Fbt MaxX 2a, MaxX 2 Operating Manual

FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:info@fbt.it-www.fbt.it
I
UK
F
D
250W-SOUNDREINFORCEMENTMONITOR
Manualed’uso Moded’emploi
Operatingmanual
Benutzer-Handbuch
AVVERTENZA Perevitarefastidiosifenomenidiinnesco(effettoLarsen)oronzio, assicuratevicheicavimicrofonicisianoschermatiecheimicrofoni nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.
WARNING Toavoidanyannoyingfeedbackornoise(larseneffect),makesure thatthemicrophonecablesarescreenedandthatmicrophonesare neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
OALL'UMIDITA'
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
°Primadialimentareildiffusoreassicuratevichelatensionedi alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore °Nonusatemail’apparecchioseilcavoolapresadiretenonsonoin perfettecondizioni;evitatedipiegareeccessivamente,tirareotagliareil cavodialimentazione; °Perevitareilrischiodishockelettrici °Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell’altoparlante:toccarlocon oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili °Perlapuliziadeldiffusorenonusatesolventitipoacetoneoalcoolche danneggerebberolafinituraesterna °Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionediagenti atmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodicalore, ecc. °Evitatel’accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril trasporto,conilsuoimballooriginale °Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodelsistema, affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadunaltrocentro specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
nonapriremaiildiffusore
LanuovagenerazionedidiffusoriacusticiFBTMaxXèrealizzatain polipropileneconstampaggioadiniezioneagascheconsentediottenere unprodottoultraleggeromanelcontempoestremamenterobusto.Il particolaredesignpermetteunamultifunzionalitàdiutilizzointuttii sistemidiamplificazioneaudio-professionali:comemonitordapalco,per l’installazioneapareteosoffitto. IlnuovosistemaA.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)di protezioneelettronicadeitrasduttori,assicuralamassimagaranziadi funzionamentoinsituazionidiutilizzoimpossibiliadunnormalediffusore sonoro. L’altoparlantecustomèun10”/250mmB&Cconmagneteal “neodymium”ecestelloinalluminiodie-cast. FBTMaxXèunconnubioperfettotrapotenza,meccanicaetecnologia d’avanguardia. LaserieFBTMaxXcomprendeilmodelloamplificatoFBTMaxX2a(200W perilwoofer,50Wperildriver-tromba)eilmodelloFBTMaxX2(confiltro passivo250W).
INTRODUZIONE
ThenewgenerationofFBTMaxXspeakersfeaturesgasinjection mouldedcabinetstoachievecompactbutsturdyproducts.Thespecial designwithflowinglinesandroundededgesenablesmultifunctionaluse inallaudioprofessionalamplificationsystems:asstagemonitor,forwall orceilingmounting,andwithspecialadapterstoenablecabinetstacking. ThenewA.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)processor ensurestotalprotectionofthetransducersandimprovementofthe acousticresponse. Ultra-lightandpowerfulcustomB&C10”lowfrequencywooferwith neodymiummagnetanddie-castaluminiumframe. FBTMaxXspeakersystemistherightsynthesisofpower,project developmentandtremendoustechnology. TheFBTMaxXseriesincludesmodelFBTMaxX2a(bi-amplifiedversion: 200WfortheLF,50WfortheHF)andmodelFBTMaxX2(passiveversion withpassivefilter,250W).
INTRODUCTION
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
°Beforepoweringthespeakersystemmakesurethatthemainspower voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel °Neverusetheapplianceifthepowercableorplugarenotinperfect conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingofthepowercable °Topreventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe speakersystem °Donotremovethefrontmetalgrillewhichprotectstheloudspeaker; avoidtouchingitwithanyserviceablepartstopreventanyirreparable damage °Donotusesolventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as theywoulddamageitsfinish °Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.) °Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforanytransportpurpose °Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest FBTservicecentreorotherspecialisedcentres,butnevertrytocarryout repairsyourself
I
1
UK
“C”
INSTALLAZIONE INSTALLATION
Perl’impilabilitàdi2boxilsistemaèprovvistodi4 adattatori“B”(2perogniboxindotazione)da inserireadincastroneipiedini“A”.
NONSOVRAPPONETEPIÚDIDUEDIFFUSORI
Toenablestackingoftwounitsthespeakersystem issuppliedwith4adapters“B”(2foreachbox)to inserttothe“A”rubberfeet.
