Fagor SP-1200 User Manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apar tado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
SP-1200
SECADOR DE PELO / SECADOR DE CABELO / HAIRDRYER / SÈCHE-CHEVEUX / HAARFÖN /
ASCIUGACAPELLI /
ΠΙΣΤΟΛΑΚΙ
ΜΑΛΛΙΩΝ
/ HAJSZÁRÍTÓ / VYSOUŠEČ VLASŮ
/ VYSUŠOVAČ VLASOV / SUSZARKA DO WŁOSÓW
Julio 2003
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
E
1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1)
A. Secador B. Interruptor marcha-paro C. Concentrador de aire D. Selector de tensión
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión - Frecuencia:
120V/230V~ 50/60 Hz
Potencia: 1200W
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Solo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Antes de utilizar el aparato ver ificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la toma de corr iente y el enchuf e del aparato, sustituir la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualif icado.
Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, dirigirse al Ser vicio de Asistencia Técnica más cercano.
Los elementos del embalaje(Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.), no deben dejarse al alcance de los niños porque son potenciales fuentes de peligro
Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o prolongaciones. En caso de que fuera indispensable usarlos, hay que utilizar únicamente adaptadores simples o múltiples y
prolongaciones que sean conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el limite de potencia indicado en el adaptador.
Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso.
En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabr icante y solicitar el uso de recambios or iginales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.
El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabr icante.
Si se decide no utilizar nunca más el aparato, corte el cable de alimentación después de desenchufarlo.
El fabr icante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere que se respeten algunas reglas fundamentales.
EN ESPECIAL
No utilice el aparato con las manos mojadas o húmedas.
No utilice el aparato descalzo o con los pies mojados
No utilice el secador teniendo el cuerpo mojado; séquese antes de utilizarlo.
No sumerja el aparato ni el cable en agua, ni permita que se humedezca por salpicaduras de agua.
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRZEDE WSZYSTKIM
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękami.
Nie wolno używać urządzenia mając bose
albo wilgotne lub mokre stopy.
Nie wolno używać urządzenia, gdy nasze
ciało jest mokre. Przed użyciem suszarki należy się osuszyć.
Nie wolno nigdy zanurzać urządzenia w
wodzie ani pozwolić, by się zamoczyło.
Nie wolno używać urządzenia podczas
kąpieli w wannie ani pod prysznicem, w pomieszczeniach wilgotnych ani w pobliżu cieczy (np. nad umywalką lub wanną pełną wody).
Dla większego bezpieczeństwa zalecamy
zamontowanie w instalacji elektrycznej łazienki bezpiecznika różnicowo-prądowego z maksymalnym prądem upływu 30 mA. W kwestii szczegółów należy się skontaktować z elektrykiem.
Wyłączając urządzenie z sieci nie należy
ciągnąć za kabel.
Nie należy wystawiać urządzenia na
działanie czynników pogodowych (deszcz, słońce, mróz, itp. ).
Nie należy pozwalać na obsługę urządzenia
bez nadzoru dzieciom i osobom niepełnosprawnym umysłowo.
Nie należy bez potrzeby pozostawiać
urządzenia włączonego, ponieważ może to stanowić zagrożenie dla zdrowia. Kiedy urządzenie nie pracuje, należy je wyłączyć z sieci.
Wlot i wylot powietrza musi być zawsze
czysty i drożny. Jeśli wlot lub wylot powietrza zostanie zablokowany, urządzenie wyłączy się automatycznie. Należy je wówczas zostawić na parę minut, aż ostygnie, następnie odblokować wlot/wylot powietrza i kontynuować używanie urządzenia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji urządzenia należy zawsze wyłączyć urządzenie z sieci.
22
Włącznik/ wyłącznik
0 = Wyłączony 1 = Delikatny strumień powietrza /ciepłe
powietrze
2 = Mocny strumień powietrza /gorące powietrze
Uwaga: TTen model posiada dwa ustawienia napięcia: 120V~ i 230V~. Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy wybrane ustawienie napięcia odpowiada napięciu w sieci. Zaniedbanie tej czynności może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
4. PRACA
Zewnętrzną powierzchnię urządzenia należy czyścić suchą szmatką Kratki wlotu i wylotu powietrza nie mogą być nigdy zablokowane. Należy je czyścić suchą szczotką usuwając nagromadzone włosy i brud.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
2
No utilice el secador en el baño o en la ducha, ni en habitaciones de ambientes húmedos, ni en proximidades o sobre líquidos (sobre un lavabo lleno de agua por ejemplo).
