Fbt MaxX 9Sa Operating Manual

Page 1
FBT ELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:info@fbt.it-www.fbt.it
I
UK
F
D
900W-PROCESSEDACTIVESUBWOOFER
Manualed’uso Moded’emploi
Operatingmanual
Benutzer-Handbuch
Page 2
ARICHIESTA èpossibileinstallareildiffusoreapareteosoffittoed orientarloapiacimento.
Inquestocasolastaffa“A”(accessorio)dovràesserefissataneidueinserti filettati“B”(unoperlato),tramiteleduevitiinacciaioda10MA. Siraccomandaalmomentodifissarelastaffa,l’utilizzodituttietreifori“C”
AVVERTENZA Perevitarefastidiosifenomenidiinnesco(effettoLarsen)oronzio, assicuratevicheicavimicrofonicisianoschermatiecheimicrofoni nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.
WARNING Toavoidanyannoyingfeedbackornoise(larseneffect),makesure thatthemicrophonecablesarescreenedandthatmicrophonesare neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
OALL'UMIDITA'
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
° Primadialimentareildiffusoreassicuratevichelatensionedi alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore °Nonusatemail’apparecchioseilcavoolapresadiretenonsonoin perfettecondizioni;evitatedipiegareeccessivamente,tirareotagliareil cavodialimentazione; °Perevitareilrischiodishockelettrici °Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell’altoparlante:toccarlocon oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili °Perlapuliziadeldiffusorenonusatesolventitipoacetoneoalcoolche danneggerebberolafinituraesterna °Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionediagenti atmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodicalore, ecc. °Evitatel’accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril trasporto,conilsuoimballooriginale °Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodelsistema, affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadunaltrocentro specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
nonapriremaiildiffusore
Ilnuovosistemasub-wooferèrealizzatoinpolietileneantiurto constampaggiorotomouldingcheconsentediottenereunprodotto ultraleggeromanelcontempoestremamenterobusto.èun connubioperfettotrapotenza,meccanicaetecnologiad’avanguardiache permettel’utilizzointuttiisistemidiamplificazioneaudioprofessionaliper esaltarelebassefrequenze.IlnuovosistemaA.D.A.P.(AdvancedDynamic ActiveProtection)diprotezioneelettronicadeitrasduttori,assicurala massimagaranziadifunzionamentoinsituazionidiutilizzoimpossibiliper unnormalediffusoresonoro.Ilfinaledipotenzapresenteall’internodella
progettatocontecnologiaPWM(PulseWidthModulation) permettediridurreilpesonelrapporto1:3,raggiungendounaefficienzatre voltesuperiorerispettoadunatecnologiatradizionale.L’altoparlante customèda380mmcondoppiabobinada100mm,magnetealneodimio ultraleggeroeultrapotente,cestelloinalluminiodie-cast. Laseriecomprendeilmodelloamplificatoela versionepassivaa4ohmconfiltripassa-bassoepassa-alto incorporati.
FBTMaxX9
FBTMaxX9
FBTMaxX9,
FBTMaxX9FBTMaxX9Sa
FBTMaxX9S
INTRODUZIONE
INSTALLAZIONE
Thenewsub-woofersystemismadefromshock-resistant polyethylenewithrotomouldingtoguaranteeasuperlightbutalso extremelysturdyproduct.isaperfectcombinationofpower andstate-of-the-artmechanicsandtechnology,foruseinallprofessional soundamplificationsystemstoenhancelowfrequencies.Thenew A.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)systemforelectronic protectionoftransducers,ensuresmaximumreliabilityofoperationin conditionsthatwouldbeimpossibleforanormalsounddiffuser.The terminalpowerpresentinsidethedesignedwithPWM(Pulse WidthModulation)technology,offersaweightreductionratioof1:3,foran efficiencythreetimeshigherthanthatofatraditionaltechnology.The customspeakeris380mmwithdouble100mmcoil,ultralightand ultrapowerfulneodymiummagnet,withdie-castaluminiumbasket. Theseriesincludestheamplifiedmodeland the4ohmpassiveversionwithbuilt-inlow-passandhigh­passfilters.
