En raison de notre politique d’amélioration constante, nous nous réservons le droit de modier les spécications sans préavis.
FSXS19IV/C - FSXS19BL/C - FSXS19SS/C - FSXS19DI/C
U111005-03
Table des Matières
1. Avant de commencer 1
Sécurité 1
Sécurité électrique 3
Déclaration de conformité CE 3
Élimination de votre ancien appareil 3
Conditionnement et environnement 3
2. À propos de votre réfrigérateur 4
À propos du compartiment
des aliments frais 5
Équipements généraux de votre appareil 5
Even-circ™ 6
Utilisation de l’appareil 6
Étagères 6
Ionizer™ / Range Fresh™ 7
Accessoires 8
À propos du compartiment du congélateur 9
3. Utilisation du panneau
7. Nettoyage et entretien 28
Dégivrage 28
Nettoyage 28
Vidage du réfrigérateur 28
En cas de non-utilisation 29
Nettoyage du joint Vseal™ 29
8. Dépannage 30
Astuces pour économiser de l’énergie 31
9. Guide 33
Avertissements installation 33
Retrait de la porte et accès 34
Positionnement de votre appareil 40
Raccordement d'alimentation électrique 41
10. Plaque de protection 42
Déposer de la plaque de protection 42
Montage de la plaque de protection 43
de commande 10
Prévention écran tactile (Mode sans échec) 11
Utilisation de votre
réfrigérateur congélateur 11
CircFresh 17
Utilisation du Vseal™ 18
Suppression Vseal™ 18
Vseal™ Astuces 19
Recommandations pour le stockage des
aliments 19
4. Conseils sur le stockage
des aliments 20
Stockage des aliments 20
Conseils sur le stockage d’aliments frais 21
Conseils sur la congélation des aliments 22
5. Tableau relatif au stockage
des aliments 23
11. Schéma du circuit 44
12. Données techniques 45
13. Garantie/Service après vente 47
6. Tableau de conservation
des aliments -
sacs de nourriture sous vide 25
1. Avant de commencer
IconTypeMeaning
ICÔNE
TYPE
AVERTISSEMENTRisque de blessure grave ou
WARNINGSerious injury or death risk
RISQUE
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
D’ÉLECTROCUTION
INCENDIE
FIREFire risk
ATTENTION
CAUTIONInjury or property damage risk
IMPORTANT
IMPORTANTOperating the system correctly
SIGNIFICATION
de mort
Risque de tension
Dangerous voltage risk
dangereuse
Risque d’incendie
Risque de blessure ou de dégât
Fonctionnement correct du
matériel
système
Français
Merci d’avoir acheté cet appareil. Nous espérons qu’il
orira une solution stylée et pratique à vos besoins de
refroidissement. Nous espérons que ce guide vous fournit
toutes les informations dont vous avez besoin. Si vous avez
des doutes veuillez nous contacter (voir la section «Garantie»
pour en savoir plus sur le Service clientèle).
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la
terre.
Veuillez laisser l’appareil reposer pendant au
moins six heures. Ceci permettra au système de
refroidissement de se stabiliser après le transport.
Veillez toujours à ce qu’une personne qualiée
installe l’appareil.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
domestique uniquement. Une utilisation dans tout
autre but pourrait rendre caduque la garantie ou
toute réclamation.
• Avant de brancher l’appareil au courant, nettoyez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et du
bicarbonate de soude, puis laissez bien sécher.
• Vérifiez qu’aucune partie de l’appareil n’est
endommagée, en particulier les parties du système
de refroidissement, les tuyaux ou les câbles. En cas de
dommage, NE PAS installer l’appareil ; vous devriez
contacter un réparateur qualifié ou retourner l’appareil à
son lieu d’achat.
• Si les accessoires à l’intérieur de l’appareil ont été
déplacés pendant le transport, replacez-les selon les
instructions.
• Veillez à ce que l’alimentation électrique à votre
prise électrique soit correcte pour cet appareil – les
informations requises se trouvent sur le badge de
données de l’appareil.
• Une fois l’appareil installé, nettoyé et séché, il est prêt à
être branché et mis en marche.
Sécurité
Le badge de données est placé à l’intérieur de
l’appareil (compartiment de réfrigération).
AVERTISSEMENT : utilisez de l’eau potable avec cet
appareil.
AVERTISSEMENT : ne bouchez pas cet appareil.
NE PAS endommager le circuit de réfrigérant. En cas
de dommage, n’utilisez pas l’appareil.
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d’appareils
mécaniques (comme des sèches cheveux) pour
dégivrer cet appareil.
