Fantech GD55S User Manual

Page 1
Owner's Manual
IMPORTANT – PLEASE READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT – LIRE ET GARDER CES
INSTRUCTIONS POUR Y RÉFÉRER À L’AVENIR
Operating Instructions 2 Guide d'utilisation 3
DEHUMIDIFIER DÉSHUMIDIFICATEUR
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ A UNE PRISE DE TERRE
MANUEL D’OPÉRATION ET D’ENTRETIEN
Page 2
LOCATION
Dehumidifiers are designed for use in high humidity loca­tions. Keep doors and windows closed for effective use and position the unit at least 10 inches (25 cm) from walls and other obstructions.
HUMIDISTAT
The Humidistat turns the unit on or off automatically. Operate initially on constant run until the desired humidity level is achieved, then turn the control counterclockwise until the unit cycles off. The Humidistat will now automatically maintain the selected level of humidity.
Constant Run
AUTOMATIC SHUT OFF
The dehumidifier has the automatic shut-off feature. The indicator light will signal when the water container needs to be emptied.
DUST GUARD
A rear panel with a foam filter prevents dust from clogging the refrigeration coils. This filter should be cleaned monthly with a vacuum cleaner attachment or by washing with a mild detergent in warm water. The filter panel is easily removed by flexing it outward in the centre, freeing the tabs in the sides of the cabinet.
DEFROST TIMER
Your dehumidifier is specially equipped with a defrost timer which enables the refrigerated coils to be defrosted once per hour. This timer turns off the compressor, thereby eliminating the refrigera­tion of the coils. The fan continues to draw air over the coils causing the ice to melt and drop down into the reservoir.
CLEANING AND MAINTENANCE
When your dehumidifier requires cleaning, use a vacuum cleaner attachment or brush to clean the front grille. The air drying coil is best cleaned with a cloth and hot water. The dust guard filter can be washed or vacuumed. Always UNPLUG THE DEHUMIDIFIER before attempting to clean. The motor is permanently lubricated and does not require oiling.
TECHNICAL DATA
IMPORTANT: The water container must be fully inserted
into the unit and the float must be hanging freely inside the water container for the automatic shut-off to func­tion properly.
Empty the water bucket before moving the dehumidifier. It is recommended to wait a minimum of 3 minutes before turning the unit on after the compressor stops running. This time allows internal systems to equalize and ensures a full torque start on the compressor.
AUTOMATIC EMPTYING
Water can be automatically emptied into a floor drain by attach­ing a water hose to the threaded connector in the white plastic drip tray. The drip tray is mounted horizontally above the bucket. Once the bucket is removed, a hose can be easily attached. The dehumidifier can also be placed over a floor drain. By remov­ing the water container, the condensate will drop directly through the hole in the base into the drain.
WARNING: This appliance must be grounded.
Recommended limit of use: Temperatures: 40°F to 95°F (5°C to 35°C) Relative Humidity: Greater than 30%
2
Page 3
TROUBLESHOOTING
The Unit is NOT working:
• Why do you believe the dehumidifier is not working?
• Is the power ON?
• Has the breaker tripped? – Reset breaker
• If in a wet area, is the unit plugged into a GFI protected cir-
cuit? – Excessive moisture will trip GFI. Remove from area.
• Is the unit being run off a generator? - Check output does not fluctuate as the unit will not operate at low voltage.
• If using an extension cord - Is the cord of the correct gauge for the distance run? (14 AWG up to 25’ and 12 AWG over 25’). Note: Verify voltage while unit is starting. Start up will cause the highest current draw and largest voltage drop. Even if plugged directly to outlet there can be a significant voltage drop. Never assume the voltage is ok without verifying.
• Is the unit draining? – Check the condensate receptacle. If full, the float is up and the unit will not operate – drain receptacle.
The unit continually ices up: Note that some ice buildup on the evaporator coils is normal but airflow should not be blocked.
• Is the fan working? – Fan not working, check run capacitor and fan unit.
• Is warm air blowing out the front of the unit? - No warm air, temperature may be too low. Raise temperature with supplementary source.
• Is the air filter clean and airflow unobstructed? – Clean filter. Unit should have a minimum of 10” clearance all around it.
• Dirty evaporator coils? – Clean coils.
• Defrost thermostat loose or not working? – Secure or
replace.
• Defrost timer set incorrectly or defective? – Reset or replace.
