Fbt MaxX 2a, MaxX 2 Operating Manual

FBT ELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:info@fbt.it-www.fbt.it
I
UK
F
D
15203#250601
Allinformationincludedinthisoperatingmanualhavebeenscrupulouslycontrolled;howeverFBTisnotresponsiblefor eventualmistakes.FBTElettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
Lesinformationscontenuesdanscemanuelontétésoigneusement;toutefoisleconstructeurn’estpasresponsable d’éventuellesinexactitudes.LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnéestechniquesetl’aspect esthétiquedesesproduitssansavispréalable.
AlleinformationenindieserBedienungsanleitungwurdennachbestemWissen;Daherkönnensiealszuverlässigangesehen werden.FüreventuelleFehlerûbernimmtFBTaberkeineHaftung.FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufÄnderung derProdukteundSpezifikationenvor.
200+50W-PROCESSEDACTIVEMONITOR
250W-SOUNDREINFORCEMENTMONITOR
Manualed’uso Moded’emploi
Operatingmanual
Benutzer-Handbuch
AVVERTENZA
Perevitarefastidiosifenomenidiinnesco(effettoLarsen)oronzio,
assicuratevicheicavimicrofonicisianoschermatiecheimicrofoni
nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.
WARNING Toavoidanyannoyingfeedbackornoise(larseneffect),makesure thatthemicrophonecablesarescreenedandthatmicrophonesare neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.
PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIREILCOPERCHIO
NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO
CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO
PEREVITAREILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO
NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA
OALL'UMIDITA'
RISCHIODISHOCKELETTRICO
NONAPRIRE
° Primadialimentareildiffusoreassicuratevichelatensionedi
alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore
°Nonusatemail’apparecchioseilcavoolapresadiretenonsonoin
perfettecondizioni;evitatedipiegareeccessivamente,tirareotagliareil
cavodialimentazione;
°Perevitareilrischiodishockelettrici
°Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell’altoparlante:toccarlocon
oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili
°Perlapuliziadeldiffusorenonusatesolventitipoacetoneoalcoolche
danneggerebberolafinituraesterna
°Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionediagenti
atmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,eccessodicalore,
ecc.
°Evitatel’accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril
trasporto,conilsuoimballooriginale
°Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodelsistema,
affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadunaltrocentro
specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente
nonapriremaiildiffusore
LanuovagenerazionedidiffusoriacusticiFBTMaxXèrealizzatain
polipropileneconstampaggioadiniezioneagascheconsentediottenere
unprodottoultraleggeromanelcontempoestremamenterobusto.Il
particolaredesignpermetteunamultifunzionalitàdiutilizzointuttii
sistemidiamplificazioneaudio-professionali:comemonitordapalco,per
l’installazioneapareteosoffitto.
IlnuovosistemaA.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)di
protezioneelettronicadeitrasduttori,assicuralamassimagaranziadi
funzionamentoinsituazionidiutilizzoimpossibiliadunnormalediffusore
sonoro.
L’altoparlantecustomèun10”/250mmB&Cconmagneteal
“neodymium”ecestelloinalluminiodie-cast.
FBTMaxXèunconnubioperfettotrapotenza,meccanicaetecnologia
d’avanguardia.
LaserieFBTMaxXcomprendeilmodelloamplificatoFBTMaxX2a(200W
perilwoofer,50Wperildriver-tromba)eilmodelloFBTMaxX2(confiltro
passivo250W).
INTRODUZIONE
ThenewgenerationofFBTMaxXspeakersfeaturesgasinjection mouldedcabinetstoachievecompactbutsturdyproducts.Thespecial designwithflowinglinesandroundededgesenablesmultifunctionaluse inallaudioprofessionalamplificationsystems:asstagemonitor,forwall orceilingmounting,andwithspecialadapterstoenablecabinetstacking. ThenewA.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)processor ensurestotalprotectionofthetransducersandimprovementofthe acousticresponse. Ultra-lightandpowerfulcustomB&C10”lowfrequencywooferwith neodymiummagnetanddie-castaluminiumframe. FBTMaxXspeakersystemistherightsynthesisofpower,project developmentandtremendoustechnology. TheFBTMaxXseriesincludesmodelFBTMaxX2a(bi-amplifiedversion: 200WfortheLF,50WfortheHF)andmodelFBTMaxX2(passiveversion withpassivefilter,250W).