Si votre appareil utilise du R600a comme réfrigérant
(cette information est mentionnée sur l’étiquette
du refroidisseur) vous devrez faire attention
1
Français
pendant le transport et l’installation an de ne
pas endommager les éléments du refroidisseur. Le
R600a est un gaz respectueux de l’environnement et
naturel, mais il est explosif. En cas de fuite suite à un
dommage des éléments du refroidisseur, éloignez
votre appareil des ammes nues ou des sources de
chaleur et aérez la pièce dans laquelle l’appareil est
placé pendant quelques minutes.
• Lors du remplacement des anciens appareils, veillez
à avoir désactivé tous les mécanismes de verrouillage
avant l’élimination – il peut également être préférable
de retirer complètement la porte de l’appareil pour
éviter que des enfants se retrouvent coincés à l’intérieur.
• L’appareil doit être branché à l’alimentation électrique
de manière sécurisée. Les branchements desserrés, les
connecteurs cassés et les câbles dénudés représentent
un danger pour la sécurité. Veillez à ce que tous les
branchements soient solides.
• Avant de réaliser un entretien de routine ou des
réparations mineures, débranchez l’appareil de
l’alimentation électrique.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes de l’appareil
lorsqu’il est utilisé car les mains pourraient rester collées
et ceci pourrait causer des gelures.
• Lors du déplacement de l’appareil, veillez à ne
pas endommager les câbles, tuyaux ou l’unité du
condensateur. Si ces pièces sont endommagées, veuillez
contacter un réparateur qualifié.
• Les liquides effervescents (boissons gazeuses) ne
doivent jamais être congelés. Ces liquides se dilatent
pendant la congélation et ceci pourrait entraîner
l’éclatement des bouteilles/récipients.
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d’appareils
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d’appareils
électriques dans les compartiments de stockage
des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT: NE PAS NE PAS endommager le
circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : pour éviter les dangers résultant
de l’instabilité de l’appareil, il doit être xé selon
les instructions suivantes : Si votre appareil utilise
du R600a comme réfrigérant (ces informations
seront indiquées sur l’étiquette du refroidisseur)
vous devrez faire attention pendant le transport
et l’installation an de ne pas endommager les
éléments du refroidisseur. Le R600a est un gaz
respectueux de l’environnement et naturel, mais il
est explosif. En cas de fuite suite à un dommage des
éléments du refroidisseur, éloignez votre appareil
des ammes nues ou des sources de chaleur et aérez
la pièce dans laquelle l’appareil est placé pendant
quelques minutes.
Lors du transport et du positionnement de l’appareil,
n’endommagez pas le circuit de gaz du refroidisseur.
NE PAS stocker des substances explosives comme des
aérosols avec propulseur inammable.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications
de foyer et domestiques uniquement.
Si la prise ne correspond pas à la che de l’appareil, un agent
de service ou tout autre personnel qualié se doit de le
remplacer an d’éviter tout accident.
• Les aliments prévus pour être décongelés ou cuisinés
en premier, comme le pain ou la viande, ne doivent pas
être consommés encore congelés.
• Si les aliments ont un aspect ou une odeur étrange, ne
les mangez pas. En cas de doutes, jetez-les. Les aliments
périmés peuvent être dangereux pour votre santé.
• N’utilisez jamais d’objets pointus ou métalliques pour
retirer la glace de la surface de cet appareil. Utilisez
uniquement des outils, adaptés à cette fin (comme des
racloirs en plastique) et utilisez-les correctement pour
ne pas endommager la garniture de l’appareil.
• Le système de refroidissement contient du réfrigérant et
des huiles, tous dangereux pour la santé en cas de fuite.
En cas de fuite, débranchez l’appareil et aérez la pièce
dans laquelle il est installé. Veillez à ne pas recevoir du
liquide de refroidissement près de ou dans vos yeux.
Contactez un réparateur ou faites enlever votre appareil.
NE PAS utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT : gardez les bouches d’aération,
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
intégrée, libres de toute obstruction.
Un connecteur mis à la terre de manière spéciale a été
connecté au câble d’alimentation de votre appareil. Ce
connecteur devrait être utilisé avec une prise mise à la terre
de manière spéciale de 13 ampères. Si vous ne possédez pas
de telles prises chez vous, veuillez en faire installer une par un
électricien autorisé.
Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de cet appareil,
de même que toute personne à mobilité réduite, sourant
d’une décience sensorielle ou d’un handicap mental, ou
encore d’un manque d’expérience et de connaissances, dès
lors qu’ils sont sous surveillance ou s’ils ont reçu les consignes
concernant l’utilisation dudit appareil en toute sécurité, et
qu’ils comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent en aucun cas être
eectués par des enfants sans surveillance.
Si un câble d’alimentation est endommagé, le fabricant, son
agent de service ou tout autre personnel qualié se doit de le
remplacer an d’éviter tout accident.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé à des altitudes
de plus de 2000 m.
