahme 220VA Abmessungen 2Rack-Einheiten
MaxPegelderEingänge Tape,Tuner,CD,Aux
MaxGainamEingangAuxMic1 -70dB PhantomSpannung 24V Höhen ±14dB@12kHz Bässe ±15dB@12kHz PegelAusgängeLeft,Right,Sub/Mono +3dB Frequenzverhalten (@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@L,R,Sub/Mono)beiAusgängen 0,013% LeistungLautsprecherausgang (@1%THD+N20Hz÷20kHz) ----------
Signal/Rauschabstand ---------­Mute-Speisung ---------­SchutzanLautsprecherausgängen ---------­Betriebsspannung 230Vac50/60Hz Stromaufnahme 30VA Abmessungen 2 Rack-Einheiten
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
D
MMZ6020
MMZ6000
305mm
482mm 465mm
438mm
52
E
ADVERTENCIAS
ATENCIÓN
RIESGODESHOCKELÈCTRICO
NOABRIR
!
PARAEVITARCUALQUIERRIESGODESHOCKELÉCTRICOEVITENABRIRLATAPA
!
NOUTILICENUTENSILIOSMECÁNICOSENSUINTERIOR
CONTACTENCONUNCENTRODEASISTENCIACUALIFICADO
PARAEVITARELRIESGODEINCENDIOODESHOCKELÉCTRICO
EVITENEXPONERELAPARATOALALLUVIAOALAHUMEDAD
ESTESÍMBOLOINDICA,DONDEAPARECE,LAPRESENCIADE UNATENSIÓNPELIGROSANOAISLADAENSUINTERIOR:EL VOLTAJEPUEDESERSUFICIENTECOMOPARAREPRESENTAR UNPELIGRODEDESCARGAELÉCTRICA.
ESTESÍMBOLOINDICA,DONDEAPARECE,LAPRESENCIADE IMPORTANTESINSTRUCCIONESDEUSOYDEMANTENIMIENTO ENLADOCUMENTACIÓNADJUNTA,LESROGAMOSQUE CONSULTENELMANUAL.
PRECAUCIONES
° Paragarantizarunaventilaciónsuficiente,esnecesariodisponerdeunadistanciamínimadeaproximadamente30cm en todoslosladosdelaparato. °Noimpidanlaventilacióntapandolosorificiosdeventilaciónconobjetoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc. °Noacerquenalaparatoningunafuenteconllama,comoporejemplovelas. °Evitenlaexposicióndelaparatoalgoteoochorrosdeaguayevitenapoyarencimadelaparatocualquierobjetoque contengalíquidos,comoporejemplovasos.
INSTALACIÓN
° Sielaparatoseinstalaraenuncontenedorrack,éstedeberáreunirtodoslosrequisitosdelanormativaEN60439-1,yen particularlaparteposteriordebecerrarseconelpanelcorrespondiente.
CONEXIONES
°Antesdeinstalarelaparato,compruebequelatensióneléctricaseacorrecta.Conectarelamplificadorsólocontomasde corrienteconconexióndemasa.
°Paraevitarcualquierriesgodedescargaeléctrica,evitentocarloscablesdescubiertosconectadosalasabrazaderasdel amplificadormientrasestéenmarcha.
°Elaparatodeberárecibirlaalimentacióndelatensiónderedunavezterminadastodaslasconexiones.
LASLÍNEASDEALIMENTACIÓNDELOSALTAVOCESSEDEBERÁNREALIZARCONLOCABLESENVUELTOSEN
CUBIERTAPROTECTORA.
53
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
E
!
1)Leanlasinstrucciones
2)Conservenestasinstrucciones
3)Prestenatenciónatodaslasadvertencias
4)Sigantodaslasinstrucciones
5)Noutilicenestedispositivoenproximidaddeagua
6)Limpienelaparatoconuntraposeco
7)Noobstruyanlosorificiosdeventilación.Lainstalaciónsedeberállevaracabosiguiendolasinstruccionesdelfabricante.
8)Noinstalenelaparatoenproximidaddefuentesdecalor,comoporejemploradiadores,válvulasderegulación,estufasu otrosaparatos(incluidosamplificadores),quepuedanemanarcalor.
