Falcon FSXS19IV/C, FSXS19BL/C, FSXS19SS/C, FSXS19DI/C User Manual

Réfrigérateur/
Congélateur
FSXS19 Deluxe
Mode d’emploi
&
Instructions d’installation et de réparation
En raison de notre politique d’amélioration constante, nous nous réservons le droit de modier les spécications sans préavis.
FSXS19IV/C - FSXS19BL/C - FSXS19SS/C - FSXS19DI/C
Table des Matières
1. Avant de commencer 1
Sécurité 1 Sécurité électrique 3 Déclaration de conformité CE 3 Élimination de votre ancien appareil 3 Conditionnement et environnement 3
2. À propos de votre réfrigérateur 4
À propos du compartiment des aliments frais 5
Équipements généraux de votre appareil 5 Even-circ™ 6 Utilisation de l’appareil 6 Étagères 6 Ionizer™ / Range Fresh™ 7 Accessoires 8 À propos du compartiment du congélateur 9
3. Utilisation du panneau
7. Nettoyage et entretien 28
Dégivrage 28 Nettoyage 28 Vidage du réfrigérateur 28 En cas de non-utilisation 29 Nettoyage du joint Vseal™ 29
8. Dépannage 30
Astuces pour économiser de l’énergie 31
9. Guide 33
Avertissements installation 33 Retrait de la porte et accès 34 Positionnement de votre appareil 40 Raccordement d'alimentation électrique 41
10. Plaque de protection 42
Déposer de la plaque de protection 42 Montage de la plaque de protection 43
de commande 10
Prévention écran tactile (Mode sans échec) 11 Utilisation de votre
réfrigérateur congélateur 11 CircFresh 17 Utilisation du Vseal™ 18 Suppression Vseal™ 18 Vseal™ Astuces 19 Recommandations pour le stockage des
aliments 19
4. Conseils sur le stockage des aliments 20
Stockage des aliments 20 Conseils sur le stockage d’aliments frais 21 Conseils sur la congélation des aliments 22
5. Tableau relatif au stockage des aliments 23
11. Schéma du circuit 44
12. Données techniques 45
13. Garantie/Service après vente 47
6. Tableau de conservation des aliments - sacs de nourriture sous vide 25

1. Avant de commencer

Icon Type Meaning
ICÔNE
TYPE
AVERTISSEMENT Risque de blessure grave ou
WARNING Serious injury or death risk
RISQUE
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
D’ÉLECTROCUTION
INCENDIE
FIRE Fire risk
ATTENTION
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT
IMPORTANT Operating the system correctly
SIGNIFICATION
de mort
Risque de tension
Dangerous voltage risk
dangereuse
Risque d’incendie
Risque de blessure ou de dégât
Fonctionnement correct du
matériel
système
Français
Merci d’avoir acheté cet appareil. Nous espérons qu’il orira une solution stylée et pratique à vos besoins de refroidissement. Nous espérons que ce guide vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin. Si vous avez des doutes veuillez nous contacter (voir la section «Garantie» pour en savoir plus sur le Service clientèle).
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la
terre.
Veuillez laisser l’appareil reposer pendant au
moins six heures. Ceci permettra au système de refroidissement de se stabiliser après le transport.
Veillez toujours à ce qu’une personne qualiée
installe l’appareil.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique uniquement. Une utilisation dans tout autre but pourrait rendre caduque la garantie ou toute réclamation.
Avant de brancher l’appareil au courant, nettoyez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du bicarbonate de soude, puis laissez bien sécher.
Vérifiez qu’aucune partie de l’appareil n’est
endommagée, en particulier les parties du système de refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de dommage, NE PAS installer l’appareil ; vous devriez contacter un réparateur qualifié ou retourner l’appareil à son lieu d’achat.
Si les accessoires à l’intérieur de l’appareil ont été
déplacés pendant le transport, replacez-les selon les instructions.
Veillez à ce que l’alimentation électrique à votre
prise électrique soit correcte pour cet appareil – les informations requises se trouvent sur le badge de données de l’appareil.
Une fois l’appareil installé, nettoyé et séché, il est prêt à
être branché et mis en marche.