2
Français
ArtNo.000-0001
Wa
Sécurité électrique
AVERTISSEMENT : lors du positionnement de
l’appareil, veillez à ce que le câble d’alimentation ne
soit pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT: NE PAS placer plusieurs sorties
de prise portables ou alimentations électriques
portables à l’arrière de l’appareil.
NE PAS utiliser d’adaptateur de che.
rning triangle
AVERTISSEMENT; Risque d’incendie / matériaux
inammables
• Le connecteur doit être accessible après l’installation.
• La tension de fonctionnement de votre appareil est de
220-240 V à 50Hz.
• Les branchements au secteur doivent être conformes
aux réglementations locales.
• Insérez le connecteur dans une prise ayant un
raccordement à la terre efficace. Si la prise n’a pas de
contact à la terre ou si le connecteur est incompatible,
nous vous recommandons de consulter un électricien
qualifié pour obtenir de l’aide.
• L’appareil doit être branché à une prise ayant le
fusible correct installé. L’alimentation électrique (CA)
et la tension au point de fonctionnement doivent
correspondre aux détails de la plaque signalétique de
l’appareil (la plaque signalétique se trouve à gauche à
l’intérieur de l’appareil).
• L’appareil doit être branché à une prise reliée à la terre.
• Le connecteur DOIT être accessible après le
positionnement de l’appareil.
• L’appareil est fourni avec un connecteur à trois broches
standard, desquels celui de la mise à la terre ne doit
jamais être retiré.
• Tenez le connecteur, pas le câble électrique, lorsque
vous débranchez l’appareil.
• Veillez à ce que l’appareil ne coince pas le câble
électrique.
Déclaration de conformité CE
• Nous déclarons que nos produits sont conformes aux
Directives, Décisions et Réglementations européennes
applicables et aux exigences listées dans les normes
référencées.
Élimination de votre ancien
appareil
• Présent sur le produit ou sur son emballage, ce
symbole indique que le produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Il devrait en revanche
être déposé au point de collecte applicable pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est éliminé de façon
appropriée, vous participerez à la prévention de
toute conséquence négative qui pourrait autrement
affecter l’environnement et la santé publique. Pour
de plus amples informations sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter votre mairie, votre service
d’élimination des déchets local ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
Conditionnement et
environnement
• Les matériaux de conditionnement protègent
votre appareil contre les dommages qui pourraient
survenir pendant le transport. Les matériaux de
conditionnement sont écologiques car ils sont
recyclables. L’utilisation de matériaux recyclés réduit
la consommation de matière première et réduit la
production de déchets.
Remarques :
• Veuillez bien lire le manuel d’instructions avant
d’installer et d’utiliser votre appareil. Nous ne sommes
pas responsables des dommages qui se produisent à
cause d’une utilisation inappropriée.
• Suivez toutes les instructions sur votre appareil et le
manuel d’instruction, et gardez ce manuel à un endroit
sûr pour résoudre les problèmes qui pourraient survenir.
• NE PAS marcher sur le câble.
• Évitez d’endommager le câble électrique lorsque vous
déplacez l’appareil.
• Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des
maisons et peut uniquement être utilisé dans des
environnements domestiques et aux fins précisées. Il
n’est pas destiné à l’usage commercial ou commun. Une
telle utilisation entraînera l’annulation de la garantie et
notre entreprise ne sera pas responsable des pertes.
• Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des
foyers et est uniquement adapté au refroidissement
/ stockage des aliments. Il n’est pas destiné à l’usage
commercial ou commun et/ou au stockage de
substances autres que des aliments. Notre entreprise
n’est pas responsable des pertes survenues dans le cas
contraire.
3
Français
13
4
5
6
6
3
16
17
6
7
11
12
14
8
99
10
11
15
Zone 1Zone 2
2
12
11
2. À propos de votre réfrigérateur
Schéma 2.1
1. Rayon beurre, fromage
2. Even-Circ™
3. Plateau à œufs
4. Compartiment
refroidissement/
réfrigérateur
Les équipements
comprennent :
• Affichage électronique
à écran tactile
• Éclairage intérieur
supérieur (lumière
douce)
• Congélation et
Zone 1Zone 2
5. Rayons du
compartiment
réfrigérateur
6. Rayons de porte
7. Compartiment
réfrigérateur
8. Bacs à légumes
9. Rayons porte-bouteilles
refroidissement ultrarapides
• Mode économique
pour économie
d’énergie
• Pieds de nivellement
• Ioniseur™
10. Bacs à glaçons
11. Paniers supérieurs
du congélateur /
refroidisseur
12. Paniers inférieurs
du congélateur /
refroidisseur
13. Pieds réglables
• Range Fresh™
• q drink
• Verrou enfant
• Mode vacances
• Détecteur de nuit
• Économiseur d’écran
14. Zone-1 Zone-2
du compartiment
du réfrigérateur/
congélateur
15. Ioniseur
16. Boîte coupe-odeur™
17. Cool Pack™
• Boîte d’arômes
• Boîte magique
• Conversion de Zone 1
et Zone 2 en zone de
refroidissement.