9)Noanulenelobjetivodeseguridaddelastomaspolarizadasocontomadetierra.Lastomaspolarizadasdisponendedos láminas,unamáslargayotramáscorta.Unatomaconpuestaatierradisponededosláminasyuntercerpolodetierra.La láminalargaoeltercerpologarantizanlaseguridaddelusuario.Sielenchufeproporcionadonofueseadecuadoalatoma, consultenconunelectricistalaposibilidaddesustituirelenchufe.
10)Protejanelcabledealimentaciónparaquenosepiseochafe,especialmenteenproximidaddeenchufes,alargaderaso enelpuntoenelquesalendelaunidad.
11)Utilicensólolosdispositivosopcionales/accesoriosqueindicaelfabricante.
12)Utilicenexclusivamenteconcarros,soporte,trípodes,lejasotablasqueindiqueelfabricanteoquevendan juntoalaparato.Encasodeutilizaruncarro,prestenatenciónduranteeldesplazamientoconjuntodelcarroy delaparato,paraevitarquesevuelqueocasionandogravesdaños.
13)Desenchufenelaparatoencasodetormentaocuandonosevayaautilizarelaparatodurantemuchotiempo.
14)Paralaasistenciatécnica,lesrogamosquesedirijanalpersonalcualificado.Laasistenciatécnicaesnecesariaencaso deaveríadelaparato,porejemplo,sisedetectaranproblemasconelcabledealimentaciónolatoma,vuelcodelíquidoso presenciadeobjetosenelinteriordelaparato,exposiciónalalluviaoalahumedad,anomalíasdefuncionamientoocaídas delaparato.
ELAPARATODEBECONECTARSEALAREDELÉCTRICAMEDIANTEUNENCHUFECONCONEXIÓNATIERRADE PROTECCIÓN.
Esteaparatodisponedeunatomadealimentación;instalenelaparatodeformaqueelenchufedelcabledealimentaciónsea fácilmenteaccesible.
54
E
CARACTERÍSTICASPRINCIPALES
MMZ6020
Matrizde6entradasy6salidasparaelcontrolylaamplificaciónde6zonasdeaudio. °4entradasestéreoconlinkparaconectarunasegundamatriz(tape,tuner,CD,aux.) °2conectoresRS-485paraconectarelmismonúmerodebasesdemicrófonocon“aviso”(mod.MBT6000) °1entradaXLR-F(AuxMic)aptaparaunaentradademicrófonoounabasetipoMB-T6400S,BF-T5043Lprioritariacon
respectoalaentradaRS-485Mic;además,paraestaentradaestádisponiblelatensiónPhantom24V. °6amplificadoresde20WRMScadaunoconimpedanciadesalidade4Ohmmin. °6conectoresRS-485(ZoneRemoteControl)paraconectarloscontrolesremotoslocalesquepermitenajustr,medianteel
mandoainfrarrojos,elvolumen,lostonosagudosygraves,lafuncióndeencendido/apagadoyelegirelprogramamusical
(Tape,ecc). °1pantalla2X16caracteresquepermitevisualizarelestadodelas6zonasdeaudio.
MMZ6000
Matrizde6entradasy6salidasparaelcontrolylaamplificaciónde6zonasdeaudio. °LasmismascaracterísticasquelaMatrizMMZ6020sinlassalidasdepotencianecesariasparacontrolarlosaltavoces.
UP
DOWN
UP
DOWN
ESC
ESC
SIMPL Y
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
MMZ6020
6ZoneMATRIXAmplified
MMZ6000
6ZoneMATRIX
TRC6000
ElkitsecomponedeuntransmisormodeloTX6000(mandoainfrarrojos)yunreceptora infrarrojosmodeloRX6000.
