FAGOR SF-6CB User Manual [fr]

E
MANUAL DE INSTALACION
E INSTRUCCIONES DE USO
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
E INSTALAÇÃO
F
NOTICE D’UTILISATION
D
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
3 SF - 6 CB
SECADORA DE ROPA SECADOR DE ROUPA
SECHE LINGE
WÄSCHETROCKNER
TUMBLE DRYER
INDICE
PAG. INFORMACIONES RELATIVAS AL MEDIO AMBIENTE 4 INSTALACIÓN 4 CONEXION ELÉCTRICA 6 PREPARACION DE ROPA 6 CARGA DE LA ROPA 7 AHORRO DE ENERGIA 7 PANEL DE MANDOS 8 PROGRAMAS 9 FUNCIONAMIENTO 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 11 CONSEJOS 13
CARACTERISTICAS TECNICAS
CAPACIDAD 6 Kg.
ANCHURA 59,5 cm
DIMENSIONES PROFUNDIDAD 58,5 cm
ALTURA 85 cm TENSION 230 V / 50 Hz CORRIENTE 16 A POTENCIA MAXIMA 2900 W MOTOR 250 W RESISTENCIA 2100 W - 2650 W
ESTE APARELHO ESTÁ DE ACORDO COM AS DIRECTIVAS EUROPEIAS
- EMC 89/336/CE
- BAJA TENSIÓN 73/23/CE
- MARCA CE 93/68/CE
BA
E
E
- 4 -
Este aparato ha sido diseñado y fabricado con la màxima atención hacia los aspectos medio ambientales. Para garantizar la misma atención cuando se efectuarà su demolición, se prohibe
abandonar el aparato en el medio ambiente, debe entregarse a los entes locales institucionalmente encargedos de la recogida y relativa eliminación.
No tire el embalaje de su aparato en la basura, seleccione los varios materiales (ej. poliestireno, cartón, bolsas de plàstico) según las prescripciones locales para la eli­minación de los deshechos y según las normas vigentes.
Esta secadora no requiere instalación especial. Para asegurar un funcionamiento óp­timo, siga las indicaciones para la instalación y conexión:
Instale la secadora de forma perfectamente horizontal, utilizando si fuera preciso un nivel, compensando las posibles irregularidades del suelo con las cuatro patas re­gulables.
Asegúrese de que la secadora tenga una correcta alimentación de aire es decir que las rendijas de admisión y evacuación de aire situadas en la parte inferior del panel delantero (zócalo) no estén obstruidas.
Dado que la secadora emite cercano al suelo aire caliente que puede alcanzar temperaturas de hasta 60° C, cuide su instalación sobre moquetas delicadas.
Asegúrese de que la temperatura del local, du­rante el funcionamiento del aparato, no rebase los 35° C; en caso contrario, abra una venta o una puerta, de esta forma reduce los tiempos de se­cado y energía.
En el local en el que se instala la secadora no de­be haber ni polvo ni pelusas.
Durante el funcionamiento el panel posterior se calienta, esto es normal: "no lo toque".
INSTALACION EN COLUMNA.
Si no dispone de espacio, esta secadora puede ins­talarse fácilmente encima de una lavadora de carga frontal. Para efectuar esta operación necesita un kit de sobreposición que le podemos suministrar a pe­dido. Durante la instalación, no se olvide de regular las patas.
IINNFFOORRMMAACCIIOONNEESS RREELLAATTIIVVAASS AALL MMEEDDIIOO AAMMBBIIEENNTTEE
IINNSSTTAALLAACCIIOONN
Suporte de unionVentosas
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Si es necesario puede modificar el sentido de abertura de la puerta efectuando las siguientes operaciones:
1. Quite del panel delantero los 4 tornillos (1) que fijan las bisagras (2) de la puerta (3).
2. Invier ta la posición del prensamicrointerruptor (5) de la posición (a) a la posición (b).
3. Invier ta la posición de los tapones que cubren los orificios para la fijación de la puerta.
4. Fije la puer ta en los or ificios aún libres.
EVACUACION DEL AGUA DE CONDENSACION
El agua de condensación que se produce durante el ciclo de secado se deposita au­tomaticamente en un recipiente situado en la base del aparato.
Este recipiente debe ser vaciado después de cada ciclo de secado.
CONSEJOS
Para obtener un mejor rendimiento de la secadora, evite instalarla en una habita­ción en la que la temperatura ambiente sea inferior a + 10° C.
Antes de utilizarla por primera vez, limpie el interior del tambor con un paño húme­do para eliminar el polvo que podría haberse depositado en él durante el transporte.
ATENCIÓN
En las inmediaciones de la secadora no debe haber polvo o pelusas que podrían ser aspirados en el interior de la máquina.
Asegúrese de que la temperatura del ambiente en el que funcionará la secado­ra no supere los 35° C, en caso contrario abra una ventana o una puerta: lo cual reduce los tiempos de secado y ayuda a ahorrar energía.
Durante el funcionamiento de la secadora no toque el panel trasero, ya que puede alcanzar temperaturas altas.
E
- 5 -
1
1
2
3
5(a)
(b)
5(b)
E
- 6 -
PPRREEPPAARRAACCIIOONN DDEE RROOPPAA
Antes de conectar la secadora a una toma eléctrica segura que:
1. El valor de la tensión de alimentación y el indicado sobre la placa de característi­cas (situada sobre la parte frontal del aparato) sean las mismas.
2. El contador, el limitador, la linea de alimentación y la clavija de corriente deben so­portar la máxima carga: los valores de la potencia y de la corriente absorbida
están indicadas sobre la placa de características.
3. La toma de corr iente y la clavija deben adaptarse entre ellas sin interposición de tomas múltiples y adaptadores o alargadores.
La conexión de la secadora a una toma de tierra es obligatoria según las normas.