DONOTSTACKMORETHANTWOSPEAKER
SYSTEMS
2insertifilettatiM10consentonoilfissaggiodi staffeamurooasoffitto,conlapossibilitàdipoter orientareildiffusoreapiacimento. Gliinsertisopportanoilpesodidiffusore.
L’insertofilettato“C”consentediserrarelostativo nell’adattatoreintegratonelbox.
ACCESSORI: Staffaperfissaggioamuro(verticale): mod.BOX102.
unsolo
2flyingpointsM10allowinstallationtowallorceilingthrough dedicatedmetalstandswiththepossibilityoforientingthe systemasrequested. Theflyingpointscansupporttheweightofspeaker.
Thescrewtypefixingsystem“C”allowstightfixingofthe speakerstandtotheintegratedsocketofthespeakersystem.
ACCESSORIES:
-mod.BOX102-wallmetalstand(vertical)
onlyone
IldiffusoreacusticoFBTMaxXpuòessere appoggiatodirettamentealsuolotramiteipiedini “A”.
TheFBTMaxXspeakersystem
canbedirectlyplacedonthe groundwiththe“A”rubberfeet.
“A”
“A”
“B”
CONNESSIONI/CONNECTIONS SPECIFICHETECNICHE/TECHNICALSPECIFICATIONS
CONTROLLI CONTROLS
12
21
33
LatosaldatureLatocontatti
1.Massa2.Fase+3.Fase-Schermo(Shield)Caldo(Hot)Freddo(Cold)
XLR
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK *SPEAKONisaregistredtrademarkofNEUTRIK
1+ PositivePositivo/ 1- NegativeNegativo/
Speakon*
PresaSpeakon
1+
2+
2- 1-
XLR-F(micro) 1=SHIELD 2=HOT 3=COLD
LINE
JACK
12
3
NEUTRIKXLR/JACK-COMBO
Jackstereo/bilanciato/balanced
TIP=Positive(+orhot) SLEEVE=Shieldorground RING=Negative(-orcold)
TIP
TIP
RING
RING
SLEEVE
SLEEVE
I UK
Configurazione
Type
22
200+50
4/8
250
50Hz-20kHz50Hz-20kHz
500
9797
121/124121
1x2501x250
25.4+tromba 25.4+tromba
25.4+horn 25.4+horn
352x550x307
352x550x307
10
13
2xspeakonXLR-Jack
Impedenzanominale
Nominalimpedance
Amplificatoreraccomandato
Recommendedamp.
Amplificatoreinterno
Built-inamplifier
Wrms
Wrms
@-5dB
(IEC268-5)Wrms
@1W/1mdB
dB
mm
mm
(LxAxP)mm
(WxHxD)mm
kg.
vie/way
ohm
Rispostainfrequenza
Frequencyresponse
Shortterm
Shortterm
Sensibilità
Sensitivity
MassimoSPL
MaximumSPL
Unitàbassefrequenze
Unitàaltefrequenze
Lowfrequencywoofer
Highfrequencydriver
Dimensioni
Dimensions
Peso
Weight
Connettoridiingresso
Inputconnectors
#IN-link-OUT
#GAIN
#HIGH/MID/LOW
#VOL
#GNDLIFT
.
A.D.A.P
PWR:
:Presediingressoeduscita bilanciateelettronicamente.Lapresa“IN” XRL+Jack-Combo-consenteilcollegamentodiun microfonodinamicoabassaimpedenzaoun segnalepreamplificatocomequelloinuscitadaun mixer;l’uscita“OUT”XLRèconnessainparallelo (link)conl’ingresso“IN”permettendoil collegamentodipiùdiffusoriconlostessosegnale.
:Regolalapreamplificazionedelsegnale provenientedall’ingresso“IN”ottimizzandolaal correttofunzionamentodelcircuitodicanale.Per unaequilibrataregolazionedelGain,posizionare lamanopoladelVolumeacirca3/4 dellasuacorsa insensoorario,eregolareilGain.
:Controlliditonoche permettonodimodificarelatimbricadelsuono.I controlliditonosonopostielettronicamentedopoil controllodelGainelaloroesaltazionepuò provocarelasaturazionedelcanale:inquesto casooccorreagiresulcontrollodelGain.Conla manopolainposizionecentrale(0)nonavviene alcunaalterazionetimbrica.