FBTMaxX9
FBTMaxX9
FBTMaxX9,
FBTMaxX9FBTMaxX9Sa
FBTMaxX9S
INTRODUCTION
INSTALLATION
Thewallorceilingspeakersystemcanbeinstalled,and canbeadjustedasdesired.
Inthiscasethebracket“A”(accessory)mustbefixedtothetwothreaded inserts“B”(oneeachside),bymeansofthetwo10MAscrews. Whenfixingthebracketmakesuretouseallthreeholes“C”.
BYREQUEST
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
°Beforepoweringthespeakersystemmakesurethatthemainspower voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel °Neverusetheapplianceifthepowercableorplugarenotinperfect conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingofthepowercable °Topreventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe speakersystem °Donotremovethefrontmetalgrillewhichprotectstheloudspeaker; avoidtouchingitwithanyserviceablepartstopreventanyirreparable damage °Donotusesolventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as theywoulddamageitsfinish °Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.) °Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforanytransportpurpose °Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest FBTservicecentreorotherspecialisedcentres,butnevertrytocarryout repairsyourself
Sil’ondisposed’unsignalstéréophoniqueàamplifiersurquatrediffuseurs (systemeenbi-amplification)etsil’onabesoind’unegrandepuissance,on peututiliserdeuxamplificateurs,quitravaillentsurlemodeSTEREO.
WennmanübereinStereosignalverfügt,welchesmitvierLautsprechern verstärktwerdensoll(Zweiwegesystem)undhoheLeistungsansprüche gestelltwerden,istesmöglichzweiVerstärkerinSTEREOzubenutzen.
FBTMaxX9S FBTMaxX9S
Konfigurationvon2FBTMaxX9SmitgefiltertemAusgangund2Satelliten
I FUK D
1 6
Page 3
#A.D.A.P.#
#VOL#
#HPFILTEREDOUT#
#OUT-----LINK-----IN#
#GNDLIFT#
#PWR# #PRESADIALIMENTAZIONE#
Processoreperlaprotezionedeitrasduttoridalleeccessive tensioni;quandoilsegnaleaudioraggiungelasogliadipericoloperi componenti,ilsistemaintervieneautomaticamenteattenuandola tensionedelsegnale,riportandoloaldisottodeilimiti:itempidireazione delsistemasonorapidissimi.L’entratainfunzione delprocessoreèsegnalatadall’accensionedel led.
Potenziometrodivolumecheregolail
livellogeneraledelsegnale.
Uscitaperprelevareil segnalefiltratodainviareadunsatellite amplificato.Inquestomodosievitacheidue diffusoricollegatioperinoperuntrattonello stessointervallodifrequenza,ottenendouna rispostacomplessivasenzainterferenze.
Presediingressoed uscitabilanciateelettronicamente.Lapresadi ingressodeltipoComboaccettasiaconnettori JackcheXLR-M,perlaconnessionedistrumenti consegnalipreamplificatisbilanciatiobilanciati (comequelliinuscitadiunmixer).Lapresadi uscitaXLRpuòessereutilizzatacome collegamentoperunsatellite(consegnalenon filtrato)
(inquestocasoil collegamentoconunsatellitepuòavveniresolo attraversolapresaXLR“HPFILTEREDOUT”.
Interruttoreperlaseparazione elettricatrailcircuitodimassaeilcircuitoditerra. Conilpulsantepremutolamassadeisegnaliin ingressovieneelettricamentescollegatadal circuitoditerra(identificatonellochassis);nel casosimanifestiunronziosuldiffusore,questa posizioneprovvedeadapriregli“anellidimassa”, spessocausaditalidisturbi.Conilpulsante rilasciatolamassadeisegnaliiningressoviene elettricamentecollegataalcircuitoditerradell’apparecchio(identificato nellochassis).
Ledchesegnalal’accensionedelsistema.