Si el cable de alimentación ha sufrído algún daño, hay que cambiarlo por un cable o un conjunto especial, que puede conseguirse a través del fabricante o el servicio de asistencia técnica.
EL FABRICANTE EN NINGUN CASO SE RESPONSABILIZA DE LOS DAÑOS SU­FRIDOS POR LAS PERSONAS O POR LOS OBJETOS, Sl ESTAS NORMAS ELE­MENTALES DE SEGURIDAD NO SON RESPETADAS.
Selecciona la ropa según el tamaño, el tipo de tejido y el grado de secado deseado, es decir, no mezcle prendas de gran tamaño con prendas pequeñas, incluso si son del mismo tipo de tejido. Un pañuelo se seca, claro está, más rápidamente que una toalla de gran tamaño. Su secadora está equipada de un tambor de 112 litros, con una capacidad de secado de:
6 kg. ropa resistente (algodón - lino) 3 kg. ropa delicada (Sintético)
La lista siguiente facilita el peso indicado de las prendas:
Tipo de colada Peso aprox. Tipo de colada Peso aprox.
en g en g
Albornoz 1250 Servilleta 120 Toalla 220 Blusa de mujer 120 Trapo de cocina 100 Camisa de hombre 200 Sábana de matrimonio 1300 Calzoncillos de hombre, cortos 100 Sábana individual 700 Calzoncillos de hombre, largos 250 Funda de almohada 250 Bragas de mujer 100 Funda de edredón 1100 Camisón de mujer 200 Mantel 270 Pijama de hombre 500
CCOONNEEXXIIOONN EELLÉÉCCTTRRIICCAA
Antes de realizar el primer ciclo de secado, le recomendamos que limpie el interiordel tambor con un paño húmedo.Usted encontrar sobre sus prendas los diferentes sim­bolos que significan:
Secado Solo secado Prohibido
Autorizado
a baja temperatura Secar
Evite secar en la secadora:
Prendas de pura lana (se apelmaza).
Prendas demasiado delicados como cortinas sintéticas, leotardos...
Prendas de material caucho o plastificadas.
No introduzca ropa muy mojada (chorreando).
IMPORT ANTE Recuer de que la secadora debe utilizar se exc lusivamente para se­car ropa lavada con agua. No hay que introducir prendas que hayan sido pre­viamente limpiadas con productos inflambles.
Se utilizan un centrifugado inferior a 700 R.p.m. aconsejamos de secar la ropa media a la vez.
Cuide de que ningún objeto metálico (clavo, moneda, grapa, etc.) o hebilla sea intro­ducida en el tambor pues podrían dañarlo. Si ha seguido nuestros consejos, ahora puede introducir la ropa centrifugada en el tambor.
Cierre las cremalleras, ate los cordones, etc ...
Coloque las prendas de tamaño pequeño en una bolsa de tela o similar (funda de almohada).
Cierre la puerta.
¡Cuide de que ninguna prenda quede enganchada! Si la puerta no está bien cerrada, el aparato no funciona.
Introduzca únicamente en la secadora ropa centrifugada. Cuanto mayor sea la veloci­dad de centrifugado de su lavadora, más corto será el tiempo de secado.No basta con retorcer la ropa. Prendas demasiado mojadas puede dañar el aparato. Obtendrá me­jores resultados de secado con ropa centrifugada a la velocidad de centrifugado más alta posible (al menos 800 r.p.m.). Un centrifugado de 500 r.p.m.alarga considerable­mente el tiempo de secado. Centrifugue también la ropa delicada. Evite añadir prendas húmedas cuando el pro­grama de secado ya ha comenzado.Utilice desde el principio la capacidad de carga máxima: así ahorrará tiempo y energia. Limpie el filtro después de cada ciclo de secado y el condensador regularmente una vez por mes.
E
- 7 -
CCAARRGGAA DDEE LLAA RROOPPAA
AAHHOORRRROO DDEE EENNEERRGGIIAA
E
- 8 -
PPAANNEELL DDEE MMAANNDDOOSS
MANDO TEMPORIZADOR (1)
Permite programar el tiempo de secado (ver la tabla para los tiempos aconsejados). Debe girar el mando del TEMPORIZADOR siempre en el mismo sentido de las agujas del reloj.
TECLA “ST ART”(2)
Sirve para poner en marcha la máquina después de programar el ciclo deseado.
TECLA “ON/OFF” (3)
Permite poner en marcha la secadora.
PILOTO DE ALIMENTACIÓN (4)
Señala que la secadora está encendida.
TECLA PRENDAS DELICADAS (6)
Esta tecla controla la temperatura de secado según el tipo de ropa.
PILOTO DEL FILTRO (7)
Se enciende al terminar la fase antiarruga para recordar al usuario que tiene que lim­piar el filtro cada vez que se usa.
PILOTO DEPOSITO (8)
Se enciende para señalar que el deposito está lleno y hay que vaciarlo para seguir el secado.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
La secadora está dotada de dos dispositivos de seguridad.
- una seguridad eléctr ica que interrumpe instantáneamente la rotación de la cesta si
se abre la puerta durante el ciclo de secado.
- una seguridad térmica que evita cualquier peligro de recalentamiento.
1. MANDO TEMPORIZADOR
2.TECLA “START”
3.TECLA “ON/OFF”
4. PILOTO DE ALIMENTACIÓN
5.TABLA DE PROGRAMAS
6.TECLA PRENDAS DELICADAS
7. PILOTO FILTRO
8. PILOTO DEPOSITO
E
- 9 -
POTENCIA REDUCIDA
APRETAR LA TECLA
PRENDAS DELICADAS
PPRROOGGRRAAMMAASS
IMPORTANTE
Centrifugar cuidadosamente la ropa antes del secado.
