Fantech FR 100, FR 110, FR 125, FR 140, FR 150 Operation Manual

...
Installation and Operation Manual
Manuel d'installation et d'opération
Manual de Instalación y Mantenimiento
FR Series • Série FR • Serie FR
Inline Centrifugal Fans • Ventilateurs Centrifuge en ligne Ventiladores para Conductos Circulares
Inline Fan FR, 1 pc Operation and Installation Manual, 1 pc
PIÈCES DANS LA BOÎTE
Ventilateur en ligne FR, 1 pc Manuel d'installation, 1 pc
FR 100 FR 110 FR 125
Item #: 401444
Rev Date: 2020-04-01
PARTES EN LA CAJA
Ventilador para conducto circular FR, 1 pc Manual de Instalación, 1 pc
Rn
Not for Radon Mitigation!
À ne pas utiliser pour évacuer de Radon!
! No Usar Para Radón!
FR 140 FR 150 FR 160
REGISTER* THIS PRODUCT TO
INCREASE YOUR PRODUCT
WARRANTY BY AN EXTRA YEAR
registration.fantech.app
* in USA only
United States Tel.: 800 747 1762 Canada Tel.: 800 565 3548 Latinoamérica Tel.: +52 55 1328 7328
2
WARNINGS
DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is completely installed. Make sure electrical service to the fan is in the locked “OFF” position.
1. All fans are suitable for use with solid-state speed control.
2. This unit has rotating parts and safety precaution should be exercised during installation, operation and maintenance.
3. CAUTION: For General Ventilation Use Only. Do Not Use To Exhaust Radon, Hazardous Or Explosive Materials And Vapors
4. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS ­OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit in the manner intended by the
manufacturer. If you have any questions, contact your manufacturer’s representative or contact us directly.
b. CAUTION: Before installation, servicing or
cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnection means to prevent power from being switched on accidentally.
c. Installation work and electrical wiring must be
done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
d. Sufficient air is needed for proper combustion
and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
e. When cutting or drilling into wall and ceiling,
do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
f. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
g. If this unit is to be installed over a tub or
shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit.
h. NEVER place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
5. WARNING! Check voltage at the fan to see if it corresponds to the motor name plate.
GUARDS MUST BE INSTALLED WHEN FANS IS WITHIN REACH OF PERSONNEL OR WITHIN SEVEN (7) FEET OF WORKING LEVEL OR WHEN DEEMED ADVISABLE FOR SAFETY.
ADVERTISSEMENTS
NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le ventilateur soit complètement installé. Veillez à ce que le tableau électrique du ventilateur soit verrouillé (“OFF”).
1. Tous les ventilateurs sont faits pour être utilisés avec une commande de vitesse.
2. Cette unité à des pièces d'échange et que les mesures de sécurité soient respectées pendant l'installation, le fonctionnement et l'entretien.
3. ATTENTION: Pour une ventilation générale seulement. À ne pas utiliser pour évacuer des échappements dangereux, de Radon ou des matériaux et des gaz explosifs.
4. AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU RISQUE DE BLESSURES. SUIVEZ LES CONSEILS SUIVANTS:
a. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour une
autre fonction que celle prévue par son fabricant. Si vous avez des questions, contactez les représentants de vos fabricants ou contactez-nous directement.
b. ATTENTION: Avant l’installation, le service ou le
nettoyage de l’appareil, fermer l’électri-cité et fermer à clé le compteur électrique afin d’éviter que l’électricité ne soit retranchée accidentellement. Si le compteur ne peut pas être fermé à clé, attachez au compteur un dispositif de sécurité comme par exemple une étiquette.
c. L’installation de l’électricité doit être faite par
une personne qualifiée en accord avec les codes applicables et les règles pour la construction anti-feu.
d. La circulation de l’air est nécessaire pour une
bonne combustion et pour l’aspiration des gazs dans la cheminée afin d’éviter des refoulements. Suivez le guide de chauffage du fabriquant ainsi que les règles de sécurités comme celles qui sont éditées par l’Associa­tion Nationale des Sapeurs Pompiers (NFPA) et l ‘Association américaine des Ingénieurs pour le chauffage et l’air conditionné (ASHRAE) ainsi que celles des autorités locales.
e. Lorsque vous coupez ou percez le mur et le
plafond faites attention de ne pas endommager les câbles électriques des autres appareils utilitaires.
f. Le ventilateur caréné doit toujours être
branché sur l’extérieur.
g. Si l’appareil doit être installé au-dessus d’une
baignoire ou d’une douche, il doit être signalé comme tel pour son utilisation et l’installation d’une prise de terre est nécessaire.
h. NE JAMAIS placer près de la baignoire ou de
la douche un interrupteur à porté de la main.