PWR
STDBY
PWR
STDBY
MBT6000
BasedemicrófonodiseñadaparalasmatricesMMZ6020/6000conposibilidad deconectarlaalainterfazRS-485
55
SIMPL Y
MBT6000
ALL
4 5 6
2
1
Gong
MIC
LOCK
OFF
3
MOM
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
PANELANTERIOR
MMZ6020
6AmplifiedZoneMATRIX
5 7
UP
ESC
DOWN
E
PWR
STDBY
1 2 3 4
1
°
6teclasparaseleccionarlazona(1-2-3-4-5-6)
2
°
PantallaLCDretroiluminadade16caracteresx2líneas
3
°
TeclasUPyDOWNparaaumentar/disminuirelvalordelparámetroseleccionado
4
°
TeclaENTERparaconfirmarelvalordelparámetroseleccionado
5
°
TeclaESCparaanularlaoperaciónseleccionada
6
°
TeclaSTAND-BY(sóloenelmodeloMMZ6020):paradesactivarlosamplificadoresinternos
7
°
Pilotoqueindicaqueelaparatosehaencendidomedianteelinterruptorsituadoenelpanelposterior.
6
56
E
PANELPOSTERIOR
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
8
°LaconexiónalaredeléctricaserealizarámedianteunatomaestándarIEC;antesdeconectarelaparato,comprobarque
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
latensióndealimentaciónnosuperelaqueseindicaenelmismo.Latomaincluyetambiénelalojamientodelfusiblede proteccióndelcircuitodealimentación.Encasoderupturadelfusible,habráquesustituirloconotrodecaracterísticas eléctricasiguales. Conelinterruptor(8)sepondráenmarchaelaparato:silamatrizseinstalaenunporta-rack,compruebenquelatomade alimentaciónseafácilmenteaccesible.
9
Salidasdeaudioparacadaunadelaszonas(1-6):
°
SUB/MNO:salidaparaunsubwoofer;enlamodalidadmonorecibelasumadelasseñalesL/R LEFT/RIGHT:salidasestéreoparalaconexióndeunamplificadoradicionaluotros.
NOTA:Todaslasentradas/salidasdeaudioconconectordetipoRCAestánhabilitadasparaseñalesdenivel“línea”(node
micrófono)
PreseaPinJack
Canalesinistro (Left)
L
R
Canaledestro (Right)
PinJackRCA
Fase+ Caldo(Hot)/Phase+
Massa Schermo(Ground)/Masse
57
PANELPOSTERIOR
E
8
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
RIGHT
9
0
1
°6salidasparadifusoresacústicos(zonas1-6)Laimpedanciatotalmínimadecasalíneadedifusoresacústicosnodebe
MOD.MMZ6020
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
serinferiora4Ohm;lapotenciaquecadasalidapuedellegaraemitiresde20W.
ATENCIÓN:
paraevitarposiblecortocircuitos,esprecisocubriroaislarlasterminacioneslibresdeloscablesodelos
conectores.
toamplifier
Altavocesconectadosenparalelo
4Ohm
8Ohm
8Ohm
SPKR
8Ohm
SPKR
Impedanciadedifusoresenparalelo
Altavocesconectadosenserie
4Ohm
4Ohm
SPKR
toamplifier toamplifier
Impedanciadedifusoresenserie
4Ohm
SPKR
8Ohm
4Ohm
SPKR
11 1312 14
°°°° Entradasdeaudio(L_canalizquierdo,R_canalderecho)paraconectarlasalidadeunafuentemusical
(lectordeCD,reproductordecintasmusicales,sintonizadorderadio,etc.)
58
E
PANELPOSTERIOR
8
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
15
°6entradasdetipoRS-485(unaporcadazona)paralaconexióndelcontrolremotoRX6000(véasedescripciónpágina64)
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
10
SPKROUTPUTS4/8Ohm
6 5 4 3 2 1
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
9
++++++
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
MMZ6020
LEFT
RIGHT
15 16
ZONEREMOTECONTROL
LINK
INPUTS
LINK
L
R
IN
L
R
IN
AUX CD TUNER
L
R
LINK
IN
11 12 13 14
LINK
TAPE
MICREMOTECTRL
MIC1MIC2
123456
L
R
IN
7030 dB
PH
GAIN
24V PRIORITYAUXMIC1
17
16
°2conectoresRS-485paralaconexióndebasesdemicrófonoespecíficasmodeloMBT6000con“aviso”(véase
descripciónpágina63)
17
°EntradaXLR-F(AUXMIC1)paraconectarunmicrófonoounabasedemicrófonoprioritariaconrespectoalaentrada
MIC1(16);esaptoparalatensiónPhantom24VconelajustedelaGananciayelcontactode“priority”.