• Temperature in the operating space is too low? - Raise temperature with supplementary source.
Unit runs continuously for days:
• Unit is working removing water - High Relative Humidity in space.
• Humidity or water is getting into the space – Find source and stop it.
• Unit is undersized for space – Use larger unit or mul­tiple units.
• Poor air movement in space – Use air movers to increase movement.
Fan runs but Compressor does not:
• Condensate pump not working – Check pump and float.
• Bad connection in pump circuit – Check connections.
• Bad compressor capacitor – Check capacitor.
• Defective compressor – Replace compressor by quali-
fied technician.
• Defective time delay or Thermistor – Check and/or replace.
Fan does not run. Compressor runs briefly but cycles on/off:
• Defective fan capacitor – Check capacitor.
• Loose connection in fan circuit – Check connections.
• Fan obstructed and not turning – Remove obstruction.
• Defective fan – Replace fan.
Unit moves some water but not as much as expected:
• Air temperature and Relative Humidity have dropped - Check levels with calibrated humidity meter and/or thermostat.
• Unit is in defrost cycle – Unit will start after cycle.
• Air filter dirty or airflow obstructed - Unit should have a
minimum of 10” clearance all around it. Clean air filter and ensure adequate airflow/space around unit.
• Evaporator coils dirty – Clean coils.
• Restrictive or kinked exhaust ducting (if used) – Straighten
out ducting.
• Defrost timer set incorrectly for conditions – Reset timer.
• Defrost thermostat defective - Replace
• Refrigerant charge is low – Have unit checked by qualified
technician
• Defective compressor – Replace compressor by qualified technician as it requires recycling of refrigerant.
3
Page 4
ELECTRICAL CONNECTIONS
NEGRO
BLACK
BLUE
L
DE ICER
OVERLOAD
BLUE
LOW - RED
2 1
NEGRO
HIGH - BLACK
1
FAN MOTOR
3
C
S
GREY
COMPRESSOR
N
WHITE
BLANC
BLANCO
HIGROMETRO
HUMIDISTAT
RED
NO
FLOAT SWITCH
INTERRUPTEUR
COM
BLACK/BROWN
CAPACITOR
NC
BLANCO WHITE
NEGRO BLACK
“FULL” LIGHT
GREEN
WHITE
WHITE/BLUE
BLANCO
LINE
4
Page 5
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Industrial Dehumidifier
WARRANTY - ONE YEAR
This product is warranted against defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase by the original pur­chaser. During this period, all parts and labor will be provided at no cost. Consumable parts (ie: light bulbs and filters) are not warranted or guaranteed for any length of time. This warranty is non transferable.
ADDITIONAL SIX YEAR WARRANTY
For a period of six years following the ONE YEAR WARRANTY compo­nents of the sealed system are warranted against defects in material. Parts will be supplied (freight prepaid) free of charge. Installation labor is not covered. This warranty is non transferable.
NOTICE
1. This warranty applies only to the original purchaser and applies only within the boundaries of CANADA and CONTINENTAL USA.
2. This is the only warranty of the dealer and Fantech Limited. for the above mentioned product and no other warranty or condition, expressed or implied shall apply, except where specifically excluded by law.
3. The original purchaser should complete this warranty form and retain it in the event warranty service is required.
4. Proof of purchase date will be required for warranty claims. Please retain bills of sale for proof.
5. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and the purchaser may have other rights which vary from state to state. For more information regarding legal rights the purchaser may contact the local or state consumer affairs office or the appropriate state Attorney General.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1. Power failure.
2. Damage in transit or when moving the appliance.
3. Improper power supply such as low voltage, defective house wir­ing or inadequate fuses.
4. Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions, (extremely high or low room temperatures).
5. Fire, water, damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods, etc.
For information concerning your warranty, contact:
In Canada
Fantech 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB E4S 3M5 Phone: 800.565.3548; 506.743.9500 Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
In Continental USA
Fantech 10048 Industrial Blvd. Lenexa, KS 66215 Phone: 800.747.1762; 913.752.6000 Fax: 800.487.9915; 913.752.6466
email: service@fantech.net
Model Number Serial Number
Date of Purchase Customer Name
Address City
Purchased from
5
Page 6
EMPLACEMENT
Les déshumidificateurs sont conçus pour être utilisés dans des locaux très humides, sous-sols, remises, caves, résidences secondaires etc..Garder les portes extérieures et les fenêtres fermées pour obtenir le maximum d’efficacité. Placer l’appareil au moins à 25 cm. des murs et autres objets. Un déshumidifi­cateur aura une meilleure capacité d’extraction à plus haute température. Au dessous de températures ambiantes normales (15 à 20°C) l’extraction d’eau sera sensiblement réduite.