• Vseal™
4
Français
2
4
3
5
6
7
8H
1A
À propos du compartiment des
aliments frais
Il est recommandé de laisser un espace de stockage entre les
aliments pour une bonne circulation de l’air. Les températures
dans le réfrigérateur sont légèrement plus hautes près du
haut et plus basses près de la base. Suggestions de stockage
(Schéma 2.2):
1. Œufs, beurre, fromage, etc.
2. Viandes cuites, saucisses, etc.
3. Boissons et tout type d’aliments en bouteille.
4. Viande, volaille, poisson et aliments crus.
5. Aliments en bocaux, boissons ou canettes.
6. Aliments à base de farine, canettes, produits laitiers, etc.
7. Fruits, légumes et salades.
8. Conserves, canettes, condiments, etc.
Équipements généraux de votre
appareil
Schéma 2.2
1. Notre conception de barre à meneau brevetée
élimine le risque de fracture pouvant découler d’une
utilisation inappropriée. Ce risque est fréquent chez nos
concurrents.
2. Les compartiments du refroidisseur et du congélateur
ont des systèmes de circulation d’air séparés grâce
à notre nouvelle technologie No-Frost. Ceci garantit
qu’aucune odeur ne passe d’un compartiment à l’autre,
an que les légumes restent frais plus longtemps.
3. Le ventilateur éco-énergétique assure la circulation de
l’air en fonctionnant indépendamment du compresseur.
Ainsi, une circulation d’air équilibrée et uniforme est
créée entre les rayons du refroidisseur.
4. Grâce à une conception de conduite d’air spécique,
les ventilateurs distribuent de l’air froid à partir de
diérentes aérations sur tous les rayons du refroidisseur.
5. Grâce à une application spéciale brevetée, les bords
et les coins de l’écran forment une surface lisse contre
la porte pour une esthétique parfaite. Le panneau
électronique à écran tactile permet d’accéder
facilement aux commandes de température et il est en
plus esthétique.
6. L’appareil contient des LED qui s’allument
progressivement, et non pas brutalement. Les LED
atteignent leur luminosité maximum quelques
secondes après l’ouverture de la porte.
7. La rampe télescopique utilisée dans le compartiment du
refroidisseur veille à ce que le refroidisseur fonctionne
facilement et silencieusement.
8. La porte du réfrigérateur comprend une fonction de
fermeture automatique pour éviter que la porte ne
claque ou reste ouverte.
5
Français
warm airwarm air
warm air
warm airwarm air
cold air
cold air
cold aircold aircold air
cold aircold air
cold air
cold air
cold air
ArtNo.600-0001 - Dairy bin
Schéma 2.3
air chaud
air froid
air froidair froid
air chaudair chaud
air chaud
air chaud
air froid
air froidair froidair froidair froid
air froidair froid
Even-circ™
La fonction Even-circ ou circulation régulière, empêche les
aliments frais de se dessécher. Cette technologie garantit
que l’air circule de manière égale dans le compartiment du
réfrigérateur et contribue à empêcher le dessèchement des
aliments.
Les aliments frais conservent leur texture et goût car la perte
d’humidité est stoppée.
Utilisation de l’appareil
Informations sur la Technologie Zéro givre (Schéma 2.3)
Les réfrigérateurs no-frost ont un mode de fonctionnement
diérent de celui des réfrigérateurs statiques. Dans les
réfrigérateurs normaux (statiques), l’arrivée d’humidité dans
le réfrigérateur du fait de l’ouverture de la porte et de la
présence naturelle d'humidité dans les aliments entraîne la
formation de glace dans le compartiment du congélateur.
Pour éliminer le givre et la glace du compartiment du
congélateur, il faut régulièrement arrêter le réfrigérateur et
placer les aliments surgelés dans un conteneur froid séparé.
La situation est complètement diérente avec les
réfrigérateurs No-frost. Un ventilateur intégré soue de l’air
froid et sec de manière régulière dans les compartiments
du refroidisseur et du congélateur. L’air froid se disperse
uniformément entre les rayons, assurant un refroidissement
homogène de tous les aliments ce qui empêche la formation
d’humidité et de givre.
Schéma 2.4
Par conséquent, votre réfrigérateur No-frost est facile
à utiliser, en plus d’avoir une grande capacité et d’être
esthétique.
Étagères
La hauteur des étagères en porte-à-faux peut être réglée
pour s’adapter à vos besoins en matière de stockage.
Lors de l’ouverture ou fermeture du compartiments
des produits laitiers, veillez à ne pas vous coincer les
doigts (Schéma 2.4).