INTRODUCTION
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK
DONOTREMOVECOVER(ORBACK)
NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE
REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL
TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK
DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
°Beforepoweringthespeakersystemmakesurethatthemainspower voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel °Neverusetheapplianceifthepowercableorplugarenotinperfect conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingofthepowercable °Topreventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe speakersystem °Donotremovethefrontmetalgrillewhichprotectstheloudspeaker; avoidtouchingitwithanyserviceablepartstopreventanyirreparable damage °Donotusesolventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as theywoulddamageitsfinish °Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.) °Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforanytransportpurpose °Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest FBTservicecentreorotherspecialisedcentres,butnevertrytocarryout repairsyourself
EXEMPLESDECONNEXION ANSCHLUSSBEISPIELE
I
1 6
FUK D
MIXER
ÄUBERER VERSTÄRKER
ÄUBERER VERSTÄRKER
ÄUBERER VERSTÄRKER
AMPLIFICATEUR EXTERNE
AMPLIFICATEUR EXTERNE
AMPLIFICATEUR EXTERNE
FBTMaxX2
MIXEURAMPLIFIÉ
VERSTÄRKTES
MISCHPULT
FBTMaxX2
Subwoofers
FBTMaxX2FBTMaxX2
FBTMaxX9S
FBTMaxX9S
FBTMaxX9S
FBTMaxX9S
Configurationdedeuxenceintes acoustiquespilotéesparunmixeur amplifié
Konfigurationvonzweiüberein verstärktesMischpultgesteuerten Lautsprechern
Configurationdedeuxenceintes acoustiquespilotéesparunmixeur etunétagefinaldepuissance
Konfigurationvonzweiüberein Mischpultundeine Leistungsendstufegesteuerten Lautsprechern
Configurationde2subwoofersavecsortiefiltréeet2FBTMaxX2
Konfigurationvon2SubwoofernmitgefiltertemAusgangund2FBTMaxX2
FBTMaxX2FBTMaxX2
MIXER
Siondisposed’unsignalstéréoàamplifiersur4enceintes(2subet2 satellites)etqu’ondésireunegrandepuissance,onpeututiliserdeux amplificateurs(systèmeàdoubleamplification),configurésenmode stéréo.
Beieinemauf4Lautsprechern(2Subwooferund2Satelliten)mithoher LeistungzuverstärkendemStereosignalkönnenSiezweiimModusStereo konfigurierteVerstärker(2-Verstärker-System)verwenden.
ConfigurationdeplusieursenceintesFBTMaxX2aenutilisantlaprisede sortieXLR“OUT”enparallèle(link)avecl’entréeCombo“IN”.
KonfigurationmehrererFBTMaxX2aLautsprecherdurchparallele SchaltungderXLR“OUT”Ausgangsbuchse(link)mitdem“IN”Eingang.
Configurationde2FBTMaxX2aetde2subwooferamplifiésavecsortiefiltrée
Konfigurationvon2FBTMaxX2aund2verstärktenSubwoofernmitgefiltertem Ausgang
MAINOUT
OUT
OUT OUT OUT OUT
IN
IN IN IN IN
IN
MIXER
SORTIE FILTRÉE
GEFILTERTEM
AUSGANG
SORTIE
FILTRÉE
GEFILTERTEM
AUSGANG
MIXER
OUT
IN
IN
L R
MIXER
FBTMaxX2a
FBTMaxX2a
FBTMaxX9Sa FBTMaxX9Sa
FBTMaxX2a
MAINOUT
IN
IN IN
IN
L R
MIXER
Configurationdebase:les sortiesgénéralesG/Ddu mixeurdanslesprises d’entréeXLR-Jack(combo)de laFBTMaxX2a
Basiskonfiguration:die allgemeinenL/R Ausgängedes Mischpultsmitden Eingangsbuchsen XLR-Jack(combo)von FBTMaxX2a verbinden.
FBTMaxX2a
FBTMaxX2a
FBTMaxX2a
FBTMaxX2a
Connexiond’unmicroetde2FBTMaxX2areliésen parallèle.Nejamaisorienterlesmicrosversles
enceintes.
AnschlusseinesMikrophonesund2parallel geschalteterFBTMaxX2a. RichtenSiedie
MikrophonenichtgegendieLautsprecher.
Subwoofer
“C”
INSTALLAZIONE INSTALLATION
Perl’impilabilitàdi2boxilsistemaèprovvistodi4
adattatori“B”(2perogniboxindotazione)da
inserireadincastroneipiedini“A”.
NONSOVRAPPONETEPIÚDIDUEDIFFUSORI
Toenablestackingoftwounitsthespeakersystem issuppliedwith4adapters“B”(2foreachbox)to inserttothe“A”rubberfeet.
DONOTSTACKMORETHANTWOSPEAKER
SYSTEMS
2insertifilettatiM10consentonoilfissaggiodi
staffeamurooasoffitto,conlapossibilitàdipoter
orientareildiffusoreapiacimento.
Gliinsertisopportanoilpesodidiffusore.
L’insertofilettato“C”consentediserrarelostativo
nell’adattatoreintegratonelbox.
ACCESSORI:
Staffaperfissaggioamuro(verticale):
mod.BOX102.
unsolo
2flyingpointsM10allowinstallationto wallorceilingthroughdedicatedmetal standswiththepossibilityoforientingthesystemasrequested. Theflyingpointscansupporttheweightofspeaker.
Thescrewtypefixingsystem“C”allowstightfixingofthe speakerstandtotheintegratedsocketofthespeakersystem.
ACCESSORIES:
-mod.BOX102-wallmetalstand(vertical)
onlyone
IldiffusoreacusticoFBTMaxXpuòessere
appoggiatodirettamentealsuolotramiteipiedini
“A”.
TheFBTMaxXspeakersystem
canbedirectlyplacedonthe groundwiththe“A”rubberfeet.
“A”
“A”
“B”
Subwoofer
Loading...
+ 2 hidden pages