El tiempo de secado y el consiguiente consumo de energía dependen de:
- tipo de ropa;
- cantidad de ropa;
- velocidad de centrifugado de la lavadora;
- temperatura del local donde se encuentra la secadora
Al elegir los programas se recomienda seguir cuidadosamente las indicaciones da­das por los fabricantes de las prendas, sobre todo en el caso de fibras sintéticas o de aquellas fibras que no soportan temperaturas demasiado elevadas.
TIPO
DE ROPA
CARGA NIVEL DE SECADO TIEMPO
DE SECADO
ALGODÓN
TEJIDOS
RESISTENTES
CARGA
COMPLETA
6 Kg
- SECO PARA GUARDAR
- SECO PARA PLANCHAR
90 - 110 MIN 70 - 90 MIN
MEDIA
CARGA
3 Kg
- SECO PARA GUARDAR
- SECO PARA PLANCHAR
50 - 60 MIN 40 - 50 MIN
TEJIDOS DELICADOS SINTÉTICOS
Y ACRÍLICOS
CARGA
COMPLETA
3 Kg
- SECO PARA GUARDAR 45 - 55 MIN
MEDIA
CARGA
1,5 Kg
- SECO PARA GUARDAR 30 - 35 MIN
FASE DE VENTILACIÓN CON AIRE FRÍO 10 MIN
FASE ANTIARRUGA 30 MIN
PLENA POTENCIA
GB
- 10 -
Para abrir la puerta agarrar la manilla y tirar hacia afuera. Antes de efectuar el ciclo de secado:
1. Comprobar si el enchufe está conectado con la toma de corriente.
2. Controlar que el filtro esté en su sitio.
3. Meter la ropa centrifugada en la cesta sin amontonar la.
4. Controlar que por error no hayan entrado dentro animales domésticos o cuerpos ex­traños.
5. Cerrar la puer ta.
En este momento se puede programar el tiempo de secado deseado procediendo co­mo sigue:
Apretar la tecla “on-off” (3); la luz del piloto de alimentación (4) se enciende. Colocar el mando "temporizador" (1) en el sentido de las agujas del reloj colocándolo
en el tiempo de secado deseado girándolo hacia la derecha. Pulse la tecla "delicados" (6) si debe añadir prendas delicadas o cien por cien sintéticas. Apretar la tecla “start” (2); para poner en marcha la máquina. El ciclo de secado empieza. El tambor empieza a dar vueltas en los dos sentidos garantizando un secado uniforme. La ropa se calienta haciendo evaporar el agua que se condensa y es recuperada en un
recipiente específico. Cuando el tiempo de secado programado transcurre, interviene la fase de ventilación
con aire frío (dura 10 minutos aproximadamente), que permite que la ropa se enfríe gradualmente.
Al final de la fase de ventilación empieza la fase antiarrugas, durante la cual el tambor da vueltas intermitentemente durante 30 min. para evitar la formación de arrugas.
Al final de la fase antiarrugas, la secadora se para automáticamente.El piloto para la limpieza del filtro se enciende para recordar que hay que limpiarlo después de extraer la ropa del tambor.
Para sacar la ropa del tambor, apagar la secadora pulsando la tecla ON-OFF (el piloto de alimentación se apaga). Antes de cerrar la puerta, hacer dar vueltas al tambor para comprobar que no han quedado prendas de pequeño tamaño en su interior.
Si al final del ciclo la ropa está todavía un poco húmeda, programar un tiempo de se­cado adicional.
E
FFUUNNCCIIOONNAAMMIIEENNTTOO
E
- 11 -
LIMPIEZA CARROCERÍA MÁQUINA
Para limpiar la carrocería y el panel de mandos no utilice nunca productos agresivos o abrasivos es suficiente un paño húmedo y eventualmente jabón.
El filtro de esta secadora está constituido por un elemento extraíble cilíndrico, situado en la parte inferior de la abertura de la carga, que puede ex­traerse fácilmente hacia arriba.
Las fibras depositadas en el interior del filtro son un elemento de desgaste totalmente normal de la ropa, no se producen a causa de un funciona­miento incorrecto de la secadora.
Limpie el filtro con un cepillo o con un paño seco.
N.B. NO SE LIMPIA CON AGUA.
RECIPIENTE DEL AGUA DE CONDENSACIÓN
Cuando el recipiente del agua de condensación está lleno, se debe vaciar, es posible efectuar esta operación incluso durante el secado:
- Abrir el zócalo situado en la parte inferior, ti­rando de las dos extremidades como se indica. Dibujo A.
- Extraer el recipiente. Dibujo B.
- Quitar el tapón y vaciar el recipiente. Dibujo C.
- Colocarlo de nuevo inmediatamente encaján­dolo hasta el tope.
Vaciar el recipiente después de cada ciclo de secado.
Si no se efectúa esta operación, cuando el reci­piente se llena un dispositivo de seguridad inter­viene interrumpiendo automàticamente el ciclo de secado. El piloto BIDÓN lleno indica dicha interrupción. En dicho caso hay que vaciar el recipiente, colocarlo de nuevo en su sede. Pueden pasar 20 segundos, aproximadamente, después de haber efectuado esta operación antes de que el piloto de BIDÓN lleno se apague y el ci­clo de secado se reanude.
LLIIMMPPIIEEZZAA YY MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO
A
B
E
- 12 -
CONDENSADOR Antes de efectuar cualquier operación de lim­pieza desenchufar el aparato de la corriente.
Efectuar, regularmente, la limpieza del condensa­dor una vez al mes.Limpiar al mismo tiempo tam­bién la sede del condensador.
- Abrir el zócalo situado en la parte inferior tirando de los dos lados, seguir las indicaciones. Dibujo A.
- Quitar la tapa situada delante del condensador deslizando los dos sistemas de bloqueo, uno ha­cia el otro, en el sentido de las flechas.Dibujo D.
- Girar la palanca de 90° para desbloquear el condensador.Dibujo E.