COLD
-
GROUND
HOT+
13
2
7030 dB
PH
GAIN
24V
PRIORITYAUXMIC1
59
EjemplodeconexióndelabasedemicrófonoBFT-5043Lconprioridad
1 2 3
ZONEEDIT
MENUDEUSO
MMZ6020
E
5
UP
ESC
4 5 6
1
6AmplifiedZoneMATRIX
2 3 4
Enelmenúdeusoseindicantodoslosparámetrosnecesarios paraelfuncionamientodelaparato(controldelvolumen,control delostonos,seleccióndelamúsica,ecc…)
Enlapantallaprincipalfiguranlas6zonas(1,2,3,4,5,6)
DOWN
MatrixMMZ6020
V1.0byFBT
SelectZone
123456
ParaaccederalaZona1pulsarlateclacorrespondiente(1). Elprimerparámetroqueapareceserefierealtipodefuente musicalquehayqueactivar.PulsarENTER(4).
ConlasteclasUPyDOWN(3)esposibleseleccionareltipode fuentedeseada(enesteejemplo “Tape”).PulsarENTERparaconfirmar.
PulsandonuevamentelateclaENTERseaccedealosmenúsde lasfuncionesrelativasalafuentesdelazonaseleccionadayde losparámetrosquehayqueseleccionar(Loudness,Mute,Treble, Bass,ModeS/M,Priority,OutVol,MonoVol,Sub/Full).
Zone1Function SelectSource
Zone1Source
Tape
Zone1Function SelectLoudness
60
E
MENUDEUSO
Paraseleccionarcadaunadelasfunciones,pulsarENTERy luegomodificarlosparámetrosutilizandolasteclasUPyDOWN.
LOUDNESS: acentúalossonidosmásgravesylosmásagudos, esnecesarioparacompensarlaescasasensibilidaddeloído humanohacialaextremidaddelespectoescuchable(gamade frecuencia).
MUTE: anulalaseñalentodaslassalidas
TREBLE: regulaeltimbredelsonidodelasaltasfrecuencias;el
ajusteoscilaentre-14dBy+14dB
BASS: regulaeltimbredelsonidodelasbajasfrecuencias;el ajusteoscilaentre-15dBa+15dB
Zone1Function
SelectLoudness
Zone1Loudness
No
Zone1Mute
No
Zone1Treble
+8dB
Zone1Bass
-8dB
MODES/M:indicalamodalidaddereproducciónEstéreooMono
PRIORITY: encasodeutilizarunmicrófonoauxiliar(17),indicala
prioridadenlazonaseleccionada.
OUTVOL.: regulaenniveldelvolumende-1dBa-50dB;siel volumenestáalmínimo,aparecerálapalabra“mute”.
MONOVOL: regulaenniveldelvolumende-1dBa-50dB;si seconfiguracomo“mono”,cuandoelvolumenestáalmínimo, aparecerálapalabra“mute”.
Zone1ModeS/M
Mono
Zone1Priority
Yes
Zone1OutVol
-21dB
Zone1MonoVol
-21dB
61
MENUDEUSO
E
SUB/FULL: esposibleconfigurarunfiltro”pasa-bajo”enlasalida SUB/MNO;alactivarelfiltroesposibleutilizarunsubwoofer activo(destinadosóloalasbajasfrecuencias).
CONFIGURACIÓNDELASENSIBILIDADYDELAGANANCIA
Enelmenú“SelectZone”esposibleregularlaSensibilidadyla Gananciadetodaslasentradas. PulsarlateclaESCparaentrarenelmenú“SelectSource”y elegir,conlasteclasZONEEDIT(1)lafuentesonoraconlaque ajustarlosparámetrosdeGananciaySensibilidad:
°M1(micrófono1MBT6000)
Zone1Function SelectSub/Full
SelectZone
123456
°TP(tape) °M2(micrófono2MBT6000) °CD(lectordeCD) °A(auxiliar) °TU(sintonizador)
ElparámetroSensibilidaddefinelaamplituddelaseñalquedebe recibirelamplificadorenlaentradaparapoderobtenerenla salidalamismapotencia.Elajusteoscilaentre0y15dB.