Sécurité

Le badge de données est placé à l’intérieur de
l’appareil (compartiment de réfrigération).
AVERTISSEMENT : utilisez de l’eau potable avec cet
appareil.
AVERTISSEMENT : ne bouchez pas cet appareil.
NE PAS endommager le circuit de réfrigérant. En cas
de dommage, n’utilisez pas l’appareil.
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d’appareils
mécaniques (comme des sèches cheveux) pour dégivrer cet appareil.
Si votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant
(cette information est mentionnée sur l’étiquette du refroidisseur) vous devrez faire attention
1
Français
pendant le transport et l’installation an de ne pas endommager les éléments du refroidisseur. Le R600a est un gaz respectueux de l’environnement et naturel, mais il est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil des ammes nues ou des sources de chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant quelques minutes.
Lors du remplacement des anciens appareils, veillez
à avoir désactivé tous les mécanismes de verrouillage avant l’élimination – il peut également être préférable de retirer complètement la porte de l’appareil pour éviter que des enfants se retrouvent coincés à l’intérieur.
L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique
de manière sécurisée. Les branchements desserrés, les connecteurs cassés et les câbles dénudés représentent un danger pour la sécurité. Veillez à ce que tous les branchements soient solides.
Avant de réaliser un entretien de routine ou des
réparations mineures, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes de l’appareil
lorsqu’il est utilisé car les mains pourraient rester collées et ceci pourrait causer des gelures.
Lors du déplacement de l’appareil, veillez à ne
pas endommager les câbles, tuyaux ou l’unité du condensateur. Si ces pièces sont endommagées, veuillez contacter un réparateur qualifié.
• Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne doivent jamais être congelés. Ces liquides se dilatent pendant la congélation et ceci pourrait entraîner l’éclatement des bouteilles/récipients.
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d’appareils
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d’appareils
électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: NE PAS NE PAS endommager le
circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : pour éviter les dangers résultant
de l’instabilité de l’appareil, il doit être xé selon les instructions suivantes : Si votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant (ces informations seront indiquées sur l’étiquette du refroidisseur) vous devrez faire attention pendant le transport et l’installation an de ne pas endommager les éléments du refroidisseur. Le R600a est un gaz respectueux de l’environnement et naturel, mais il est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil des ammes nues ou des sources de chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant quelques minutes.
Lors du transport et du positionnement de l’appareil, n’endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.
NE PAS stocker des substances explosives comme des aérosols avec propulseur inammable.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications de foyer et domestiques uniquement.
Si la prise ne correspond pas à la che de l’appareil, un agent de service ou tout autre personnel qualié se doit de le remplacer an d’éviter tout accident.
Les aliments prévus pour être décongelés ou cuisinés en premier, comme le pain ou la viande, ne doivent pas être consommés encore congelés.
Si les aliments ont un aspect ou une odeur étrange, ne les mangez pas. En cas de doutes, jetez-les. Les aliments périmés peuvent être dangereux pour votre santé.
N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques pour retirer la glace de la surface de cet appareil. Utilisez uniquement des outils, adaptés à cette fin (comme des racloirs en plastique) et utilisez-les correctement pour ne pas endommager la garniture de l’appareil.
Le système de refroidissement contient du réfrigérant et des huiles, tous dangereux pour la santé en cas de fuite. En cas de fuite, débranchez l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est installé. Veillez à ne pas recevoir du liquide de refroidissement près de ou dans vos yeux. Contactez un réparateur ou faites enlever votre appareil. NE PAS utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT : gardez les bouches d’aération,
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, libres de toute obstruction.
Un connecteur mis à la terre de manière spéciale a été connecté au câble d’alimentation de votre appareil. Ce connecteur devrait être utilisé avec une prise mise à la terre de manière spéciale de 13 ampères. Si vous ne possédez pas de telles prises chez vous, veuillez en faire installer une par un électricien autorisé.
Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de cet appareil, de même que toute personne à mobilité réduite, sourant d’une décience sensorielle ou d’un handicap mental, ou encore d’un manque d’expérience et de connaissances, dès lors qu’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu les consignes concernant l’utilisation dudit appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent en aucun cas être eectués par des enfants sans surveillance.
Si un câble d’alimentation est endommagé, le fabricant, son agent de service ou tout autre personnel qualié se doit de le remplacer an d’éviter tout accident.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé à des altitudes de plus de 2000 m.
2
Français
ArtNo.000-0001 Wa