- Extraer el condensador. Dibujo F.
- Limpiar el condensador con una brocha y enjua­garlo bajo la ducha. No utilizar nunca objetos con punta ya que podrian estropear el conden­sador o alterar su hermeticidad. Dibujo G.
- Colocar de nuevo el condensador en su sede in­virtiendo el orden de las operaciones previa­mente efectuadas.
NOTA. No respetar los consejos de seguridad y mantenimiento puede ser causa de acciden­tes graves e irremediables para el buen fun­cionamiento de la secadora (corrosión e in­cendios).
F
E
G
C
D
GB
- 13 -
E
Si su secadora no funciona correctamente, antes de llamar al S.A.T.pruebe si:
ha conectado la toma de corriente debidamente;
ha pulsado correctamente el interruptor general;
esté pulsada la tecla START;
ha cerrado correctamente la puerta;
ha colocado correctamente el filtro en su alojamiento;
ha vaciado el recipiente de agua y lo ha vuelto a colocar correctamente;
los fusibles de su instalación no se han fundido.
Si el resultado no es satisfactorio asegúrese de que:
ha limpiado correctamente el filtro;
no ha introducido demasiada ropa en la secadora;
ha seleccionado correctamente la ropa y que ha seleccionado el tiempo de secado
que conviene al tipo de ropa que quiere secar;
no haber pulsado erróneamente la tecla DELICADOS para secar ropa que debia ser secada a plena potencia;
la ropa está bien centrifugada;
haber efectuado correctamente las operaciones descritas en el párrafo FUNCIO­NAMIENTO.
Recuerde que si durante el ciclo de secado hay un corte de corriente o si usted abre la puerta, por razones de seguridad, a fin de poner en marcha el aparato es necesario siempre pulsar la tecla "START".
CCOONNSSEEJJOOSS
ÍNDICE
PAG. INFORMAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE 16 INSTALAÇÃO 16 LIGAÇÃO ELÉCTRICA 18 PREPARAÇÃO DA ROUPA 18 INTRODUÇÃO DA ROUPA 19 ECONOMIA DE ENERGIA 19 QUADRO DE COMANDOS 20 PROGRAMAS 21 FUNCIONAMENTO 22 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 23 O QUE FAZER SE… 25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CAPACIDADE 6 Kg.
LARGURA 59,5 cm
DIMENSÕES PROFUNDIDADE 58,5 cm
ALTURA 85 cm TENSÃO 230 V / 50 Hz CORRENTE 16 A POTÊNCIA MÁXIMA 2900 W MOT OR 250 W RESISTÊNCIA 2100 W - 2650 W
ESTA APARELHAGEM É CONFORME ÀS SEGUINTES DIRECTIVAS COMUNITÁRIAS:
- EMC 89/336/CEE
- BAIXA TENSÃO 73/23/CEE
- MARCAÇÃO CE 93/68/CEE BA
BA
P
GB
- 16 -
P
Este aparelho foi concebido e construído com o máxima cuidado pelos aspectos ambientais. Para garantir o mesmo cuidado também no momento da demolição, recomendamos
de nunca abandonar o aparelho no ambiente e de contactar os organismos locais oficialmente encarregados da recolha e da respectiva eliminação.
Não deitar no lixo a embalagem do Vosso aparelho mas seleccionar os vários materiais (ex. esferovit, sacos de plástico) segundo as prescrições para a eliminação de refugos e segundo as normas em vigor.
Esta máquina de secar roupa não requer nenhuma instalação especial. A fim de garantir o funcionamento ideal, recomendamos de seguir as seguintes indicações durante a fase de instalação:
Instalar a máquina de secar roupa em modo perfeitamente horizontal, se necessário, com a ajuda de um nível de bolha de ar, compensando a eventual irregularidade do pavimento através dos quatro pés reguláveis.
Verificar que a máquina de secar seja instalada num ambiente bem arejado e que as fissuras de emissão e expulsão do ar , situadas na parte inferior do painel anterior (rodapé) não estejas obstruídas.
Dado que a máquina de secar roupa emite, na proximidade do pavimento, ar quente que pode atingir temperaturas até 60°C, evitar colocá-la sobre alcatifas delicadas.
Quando o aparelho se encontra em funcionamento, verificar que a temperatura do ambiente nunca seja superior a 35°C; caso contrário deve-se abrir uma porta ou uma janela; esta operação reduz os tempos de secagem e ajuda a poupar energia.
No ambiente onde se encontra instalada a máquina de secador roupa, não deve hav er poeira nem cotão.
Durante o funcionamento da máquina nunca tocar no painel posterior que geralmente está muito quente.
INSTALAÇÃO EM COLUNA
No caso em que haja problemas de espaço esta máquina de secar roupa pode ser facilmente instalada em cima de uma máquina de lavar roupa com carregamento dianteiro. Para efectuar esta modificação é necessário dispor de um kit de sobreposição que podemos fornecer sob pedido. Durante a instalação não esquecer regular os pés.
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS RREELLAATTIIVVAASS AAOO AAMMBBIIEENNTTEE
IINNSSTTAALLAAÇÇÃÃOO
MolduraVentosas
INVERSÃO DA PORTA
Se necessário pode-se modificar o sentido de abertura da porta seguindo estas instr uções:
1. No painel anterior, desenroscar os 4 parafusos (1) que fixam as dobradiças (2) da porta (3).
2. Inverter a posição do pressionador do microinterruptor (5) da posição (a) para a posição (b).
3. Inverter a posição das tampas que cobrem os furos para a fixação da porta.
4. Fixar a por ta nos furos que ficarem livres.
EXPULSÃO DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
A água de condensação produzida durante o ciclo de secagem é conduzida automaticamente para um recipiente que se encontra no interior do aparelho.
Este recipiente deve ser esvaziado todas as vezes que se usa a máquina.
