Faller 180633 Quick Start Manual

Sa. Nr. 223 935 0
GLEICHRICHTER
RECTIFIER REDRESSEUR GELIJKRICHTER
Art. Nr. 180633
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit. Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu. Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available. Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d’emploi, et contrôlez que le lot de pièces est complet. En cas de réclamation, il s’appliquera l’obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d’achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d’autres pièces détachées, nous vous enverrons volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement. Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid. In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op. Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
D
F
GB
NL
Art. Nr. 170688 SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Alleen geschikt voor polystyrol.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten): For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492 FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen.
2
Gleichrichter 3000 mA
Allgemein:
Beschreibung: Speziell einsetzbar bei LED Beleuchtung, um ein leichtes Flackern zu vermeiden (Art. 180647, 180648, 180649).
Mit dem Gleichrichter können mehrere FALLER Car System- oder Beleuchtungs-Komponenten gleichzeitig angeschlossen und mit Gleichspannung versorgt werden. Angeschlossen an einen Trafo z.B. FALLER Art.-Nr. 180641, kann der Gleichrichter kurzzeitig (5 - 10 Minuten) mit 3000 mA belastet werden.
WICHTIG: die mögliche Strombelastung ist immer vom Trafo - Typ abhängig.
Wird ein anderer Trafo verwendet, dann beachten Sie bitte die technische DATEN. z.B.: steht auf dem Trafo 16V / 1A (1000 mA), dann ist auch am Gleichrichter nur eine Stormbelastung mit 1A (1000 mA) möglich.
ACHTUNG !!! Dauerstrombelastung max. 2500 mA.
Überhitzungsgefahr !!!
Unbedingt beachten:
Für die Zuleitungen vom Trafo zum Gleichrichter sind Litzen mit grossem Querschnitt zu verwenden. Leitungsquerschnitt sollte min. 1 - 1,5 mm2 betragen. Zu dünne Litzen bedeuten nicht nur starke Erwärmung der Zuleitungen, sondern auch Gleichspannungsverluste von mehr als 2 V DC. Gleichrichter mit min. 5 cm Freiraum einbauen, damit die Umluft gut zirkulieren kann.
Vorsicht bei Kurzschluss.
Der Gleichrichter enthält keinen Überlastungsschutz!
Berechnungsgrundlage
für verschiedenen Komponenten, bezogen auf den Dauerstrom von 2500 mA.
Je nach Strombedarf der einzelnen Komponenten können angeschlossen werden:
Stoppstelle Artikel.-Nr.:161675 ca. 138 mA max. 18 St., oder Abzweigung elektrisch Artikel.-Nr.:161677 ca. 138 mA max. 18 St., oder Parkplatz elektrisch Artikel.-Nr.:161674 ca. 310 mA max. 8 St., oder 1 Magnetfreimachspule Artikel.-Nr.:161680/81 ca. 310 mA max. 8 St., oder 5 LEDs, weiß Artikel.-Nr.:180647 ca. 30 mA 2 LED-Lichtleisten Artikel.-Nr.:180648 ca. 60 mA LED-Lichterkette Artikel.-Nr.:180649 ca. 60 mA
3
WICHTIG: es können auch mehr Komponenten angeschlossen werden als oben angegeben,
wenn die Summe »Strombedarf« der »AKTIVEN Komponenten« nicht über 2500 mA steigt.
z.B.: 20 St Stoppstellen, davon 10 St. »AKTIV« 10 x 138 mA = 1380 mA
20 St. Abzweigungen elektrisch, davon 8 St. »AKTIV« 8 x 138 mA = 1104 mA
SUMME = 2484 mA oder
20 St. 2 LED-Lichtleisten 40 x 60 mA = 2400 mA
Es bleiben noch 516 mA für Komponenten mit Aktivierung durch »Taster«. Das wären: 3 St. Stoppstellen, oder
3 St. Abzweigungen, oder 2 St. Stoppstelle und 1 St. Abzweigung
Anwendung: manuelle Steuerung FALLER Car System
Funktionsweise:
A Gleichrichter wandelt Wechselspannung (AC) in Gleichspannung (DC) um.
Angeschlossen wird der Gleichrichter an einen Trafo 12 -16 V AC (Wechselspannung), z.B. FALLER Trafo Art.-Nr. 180641.
Die einzelnen Komponenten sind zu schalten durch:
Art.-Nr.: 161675 Stoppstelle Schalter Art.-Nr.: 161677 Abzweigung elektrisch Taster (ohne Vorwiderstand), oder
Schalter (mit 47 Ohm Vorwiderstand) Art.-Nr.: 161676 Abzweigung Taster Art.-Nr.: 161674 Parkplatz elektrisch Taster Art.-Nr.: 16168 .. 1 Magnetfreimachspule Taster
B Anschlussplan verschiedene Beispiele für FALLER Car System Komponenten.
Taster T ... Momentschalter Spannung nur so lang wie der Taster betätigt wird. Schalter S ... Dauer - EIN / AUS Spannung permanent EIN / AUS.
Technische Daten:
180633 Gleichrichter Eingangsspannung 12 - 16 V AC (Wechselspannung)
Stromaufnahme bis 3000 mA AC (5 - 10 Minuten) Ausgangsspannung bei 12 V AC ca. 16,9 V DC (unbelastet) bei 16 V AC ca. 22,6 V DC
max. Dauerstrombelastung 2500 mA DC
4
Rectifier 3000 mA
General:
Description: to be used especially with LED lighting to avoid a slight flickering of the small lamps (Art. 180647, 180648, 180649)
The rectifier permits several FALLER Car System components to be connected and supplied with DC voltage at the same time. If connected to a transformer, e.g., FALLER Art.No. 180641, the rectifier can be loaded with 3000 mA for a short period of time (5 to 10 minutes).
IMPORTANT: The possible current loading is always dependent on the type of transformer used.
Please consult the technical DATA, if you use a transformer other than the above one. If 16 V / 1 A (1000 mA), e.g., is specified on the transformer, a current loading of only 1 A (1000 mA) will be possible on the rectifier.
CAUTION: Continuous current loading 2500 mA max.
There is a risk of overheating.
To be observed by all means:
Use wires with a large cross-sectional area for the feed lines from the transformer to the rectifier. The conductor cross-sectional area should be 1 - 1.5 mm2 min. If the wires are too thin, this does not only mean excessive heating of the feed lines, but also DC voltage losses of more than 2 V DC. Mount the rectifier with a clearance of at least 5 cm, so that good air circulation is possible.
Caution in the event of short-circuit.
The recitifier does not have any overload protection.
Design basis
for different components related to continuous current of 2500 mA.
Dependent on the power requirements of the individual components, the following items can be connected:
Stop point Art. No. 161675 approx. 138 mA max. 18 pcs., or Branch, electrical Art. No. 161677 approx. 138 mA max. 18 pcs, or Branch Art. No. 161676 approx. 520 mA max. 4 pcs., or Parking lot, electrical Art.-No. 161674 approx. 310 mA max. 8 pcs., or 1 Magnet enable coil Art. No. 161680/81 approx. 310 mA max. 8 pcs. 5 LEDs, white Art. No. 180647 approx. 30 mA 2 LED bar spotlights Art. No. 180648 approx. 60 mA LED light festoon Art. No. 180649 approx. 60 mA
Loading...
+ 8 hidden pages