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT : lors du positionnement de
l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT: NE PAS placer plusieurs sorties
de prise portables ou alimentations électriques portables à l’arrière de l’appareil.
NE PAS utiliser d’adaptateur de che.
rning triangle
AVERTISSEMENT; Risque d’incendie / matériaux
inammables
Le connecteur doit être accessible après l’installation.
La tension de fonctionnement de votre appareil est de
220-240 V à 50Hz.
Les branchements au secteur doivent être conformes aux réglementations locales.
Insérez le connecteur dans une prise ayant un raccordement à la terre efficace. Si la prise n’a pas de contact à la terre ou si le connecteur est incompatible, nous vous recommandons de consulter un électricien qualifié pour obtenir de l’aide.
L’appareil doit être branché à une prise ayant le fusible correct installé. L’alimentation électrique (CA) et la tension au point de fonctionnement doivent correspondre aux détails de la plaque signalétique de l’appareil (la plaque signalétique se trouve à gauche à l’intérieur de l’appareil).
L’appareil doit être branché à une prise reliée à la terre.
Le connecteur DOIT être accessible après le
positionnement de l’appareil.
L’appareil est fourni avec un connecteur à trois broches standard, desquels celui de la mise à la terre ne doit jamais être retiré.
Tenez le connecteur, pas le câble électrique, lorsque vous débranchez l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil ne coince pas le câble électrique.

Déclaration de conformité CE

Nous déclarons que nos produits sont conformes aux
Directives, Décisions et Réglementations européennes applicables et aux exigences listées dans les normes référencées.

Élimination de votre ancien appareil

Présent sur le produit ou sur son emballage, ce
symbole indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il devrait en revanche être déposé au point de collecte applicable pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est éliminé de façon appropriée, vous participerez à la prévention de toute conséquence négative qui pourrait autrement affecter l’environnement et la santé publique. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination des déchets local ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Conditionnement et environnement

Les matériaux de conditionnement protègent
votre appareil contre les dommages qui pourraient survenir pendant le transport. Les matériaux de conditionnement sont écologiques car ils sont recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés réduit la consommation de matière première et réduit la production de déchets.
Remarques :
Veuillez bien lire le manuel d’instructions avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages qui se produisent à cause d’une utilisation inappropriée.
Suivez toutes les instructions sur votre appareil et le
manuel d’instruction, et gardez ce manuel à un endroit sûr pour résoudre les problèmes qui pourraient survenir.
• NE PAS marcher sur le câble.
Évitez d’endommager le câble électrique lorsque vous
déplacez l’appareil.
Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des
maisons et peut uniquement être utilisé dans des environnements domestiques et aux fins précisées. Il n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun. Une telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et notre entreprise ne sera pas responsable des pertes.
Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des
foyers et est uniquement adapté au refroidissement / stockage des aliments. Il n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun et/ou au stockage de substances autres que des aliments. Notre entreprise n’est pas responsable des pertes survenues dans le cas contraire.
3
Français
13
4
5
6
6
3
16
17
6
7
11
12
14
8
99
10
11
15
Zone 1Zone 2
2
12
11

2. À propos de votre réfrigérateur

Schéma 2.1
1. Rayon beurre, fromage
2. Even-Circ™
3. Plateau à œufs
4. Compartiment
refroidissement/ réfrigérateur
Les équipements comprennent :
Affichage électronique à écran tactile
Éclairage intérieur supérieur (lumière douce)
Congélation et
Zone 1 Zone 2
5. Rayons du
compartiment réfrigérateur
6. Rayons de porte
7. Compartiment
réfrigérateur
8. Bacs à légumes
9. Rayons porte-bouteilles
refroidissement ultra­rapides
Mode économique
pour économie d’énergie
Pieds de nivellement
Ioniseur™
10. Bacs à glaçons
11. Paniers supérieurs
du congélateur / refroidisseur
12. Paniers inférieurs
du congélateur / refroidisseur
13. Pieds réglables
Range Fresh™
q drink
Verrou enfant
Mode vacances
Détecteur de nuit
Économiseur d’écran
14. Zone-1 Zone-2
du compartiment du réfrigérateur/ congélateur
15. Ioniseur
16. Boîte coupe-odeur™
17. Cool Pack™
Boîte d’arômes
Boîte magique
Conversion de Zone 1
et Zone 2 en zone de refroidissement.
Vseal™
4
Français
2
4
3
5
6
7
8H
1A

À propos du compartiment des aliments frais

Il est recommandé de laisser un espace de stockage entre les aliments pour une bonne circulation de l’air. Les températures dans le réfrigérateur sont légèrement plus hautes près du haut et plus basses près de la base. Suggestions de stockage (Schéma 2.2):
1. Œufs, beurre, fromage, etc.
2. Viandes cuites, saucisses, etc.
3. Boissons et tout type d’aliments en bouteille.
4. Viande, volaille, poisson et aliments crus.
5. Aliments en bocaux, boissons ou canettes.
6. Aliments à base de farine, canettes, produits laitiers, etc.
7. Fruits, légumes et salades.
8. Conserves, canettes, condiments, etc.