5. ATTENTION : Vérifier le voltage afin de voir s’il correspond à celui indiqué sur la plaque du moteur.
DES BARRIÈRES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES QUAND LE VENTILATEUR EST DANS LE PÉRIMÈTRE D'ATTEINTE PAR LE PERSONNEL OU À MOINS DE 2 MÈTRES DU NIVEAU DE TRAVAIL OU SELON LES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ.
ADVERTENCIAS
NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el ventilador quede completamente instalado. Cerciórese de que el servicio eléctrico al ventilador quede asegurado en la posición “OFF” (desactivado).
1. Todos los ventiladores vienen preparados para controlarse mediante controles de estado sólido.
2. Esta unidad tiene piezas rotativas, y se deben tomar precauciones de seguridad durante la instalación, operación y mantenimiento.
3. PRECAUCION: Sólo para Ventilación General. No Usar Para Radón, Desalojar Materiales y Vapores Peligrosos o Explosivos.
2. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CONMOCION ELECTRICA O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a. Sólo utilice esta unidad de la manera dispuesta
por el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, diríjase al representante del fabricante, o bien a nosotros directamente.
b. PRECAUCION: Antes de la instalación,
mantenimiento o limpieza de la unidad, desconecte la alimentación en el tablero de servicio y cierre con llave el interruptor del circuito para impedir la reactivación accidental. De no poder cerrarse el interruptor con llave, aplíquele al tablero una etiqueta o dispositivo de advertencia bien visible.
c. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico
tienen que ser realizados por personal calificado conforme todos los códigos y normas del caso, incluso el código de incendio en la construcción.
d. La debida combustión y extracción de gases a
través de la chimenea de equipos quemadores de combustibles, requiere de una cantidad adecuada de aire que impida el contratiro. Siga las pautas y normas de seguridad del fabricante, tales como publica la National Fire Association (NFPA) (Asociación Nacional de Incendios) y la American Society for Heating Refrigeration and Air-conditioning Engineers (ASHRAE), así como las de las autoridades locales del código.
e. Al cortar o perforar paredes y cielos rasos,
tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico u otros servicios públicos ocultos.
f. Los ventiladores montados en conductos
siempre deben contar con respiraderos al exterior.
g. Si esta unidad ha de instalarse por encima de
una bañera o ducha, tiene que venir marcada como tal par dicha aplicación y conectarse a un circuito protector interruptor de circuitos de tierra falla.
h. JAMAS coloque un interruptor al alcance de
una bañera o ducha.
3. ¡ADVERTENCIA! Revise el voltaje entrante al ventilador para constatar que corresponda al que indica la placa de fábrica.
HAY QUE INSTALAR GUARDAS DONDE QUIERA QUE EL VENTILADOR QUEDE AL ALCANCE DEL PERSONAL, A MENOS DE SIETE (7) PIES DEL NIVEL DE OPERACION, O DONCE SE ESTIME ACONSEJABLE PARA LA SEGURIDAD.
fantech
INSTALLING MOUNTING BRACKET & FAN
3
1. When selecting fan mounting location, the following criteria should be considered: a) mounting to minimize noise generated by fan operation; b) service accessibility
a) Mounting the fan as far as possible from
the intake point will minimize fan operating noise from being transmitted back through the duct work. If the fan is to be used as a booster for moving the air between two rooms, a central point along the duct may be optimal. Insulated flexible type duct work (recommended for all bathroom exhaust applications) will result in much quieter operation. Fantech recommends minimum 8' of insulated flexible duct between any exhaust grill and fan for low noise level.
b) Fan location should allow sufficient
access for service.
2. Using the wood screws provided, attach the mounting bracket (NB or MB) to a support beam at the selected location. Fan mounting can be at any point along the duct and in any angle, however, vertical mounting is recommended to reduce condensation buildup in the fan. If a horizontal installation is necessary and condensation buildup may
Mount Bracket (NB).
Mount Fan.
pose a problem, either wrap insulation around the fan or drill a 1/4" hole in the bottom of the housing (along with an NPT insert [by others] and drain tubing) allowing condensation to drain.
3. Attach fan to the mounting bracket with the sheet metal screws provided. Wiring box should be positioned for easy access. Bracket is provided with rubber vibration isolation grommets to prevent the transmission of sound through the structure. Be careful not to overtighten. Also, care should be taken not to strip the plastic housing. Screws are self tapping and do not require pilot holes. However, pilot holes (no larger than 3/32" ) are recommended.