:Potenziometrodivolumecheregolail livellogeneraledelsegnale.Normalmentele miglioriprestazionisiottengonoconlamanopola posizionataacirca3/4dellasuacorsaeconil Gainregolato inmododaottenereillivello desiderato.
:Interruttoreperlaseparazione elettricatrailcircuitodimassaeilcircuitoditerra. Conilpulsantepremuto(on)lamassadeisegnali iningressovieneelettricamentescollegatadal circuitoditerra(identificatonellochassis);nelcaso simanifestiunronziosuldiffusorequesta posizioneprovvedeadapriregli“anellidimassa”, spessocausaditalidisturbi.Conilpulsanterilasciatolamassadeisegnali iningressovieneelettricamentecollegataalcircuitoditerra dell’apparecchio(identificatonellochassis).
:Processoreperlaprotezionedeitrasduttoridalleeccessive tensioni;quandoilsegnaleaudioraggiungelasogliadipericoloperi componentiilsistemaintervieneautomaticamenteattenuandolatensione delsegnaleriportandoloaldisottodeilimiti:itempidireazionedelsistema sonorapidissimi.NeldiffusoreMaxXsonopresentiduecircuitidicontrollo separati,perlealteebassefrequenze;laloroentratainfunzioneviene segnalatadall’accensionedeileds“HF”e“LF”.
Ledchesegnalal’accensionedelsistema.
#LINE/MIC :Posizionarel’interruttorein“MIC”se sicollegaunmicrofonooundispositivoabassa impedenza;in“LINE”perilcollegamentodi sorgentidisegnaleadaltolivello.
UTILIZZAREILGROUND
LIFTSOLOPERSEGNALIBILANCIATI
#INlinkOUT:
#LINE/MIC:
#GAIN:
#HIGH/MID/LOW:
#VOL:
#GNDLIFT:
#A.D.A.P.:
#PWR:
Inputandoutputsockets, electronicallybalanced.The“IN”XLR+Jackcombo socketallowsconnectionofadynamicmicrophone atlowimpedanceorofapre-amplifiedsignalsuch asamixerlineout;the“OUT”socketisconnectedin parallel(link)withtheinput“IN”allowingmultiple connectionofmoresystemswiththesamesignal.
switchtoselecteither“MIC”positionif amicrophoneoralowfrequencyapplianceis connected;the“LINE”positionallowsconnectionof highlevelsignalsources.
regulatespre-amplificationofthesignal comingfromtheinput“IN”,ensuringperfect operationofthechannelcircuits.Forawell­balancedgainadjustment,settheVolumeto approx¾clockwise,thenadjustthegain accordingly.
3-bandequalisationtomodify thesoundtone.Thesecontrolsareelectronically post-gainandifboostedcanclipthechannel:inthis caseadjustthegaincontrolanticlockwise.When thepotentiometersaresetto“0”thetoneremains unchanged.
volumepotentiometertocontrolthe channelsignallevel.Normallyoptimalchannel circuitperformanceisachievedwiththeknob positionedatapprox.¾clockwiseandthegain controlsettothedesiredlevel.
2-positionselectorforseparatingthe signalsourcegroundandtheamplifierground circuits.ON:thesignalgroundiselectrically disconnectedfromtheamplifiergroundcircuit(the chassis).Ifhumisheardintheloudspeakers,the ONpositionbreaksthegroundloop,oftenthe causeofthisinterference.OFF:thegroundofthe inputsignalsiselectricallyconnectedtothe amplifiergroundcircuit(thechassis).USE GROUNDLIFTONLYWITHBALANCED SIGNALS.
processorcircuitwhichprotectsthetransducersfrom excessivetensions;whentheaudiosignalreachesthedangerous thresholdforthetransducers,theA.D.A.P.systemautomatically intervenesbyreducingtheamountofsignalwithinacceptablelimits:the timereactionofthesystemsareveryfast.MaxXspeakersystemfeatures twoseparateprotectionsystems,bothforthelowfrequencyandthehigh frequencydrivers;theactivationoftheseprotectionsisrecognisable throughthe“HF”and“LF”ledslightingupinthecontrolpanel.
ledsignaltoindicatetheswitchingonofthesystem.
2
Loading...
+ 5 hidden pages