Comprendel’interruttorediaccensione delsistema,lapresaperilcollegamentoallareteelettricae l’alloggiamentodelfusibilediprotezionedelcircuitodialimentazione:in casodirotturadelfusibile,quest’ultimovasostituitosolodafusibilicon
UTILIZZAREILGROUNDLIFTSOLOPERSEGNALI
BILANCIATI.
pereffettuareilcollegamentoinparallelo
conaltrisub-woofers
#HPFILTEREDOUT# #INPUT#
PresaSPEAKONperilcollegamentodiun
satellitenonamplificato
PresaSPEAKONpercollegamentodiunfinaledipotenzaodi
unmixeramplificato.
CONNESSIONI/CONNECTIONSBRANCHEMENTS/ANSCHLÜSSE SPECIFICHETECNICHE/TECHNICALSPECIFICATIONSCARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES/TECHNISCHEDATEN
PANNELLOPOSTERIOREPANNEAUARRIÈRE
FBTMaxX9SFBTMaxX9S
FBTMaxX9Sa
REARPANELRÜCKWAND
12 21
33
LatosaldatureLatocontatti
1.Massa2.Fase+3.Fase-Schermo(Shield)Caldo(Hot)Freddo(Cold)
XLR
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK*SPEAKONestunemarquedéposéeNEUTRIK *SPEAKONisaregistredtrademarkofNEUTRIK*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
1+ PositivePositivo/1+ Positive 1- NegativeNegativo/1- Negative
Speakon*Speakon*
PresaSpeakonPriseSpeakon
1+1+
2+2+
2-2- 1-1-
XLR-F(micro) 1=SHIELD 2=HOT 3=COLD
LINE
JACK
12
3
NEUTRIKXLR/JACK-COMBO
ConfigurazioneConfiguration
TypeKonfiguration
1xbassreflex1xbassreflex 1xbassreflex1xbassreflex
900900
44
900900
40Hz-125Hz40Hz-125Hz 40Hz-125Hz40Hz-125Hz
12001200
9797 9797
126,5/128126,5/128 126,5126,5
1x3801x380 1x3801x380
496x648x485496x648x485 496x648x485496x648x485
2121
2525
1010
2xspeakon2xspeakon XLR-JackXLR-Jack
ImpedenzanominaleImpédancenominale
NominalimpedanceNominalimpedanz
Amplificatoreraccomandato
Recommendedamp.
Amplificatoreinterno
Built-inamplifier
WrmsWrms
WrmsWrms
@-5dB@-5dB
(IEC268-5)Wrms(IEC268-5)Wrms
@1W/1mdB@1W/1mdB
dBdB
mmmm
mm
(LxAxP)mm
(WxHxD)mm
kg.kg.
vie/way
ohmohm
Rispostainfrequenza
Frequencyresponse
Shortterm
Shortterm
SensibilitàSensibilité
SensitivityEmpfindlichkeit
MassimoSPLMaximumSPL
MaximumSPLMaximalershalldruck
UnitàbassefrequenzeWooferbassesfréquence
LowfrequencywooferBass-Woofer
Dimensioni
Dimensions
PesoPoids
WeightGewicht
ConnettoridiingressoConnecteurs
InputconnectorsEingange
CavodialimentazioneCâblesd’alimentation
PowersupplycableStromversorgungskabel
Jackstereo/bilanciato/balancedStereojackbalancée
TIP=Positive(+orhot)TIP=Positive(+orhot) SLEEVE=ShieldorgroundSLEEVE=Shieldorground RING=Negative(-orcold)RING=Negative(-orcold)
TIPTIP
TIPTIP
RINGRING
RINGRING
SLEEVESLEEVE SLEEVESLEEVE
#A.D.A.P.#
#VOL#
#HPFILTEREDOUT#
#OUT-----LINK-----IN#
#GNDLIFT#
#PWR# #POWERSOCKET#
Processorforprotectingtransducersagainstovervoltages; whenthesoundsignalreachesthedangerlimitforthecomponents,the systemcutsinautomaticallyattenuatingthesignalvoltage,bringingit downunderthelimit:systemresponsetimesareveryfast.Theinputon
fromtheprocessorissignalledbytheledlightingup.