CONSELHOS
Para obter um maior rendimento da máquina de secar não a instale em um lugar em que a temperatura do ambiente seja inferior a +10° C.
Antes de efectuar a primeira secagem limpe o tambor por dentro com um pano húmido a fim de retirar o véu de poeira que poderia ter ficado depositada durante o transporte.
ATENÇÃO
Ao redor da máquina de secar não deve haver nem poeira nem pelugem porque poderiam ser aspirados para dentro da máquina.
Assegure-se de que a temperatura do ambiente quando a máquina de secar está a funcionar não ultrapasse 35° C; caso contrário abra uma janela ou uma porta: isto não só reduz os tempos de secagem e como ajuda a economizar energia.
Durante o funcionamento da máquina de secar não toque o painel posterior, porque ele pode atingir temperaturas elevadas e ficar muito quente.
GB
- 17 -
P
1
1
2
3
5(a)
(b)
5(b)
GB
- 18 -
P
Antes de introduzir a ficha na tomada de corrente verificar que:
1. O valor da tensão de alimentação seja igual àquele indicado na placa de identificação colocada na parte dianteira do aparelho.
2. O contador, a válvula limitadora, a linha de alimentação e a tomada de corrente sejam dimensionados de modo a poder suportar a máxima carga desejada: os valores de potência e de corrente consumida estão indicados na placa de identificação.
3. A tomada e a ficha sejam compatíveis entre si sem o recurso a fichas triplas, adaptadores ou extensões.
4. A ligação da máquina de secar roupa a uma tomada de terra é obrigatória de acordo com os preceitos de lei.
No caso em que o cabo de alimentação esteja danificado, deve ser substituído por um respectivo cabo ou um conjunto especial disponível junto do construtor ou do serviço de assistência técnica.
A EMPRESA DECLINA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS PROVOCADOS A PESSOAS OU COISAS NO CASO EM QUE ESTAS NORMAS FUNDAMENTAIS DE SEGURANÇA NÃO SEJAM RESPEITADAS.
A roupa deve ser dividida segundo as dimensões, tipo de tecido e grau de secagem desejado;não se devem misturar peças grandes com peças pequenas , embora sejam do mesmo tecido.É óbvio que um lenço seca muito mais depressa do que uma toalha de banho. A sua máquina de secar roupa é munida de um cesto com 112 litros, dotado de uma capacidade de secagem de:
6 kg. tecidos resistentes (algodão - linho) 3 kg. tecidos delicados (sintéticos)
Na seguinte tabela fornecemos o peso de algumas peças:
Tipo de peça Peso aprox. Tipo de peça Peso aprox.
em g. em g.
Roupão 1250 Guardanapo 120 Toalha de mãos 220 Camiseta 120 Pano de cozinha 100 Camisa de homem 200 Lençol de casal 1300 Cuecas 100 Lençol individual 700 Boxer 250 Fronha 250 Calcinhas de senhora 100 Cobertura de édredon 1100 Camisa de noite 200 Toalha 270 Pijama de homem 500
LLIIGGAAÇÇÃÃOO EELLÉÉCCTTRRIICCAA
PPRREEPPAARRAAÇÇÃÃOO DDAA RROOUUPPAA
GB
- 19 -
Antes de usar a máquina pela primeira vez aconselhamos de limpar o interior do cesto com um pano húmido. Nas etiquetas das várias peças de roupa encontrará os seguintes símbolos, que
Secagem Secagem Não secar em na máquinas
normal
delicada máquina de secar roupa
Evitar introduzir na máquina de secar roupa:
artigos de pura lã virgem;
artigos muito delicados, como cor tinados sintéticos, meias de senhora, etc.;
artigos de borracha ou plastificados;
roupa encharcada.
IMPORTANTE Não esquecer que a máquina de secar roupa deve ser utilizada exclusivamente para secar roupa lavada com água. Não introduzir artigos que tenham sido limpos precedentemente com produtos inflamáveis. No caso de se utilizar uma centrífuga inferior a 700 r.p.m.aconselhamos a secar o carregamento metade de cada vez.
Não introduzir objectos metálicos (pregos, moedas, clips, etc.) nem fivelas porque podem danificar o cesto. Depois de ter seguido as instruções precedentes, agora pode-se introduzir a roupa centrifugada no cesto.
Fechar os fechos éclair e os nós, etc..
Introduzir as peças de pequenas dimensões dentro de um saco de tela ou outro invólucro semelhante (p.ex. uma fronha).
Fechar a porta.
Prestar atenção para que não fique nenhuma peça presa na porta. Se a porta não estiver bem fechada o aparelho não funciona.
Introduzir na máquina de secar roupa somente roupa centrifugada. Quanto maior for a velocidade de centrifugação da Sua máquina de lavar roupa, mais o tempo de secagem será breve. Não é suficiente torcer a roupa. A roupa demasiado molhada pode danificar o aparelho. A secagem dará resultados melhores quanto maior for a velocidade de centrifuga (800 r.p.m.ou mais). Uma centrifuga 500 r.p.m. prolongará notavelmente os tempos de secagem. Também se pode centrifugar os artigos delicados. Evitar acrescentar artigos húmidos quando o programa de secagem já começou. Utilizar desde o início a capacidade de carregamento máximo: deste modo poupa-se tempo e energia. Limpar o filtro depois de cada ciclo de secagem e o condensador pelo menos uma vez por mês.
P
IINNTTRROODDUUÇÇÃÃOO DDAA RROOUUPPAA
EECCOONNOOMMIIAA DDEE EENNEERRGGIIAA
GB
- 20 -
P
QQUUAADDRROO DDEE CCOOMMAANNDDOOSS
MANÍPULO TIMER (1)
Consente estabelecer o tempo de secagem (ver a tabela para os tempos aconselhados). O manípulo timer deve ser sempre rodado em sentido horário.