Équipements généraux de votre appareil

Schéma 2.2
1. Notre conception de barre à meneau brevetée
élimine le risque de fracture pouvant découler d’une utilisation inappropriée. Ce risque est fréquent chez nos concurrents.
2. Les compartiments du refroidisseur et du congélateur
ont des systèmes de circulation d’air séparés grâce à notre nouvelle technologie No-Frost. Ceci garantit qu’aucune odeur ne passe d’un compartiment à l’autre, an que les légumes restent frais plus longtemps.
3. Le ventilateur éco-énergétique assure la circulation de
l’air en fonctionnant indépendamment du compresseur. Ainsi, une circulation d’air équilibrée et uniforme est créée entre les rayons du refroidisseur.
4. Grâce à une conception de conduite d’air spécique,
les ventilateurs distribuent de l’air froid à partir de diérentes aérations sur tous les rayons du refroidisseur.
5. Grâce à une application spéciale brevetée, les bords
et les coins de l’écran forment une surface lisse contre la porte pour une esthétique parfaite. Le panneau électronique à écran tactile permet d’accéder facilement aux commandes de température et il est en plus esthétique.
6. L’appareil contient des LED qui s’allument
progressivement, et non pas brutalement. Les LED atteignent leur luminosité maximum quelques secondes après l’ouverture de la porte.
7. La rampe télescopique utilisée dans le compartiment du
refroidisseur veille à ce que le refroidisseur fonctionne facilement et silencieusement.
8. La porte du réfrigérateur comprend une fonction de
fermeture automatique pour éviter que la porte ne claque ou reste ouverte.
5
Français
warm air warm air
warm air
warm air warm air
cold air
cold air
cold air cold air cold air
cold air cold air
cold air
cold air
cold air
ArtNo.600-0001 - Dairy bin
Schéma 2.3
air chaud
air froid
air froid air froid
air chaud air chaud
air chaud
air chaud
air froid
air froidair froid air froidair froid
air froidair froid

Even-circ

La fonction Even-circ ou circulation régulière, empêche les aliments frais de se dessécher. Cette technologie garantit que l’air circule de manière égale dans le compartiment du réfrigérateur et contribue à empêcher le dessèchement des aliments.
Les aliments frais conservent leur texture et goût car la perte d’humidité est stoppée.

Utilisation de l’appareil

Informations sur la Technologie Zéro givre (Schéma 2.3)
Les réfrigérateurs no-frost ont un mode de fonctionnement diérent de celui des réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs normaux (statiques), l’arrivée d’humidité dans le réfrigérateur du fait de l’ouverture de la porte et de la présence naturelle d'humidité dans les aliments entraîne la formation de glace dans le compartiment du congélateur.
Pour éliminer le givre et la glace du compartiment du congélateur, il faut régulièrement arrêter le réfrigérateur et placer les aliments surgelés dans un conteneur froid séparé.
La situation est complètement diérente avec les réfrigérateurs No-frost. Un ventilateur intégré soue de l’air froid et sec de manière régulière dans les compartiments du refroidisseur et du congélateur. L’air froid se disperse uniformément entre les rayons, assurant un refroidissement homogène de tous les aliments ce qui empêche la formation d’humidité et de givre.
Schéma 2.4
Par conséquent, votre réfrigérateur No-frost est facile à utiliser, en plus d’avoir une grande capacité et d’être esthétique.

Étagères

La hauteur des étagères en porte-à-faux peut être réglée pour s’adapter à vos besoins en matière de stockage.
Lors de l’ouverture ou fermeture du compartiments
des produits laitiers, veillez à ne pas vous coincer les doigts (Schéma 2.4).
6
Français
Range Fresh Preserver
Ionizer