L’HUMIDISTAT
L’humidistat contrôle l’hygrométrie ambiante. Il met en marche et arrête automatiquement l’appareil. Au début, régler l’humidistat pour un fonctionnement continu jusqu’à ce que le taux d’humidité voulu soit atteint. Tourner ensuite la com­mande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’appareil s’arrête; à cette position le taux d’humidité atteint sera main­tenu automatiquement.
Constant Run
ARRÊT AUTOMATIQUE
Quand le réservoir est plein, le témoin rouge s’allume et l’appareil s’arrête automa­tiquement. Il faut alors vider le réservoir.
FILTRE A POUSSIÈRES
Le filtre arrière en mousse permet de capter la poussière, évitant ainsi de bloquer les serpentins réfrigérants internes. Ce filtre doit être nettoyé chaque mois avec l’embout d’un aspirateur ou en le lavant délicatement à l’eau tiède savonneuse. La flexibilité de ce filtre permet de le dégager en le “bombant” vers l’extérieur de façon à libérer les pattes engagées sur les côtés. Il est important que le filtre à air reste propre pour faciliter le passage de l’air. Un filtre bloqué pourrait occasionner une surchauffe de l’appareil. Si votre filtre venait à s’abîmer, des filtres de rechange sont dis­ponibles chez votre fournisseur.
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
Votre déshumidificateur est équipé d’une minuterie de dégivrage spéciale permettant aux serpentins réfrigérés d’être dégivrés une fois par heure. Cette minuterie coupe le fonctionnement du compresseur. Le ventilateur continue de faire circuler l’air au travers du serpentin et ainsi de faire fondre la glace qui peut s’écouler dans le réservoir.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Toujours débrancher le déshumidificateur avant de le nettoyer. Pour le nettoyage de la grille avant, se servir d’un aspirateur ou d’une brosse. Il est préférable de nettoyer les serpentins à l’aide d’un linge humide. Le filtre peut-être nettoyé à l’aspirateur ou à l’eau. Le moteur est lubrifié en permanence ; il n’a pas besoin d’être huilé.
IMPORTANT: Débrancher l’appareil avant d’enlever le réser­voir. Celuici doit ensuite être correctement replacé dans sa cavité et le flotteur suspendu librement pour que l’arrêt automatique puisse se produire normalement
DRAINAGE AUTOMATIQUE
Le déshumidificateur peut fonctionner entèrement seul. L’eau de condensation peut être évacuée directement par gravité vers un drain au sol. Pour cela, débrancher votre appareil de la source de courant, et installer un raccord fileté ( kit disponible chez votre fournisseur ) directement sur le plateau d’écoulement en plas­tique blanc situé au dessus du réservoir. Retirer le réservoir pour fixer le tuyau. Veuillez vous assurer que dans ce cas le tuyau ne soit pas surélevé par rapport au plateau de drainage pour éviter tout débordement. Le déshumidificateur peut également être placé directement au dessus d’une évacuation au sol. En enlevant le réservoir, l’eau de condensation s’écoulera directement à trav­ers l’orifice circulaire découpé dans le chassis de l’appareil.
VITESSE DU VENTILATEUR
Votre modèle sont muni d’un commutateur à deux vitesses. Pour une collection plus rapide de l’humidité utiliser la position #2. La position #1 donnera un roulement plus silencieux.
DONNÉES TECHNIQUE
ATTENTION: CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ A
UNE PRISE DE TERRE
Limites d’utilisation recommandées: Températures: 40°F to 95°F (5°C to 35°C) Humidité relative: par-dessus 30%
6
Page 7
DÉPANNAGE
L’unité ne fonctionne pas:
• Pourquoi pensez-vous que le déshumidificateur ne fonctionne pas?
• Est-ce que l’appareil est sous tension?
• Est-ce que le disjoncteur s’est déclenché? – Réinitialiser
le disjoncteur.
• Si l’appareil est dans un endroit humide, est-ce qu’il est branché dans un disjoncteur de fuite de terre (DFT)?– L’humidité excessive peut déclencher le DFT. Enlever l’appareil de cet endroit.