TECLA START (2)
Serve para por a funcionar a máquina depois de se ter seleccionado o ciclo desejado.
TECLA ON-OFF (3)
Consente por a funcionar a máquina de secar roupa.
SINAL ALIMENTAÇÃO (4)
Sinaliza que a máquina de secar roupa está acesa.
TECLA DELICADOS (6)
Esta tecla controla a temperatura de secagem em função do tipo de roupa.
SINAL LUMINOSO FILTRO (7)
Acende-se no final da fase de anti-pregas para lembrar ao usuário que deve limpar o filtro depois de cada utilização.
SINAL LUMINOSO BIDÃO (8)
Acende-se para sinalizar que o bidão está cheio e deve ser esvaziado para poder continuar a secagem.
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
Esta máquina de secar roupa é dotada de dois dispositivos de segurança:
- um dispositivo de segurança eléctrico que interrompe imediatamente a rotação do
cesto em caso de abertura da porta durante o ciclo de secagem;
- um dispositivo de segurança térmico que evita o perigo de sobreaquecimento.
1.MANÍPULO TIMER
2.TECLA START
3.TECLA ON/OFF
4.SINAL ALIMENTAÇÃO
5.TABELA DOS PROGRAMAS
6.TECLA DELICADOS
7.SINAL LUMINOSO FILTRO
8.SINAL LUMINOSO BIDÃO
GB
- 21 -
P
POTÊNCIA REDUZIDA
(PREMER TECLA
DELICADOS)
PPRROOGGRRAAMMAASS
IMPORTANTE
A roupa deve ser devidamente centrifugada antes da secagem.
O tempo de secagem e portanto o consumo de energia dependem de:
- o tipo de roupa
- a quantidade de roupa
- a velocidade de centrifuga da Sua máquina de lavar roupa
- a temperatura do ambiente onde se encontra a máquina de secar roupa
Para a escolha dos programas seguir escrupulosamente as indicações fornecidas pelos fabricantes de roupa, em particular no caso de fibras sintéticas ou, em todo o caso, de fibras que não suportam temperaturas demasiado elevadas.
TIPO
DE ROUPA
CARREGA-
MENTO
GRAU DE SECAGEM
TEMPO
DE SECAGEM
ALGODÃO
TECIDOS
RESISTENTES
MAX.
6 kg
- ENXUTA PARA REPOR
- ENXUTA PARA ENGOMAR
90 - 110 MIN. 70 - 90 MIN.
MEIO
3 kg
- ENXUTA PARA REPOR
- ENXUTA PARA ENGOMAR
50 - 60 MIN. 40 - 50 MIN.
TECIDOS DELICADOS SINTÉTICOS
E ACRÍLICOS
COMPLETO
3 kg
-
ENXUTA PARA REPOR
45 - 55 MIN.
MEIO 1,5 kg
-
ENXUTA PARA REPOR
30 - 35 MIN.
FASE DE VENTILAÇÃO COM AR FRIO 10 MIN.
FASE DE ANTI-PREGA 30 MIN.
POTÊNCIA MÁX.
- 22 -
P
Para abrir a porta segurar o respectivo manípulo, puxando-o para fora. Antes de efectuar o ciclo de secagem:
1.Verificar que a ficha esteja ligada à tomada de corrente.
2. Controlar que o filtro esteja no seu alojamento.
3. Introduzir a roupa centrifugada no cesto sem a amassar.
4. Verificar que não se tenham introduzido por erro animais domésticos ou corpos estranhos.
5. Fechar a porta.
A este ponto pode-se seleccionar o programa de secagem desejado no seguinte modo: Premer a tecla "On-Off” (3): o sinal da “alimentação” (4) acende-se. Posicionar o manípulo "timer" (1) no tempo de secagem desejado rodando-o no
sentido horário (para a direita). Premer a tecla "delicados" (6) no caso em que se devam introduzir peças delicadas
ou 100% sintéticas. Premer a tecla "start" (2) para por a máquina a funcionar. Começa o ciclo de secagem. O tambor começa a rodar nos dois sentidos garantindo deste modo uma secagem
uniforme. As peças de roupa começam a aquecer fazendo evaporar a água, que se condensa
e é recolhida num recipiente específico. Passado o tempo de secagem programado, começa a fase de ventilação com ar frio
(dura cerca de 10 minutos), para arrefecer gradualmente as peças de roupa. No final da fase de ventilação começa a fase anti-pregas, durante a qual o tambor
efectua várias rotações com intermitência durante 30 minutos, para evitar a formação de pregas.
No final da fase anti-pregas, a máquina de secar roupa pára automaticamente. O sinal da limpeza do filtro acende-se para lembrar que é necessário limpá-lo depois de ter retirado as peças do interior da máquina.
Para extrair as peças do interior da máquina, desligar a máquina de secar roupa premendo a tecla "On-Off” (o sinal da alimentação apaga-se).
Antes de fechar a porta, rodar o tambor de alguns giros para verificar que não tenham ficado dentro peças de pequenas dimensões.
Se no final do ciclo as peças de roupa ainda estão um pouco húmidas, programar um tempo de secagem adicional.
FFUUNNCCIIOONNAAMMEENNTTOO
GB
- 23 -
P
LIMPEZA DA CARROÇARIA DA MÁQUINA
Para limpar a carroçaria e o quadro comandos nunca utilizar produtos agressivos ou abrasivos, mas simplesmente um pano húmido e eventualmente sabão.
O filtro desta máquina de secar roupa é constituído por um elemento de extrair situado na parte inferior da abertura de carregamento: pode ser facilmente retirado puxando-o para cima.
As fibras que recolhidas no interior do filtro constituem um desgaste perfeitamente normal da roupa: não são produzidas devidas ao mau funcionamento da máquina de secar roupa!
Limpar o filtro com uma pequena escova ou um pano enxuto.