Ionizer / Range Fresh

L’éthylène est produit par certains fruits et légumes et c’est lui qui déclenche le mûrissement des produits frais. Lorsque ce gaz est produit dans un environnement fermé, il est réabsorbé par les fruits et les légumes ce qui accélère le processus de vieillissement.
Ce réfrigérateur congélateur ore deux solutions à ce problème d’origine naturelle :
Ionizer™ (Schéma 2.5)
L’ioniseur diuse des ions négatifs qui neutralisent les mauvaises odeurs et la poussière dans l’air.
En éliminant ces particules de l’air du réfrigérateur, l’ioniseur améliore la qualité de l’air et élimine les odeurs.
Gamme Fresh™ (Schéma 2.6)
La gamme Fresh Preserver aide à éliminer l’éthylène (un produit biologique émis naturellement par les aliments frais) et les odeurs désagréables du bac à légumes.
Il doit être régénéré une fois par an pendant 24h par une journée ensoleillée en le posant par exemple sur un rebord de fenêtre.
Ionizer
Gamme Fresh
Preserver
Schéma 2.5
Schéma 2.6
Pour régénérer le ltre, démonter le boîtier du ltre en tirant en direction de la èche (Schéma 2.6).
Le ltre ne doit pas être lavé à l’eau ni avec aucun détergent.
7
Français
B
A
Schéma 2.7
Schéma 2.8

Accessoires

Bac à glaçons (Schéma 2.7)
Tenez la glacière par l’avant et tirez-la vers vous pour la retirer.
Remplissez la glacière d’eau et remettez-la en place. Les glaçons seront prêts dans environ 2 heures. Sortez la glacière pour servir les glaçons.
Lors de la remise en place de la glacière après l’avoir remplie d’eau, veillez à ce qu’elle soit horizontale. Si elle est inclinée, l’eau qu’il contient pourrait se déverser sur le panier.
Bol légumes et refroidisseur (Petit-déjeuner) (Schéma
2.8)
Ce compartiment peut servir de compartiment de refroidissement dans lequel les aliments sont conservés à 0°C. Les aliments surgelés peuvent être conservés dans ce compartiment pour décongeler. La viande et/ou le poisson vidé (dans des sacs ou emballages plastique), qui seront consommés dans 1 à 2 jours, peuvent également y être stockés.
L’eau gèle à 0°C, mais la nourriture contenant du sel ou du sucre gèle à des températures inférieures.
A. Refroidisseur petit déjeuner B. Bacs à légumes
Schéma 2.9
Schéma 2.10
Schéma 2.11
Ne pas poser de la nourriture ou des glacières dans ce compartiment.
Bouton de réglage de l’air du bac à légumes (Schéma
2.9)
Tournez le bouton de réglage de l’air entre le bac à légumes et le refroidisseur sur la position ouverte une fois le bac à légumes plein. Les aliments dans le bac à légumes resteront frais pendant une longue durée.
Cool Pack™ (Schéma 2.10)
La boîte avec blocs réfrigérants amovibles est utilisée principalement pour stocker des bouteilles de vin et des canettes.
Peut contenir jusqu’à trois canettes de 330ml
Peut contenir jusqu’à trois bouteilles de vin
Peut être comme blocs réfrigérants
Boîte coupe-odeur™ (Schéma 2.11)
Petite boîte scellée conçue pour être placée à l’intérieur de la porte.
La boîte d’arômes est conçue pour réduire les transferts d’odeurs à l’intérieur du réfrigérateur, par exemple les odeurs de fromage.
8