6
Français
Range Fresh Preserver
Ionizer
Ionizer™ / Range Fresh™
L’éthylène est produit par certains fruits et légumes et c’est
lui qui déclenche le mûrissement des produits frais. Lorsque
ce gaz est produit dans un environnement fermé, il est
réabsorbé par les fruits et les légumes ce qui accélère le
processus de vieillissement.
Ce réfrigérateur congélateur ore deux solutions à ce
problème d’origine naturelle :
Ionizer™ (Schéma 2.5)
L’ioniseur diuse des ions négatifs qui neutralisent les
mauvaises odeurs et la poussière dans l’air.
En éliminant ces particules de l’air du réfrigérateur, l’ioniseur
améliore la qualité de l’air et élimine les odeurs.
Gamme Fresh™ (Schéma 2.6)
La gamme Fresh Preserver aide à éliminer l’éthylène (un
produit biologique émis naturellement par les aliments frais)
et les odeurs désagréables du bac à légumes.
Il doit être régénéré une fois par an pendant 24h par une
journée ensoleillée en le posant par exemple sur un rebord
de fenêtre.
Ionizer
Gamme Fresh
Preserver
Schéma 2.5
Schéma 2.6
Pour régénérer le ltre, démonter le boîtier du ltre en tirant
en direction de la èche (Schéma 2.6).
Le ltre ne doit pas être lavé à l’eau ni avec aucun détergent.
7
Français
B
A
Schéma 2.7
Schéma 2.8
Accessoires
Bac à glaçons (Schéma 2.7)
Tenez la glacière par l’avant et tirez-la vers vous pour la retirer.
Remplissez la glacière d’eau et remettez-la en place. Les
glaçons seront prêts dans environ 2 heures. Sortez la glacière
pour servir les glaçons.
Lors de la remise en place de la glacière après l’avoir remplie
d’eau, veillez à ce qu’elle soit horizontale. Si elle est inclinée,
l’eau qu’il contient pourrait se déverser sur le panier.
Bol légumes et refroidisseur (Petit-déjeuner) (Schéma
2.8)
Ce compartiment peut servir de compartiment de
refroidissement dans lequel les aliments sont conservés à
0°C. Les aliments surgelés peuvent être conservés dans ce
compartiment pour décongeler. La viande et/ou le poisson
vidé (dans des sacs ou emballages plastique), qui seront
consommés dans 1 à 2 jours, peuvent également y être
stockés.
L’eau gèle à 0°C, mais la nourriture contenant du sel ou du
sucre gèle à des températures inférieures.
A. Refroidisseur petit déjeuner B. Bacs à légumes
Schéma 2.9
Schéma 2.10
Schéma 2.11
Ne pas poser de la nourriture ou des glacières dans ce
compartiment.
Bouton de réglage de l’air du bac à légumes (Schéma
2.9)
Tournez le bouton de réglage de l’air entre le bac à légumes
et le refroidisseur sur la position ouverte une fois le bac à
légumes plein. Les aliments dans le bac à légumes resteront
frais pendant une longue durée.
Cool Pack™ (Schéma 2.10)
La boîte avec blocs réfrigérants amovibles est utilisée
principalement pour stocker des bouteilles de vin et des
canettes.
• Peut contenir jusqu’à trois canettes de 330ml
• Peut contenir jusqu’à trois bouteilles de vin
• Peut être comme blocs réfrigérants
Boîte coupe-odeur™ (Schéma 2.11)
Petite boîte scellée conçue pour être placée à l’intérieur de la
porte.
La boîte d’arômes est conçue pour réduire les transferts
d’odeurs à l’intérieur du réfrigérateur, par exemple les odeurs
de fromage.
8
À propos du compartiment du
congélateur
Remarque: ne tirez pas les tiroirs du congélateur trop fort
car les aliments pourraient tomber. Ne remplissez pas trop le
tiroir sinon les aliments tomberont si vous l’ouvrez trop vite.
Veillez à ce que les deux côtés de l’étagère soient
nivelés sinon les aliments pourraient tomber.
Les étagères ne tomberont pas accidentellement lorsque
vous sortirez des aliments de l’appareil.
Le compartiment du congélateur est utilisé pour congeler
des aliments frais, pour stocker des aliments surgelés et pour
fabriquer des glaçons.
Si la porte du congélateur est restée ouverte pendant une
longue durée ou mal fermée, du givre se formera et pourra
gêner la circulation de l’air. Pour remédier à cela, débranchez
le congélateur et attendez qu’il dégivre. Nettoyez le
congélateur une fois qu’il est totalement dégivré.
Retirez les paniers, couvercles et autres, pour augmenter le
volume de stockage du congélateur.