N.B. NÃO DEVE SER LIMPO COM ÁGUA.
RECIPIENTE DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
Deve-se esvaziar o recipiente da água de condensação quando estiver cheio. É possível efectuar esta operação também durante a secagem:
- Abra o rodapé colocado na parte inferior puxando pelas duas extremidades como está indicado.Desenho A.
- Retire o recipiente. Desenho B.
- Retire a tampa e esvazie o recipiente.
Desenho C.
- Torne a colocá-lo imediatamente até escutar o clique de parada.
O recipiente deverá ser esvaziado depois de cada um dos ciclos de secagem.
Se isto não for efectuado, assim que o recipiente estiver cheio um dispositivo de segurança intervirá e interromperá automaticamente o ciclo de secagem.
Esta interrupção será assinalada pela lâmpada do BIDÃO cheio. Neste caso é necessário esvaziar o recipiente e colocá-lo novamente no seu lugar.
Depois de ter realizado esta operação podem transcorrer cerca de 20 segundos antes que a lâmpada do BIDÃO cheio apague e o ciclo de secagem recomece.
MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO EE LLIIMMPPEEZZAA
A
B
GB
- 24 -
P
CONDENSADOR Antes de realizar qualquer operação de
limpeza, recomenda-se retirar a ficha da tomada eléctrica.
A limpeza do condensador deve ser efectuada regularmente uma vez por mês. Ao fazer isto se lembre também de limpar a parte de dentro do lugar em que está colocado o condensador.
- Abra soco colocado na parte inferior puxando as duas extremidades como está indicado.
Desenho A.
- Retirar a tampa à frente do condensador fazendo correr os dois sistemas de bloqueio um em direcção do outro, como indicado pelas flechas. Desenho D.
- Rode a alavanca de 90° para desbloquear o condensador.Desenho E.
- Retire o condensador.Desenho F.
- Limpe-o com uma escova e enxagúe-o com o chuveiro. Não utilize nunca objectos pontiagudos porque poderia danificar o condensador ou alterar a sua vedação.
Desenho G.
- Coloque-o novamente no seu lugar efectuando as mesmas operações mas em sentido inverso .
N.B. A falta de cumprimento dos conselhos de segurança e de manutenção, pode provocar acidentes graves e irremediáveis para o bom funcionamento da máquina de secar roupa (corrosão e incêndios).
F
E
G
C
D
GB
- 25 -
P
a sua máquina de secar roupa não funciona correctamente, antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica, verificar que:
tenha introduzido correctamente a ficha;
tenha premido correctamente o interruptor geral;
tenha premido a tecla START;
tenha fechado correctamente a porta;
tenha posicionado correctamente o filtro no seu lugar;
tenha esvaziado o recipiente da água e o tenha introduzido bem no seu lugar;
os fusíveis da Sua instalação eléctrica não estejam queimados..
Se o resultado da secagem não é satisfatório, verificar que:
tenha limpo bem o filtro;
não tenha sido introduzida demasiada roupa no aparelho;
tenha separado em modo apropriado a roupa e tenha escolhido o programa indicado para o tipo de roupa que se deseja enxugar;
não ter premido, por erro, a tecla DELICADOS para secar peças de roupa que veriam ser secadas a plena potência.
a roupa tenha sido bem centrifugada.
executou correctamente as operações descritas no parágrafo FUNCIONAMENTO.
Não esquecer que se faltar a corrente ou se abrir a porta durante o ciclo de secagem, por motivos de segurança, o aparelho retoma a funcionar somente se se premer a tecla “START”.
OO QQUUEE FFAAZZEERR SSEE......
SOMMAIRE
PAGE INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT 28 INSTALLATION 28 CONNEXION ELECTRIQUE 30 PREPARATION DU LINGE 30 CHARGEMENT DU LINGE 31 ECONOMIE D’ENERGIE 31 PANNEAU DE CONTROLE 32 PROGRAMMES 33 FONCTIONNEMENT 34 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 35 QUOI FAIRE SI… 37
CARACTERISTIQUES TECHNIQ UES
CAPACITE 6 kg
LARGEUR 59,5 cm
DIMENSIONS PROFONDEUR 58,5 cm
HAUTEUR 85 cm TENSION 230 V / 50 Hz COURANT 16 A PUISSANCE MAXIMUM 2900 W MOTEUR 250 W RESISTANCE 2100 W - 2650 W
CETTE MACHINE EST CONFORME AUX DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES SUIVANTES :
- EMC 89/336/CEE
- BASSE TENSION 73/23/CEE
- MARQUAGE CE 93/68/CEE
BA
F
GB
- 28 -
F
Cette machine a été conçue et construite avec le plus grand soin en ce qui concerne les aspects environnementaux. Pour garantir le même respect de l’environnement lors de sa démolition, nous vous
recommandons de ne jamais jeter la machine dans la nature mais de vous adresser aux organismes locaux institutionnellement préposés à son ramassa­ge et à sa démolition.
Ne jetez pas l’emballage de votre machine aux ordures mais triez les différents maté­riaux (ex. polystyrène, sachets de plastique) conformément aux prescriptions locales pour le tri des ordures et aux normes en vigueur.
Votre sèche-linge n’a besoin d’aucune installation particulière. Pour lui assurer un fonc­tionnement optimal, suivre la marche ci-après pour l’installation et le branchement :
Installez le sèche-linge de manière parfaitement horizontale en vous aidant, si né­cessaire, avec un niv eau à b ulle et en intervenant sur les quatre pieds réglab les pour compenser les éventuelles irrégularités du sol.
Assurez-vous que le sèche-linge est installé dans une pièce bien aérée et que les fentes d’entrée et de sortie de l’air, situées dans la partie inférieure du panneau avant (plinthe) ne sont pas bouchées.
Etant donné que le sèche-linge émet, près du sol, de l’air chaud pouvant atteindre une température de 60° C, évitez de l’installer sur des moquettes délicates.