À propos du compartiment du congélateur

Remarque: ne tirez pas les tiroirs du congélateur trop fort car les aliments pourraient tomber. Ne remplissez pas trop le tiroir sinon les aliments tomberont si vous l’ouvrez trop vite.
Veillez à ce que les deux côtés de l’étagère soient
nivelés sinon les aliments pourraient tomber.
Les étagères ne tomberont pas accidentellement lorsque vous sortirez des aliments de l’appareil.
Le compartiment du congélateur est utilisé pour congeler des aliments frais, pour stocker des aliments surgelés et pour fabriquer des glaçons.
Si la porte du congélateur est restée ouverte pendant une longue durée ou mal fermée, du givre se formera et pourra gêner la circulation de l’air. Pour remédier à cela, débranchez le congélateur et attendez qu’il dégivre. Nettoyez le congélateur une fois qu’il est totalement dégivré.
Retirez les paniers, couvercles et autres, pour augmenter le volume de stockage du congélateur.
Français
Le volume du congélateur indiqué sur l’étiquette est le volume sans les paniers, couvercles et autres.
IMPORTANT
NE PAS recongeler des aliments congelés Ceci pourrait nuire à votre santé et pourrait causer des problèmes tels qu’un empoisonnement alimentaire.
NE PAS mettre des aliments chauds dans le congélateur tant qu’ils ne sont pas parfaitement refroidis. cela décongèlerait les aliments déjà congelés qui se mettraient alors à pourrir.
Lorsque vous achetez des aliments congelés, assurez-vous qu’ils ont été stockés dans des conditions appropriées et que l’emballage n'est pas endommagé.
NE PAS acheter des aliments surgelés si l’emballage montre des marques d’humidité ou s’il dégage une odeur nauséabonde. Les aliments pourraient avoir été stockés de manière incorrecte et pourraient être moisis.
La durée de stockage des aliments surgelés dépend de la température de la pièce, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et de la durée nécessaire au transport du produit du magasin au congélateur. Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage et ne dépassez jamais la durée de stockage maximum indiquée.
REMARQUE: retirez les aliments congelés un jour avant la consommation et placez-les dans le compartiment du bas du réfrigérateur. Ceci aide à faire baisser la température du réfrigérateur, qui à son tour réduit la consommation d’énergie. Si les aliments congelés décongèlent à l’air libre, il y a une perte d’énergie.
REMARQUE: si vous essayez d’ouvrir la porte du congélateur immédiatement après l’avoir fermée, vous aurez du mal à l’ouvrir. C’est normal. Une fois l’équilibre atteint, la porte s’ouvrira facilement.
9
Français
88
88
eco
mode q drink s.saver
°c
-88°c-88
°c
sc sf
zone 1 zone 2
min
cooler
Start Ready Vacuum Sealing Done
!
6
4
5
3
2
1
10
11
12
13
7
19
1820 1416 15
98
17
LCD Display
24 25232221
26
Vseal

3. Utilisation du panneau de commande

Schéma 3.1
Écran LCD
Utilisation du panneau de commande
1. Bouton du refroidisseur
2. Bouton mode
3. Mode vacances
4. Mode économique
5. CircFresh
6. q minuterie boisson
7. q voyant boisson
8. Voyant super refroidissement
9. Voyant super congélation
10. Verrou enfant
11. Avertissement basse tension
15. Indicateur de température du compartiment du
16. Indicateur de température du compartiment du
17. Bouton Zone 1 (congélateur gauche)
18. q bouton mode boisson
19. Indicateur de température du compartiment du
20. Détecteur de nuit
21. Vseal™ Bouton de démarrage
22. Vseal™ Témoin de disponibilité
23. Vseal™ Indicateur
24. Vseal™ Indicateur d’étanchéité
congélateur droit
congélateur gauche
réfrigérateur
12. Alarme réparation
13. Bouton économiseur d’écran
14. Bouton Zone 2 (congélateur droit)
25. Vseal™ Indicateur Terminé
26. Vseal™ Symbole
10
Français
03
mode q drink s.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1 zone 2
cooler
Flashes 4x
03
mode q drink s.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1 zone 2
05
min
cooler
03
mode q drink s.saver
°c
-23°c-23
°c
sc sf
zone 1 zone 2
25
min
cooler
03
mode q drink s.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1 zone 2
23
min
cooler

Prévention écran tactile (Mode sans échec)

L’écran tactile est protégé contre les touches accidentelles. Pour activer une fonction, appuyer sur les commandes de l’utilisateur pendant plus de 2 secondes désactivera la protection. Si aucun bouton n’est pressé au bout de 20 secondes, l’écran retournera en mode sécurisé.
L’achage indiquera que le mode sécurisé de l’écran a été désactivé en émettant un double bip.