Français
Le volume du congélateur indiqué sur l’étiquette est le
volume sans les paniers, couvercles et autres.
IMPORTANT
NE PAS recongeler des aliments congelés Ceci pourrait nuire
à votre santé et pourrait causer des problèmes tels qu’un
empoisonnement alimentaire.
NE PAS mettre des aliments chauds dans le congélateur tant
qu’ils ne sont pas parfaitement refroidis. cela décongèlerait
les aliments déjà congelés qui se mettraient alors à pourrir.
Lorsque vous achetez des aliments congelés, assurez-vous
qu’ils ont été stockés dans des conditions appropriées et que
l’emballage n'est pas endommagé.
NE PAS acheter des aliments surgelés si l’emballage
montre des marques d’humidité ou s’il dégage une odeur
nauséabonde. Les aliments pourraient avoir été stockés de
manière incorrecte et pourraient être moisis.
La durée de stockage des aliments surgelés dépend de la
température de la pièce, du réglage du thermostat, de la
fréquence d’ouverture de la porte, du type d’aliment et de
la durée nécessaire au transport du produit du magasin
au congélateur. Suivez toujours les instructions imprimées
sur l’emballage et ne dépassez jamais la durée de stockage
maximum indiquée.
REMARQUE: retirez les aliments congelés un jour avant la
consommation et placez-les dans le compartiment du bas
du réfrigérateur. Ceci aide à faire baisser la température
du réfrigérateur, qui à son tour réduit la consommation
d’énergie. Si les aliments congelés décongèlent à l’air libre, il y
a une perte d’énergie.
REMARQUE: si vous essayez d’ouvrir la porte du congélateur
immédiatement après l’avoir fermée, vous aurez du mal à
l’ouvrir. C’est normal. Une fois l’équilibre atteint, la porte
s’ouvrira facilement.
9
Français
88
88
eco
modeq drinks.saver
°c
-88°c-88
°c
scsf
zone 1zone 2
min
cooler
StartReadyVacuumSealingDone
!
6
4
5
3
2
1
10
11
12
13
7
19
1820141615
98
17
LCD Display
2425232221
26
Vseal
3. Utilisation du panneau de commande
Schéma 3.1
Écran LCD
Utilisation du panneau de commande
1. Bouton du refroidisseur
2. Bouton mode
3. Mode vacances
4. Mode économique
5. CircFresh
6. q minuterie boisson
7. q voyant boisson
8. Voyant super refroidissement
9. Voyant super congélation
10. Verrou enfant
11. Avertissement basse tension
15. Indicateur de température du compartiment du
16. Indicateur de température du compartiment du
17. Bouton Zone 1 (congélateur gauche)
18. q bouton mode boisson
19. Indicateur de température du compartiment du
20. Détecteur de nuit
21. Vseal™ Bouton de démarrage
22. Vseal™ Témoin de disponibilité
23. Vseal™ Indicateur
24. Vseal™ Indicateur d’étanchéité
congélateur droit
congélateur gauche
réfrigérateur
12. Alarme réparation
13. Bouton économiseur d’écran
14. Bouton Zone 2 (congélateur droit)
25. Vseal™ Indicateur Terminé
26. Vseal™ Symbole
10
Français
03
modeq drinks.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1zone 2
cooler
Flashes 4x
03
modeq drinks.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1zone 2
05
min
cooler
03
modeq drinks.saver
°c
-23°c-23
°c
scsf
zone 1zone 2
25
min
cooler
03
modeq drinks.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1zone 2
23
min
cooler
Prévention écran tactile (Mode sans échec)
L’écran tactile est protégé contre les touches accidentelles.
Pour activer une fonction, appuyer sur les commandes
de l’utilisateur pendant plus de 2 secondes désactivera
la protection. Si aucun bouton n’est pressé au bout de 20
secondes, l’écran retournera en mode sécurisé.
L’achage indiquera que le mode sécurisé de l’écran a été
désactivé en émettant un double bip.
Utilisation de votre réfrigérateur
congélateur
q mode boisson Refroidissement des boissons
Le q mode boisson est utilisé pour les boissons froides
pendant une durée réglable (05, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutes).
Lorsque l’on utilise le mode q drink, les boissons peuvent être
stockées dans le congélateur.
Important : le mode «q boisson» ne devrait pas être
confondu avec le refroidissement.
Réglez le temps en fonction de la température des bouteilles
avant de les placer dans les compartiments de la zone 1 et/
ou zone 2. Par exemple, le temps peut initialement être
réglé sur 5 minutes. Si vos boissons n’ont pas susamment
refroidies après cette durée, vous pourrez dénir un temps de
refroidissement de 5 ou 10 minutes supplémentaires.
Lorsque ce mode est actif, vous DOIVENT contrôler
la température des bouteilles régulièrement.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Étape 1. Appuyez sur q boisson pour activer le mode.