ElcontroldelaGananciamidecómouncircuitoeléctricoamplifica unaseñal.Elajusteoscilaentre-80dBa+32dB.
SelectSource
M1TPM2CDATU
TunerFunction SelectSensit.
TunerFunction SelectGain
62
E
CONTROLESREMOTOS
MBT6000
1 2 3 4
IN
NETWORK
SIMPL Y
ON
CHIME SETUP
L R
AUXILIARY
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
LabasedemicrófonoMBT6000seutilizacomomandoremoto paraseleccionarlaszonasylosanunciosyseemplea exclusivamenteconlasmatricesFBTAudioContractormodelo MMZ6020//MMZ6000delquerecibetambiéndirectamente laalimentación.
1)
Interruptordetresposiciones;enlaposicióncentral(OFF)labase demicrófonoestádesactivada;enlaposiciónLOCKelinterruptor estáestable;enlaposiciónMOMlabaseestáactivahastaquese mantienelateclapulsada.
2)
Elpilotoencendidoindicalapresenciadelaseñaldelmicrófonode salida.
3)
LafunciónALLpermiteladifusióndeunanuncioentodaslas zonasdeaudiodelsistema,interrumpiendolamúsicadefondosila hubiese;laactivacióndelazonasevisualizamediantelailuminación delpilotocorrespondiente.
4)
Teclasparalaseleccióndelazonaenlaquesedifundiráel
anunciopormicrófono;laactivacióndelazonasevisualizamediante
4
SIMPL Y
MBT6000
ALL
3
5
4
1 2 3
MIC
6
LOCK
OFF
MOM
2
1
lailuminacióndelpilotocorrespondiente.
5)
TomasCINCHRCAparalaconexióndeunafuenteauxiliar(ej.: lectordeCD);enestecaso,labasedemicrófonosepuedeutilizar comobaselocaldeunazonaindividual.
MICREMOTECTRL
7030 dB
PH
GAIN
24V
NETWORK
MIC1MIC2
PRIORITYAUXMIC1
SIMPL Y
1 2 3 4
ON
CHIME SETUP
CDPLAYER
IN
L R
AUXILIARY
5
VOL. MAST.
MADEINITALYMBT6000
Tabladeconfiguracióndelostonosdeaviso(DINDON)
1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4ON1 2 3 4
INICIO FIN INICIO FIN INICIO FIN INICIO FIN INICIO FIN INICIO FIN INICIO FIN INICIO FIN
Características Directividad
Respuestaenfrecuencia Sensibilidad Impedanciadesalida
63
CODE:31929
Material
INICIO FIN
micrófonodinámico cardioide
100Hz÷12kHz
-75dB±3dB 500Ohm ABSconfondodeacero
INICIO FIN INICIO FIN INICIO FIN
ON
CONTROLESREMOTOS
CODE:31144
TRC6000
ElkitsecomponedeuntransmisormodeloTX6000(mandoainfrarrojos)yun receptorainfrarrojosmodeloRX6000.
#Eltransmisordezonapermiteajustarelvolumen,lostonosagudosygraves, encender/apagarelaudio,elegireltipodeentrada(tape,tune,ecc.). #Elreceptorseconectaalamatrizconuncabledeteléfonode4interruptores (longitudmáximade500mt)queterminaconunconectorRJ-45(pin1,2,3,4).
E
IMPORTANTE:
Ladistanciamáximadefuncionamientoentreelreceptor/transmisoresde20
metros(sinobstáculoentrelosdosdispositivos).
INSTALACIÓN
1
Utilizarcomosoporte1móduloparacajaseléctricascomunesutilizadasen instalacioneseléctricasyhacerunagujero(Ø18mm)enelcentroutilizandoun taladro.