Utilisation de votre réfrigérateur congélateur

q mode boisson Refroidissement des boissons
Le q mode boisson est utilisé pour les boissons froides pendant une durée réglable (05, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes). Lorsque l’on utilise le mode q drink, les boissons peuvent être stockées dans le congélateur.
Important : le mode «q boisson» ne devrait pas être
confondu avec le refroidissement.
Réglez le temps en fonction de la température des bouteilles avant de les placer dans les compartiments de la zone 1 et/ ou zone 2. Par exemple, le temps peut initialement être réglé sur 5 minutes. Si vos boissons n’ont pas susamment refroidies après cette durée, vous pourrez dénir un temps de refroidissement de 5 ou 10 minutes supplémentaires.
Lorsque ce mode est actif, vous DOIVENT contrôler
la température des bouteilles régulièrement.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran. Étape 1. Appuyez sur q boisson pour activer le mode.
4 clignotements
Étape 2. Pendant que le symbole verre à vin clignote, continuer à appuyer régulièrement sur le bouton q drink pour changer l’heure de refroidissement.
REMARQUE: L’heure q drink ne peut être dénie que lorsque le
symbole du verre à vin clignote.
Étape 3. Une fois que l’heure désirée a été choisie, arrêter d’appuyer sur le bouton q drink.
REMARQUE: Ceci ne réglera pas la température du congélateur
Réglez le q mode boisson Refroidissement des
boissons
REMARQUE: Parfois le bouton q boisson émettra deux signaux sonores, si les commandes n’auront pas été activées au préalable.
REMARQUEq drink ne fonctionnera pas si la zone 2 a été congurée pour fonctionner comme refroidisseur.
REMARQUEq drink ne fonctionnera pas si la zone 2 a été congurée pour fonctionner comme refroidisseur.
REMARQUE: Lorsque les bouteilles sont assez froides, elles DOIVENT être retirées du congélateur sinon elles pourraient éclater.
Étape 4. Les chires de la minuterie continueront de
clignoter. Une fois le temps écoulé, le q mode boisson émettra une alerte sonore.
11
Français
03
mode q drink s.saver
°c
-23°c-23
°c
sc sf
zone 1 zone 2
05
min
cooler
03
mode q drink s.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1 zone 2
05
min
cooler
Annuler le q mode boisson
Étape 1. Si vous avez accidentellement appuyé sur le q boisson attendez que le symbole verre de vin clignote 4 fois. Appuyez sur le q boisson lorsque les chires de la minuterie clignotent.
Étape 2. Les chires de la minuterie et le symbole du verre à vin clignotent puis disparaissent.
12
Français
02
mode q drink s.saver
°c
-SF°c-22
°c
sc sf
zone 1 zone 2
cooler
02
mode q drink s.saver
°c
-22°c-SF
°c
sc sf
zone 1 zone 2
cooler
SC
mode q drink s.saver
°c
-22°c-22
°c
sc sf
zone 1 zone 2
cooler
SF, SUPERFREEZE
Objectif
Pour congeler les aliments préparés.
Pour congeler des aliments frais rapidement pour
conserver la fraicheur.
Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les aliments sont congelés rapidement et conserve donc les nutriments et le goût.
Viande/poisson de qualité supérieure, là encore en congelant rapidement le produit, les nutriments sont conservés et le goût est préservé
Pour régler le Super-Freeze pour la Zone 1 (congélateur gauche) (Schéma 3.2)
Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour conrmer que le mode est actif. Un signal sonore retentira pour conrmer que le mode est actif.
Pour régler le Super-Freeze pour la Zone 2 (congélateur droit) (Schéma 3.2)
Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour conrmer que le mode est actif. Un signal sonore retentira pour conrmer que le mode est actif.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.2
Schéma 3.3
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.4
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Mode Super-freezing désactivera automatiquement au bout de 24 heures ou une fois que le capteur de température du compartiment du congélateur aura atteint la température correcte.
Pour superfreezing, le compartiment zone1 doit être
sélectionné de préférence.
SC, SUPER-COOL
Objectif
Pour refroidir et stocker une grande quantité d’aliments dans le compartiment du réfrigérateur.
Pour refroidir rapidement les boissons.
Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les
aliments sont refroidis rapidement et conserve donc les nutriments et le goût.
Pour régler le Super-Cool pour le compartiment du réfrigérateur (Schéma 3.3)
Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour conrmer que le mode est actif. Si aucun bouton n’est pressé lorsque «SC» est aché, un signal sonore retentira pour conrmer que le mode est actif.
Refroidissement/
Zone 1 Zone 2
réfrigérateur
SUPER-COOL SUPERFREEZE CONGÉLATION
COOL. SUPERFREEZE SUPERFREEZE
Tableau 3.1 Tableau de réglage super-cool et superfreeze
