POLIZEIREVIER »GOETHESTRASSE«
»GOETHESTRASSE« POLICE STATION
COMMISSARIAT »GOETHESTRASSE«
POLITIEBUREAU »GOETHESTRASSE«
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
D
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
GB
NL
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
F
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 130910
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt Spritzlinge
Contents Sprues
Contenu Moulages
Inhoud Gietstukken
11x
21x
3 AB1x
41x
51x
6 AB1x
7 AB2x
82x
9 A1x
9 B1x
101x
111x
06-111x
Sa. Nr. 130 910 1
Anleitung 130910
2
Dieses Model kann mit verschiedenen Anbauwinkeln gebaut werden.
Entscheiden Sie sich vor Beginn des Bastelns für eine Variante.
Boden, Wände und Dach werden dem jeweiligen Winkel entsprechend zugeschnitten
(siehe Skizze). Es können auch verschieden Winkel miteinander kombiniert werden.
Instructions 130910
This model can be built with different mounting angles.
Please choose your preferred variant prior to starting work at your model.
Floor, walls and roof must be cut to size in line with the angle used (see drawing).
The combination of different angles is also possible.
Notice n° 130910
Ce modèle peut se construire suivant différentes angles d’adjonction.
Avant de commercer la construction, décodez-vous en faveur d’une variante.
On découpe à dimensions le sol, les murs et le toit en fonction de l’angle choisi
(voir croquis). On peut aussi combiner differents angles les uns avec les autres.
11/1 10/1 10/2 06-11 4/7 10/4 10/5
100°
90°
Handleiding 130910
Dit model kan met verschillende aanbouwhoeken gebouwd.
Beslis voordat u begint met bouwen welke variant u wilt.
Bodem, wanden en dak worden aan de desbetreffende hoek aangepast (zie schets).
Tevens kunnen verschillende hoeken met elkaar worden gecombineerd.
1/1=4/14
4/15
1/2 4/12
5/9
5/12
5/10
=
4/13
5/13
80°
1/1 -
5/11
=
5/14
1 1 1
4
4 4 4 4
6 6
2 3
7
10
8 8 8 8 8 8 8
8 8
11
5
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
12
13
13
14
14
Fensterfolie
3
Die beiliegende Fensterfolie
entsprechend der benötigten Größe
ausschneiden und vorsichtig mit
wenig Klebstoff auf die Rückseite
der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil
Cut the attached window foil
according the illustrations and glue
it carefully with a little glue to the
rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres
Découper le feuillet transparent
pour fenêtres inclus d’après
l’illustration. Coller proprement
avec un peu de colle sur la face
arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie
De meegeleverde vensterfolie
conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig
met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
M 1:1
4
7/10
2/1
7/19 7/17 6/20 7/18 7/4 8/5 8/4
7/20
3/22
7/21
7/5
8
9
9
7/15
A
4/1 4/2
6/1
7/7 7/11 7/12
6/2
7/1
B
4
7/2 8/1
A
C
B
6
10
8/3
9/1 8/27/3 6/87/8
7/21
3/21
7/20 7/23 7/23
7/19
7/18 7/4
7/14
8/5
8/4
5
7/12
2/2
7/8
6/22
4/4 4/5 6/13 6/16 6/15
D
6/23
8
9
9
4
D
6/5
7/77/11 7/14 7/10 7/2 8/1 8/34/67/3 6/67/16
E
6/9 6/14
F
E