Para una mayor protección, recomendamos instalar un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) con un índice de corriente diferencial de funcionamiento no superior a 30mA, en el circuito eléctrico de su cuarto de baño. Consulte a su instalador.
No tire del cable de alimentación para desenchufar la clavija de la toma de corriente.
No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
No permita que el aparato sea usado por niños o incapacitados sin vigilancia.
No deje el aparato inútilmente encendido, pues puede representar un peligro. Cuando no lo esté utilizando, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Mantenga limpias la entrada y la salida de aire, asegurándose de que no estén obstruidas. Si la entrada o salida de aire quedasen bloqueadas el aparato se desconectará automáticamente. Si esto ocurriera, déjelo que se enfríe durante unos minutos, subsane la causa de la desconexión y el aparato volverá a funcionar normalmente.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red eléctrica desenchufando la clavija.
Interruptor marcha - paro
0 = Desconectado 1 = Caudal de aire suave/aire templado 2 = Caudal de aire fuerte/aire caliente
Importante: Este modelo tiene la posibilidad de dos tipos de voltaje: 120V~ y 230V~. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el voltaje seleccionado coincida con el de su red doméstica, ya que en caso contrario, el aparato podría resultar con daños irreparables.
4. FUNCIONAMIENTO
Pase con un paño seco el exterior del secador. Mantenga las rejillas de entrada y salida de aire limpias. Pase con un cepillo seco sobre las rejillas para eliminar los pelos y pelusa que quedan atrapadas en ellas.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
interior.qxd 9/9/03 17:06 Página 1
3
P
1. DESCRIÇÃO (Fig. 1)
A. Secador B. Interruptor ligação-paragem C. Concentrador de ar D. Selector de tensão
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão - Frequência:
120V/230V~ 50/60 Hz
Potência: 1200W
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. Só assim poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Antes de utilizar o aparelho, verificar se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho.
No caso de incompatibilidade entre a tomada eléctrica e a ficha do aparelho, substituir a tomada por outra adequada, servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado.
Depois de tirar a embalagem, verificar se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvida, dirigir­se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (Sacos de plástico, esferovite, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são potenciais fontes de perigo.
Desaconselha-se o uso de adaptadores, fichas triplas e/ou extensões eléctricas. No caso de ser
indispensável utilizá-los, que seja de acordo com as normas de segurança vigentes, prestando atenção para o facto de não superar o limite de potência indicado no adaptador.
Este aparelho, deve utilizar-se apenas para uso doméstico. Qualquer outra utilização é considerada inadequada e perigosa.
No caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, desligar e não tentar arranjar. No caso de necessitar de reparação, deve dirigir­se, unicamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar a utilização de peças de substituição originais. Pelo facto de não respeitar o anteriormente indicado, a segurança do aparelho será posta em perigo.
O utilizador, não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar danificado ou que tenha de ser substituído, dirigir-se, exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante.
Se decidir não utilizar, nunca mais, o aparelho, retire o cabo eléctr ico depois de o desligar da tomada.
O fabricante, não será responsável pelos danos que possam derivar de uma utilização desapropriada ou pouco adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado.
A utilização de qualquer aparelho eléctrico, requer que se respeitem algumas regras fundamentais.
EM ESPECIAL
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas ou húmidas.
Não utilize o aparelho descalço ou com os pés molhados.
Não utilize o secador quando tiver o
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
interior.qxd 9/9/03 17:06 Página 2
4
corpo molhado, seque-se antes de o utilizar.
Não mergulhe o aparelho nem o cabo eléctrico na água, nem permita que seja salpicado pela água.
Não utilize o secador no banho ou no duche, nem em quartos de ambientes húmidos, nem próximo ou sobre líquidos (sobre o lavatório cheio de água, por exemplo).
Para uma maior protecção, recomendamos a instalação de um dispositivo de corrente diferencial residual (DDR) com um índice de corrente diferencial de funcionamento não superior a 30 mA, no circuito eléctrico do seu quarto de banho. Consulte o seu electricista.
Nunca puxe pelo cabo para extrair a ficha da tomada eléctrica.
Não deixe o aparelho exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.).
Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças ou de pessoas que não estejam aptas para o utilizar.
Não deixe o aparelho ligado, inutilmente, pois pode representar um perigo. Quando não estiver a utilizar o aparelho, desligue a ficha da tomada eléctrica.