Le mode Super-cooling se désactivera automatiquement au bout de 4 à 6 heures, selon la température ambiante, ou lorsque le compartiment du refroidisseur atteint une température susamment basse.
13
Français
mode q drink s.saver
-23°c-23
°c
zone 1 zone 2
cooler
mode q drink s.saver
-23
°c
zone 1 zone 2
cooler
03
mode q drink s.saver
°c
-23
°c
zone 1 zone 2
cooler
88
mode q drink s.saver
°c
-88°c-88
°c
zone 1 zone 2
cooler
88
mode q drink s.saver
°c
-88°c-88
°c
zone 1 zone 2
cooler
02
mode q drink s.saver
°c
-22°c-22
°c
zone 1 zone 2
cooler
Hold for 3 seconds
Arrêt des zones
Une combinaison des zones de refroidissement/congélation peut être désactivée le cas échéant. La combinaison de boutons devrait être appliquée pendant plus de 5 secondes.
Schéma 3.5
Le compartiment réfrigérateur s’éteindra.
Détecteur de nuit
La fonction détecteur de nuit économise de l’énergie en éteignant les lampes à l’intérieur du réfrigérateur si l’éclairage de la pièce est susant. Pour activer suivez Étape 1 et Eape 2.
Étape 1. Appuyez et maintenez le mode et s.saver pendant 3 secondes.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran. REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.6
Étape 2. L’indicateur du détecteur de nuit s'achera.
Le compartiment réfrigérateur et Zone 2 s’éteindront.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.7
Le congélateur Zone 1 s’éteindra.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Activation des zones
Chaque zone désactivée peut être rétablie en répétant le processus comme décrit ci-dessus.
Débrancher le détecteur de nuit
Répéter l’opération comme ci-dessus.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN (s.saver)
Ce mode économise de l’énergie en arrêtant l’éclairage du panneau de commande lorsque le panneau est inactif. Une fois activé le mode économiseur d’écran s’allumera au bout de 10 secondes. Lorsque le mode économiseur d’écran est activé, seule l'icône économiseur d’écran est allumée.
Pour activer (Schéma 3.8) l’économiseur d’écran, appuyez et maintenez enfoncé le bouton «s.saver» pendant 3secondes. Un seul bip indiquera à l’utilisateur que la fonction est activée.
Pour désactiver (Schéma 3.8) l’économiseur d’écran, appuyez et maintenez enfoncé le bouton «s.saver» pendant 3secondes. Un seul bip indiquera à l’utilisateur que la fonction est activée.
REMARQUE: la fonction économiseur d’écran est annulée si
l’alimentation est coupée, activée.
Schéma 3.8
Maintenez pendant 3 secondes
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
14
Français
00
eco
mode q drink s.saver
°c
e°c 00
°c
zone 1 zone 2
cooler
00
mode q drink s.saver
°c
h°c 00
°c
zone 1 zone 2
cooler
Mode économique Schéma 3.9
Pendant les périodes d’utilisation moins fréquente
eco
(ouverture de la porte) ou d’absence de la maison,
comme un weekend de vacances, le programme Eco peut fournir une température optimale tout en économisant de l’énergie.
Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton [mode] jusqu’à ce que le symbole «eco» et «E» s’allume.
En mode eco, les températures des compartiments du réfrigérateur et du congélateur sont de 4°C pour le réfrigérateur et de -18°C pour le congélateur.
Mode économique
Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton [mode] jusqu’à ce que le symbole «eco» et «E» s’allume.
Mode vacances Schéma 3.10
Le mode vacances doit être utilisé si l’appareil doit
être laissé pendant une longue durée. En mode
vacances, seul le compartiment congélateur
reste actif. Vous économisez sur votre facture
d’électricité lorsque vous êtes absent.
Il est représenté par un parapluie et un soleil. Si le compartiment du refroidisseur ne sera pas utilisé pendant un certain temps, comme des vacances, activez le mode vacances. Pour activer le mode vacances, appuyez sur le bouton mode jusqu’à ce que le symbole du mode vacances et «H» s’allument.
Mode vacances sera actif pour ces congurations (Tableau
3.2).
EN MODE VACANCES, TOUS LES ALIMENTS DOIVENT ÊTRE RETIRÉS DU BAC À LÉGUMES CAR CELUICI SERA DÉSACTIVÉ.
Schéma 3.9
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.10
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Mode
actif
Vacances Se désactive Reste en marche Reste en marche
Vacances Se désactive Se désactive
Vacances Se désactive Zone 1 réglée
Zone
refroidisseur
(Réfrigérateur)
Congélateur
Zone 1
(Gauche)
si réglé sur
réfrigérateur
sur ARRÊT par
l’utilisateur
Congélateur
Zone 2
(Droite)
Reste en marche
Reste en marche
Tableau 3.2
En mode vacances, la température du congélateur sera réglée par défaut sur -18°C pour le congélateur.
Annulation du Mode vacances
Pour activer le mode vacances, appuyez sur le bouton mode jusqu’à ce que le symbole du mode vacances et «H» s’allument.
Fonction alarme porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte pendant plus de 2 minutes, l’appareil émet un signal sonore.
15
Loading...
+ 39 hidden pages