Insertarlassiguientespiezasrespetandoelorden:
2
1)lagomacilíndrica(A)enelmódulo
2)elcircuitoimpreso(B)enlagomacilíndrica
3)eltopecilíndrico(C)yfijarloconlostornillosenlosagujeros(D)
RX6000
TX6000
A BC
Pin1
Pin2
D
Pin3
Pin4
Pin1
Pin2
RJ45
Pin3
Pin4
64
E
Nivelmáximoentradas Tape,Tuner,CD,Aux
GananciamáximaentradaAuxMic1 -70dB TensiónPhantom 24V Tonosagudos ±14dB@12kHz Tonosbajos ±15dB@12kHz NivelsalidasLeft,Right,Sub/Mono +3dB Respuestaenfrecuencia(@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@salidasL,R,Sub/Mono) 0,013% Potenciasalidaaltavoz(@1%THD+N20Hz÷20kHz) 6x20WRMS
Relaciónseñal/ruido 88dBtipico AlimentaciónMute -90dBmin. ProtecciónenlassalidasSPKR Cortocircuito/Termica Alimentación 230Vac50/60Hz Absorción 220VA Dimensiones 2unidadesrack
Nivelmáximoentradas Tape,Tuner,CD,Aux
GananciamáximaentradaAuxMic1 -70dB TensiónPhantom 24V Tonosagudos ±14dB@12kHz Tonosbajos ±15dB@12kHz Nivelsalidas Left,Right,Sub/Mono +3dB Respuestaenfrecuencia (@-3dB) 30Hz÷50kHz THD-N(@L,R,Sub/Mono)salidas 0,013% Potenciasalidaaltavoz (@1%THD+N20Hz÷20kHz) ----------
Relaciónseñal/ruido ---------­AlimentaciónMute ---------­ProtecciónenlassalidasSPKR ---------­Alimentación 230Vac50/60Hz Absorción 30VA Dimensiones 2unidadesrack
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
Gainmin.+10dBu(245V) max.-5dBu(435V)
MMZ6020
MMZ6000
65
305mm
482mm 465mm
438mm
CONFIGURAZIONEDIBASE
BASECONFIGURATION CONFIGURATIONDEBASE
GRUNDFORM CONFIGURACIÓNDEBASE
1
2
3
4
5
6
4
2
6
L
R
LINK IN
1
123456
MICREMOTECTRL
7030 dB
PH
GAIN
24V
MIC1MIC2
PRIORITYAUXMIC1
230Vac/T1.6A
PowerConsumption220VA
MadeinItaly
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCKDONOT
REMOVECOVER(ORBACK)NOUSERSERVICEABLE
PARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED
SERVICEPERSONNEL
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
LEFT
RIGHT
6 5 4 3 2 1
LEFT SUB/MNO
SUB/MNO
RIGHT
SPKROUTPUTS4/8Ohm
LEFT
LEFT SUB/MNO
RIGHT
SUB/MNO
RIGHT
++++++
5
MMZ6020
ZONE1ZONE2ZONE3ZONE4ZONE5ZONE6
AUX CD TUNER TAPE
LEFT
L
R
LINK IN
RIGHT
ZONEREMOTECONTROL
L
R
LINK IN
3
INPUTS
L
R
LINK IN
ZONE3
ZONE1
LINETRANSFORMERUNIT-LTU4060
EMERGENCY
UNITÀCONTRASFORMATOREDILINEA
AMP2AMP1 OC FAULT AMP4AMP3 OC FAULT
POWERUNIT
CDPLAYER
UP
ESC
SIMPL Y
1 2 3
ZONEEDIT
4 5 6
MMZ6020
6AmplifiedZoneMATRIX
DOWN
PWR
STDBY
MMZ6020
MPU2120FOURCHANNELSPOWERUNIT
PWR
66
SCHEMAABLOCCHIMMZ6020 BLOCKDIAGRAMMMZ6020 SCHEMA-BLOCMMZ6020
BLOCKSCHEMAMMZ6020 ESQUEMAFUNCIONALMMZ6020
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
SCL
SDA
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
PTC6
PTC7
PTA7
PTA6
D0÷D7
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
67
PTA5
PTA2
PTA4
PTA1
PTA3
PTA0
SCHEMAABLOCCHIMMZ6000
BLOCKDIAGRAMMMZ6000 SCHEMA-BLOCMMZ6000
BLOCKSCHEMAMMZ6000 ESQUEMAFUNCIONALMMZ6000
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
SCL
SDA
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
PTC6
PTC7
PTA7
PTA6
D0÷D7
GAIN
MULTIPLEXER
INPUT
SCL
SDA