Mantenha limpas as entradas e saídas de ar, certificando-se que não estão obstruídas. Se a entrada ou saída de ar ficarem bloqueadas, o aparelho desliga-se, automaticamente. Se isto acontecer, deixe-o arrefecer durante uns minutos, repare o que causou esta situação e o aparelho voltará a funcionar normalmente.
Antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligue o aparelho da corrente eléctrica, desligando-o da tomada.
Interruptor ligação - paragem
0 = Desligado 1 = Caudal de ar suave/ar temperado 2 = Caudal de ar forte/ar quente
Importante: Este aparelho tem a possibilidade de dois tipos de voltagem: 120V~ e 230V~. Antes de utilizar o aparelho, comprove se a voltagem seleccionada coincide com a sua rede doméstica já que, caso contrário, o aparelho pode sofrer danos irreparáveis.
4. FUNCIONAMENTO
Passe com um pano seco no exterior do secador. Mantenha limpas as redes de entrada e saída de ar. Passe com uma escova seca sobre as redes, afim de eliminar cabelos e cotão que possam estar presos nas mesmas.
Não mergulhe o aparelho na água nem em nenhum outro líquido.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
interior.qxd 9/9/03 17:06 Página 3
5
GB
1. DESCRIPTION (Fig. 1)
A. Hairdryer B. On-Off switch C. Concentrator nozzle D. Voltage selector
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage - Frequency:
120V/230V~ 50/60 Hz
Wattage: 1200W
Before using this appliance for the first
time, read this instructions manual carefully and keep for future reference. Only by doing this can you obtain the best results from your hairdryer and ensure its safe use.
Before using the appliance, make sure that the mains voltage in your home corresponds to that indicated on the hairdryer.
In the event of the socket and plug being incompatible, have a qualified electrician replace the socket.
After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition. If in doubt, contact your nearest Technical Assistance centre.
The packaging materials (plastic bags, polystyrene foam etc.) should be kept
out of the reach of children, as they could constitute a safety hazard.
The use of adapters, multi-sockets and/or extension leads is not advised. In the event of their use being absolutely necessary, always ensure that they conform to current safety standards and take care not to exceed the indicated maximum voltage level.
This appliance is for domestic use only. Any other use is considered unsuitable and dangerous.
In the event of technical failure and/or improper working, switch the machine off and do not try to repair it. Repairs should only be carried out by a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer. Always demand the use of original spare parts. Any failure to follow the above instructions could affect the safe functioning of the appliance.
The user should never attempt to change the cable. If, for any reason, the cable requires changing, contact a Technical Assistance Service authorised by the manufacturer.
If you decide never to use the appliance again, cut the lead, first ensuring that the appliance is unplugged.
The manufacturer accepts no responsibility for damage resulting from improper use or repairs carried out by unqualified personnel.
Certain fundamental rules must be
3. IMPORTANT SAFETY WARNINGS
interior.qxd 9/9/03 17:06 Página 4
6
respected in the use of any electric appliance.
IN PARTICULAR
Do not touch the appliance with wet or damp hands.
Do not use the appliance barefoot, or when your feet are damp or wet.
Do not use the appliance when your body is wet. Dry yourself before use.
Do not submerge the appliance in water or let it become splashed.
Do not use the appliance in the bath or shower, in damp areas or near liquids (over a hand basin full of water, for example).
For greater protection, we recommend that you install a residual current device (RCD) with a maximum current of 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Consult your electrician for more details.
Never pull on the cable to unplug the appliance.
Do not leave the appliance open to the elements (rain, sun, frost, etc. ).
Do not allow children or the mentally disabled to use the appliance without supervision.
Do not leave the appliance on unnecessarily, as this may constitute a health hazard. Unplug the appliance when not in use.
Keep the air inlet and outlets clean and unobstructed. If the air inlet or outlet becomes blocked, the appliance will switch off automatically. If this occurs, leave to cool for a few minutes, unblock the inlet/outlet and use as normal.
Always unplug the appliance before carrying out any cleaning or maintenance operations.
On-Off switch
0 = Off 1 = Gentle flow/warm air 2 = Strong flow/hot air
Important: This model has two voltage settings: 120V~ and 230V~. Before using the appliance, make sure that the selected voltage setting coincides with the mains voltage in your home. Failure to do this may result in irreparable damage to your appliance.
4. WORKING
Clean the outside of your appliance with a dry cloth Keep the air inlet and outlet grilles unblocked. Clean with a dry brush to remove accumulated hair and fluff.
Never submerge the appliance in water or any other liquid.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
interior.qxd 9/9/03 17:06 Página 5
Loading...
+ 15 hidden pages