• Est-ce que l’appareil est branché à une génératrice? – Vérifiez que la sortie ne varie pas, car l’appareil ne peut pas opérer à basse tension.
• Si vous utilisez une rallonge – Est-ce que la rallonge est du bon calibre pour la distance nécessaire? (14 AWG jusqu’à 25pi et 12 AWG au-delà de 25pi). Note: Vérifiez la tension pendant le démarrage de l’appareil. Le démarrage nécessi­tera un plus grand courant et donc la plus grande baisse de tension. Même si l’appareil est branché directement à une prise de courant, il peut y avoir une baisse de tension sig­nificative. Ne jamais assumer que la tension est correcte sans vérifier.
• Est-ce que le drainage se produit? – Vérifiez le réceptacle de condensat. S’il est plein, le flotteur est en haut et l’appareil ne fonctionnera pas – videz le réceptacle.
L’appareil devient glacée constamment: Notez qu’un peu de glace sur l’évaporateur est normal, mais le passage d’air ne devrait jamais être bloqué.
• Est-ce que le ventilateur fonctionne? – Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifiez le condensateur du moteur ainsi que l’appareil du ventilateur.
• Est-ce que l’air chaud sort du devant de l’appareil? - S’il n’y a pas d’air chaud, la température ambiante est peut-être trop basse. Augmentez la température ambiante avec une source externe supplémentaire.
• Est-ce que le filtre à air est propre et le passage d’air dégagé?– Nettoyez le filtre. L’appareil devrait avoir un espace minimum vide de 10po tout autour.
• Est-ce que l’évaporateur est sale? – Nettoyez l’évaporateur.
• Est-ce que le thermostat de dégivrage est lâche ou ne fonc-
tionne pas? – Fixez le thermostat ou remplacez-le.
• Est-ce que le thermostat de dégivrage est réglé incorrectement ou défectueuse? – Réinitialisez le thermostat ou remplacez-le.
• Est-ce que la température ambiante est trop basse? – Augmentez la température avec une source supplémentaire.
L’appareil accumule de l’eau, mais moins que prévu:
• La température de l’air et l’humidité relative ont baissés – Vérifiez la température et l’humidité relative avec un hygromètre calibré et/ou un thermostat.
• L’appareil est en cycle de dégivrage – L’appareil recom­mencera après le cycle.
• Filtre à air est sale ou le passage d’air est obstrué – L’appareil devrait avoir un espace minimum vide de 10po tout autour. Nettoyez le filtre à air et assurez un passage d’air adéquat/espace vide autour de l’appareil.
• Est-ce que l’évaporateur est sale? – Nettoyez l’évaporateur.
• Conduits d’échappement restrictives ou déformés (si utili-
sés) – Redressez les conduits.
• Minuterie de dégivrage est réglée incorrectement – Réinitialisez la minuterie.
• Minuterie de dégivrage est défectueuse – Remplacez la minuterie.
• La charge de réfrigérant est faible – Faites vérifiez l’appareil
par un technicien qualifié.
• Compresseur est défectueux – Faites remplacer le compres­seur par un technicien qualifié car cela nécessite le recyclage des réfrigérants.
L’appareil est en marche continuellement pendant plusieurs jours:
• L’appareil accumule beaucoup d’eau – L’humidité relative dans l’espace est élevée.
• L’humidité ou l’eau entre dans l’espace – Trouvez la source et arrêtez-la.
• L’appareil est trop petite pour l’espace – Utilisez un plus grand appareil ou plusieurs appareils.
• Mauvaise circulation d’air dans l’espace – Utilisez un appareil pour augmenter la circulation de l’air.
Le ventilateur fonctionne, mais non le compresseur:
• Pompe de condensats ne fonctionne pas – Vérifiez la pompe et le flotteur.
• Mauvaise connexion dans le circuit électrique de la pompe – Vérifiez les connexions.
• Condensateur du compresseur défectueux – Vérifiez le condensateur.
• Compresseur défectueux – Faites remplacer le compresseur par un technicien qualifié.
• Minuterie de délai ou thermistance défectueuse – Vérifiez et/ ou remplacez.
Le ventilateur ne fonctionne pas. Compresseur fonctionne briève­ment mais en cycles (marche/arrêt):
• Condensateur du ventilateur est défectueux – Vérifiez le condensateur.