4 clignotements
Étape 2. Pendant que le symbole verre à vin clignote,
continuer à appuyer régulièrement sur le bouton q drink
pour changer l’heure de refroidissement.
REMARQUE: L’heure q drink ne peut être dénie que lorsque le
symbole du verre à vin clignote.
Étape 3. Une fois que l’heure désirée a été choisie, arrêter
d’appuyer sur le bouton q drink.
REMARQUE: Ceci ne réglera pas la température du
congélateur
Réglez le q mode boisson Refroidissement des
boissons
REMARQUE: Parfois le bouton q boisson émettra deux
signaux sonores, si les commandes n’auront pas été activées
au préalable.
REMARQUEq drink ne fonctionnera pas si la zone 2 a été
congurée pour fonctionner comme refroidisseur.
REMARQUEq drink ne fonctionnera pas si la zone 2 a été
congurée pour fonctionner comme refroidisseur.
REMARQUE: Lorsque les bouteilles sont assez froides, elles
DOIVENT être retirées du congélateur sinon elles pourraient éclater.
Étape 4. Les chires de la minuterie continueront de
clignoter. Une fois le temps écoulé, le q mode boisson
émettra une alerte sonore.
11
Français
03
modeq drinks.saver
°c
-23°c-23
°c
scsf
zone 1zone 2
05
min
cooler
03
modeq drinks.saver
°c
-23°c-23
°c
zone 1zone 2
05
min
cooler
Annuler le q mode boisson
Étape 1. Si vous avez accidentellement appuyé sur le q
boisson attendez que le symbole verre de vin clignote
4 fois. Appuyez sur le q boisson lorsque les chires de la
minuterie clignotent.
Étape 2. Les chires de la minuterie et le symbole du
verre à vin clignotent puis disparaissent.
12
Français
02
modeq drinks.saver
°c
-SF°c-22
°c
scsf
zone 1zone 2
cooler
02
modeq drinks.saver
°c
-22°c-SF
°c
scsf
zone 1zone 2
cooler
SC
modeq drinks.saver
°c
-22°c-22
°c
scsf
zone 1zone 2
cooler
SF, SUPERFREEZE
Objectif
• Pour congeler les aliments préparés.
• Pour congeler des aliments frais rapidement pour
conserver la fraicheur.
• Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les
aliments sont congelés rapidement et conserve donc les
nutriments et le goût.
• Viande/poisson de qualité supérieure, là encore en
congelant rapidement le produit, les nutriments sont
conservés et le goût est préservé
Pour régler le Super-Freeze pour la Zone 1 (congélateur
gauche) (Schéma 3.2)
Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce
que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour
conrmer que le mode est actif. Un signal sonore retentira
pour conrmer que le mode est actif.
Pour régler le Super-Freeze pour la Zone 2 (congélateur
droit) (Schéma 3.2)
Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce
que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour
conrmer que le mode est actif. Un signal sonore retentira
pour conrmer que le mode est actif.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.2
Schéma 3.3
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.4
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Mode Super-freezing désactivera automatiquement au bout
de 24 heures ou une fois que le capteur de température du
compartiment du congélateur aura atteint la température
correcte.
Pour superfreezing, le compartiment zone1 doit être
sélectionné de préférence.
SC, SUPER-COOL
Objectif
• Pour refroidir et stocker une grande quantité d’aliments
dans le compartiment du réfrigérateur.
• Pour refroidir rapidement les boissons.
• Grand magasin d’aliments, ce mode garantit que les
aliments sont refroidis rapidement et conserve donc les
nutriments et le goût.
Pour régler le Super-Cool pour le compartiment du
réfrigérateur (Schéma 3.3)
Appuyez progressivement sur le bouton « zone 1 » jusqu’à ce
que « SF » apparaisse à l’écran. Un signal sonore retentira pour
conrmer que le mode est actif. Si aucun bouton n’est pressé
lorsque «SC» est aché, un signal sonore retentira pour
conrmer que le mode est actif.
Refroidissement/
Zone 1Zone 2
réfrigérateur
SUPER-COOLSUPERFREEZECONGÉLATION
COOL.SUPERFREEZESUPERFREEZE
Tableau 3.1 Tableau de réglage super-cool et superfreeze
Le mode Super-cooling se désactivera automatiquement
au bout de 4 à 6 heures, selon la température ambiante,
ou lorsque le compartiment du refroidisseur atteint une
température susamment basse.