Volumepotentiometerwhichadjuststhe
generallevelofthesignal.
Outputtopickupthefiltered signaltobesenttoasatellite.Thispreventsthetwo connectedspeakersfromoperatingforaperiodinthe
samefrequencyrange,obtainingatotalresponse withoutinterference.
Electronicallybalancedinput
andoutputsockets.TheCombotypeinputsockettakes bothJackconnectorsandXLR-Mconnectors,for connectinginstrumentswithunbalancedorbalanced preamplifiedsignals(likethosefromamixer).TheXLR outputsocketcanbeusedasconnectionforasatellite(
withunfilteredsignal)formakingparallelconnection withothersub-woofers(inthiscasesatelliteconnection canoccuronlythroughtheXLR“HPFILTEREDOUT” socket).
ISwitchforelectricalseparationbetween themasscircuitandtheearthcircuit.Withthe pushbuttonispressedthemassoftheinputsignalsis electricallydisconnectedfromtheearthcircuit(
identifiedinthechassis);incaseofhummingonthe speaker,thispositionopensthe“massrings”,whichare oftenthecauseofsuchinterference.Withthepushbutton
releasedthemassoftheinputsignalsiselectrically
connectedtotheearthcircuitoftheunit(identifiedinthe chassis).USETHEGROUNDLIFTONLYFOR BALANCEDSIGNALS.
Ledsignalssystemon.
IncludesthesystemOnswitch,the
socketforconnectiontothepowermainsandholdsthe powersupplycircuitprotectionfuse:ifthefuseblowsitmustonlybe replacedwithfusesofequaltechnicalcharacteristics.
#HPFILTEREDOUT# #INPUT#
SPEAKONsocketforconnectionofan
unamplifiedsatellite.
SPEAKONsocketforconnectionofapowerterminaloran
amplifiedmixer.
900W-PROCESSEDACTIVESUBWOOFER
900W-SOUNDREINFORCEMENTSUBWOOFER
VOL
OUT
R
L
OUT
LINK
LINK
IN
IN
PWR
ADAP
GND LIFT
HP
FILTERED
OUT
HP
FILTERED
OUT
T4A250V
650VA230V
!
CAUTION
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
900W-SOUNDR
INPUT
HPFILTERED
OUTPUT
2-
1+
+
+
2+
1-
2-
1+
2+
1-
-
MaxX9SMaxX9Sa
25
Page 4
ESEMPIDICOLLEGAMENTO CONNECTIONEXAMPLES
Configurazionedin.2FBTMaxX9Saconuscitafiltrataen.2satelliti
Configurationofn.2FBTMaxX9Sawithfilteredoutputandn.2satellities
Configurazionedin.1FBTMaxX9Saconuscitafiltrataen.2satelliti
Configurationofn.1FBTMaxX9Sawithfilteredoutputandn.2satellities
IN
ININ
IN
USCITA FILTRATA
FILTERED OUT
USCITAFILTRATAUSCITAFILTRATA
FILTEREDOUT FILTEREDOUT
Rchannel
canaledx
Lchannel
canalesx
USCITA FILTRATA
FILTERED OUT
FBTMaxX2a
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
FBTMaxX4a
o/or
o/or
FBTMaxX9Sa
FBTMaxX2a
FBTMaxX2a
FBTMaxX4a
FBTMaxX4a
o/or
o/or
FBTMaxX9S FBTMaxX9S
FBTMaxX2FBTMaxX2
MIXER
Quandosidisponediunsegnalestereofonicodaamplificaresuquattro diffusori(2sube2satelliti),conesigenzedigrandepotenza,èpossibile utilizzaredueamplificatori(sistemainbiamplificazione),configuratiin modostereo.