PTA3
PTA5
PTA2
PTA4
PTA1
PTA0
68
UnitàdiPotenza
PowerUnit
Amplificateursdepuissance
Verstärker
Unidaddepotencia
Unitàcontrasformatoredilinea
Unitwithlinetransformer
Uniteavectransformateurdeligne
Einheitmitleitungswandler
UnidadcontransformadordelÍnea
BasiMicrofoniche
Microphoneconsole
Pupitresmicrophones Mikrofonsprechstellen
Basesparamicrófonos
PlafoniereeProiettoridisuono
Soundceilingspeakersandprojectors
Haut-parleursmurauxetprojecteursdeson
Deckenlautsprecherundsoundprojektoren
Apliquesyproyectoresdesonido
DiffusoriAcustici
Soundspeakers
Diffuseursacoustiques
Lautsprecher
Cajasacústicas
69
METODIDIINSTALLAZIONE
INSTALLATIONMODES
METHODESD’INSTALLATION
INSTALLATIONSMETHODEN
APPLICAZIONIASOFFITTO CEILINGAPPLICATIONS APPLICATIONSAUPLAFOND DECKENINSTALLATION APLICACIONESDETECHO
d
a a
d=2x(H-1)xB
*B=tangentedia/2
Disposizionediffusoricopertura80% Speakersdispositionfor80%coverage Dispositiondeshaut-parleurspourcouverturea80% Anordnungderlautsprechermit80%erabdeckung Disposicióncajascobertura80%
MÉTODOSDEINSTALACIÓN
Angolodi
dispersione
diffusore
(a)
Dispersionangle
ofthespeaker(a)
Anglededispersion
del’haut-parleur(a)
Streuungswinkeldes
lautsprechers(a)
Ángulodedispersión
delacaja(a)
*Coefficiente
CoefficientB
CoefficientB
KoeffizientB
CoeficienteB
B
80 0,84 3,36 4,2 5,04 5,88
90 1,00 4 5 6 7 100 1,19 4,76 5,95 7,14 8,33 110 1,43 5,72 7,15 8,58 10,01 120 1,73 6,92 8,65 10,38 12,11 130 2,14 8,56 10,7 12,84 14,98
*B=tangentofa/2 *B=tangentedea/2 *B=tangentevona/2 *B=tangentedea/2
H=3mt
dcon
dwithH=3mt
davecH=3mt
dmitH=3mt
dconH=3mt
H=3,5mt
dcon
dwithH=3.5mt
davecH=3.5mt
dmitH=3.5mt
dconH=3.5mt
H=4mt
dcon
dwithH=4mt
davecH=4mt
dmitH=4mt
dconH=4mt
Disposizionediffusoricopertura100% Speakersdispositionfor100%coverage Dispositiondeshaut-parleurspourcouverturea100% Anordnungderlautsprechermit100%erabdeckung Disposicióncajascobertura100%
H=4,5mt
dcon
dwithH=4.5mt
davecH=4.5mt
dmitH=4.5mt
dconH=4.5mt
APPLICAZIONIAPARETE WALLAPPLICATIONS APPLICATIONSAUMUR WANDINSTALLATION APLICACIONESDEPARED
PROIETTORIDISUONO SOUNDPROJECTORS PROJECTEURSDESON SOUNDPROJEKTOREN PROYECTORESDESONIDO
4÷5mt
8÷10mt
max30mtmax15mt
15mt 15mt
70
ATTENZIONE:Ilsimbolodelcassonettobarrato,overiportatosull'apparecchiaturaosullaconfezione,indicache ilprodottoallafine dellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedaglialtririfiuti.Alterminedell'utilizzo,l'utentedovràfarsicaricodiconferire ilprodottoadunidoneocentrodiraccoltadifferenziataoppurediriconsegnarloalrivenditoreall'attodell'acquistodiunnuovoprodotto. L'adeguataraccoltadifferenziataperl'avviosuccessivodell'apparecchiaturadimessaalriciclaggio,altrattamentoeallosmaltimento ambientalmentecompatibilecontribuisceadevitarepossibilieffettinegativisull'ambienteesullasaluteefavorisceilreimpiegoe/o riciclodeimaterialidicuiècompostal'apparecchiatura.Losmaltimentoabusivodelprodottodapartedell'utentecomporta l'applicazionedellesanzioniamministrativeprevisteaisensidilegge.