• Mauvaise connexion dans le circuit du ventilateur – Vérifiez les connexions.
• Ventilateur est obstrué et ne tourne pas – Enlevez l’obstruction.
• Ventilateur est défectueux – Remplacez le ventilateur.
7
Page 8
SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
NEGRO
BLACK
BLUE
L
DE ICER
OVERLOAD
BLUE
LOW - RED
2 1
NEGRO
HIGH - BLACK
1
FAN MOTOR
3
C
S
GREY
COMPRESSOR
N
WHITE
BLANC
BLANCO
HIGROMETRO
HUMIDISTAT
RED
NO
FLOAT SWITCH
INTERRUPTEUR
COM
BLACK/BROWN
CAPACITOR
NC
BLANCO WHITE
NEGRO BLACK
“FULL” LIGHT
GREEN
WHITE
WHITE/BLUE
BLANCO
LINE
8
Page 9
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Déshumidificateur industriel
GARANTIE – UN AN
Ce produit est garanti contre tous les défauts de pièces et de main­d'oeuvre pour une période d'un an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial. Au cours de cette période, toutes les pièces et la main-d'oeuvre seront fournies sans frais. Les pièces consommables (par exemple, les ampoules électriques et les filtres) ne font l’objet d’aucune garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE SIX ANS
Les composantes du système scellé sont garanties contre les défauts de matériaux pour la période de six ans qui suit l’expiration de la GARANTIE D'UN AN. Les pièces seront fournies (frais de port payés d’avance) sans frais. Les frais de main-d'oeuvre pour l’installation ne sont pas couverts. Cette garantie n’est pas transférable.
AVIS
1. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial et seulement dans les limites des frontières du CANADA et des ÉTATS-UNIS CONTINENTAUX.
2. La présente constitue la seule garantie offerte par le détaillant et Fantech Limited pour le produit susmentionné et aucune autre garantie ou condition, explicite ou implicite, ne s’appliquera, à moins d’exclusion contraire expressément imposée par la loi.
3. L’acheteur initial devrait remplir le présent formulaire de garantie et le conserver pour le cas où des réparations couvertes par la garantie seraient nécessaires
4. La date de la preuve d’achat sera exigée pour les réclamations au titre de la garantie. Veuillez conserver les actes de vente à titre de preuve.
5. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie donne des droits légaux particuliers à l’acheteur et celuici peut avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Pour de plus amples informations concernant ses droits, l’acheteur peut communiquer avec le bureau de la protection du consommateur local ou de l’État ou le secrétaire à la Justice de l’État concerné.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Aucune garantie ou assurance contenue ou exprimée dans les présen­tes ne s’appliquera lorsque les dommages ou le besoin de réparations sont la conséquence d’une ou plusieurs des choses suivantes:
1. Panne d’électricité.
2. Dommages subis au cours du transport ou du déplacement de l’appareil.
3. Alimentation électrique inappropriée (par exemple, faible tension, câblage domestique défectueux ou fusibles inadéquats).
4. Accident, modification, mauvaises conditions de fonctionnement ou mauvaise utilisation de l’appareil, des suites par exemple d’une circulation inadéquate de l’air dans une pièce ou de conditions de fonctionnement anormales (températures ambiantes extrême­ment élevées ou basses).
5. Dommages par le feu ou l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas fortuits comme les ouragans, les inondations, etc.
Pour des renseignements concernant votre garantie, contactez:
Au CANADA
Fantech 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB E4S 3M5 Phone: 800.565.3548; 506.743.9500 Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
Aux ÉTATS-UNIS continentaux
Fantech 10048 Industrial Blvd. Lenexa, KS 66215 Phone: 800.747.1762; 913.752.6000 Fax: 800.487.9915; 913.752.6466
email: service@fantech.net
Numéro de modèle Numéro de série
Date d’achat Nom du client
Adresse Ville
Acheté chez
Distributed by:
United States
10048 Industrial Blvd. Lenexa, KS 66215 Phone: 800.747.1762; 913.752.6000 Fax: 800.487.9915; 913.752.6466 www.fantech.net; info@fantech.net
Canada
50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB E4S 3M5 Phone: 800.565.3548; 506.743.9500 Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
Fantech reserves the right to modify, at any time and without notice, any or all of its products’ features, designs, components and specifica­tions to maintain their technological leadership position.
Item #: 404994 Rev Date: 071111
9
Loading...