13
Français
modeq drinks.saver
-23°c-23
°c
zone 1zone 2
cooler
modeq drinks.saver
-23
°c
zone 1zone 2
cooler
03
modeq drinks.saver
°c
-23
°c
zone 1zone 2
cooler
88
modeq drinks.saver
°c
-88°c-88
°c
zone 1zone 2
cooler
88
modeq drinks.saver
°c
-88°c-88
°c
zone 1zone 2
cooler
02
modeq drinks.saver
°c
-22°c-22
°c
zone 1zone 2
cooler
Hold for 3 seconds
Arrêt des zones
Une combinaison des zones de refroidissement/congélation
peut être désactivée le cas échéant. La combinaison de
boutons devrait être appliquée pendant plus de 5 secondes.
Schéma 3.5
Le compartiment réfrigérateur s’éteindra.
Détecteur de nuit
La fonction détecteur de nuit économise de l’énergie en
éteignant les lampes à l’intérieur du réfrigérateur si l’éclairage
de la pièce est susant. Pour activer suivez Étape 1 et Eape 2.
Étape 1. Appuyez et maintenez le mode et s.saver
pendant 3 secondes.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.6
Étape 2. L’indicateur du détecteur de nuit s'achera.
Le compartiment réfrigérateur et Zone 2 s’éteindront.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.7
Le congélateur Zone 1 s’éteindra.
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Activation des zones
Chaque zone désactivée peut être rétablie en répétant le
processus comme décrit ci-dessus.
Débrancher le détecteur de nuit
Répéter l’opération comme ci-dessus.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN (s.saver)
Ce mode économise de l’énergie en arrêtant l’éclairage du
panneau de commande lorsque le panneau est inactif. Une
fois activé le mode économiseur d’écran s’allumera au bout de
10 secondes. Lorsque le mode économiseur d’écran est activé,
seule l'icône économiseur d’écran est allumée.
Pour activer (Schéma 3.8) l’économiseur d’écran, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton «s.saver» pendant 3secondes.
Un seul bip indiquera à l’utilisateur que la fonction est activée.
Pour désactiver (Schéma 3.8) l’économiseur d’écran,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton «s.saver» pendant
3secondes. Un seul bip indiquera à l’utilisateur que la
fonction est activée.
REMARQUE: la fonction économiseur d’écran est annulée si
l’alimentation est coupée, activée.
Schéma 3.8
Maintenez
pendant 3
secondes
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
14
Français
00
eco
modeq drinks.saver
°c
e°c 00
°c
zone 1zone 2
cooler
00
modeq drinks.saver
°c
h°c 00
°c
zone 1zone 2
cooler
Mode économique Schéma 3.9
Pendant les périodes d’utilisation moins fréquente
eco
(ouverture de la porte) ou d’absence de la maison,
comme un weekend de vacances, le programme
Eco peut fournir une température optimale tout en
économisant de l’énergie.
Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton [mode]
jusqu’à ce que le symbole «eco» et «E» s’allume.
En mode eco, les températures des compartiments
du réfrigérateur et du congélateur sont de 4°C pour le
réfrigérateur et de -18°C pour le congélateur.
Mode économique
Pour activer le mode ECO, appuyez sur le bouton [mode]
jusqu’à ce que le symbole «eco» et «E» s’allume.
Mode vacances Schéma 3.10
Le mode vacances doit être utilisé si l’appareil doit
être laissé pendant une longue durée. En mode
vacances, seul le compartiment congélateur
reste actif. Vous économisez sur votre facture
d’électricité lorsque vous êtes absent.
Il est représenté par un parapluie et un soleil. Si le
compartiment du refroidisseur ne sera pas utilisé pendant
un certain temps, comme des vacances, activez le mode
vacances. Pour activer le mode vacances, appuyez sur le
bouton mode jusqu’à ce que le symbole du mode vacances et
«H» s’allument.
Mode vacances sera actif pour ces congurations (Tableau
3.2).
EN MODE VACANCES, TOUS LES ALIMENTS DOIVENT
ÊTRE RETIRÉS DU BAC À LÉGUMES CAR CELUICI SERA
DÉSACTIVÉ.
Schéma 3.9
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Schéma 3.10
REMARQUE: Désactiver le mode sans échec de l’écran.
Mode
actif
VacancesSe désactiveReste en marcheReste en marche
VacancesSe désactiveSe désactive
VacancesSe désactiveZone 1 réglée
Zone
refroidisseur
(Réfrigérateur)
Congélateur
Zone 1
(Gauche)
si réglé sur
réfrigérateur
sur ARRÊT par
l’utilisateur
Congélateur
Zone 2
(Droite)
Reste en marche
Reste en marche
Tableau 3.2
En mode vacances, la température du congélateur sera réglée
par défaut sur -18°C pour le congélateur.
Annulation du Mode vacances
Pour activer le mode vacances, appuyez sur le bouton
mode jusqu’à ce que le symbole du mode vacances et «H»
s’allument.
Fonction alarme porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur reste ouverte
pendant plus de 2 minutes, l’appareil émet un signal sonore.
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.