WARNING:Whereaffixedontheequipmentorpackage,thebarredwastebinsignindicatesthattheproductmustbeseparatedfrom otherwasteattheendofitsworkinglifefordisposal.Attheendofuse,theusermustdelivertheproducttoasuitable recyclingcentre orreturnittothedealerwhenpurchasinganewproduct.Adequatedisposalofthedecommissionedequipmentforrecycling,treatment andenvironmentallycompatibledisposalcontributesinpreventingpotentiallynegativeeffectsontheenvironmentandhealthand promotesthereuseand/orrecyclingofequipmentmaterials.Abusiveproductdisposalbytheuserispunishablebylawwith administrativesanctions.
ATTENTION:Lesymboleaveclapoubellebarrée,missurl'appareillageousurl'emballage,indiquequeleproduitarriveàlafindesa vieutiledoitêtreéliminéséparémentdesautresdéchets.Autermedel'utilisationduproduit,l'utilisateurdevrasechargerdel'apporter dansunestationdecollecteselectiveadequate,oubiendeledonneraurevendeuràl'occasiondel'achatd'unnouveauproduit.La collecteselectiveadequate,quiachemineensuitel'appareillagehorsd'usageaurecyclage,autraitementetàl'éliminationcompatible avecl'environnement,contributeàéviterlespossibleseffetsnégatifssurl'environnementetsurlasanté,etfavoriselereemployet/ou lerecyclagedesmatériauxdontl'appareillageestcomposé.L'élimination abusiveduproduitparl'utilisateurentraînel'applicationdes sanctionsadministrativesprévuesparlaloi.
ACHTUNG:DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonneaufderApparaturoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdas ProduktamEndeseinerNutzungsdauergetrenntvondenanderenAbfällenentsorgtwardenmuss.NachBeendigungder NutzungsdauermussderNutzeresübernehmen,dasProdukteinergeeignetenMüllentsorgungsstellezuzuführenoder esdem HändlerbeiAnkaufeinesneuenProduktszuübergeben.DieangemesseneMülltrennungfürdiedemRecycling,derBehandlungund derumweltverträglichenEntsorgungzugeführtenApparaturträgtdazubei,möglichenegativeAuswirkungenaufdie Umweiltunddie GesundheitzuvermeidenundbegünstigtdenWiedereinsatzund/oderdasRecycelnderMaterialien,ausdenendieApparaturbesteht. DieillegaleEntsorgungdesProduktesseitensdesNutzersführtzurAnwendungeinervomGesetzvorgesehenenVerwaltungsstrafe.
ATENCIÓN:Elsímbolodelapapelerabarreadaenelaparatooenelembalaje,indicaqueelproducoalfinaldesuvidadeberá eliminarseporseparadodelosdemásdesechos.Porlotanto,alfinaldeluso,elusuariodeberáhacersecargodeentegrarelproduco aunespecializadocentroderecogidaselectivaoentregarloalvendedorcuandocompreunnuevoproduco.Larecogida selectiva adecuadaparalapuestaenmarchadelaparatoqueseiráareciclar,trataryeliminarenelambientecompatiblecontribuyeaevitar posiblesefectosnegativosenelambienteyenlasaludyfavoreceelusoy/oreciclajedelosmaterialesdelosqueestá compuestoel aparato.Laeliminaciónabusivadelproductoporpartedelusuarioconllevalaaplicacióndesancionesadministrativasprevistascon arregloalaley.
CODE:31101
Loading...