Incaseofstereosignaltobesentto4speakersystems(2sub-woofersand 2satellities),needinggreatpower,itispossibletouse2poweramplifiers (bi-amplificationsystem),setinstereomode.
FBTMaxX9Sa
MIXER
MIXER
UNITÁDIPOTENZA
POWERAMPLIFIER
FBTMaxX9Sa
FBTMaxX9S FBTMaxX9S
UNITÁDIPOTENZA
POWERAMP.
Configurazionedin.2FBTMaxx9Sconuscitafiltrataen.2satelliti
Configurationofn.2FBTMaxX9Swithfilteredoutputandn.2satellities
IN
IN
USCITAFILTRATAINPOTENZA
FILTEREDOUT(POWER)
FBTMaxX2
FBTMaxX4
o/or
FBTMaxX2
FBTMaxX4
o/or
AVERTISSEMENTS Evitezd’orienterlesmicrosdansladirectiondesbafflesacoustiques, carilspourraientprovoquerdesamorcesgênantes(effetlarsen)qui risqueraientd’endommagerleshaut-parleurs
° Vérifiezquelatensiond’alimentationnesoitpassupérieurlavaleur indiquéederrièrel’appareil °Pouréviterlesrisquesd’incendieetd’électrocution,veillecequele câbled’alimentationdel’enceintenesoitnipiétinéniécraséetqu’ilreste parfaitementindemne. °Pouréviterlesrisquesdechocélectriques, °Evitezdetoucherlescônesdeshauts-parleursdesavecl’unoul’autre objectouaveclesmains,cardesdommagesirréparablespourraientse produire °Pourlenettoyagedesbafflesn’utilisezpasdesolvantsdutypeacétone oualcool,carilspourraientendommagerlesfinitionsextérieures °Evitezdelaisserexposertroplongtempslesbafflesàl’actiondesagents atmosphériques(humidité,fortesvariationsdetempérature,excèsde chaleur,etc...) °Evitezl’accumulationdepoussièreetpourletransportprotégez-les,si possible,avecleuremballaged’origine °Encasdemauvaisfonctionnementd’undesdispositifsdusystème, adressez-vousaucentred’assistanceFBTleplusprocheouncentre spécialiséetévitezd’intervenirpersonnellement
INTRODUCTION
INSTALLATION
SURDEMANDE,l'enceintepeutêtreinstalléecontrelemurouauplafond,
etêtreorientéedanstouslessens. Danscecas,lesupport“A”(accessoire)devraêtrefixéauxdeuxfiletages
“B”(undechaquecôté),àl'aidededeuxvis10MAenacier.Aumomentde fixerlesupport,ilestconseilléd'utilisertouslestroistrous“C”
Lenouveausystèmesub-wooferaétéréaliséenpolyéthylène antichoc,avecmoulage"rotomoulding":cettetechniquepermetd'obtenir unproduitultra-légeretenmêmetempsextrêmementrobuste. représentelemariageparfaitentrepuissance,mécaniqueettechnologie d'avant-garde,pouvantêtreutilisédanstouslessystèmesd'amplification audioprofessionnelspourmettreenvaleurlesbassesfréquences.Le nouveausystèmeADAP(AdvancedDynamicActiveProtection,c'est-à- diredeprotectionélectroniquedestransducteurs)garantitun fonctionnementparfaitdanstoutes lessituationsd'utilisation,mêmeles plusdifficilespouruneenceinteacoustiquenormale.L'étagefinalde puissance,montédansl'enceinteadoptelatechnologiePWM (PulseWidthModulation):ellepermetderéduirededeuxtierslepoids,tout enatteignantuneefficacitétroisfoissupérieurcelledelatechnologie traditionnelle.Lehaut-parleurcustomestun380mmavecdoublebobine de100mm,aimantau"neodymium"ultra-légeretultra-puissant,saladier enaluminiummoulésouspression. Lasériecomprendlemodèleamplifiéetla versionpassiveà4ohm,avecfiltrespasse-basetpasse-haut incorporés.
I FUK D
3 4
Loading...