4. Connect duct work to inlet and outlet of fan using CB clamps or duct tape. When using insulated duct, it is recommended that the inner vinyl core be clamped or taped to the inlet and outlet and that the vapor barrier surrounding the insulation be duct taped to the fan housing.
NOTE: Steps 2 & 3 may be reversed.
Mount Bracket (MB).
Mount Fan.
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air ow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated air ow.
Duct sealant, caulk, or tape should be applied to all seams, including around the opening in the wall or ceiling on the interior and around exterior building penetrations, to prevent air leakage and maximize air performance.
fantech
4
INSTALLING DG SUPPLY/EXHAUST GRILL
If a Vent/Light combination kit is purchased, the VLC vent/lights are supplied with a separate installation instruction replacing steps 1 through
4.
1. Select the grill mounting point within the area to be ventilated. To ease installation, locations of framing beams within the walls or joists supporting the ceiling should be considered. Collar/damper is provided with a perforated hanging strap for attachment directly to a beam or joist. Allow sufficient space between the collar/ damper and the beam to attach the duct work. If the location of the grill does not allow direct attachment, a cross-member mounted to the framing should be used.
2. Place the mounting collar/damper in the selected location and trace a circle onto the surface. From the interior side of the room, cut through the surface. Please note: In order to assure a smoother finish when mounting through a sheetrock or tile type ceiling, it is recommended that a razor knife be used to make the cut.
3. From within the attic or crawl space, place the mounting collar into the hole until the edge of the collar is flush with the interior wall or ceiling
Side view grill and collar.
Mount Collar
surface. Attach collar to the support beam with the 2" wood screws provided. Attach duct work. Secure using CB or FC clamps and/or duct tape. When installing the damper into rigid type ducting, FC clamps or duct tape should be used.
PLEASE NOTE: When attaching flex duct to the collar/damper combination
and an immediate elbow is necessary, be certain that the elbow is installed with a "soft" bend to allow damper blades to operate properly.
4. Snap the grill into the mounting collar/damper. Grill should be pushed tightly into place for an airtight fit. If there is a gap between the collar and the ceiling it should be caulked to avoid air leakage. For subsequent cleaning the grill can be pulled out and cleaned.
Flexible Duct Installation Hints
Flexible insulated duct is strongly recommended where allowed by local code for bathroom exhaust applications, where ducting passes through unconditioned space or where noise is a factor. Failure to use insulation could result in excessive condensation buildup within the duct, and undesir­able sound levels within the room. For the quietest possible installations, Fantech recommends a minimum of 8' of insulated flexduct between any exhaust grill and fan. When using flexible type duct work, duct should be stretched as tight and straight as possible. Failure to do so could result in dramatic loss of system performance. Flexible duct should be connected to the fan with CB type clamps or duct tape. All connections should be as airtight as possible to maximize system performance.
ELECTRICAL CONNECTION WIRING DIAGRAMS
1. Remove the screws securing the terminal box cover plate located on the side of the fan. All fan motor connections are pre-wired to an electrical terminal strip. A 3/8" romex type cable restraint connector will be needed to secure the wiring through the knockout provided on the side of the terminal box.
2. Bring incoming electrical service through the romex connector and the fan knockout. Be sure to place the connector nut over the wiring coming into the terminal box. There are two open ports on the terminal strip. Using a small regular screwdriver, tighten the neutral (white) wire of the incoming supply under the open terminal strip port labeled "N". Tighten the line (black) wire of the incoming supply under the open terminal strip port labeled "L". Since the fan motor is isolated within a plastic housing, grounding is not necessary.
3. Secure the romex connector. Secure the incoming supply with the romex connector. Replace the fan terminal box cover. All fan motor and capacitor connections have been pre-wired from the factory. No additional fan wiring is necessary.
Liquid tight wiring – Top View
(For outside applications).
Romex wiring – Top View
Multiple Location Switching Wiring Diagram
All Models
Without Motor Speed Controller
With Motor Speed Controller
Maximum torque that can be
WARNING
applied to the terminal block screws is 0.79 Nm (7 lb-in).
fantech
5
TROUBLESHOOTING
If fan fails to operate, please check the following:
1. Consult wiring diagrams (see below) to insure proper connection.
2. Check motor lead wiring, capacitor leads and incoming supply leads to insure definite contact.
3. If possible, use a meter to test for continuity across the fan motor leads. In order to do this, the capacitor must be disconnected (do not test the capacitor - it will not meter continuity). If motor leads show continuity, consult factory for a replacement capacitor.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Since fan bearings are sealed and provided with an internal lubricating material, no addition lubrication is necessary.
fantech
Loading...
+ 11 hidden pages