Lorsque la machine est en fonction, assurez-vous que la température de la pièce ne dépasse jamais les 35° C. Dans le cas contraire, ouvrir une por te ou une fenêtre : cela réduira les temps de sécha­ge et permettra d’économiser de l’énergie.
Veiller à ce que dans la pièce où vous installez le sèche linge il n’y ait ni poussière ni peluches.
Durant le fonctionnement du sèche-linge ne tou­chez jamais le panneau postérieur car, normale­ment, il atteint des températures élevées.
INSTALLATION EN COLONNE
Si vous avez des problèmes de place, vous pouvez aisément installer ce sèche-linge au-dessus d’une machine à laver à chargement frontal.Dans ce cas, vous avez besoin d’un kit de superposition que nous pouvons vous fournir sur demande. Lors de l’instal­lation, n’oubliez pas de régler les pieds.
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS CCOONNCCEERRNNAANNTT LLEENNVVIIRROONNNNEEMMEENNTT
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
CadreVentouses
INVERSION DE LA PORTE
Si nécessaire, vous pouvez modifier le sens d'ou­verture de la porte, en suivant la marche ci-des­sous :
1. Sur le panneau avant desserrer les 4 vis (1) qui fixent les charnières (2) de la porte (3).
2. Déplacer la position du presse-micro-interrup­teur (5) de la position (a) à la position (b).
3. Inverser la position des bouchons qui couvrent les trous pour la fixation de la porte.
4. Fixer la porte dans les trous restés libres.
VIDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION
L’eau de condensation qui se produit durant le cycle de séchage est automatiquement convoyée dans un bac à l’intérieur de la machine.
Videz ce bac après chaque cycle de séchage.
CONSEILS
Pour obtenir un rendement optimal du sèche-linge, ne pas l'installer dans une pièce où la température ambiante est inférieure à +10° C.
Avant d'effectuer le premier séchage, nettoyer l'intérieur du tambour avec un chiffon humide de façon à retirer le voile de poussière qui pourrait s'y être déposé au cours du transport.
ATTENTION
Dans le voisinage du sèche-linge, il ne doit se trouver ni poussière , ni peluche , elles pourraient être aspirées par la machine.
S'assurer que la température de la pièce, lorsque le sèche-linge fonctionne, ne dé­passe pas 35° C; dans le cas contraire, ouvrir une fenêtre ou une porte: cela réduit le temps de séchage et aide à économiser l'énergie.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, ne pas toucher le panneau arrière, car il peut atteindre des températures élevées.
GB
- 29 -
F
1
1
2
3
5(a)
(b)
5(b)
GB
- 30 -
F
PPRREEPPAARRAATTIIOONN DDUU LLIINNGGEE
Avant de brancher la fiche à la prise de courant assurez-vous que :
1. La valeur de la tension d’alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque d’identification située sur la partie frontale de la machine.
2.Le compteur, la soupape de limitation de la pression, la ligne d’alimentation et la pri­se de courant sont aux normes et dimensionnées pour pouvoir supporter la charge maximum requise : les valeurs de puissance et de courant absorbés sont indi-
quées sur la plaque d’identification.
3. La prise et la fiche sont compatibles entre elles sans interposition de multiprises, d’adaptateurs ou de rallonges.
La connexion de la machine à une prise de mise à la terre est obligatoire aux termes de la loi.
Si le câble d'alimentation est endommagé, remplacez-le impérativement par un autre câble ou par un groupe spécial en vente chez le fabricant ou auprès du service après-vente.
LA SOCIETE DECLINE T OUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURES COR­PORELLES OU DE DOMMAGES MATERIELS AU CAS OU CES NORMES FON­DAMENTALES DE SECURITE NE SERAIENT PAS RESPECTEES.
Triez le linge sur la base de la taille, du type de tissu et du degré de séchage désiré. Ne mélangez pas du linge de grandes dimensions avec du linge de petites dimen­sions, même si le tissu est le même. Il est évident qu’un mouchoir sèche plus rapide­ment qu’un peignoir de bain. Votre sèche-linge est doté d’un tambour de 112 litres, ayant une contenance de linge sec de:
6 kg tissus résistants (coton - lin) 3 kg tissus délicats (synthétiques)
Le tableau ci-dessous vous donne le poids indicatif de certains articles :
Type de linge Poids Type de linge Poids
approximatif approximatif
en g en g
Peignoir de bain 1250 Serviette 120 Essuie-mains 220 Chemisier 120 Torchon de cuisine 100 Chemise d’homme 200 Drap double 1300 Slip homme 100 Drap simple 700 Caleçon homme 250 Taie d’oreiller 250 Slip femme 100 Couvre-couette 1100 Chemise de nuit femme 200 Nappe 270 Pyjama homme 500
CCOONNNNEEXXIIOONN EELLEECCTTRRIIQQUUEE
GB
- 31 -
Avant d’effectuer le premier cycle de séchage nous vous conseillons de nettoyer l’in­térieur du tambour avec un chiffon humide. Sur les étiquettes du linge vous trouverez les symboles suivants, qui signifient:
Séchage Séchage Non séchable
normal
délicat dans le sèche-linge
Evitez d’introduire dans le sèche-linge :
du linge en pure laine (il se feutre) ;
du linge très délicat comme les rideaux synthétiques, les collants, etc.
des vêtements caoutchoutés ou plastifiés ;
du linge trop mouillé (dégoulinant).
IMPORTANT N’oubliez pas que le sèche-linge doit exclusivement être utilisé pour sécher le
linge lavé à l’eau. Ne pas introduire du linge ayant été précédemment nettoyé avec des produits inflammables.
Si vous utilisez une essoreuse inférieure à 700 tours, nous vous conseillons de sécher la charge en deux fois.
Ne pas introduire d’objets métalliques (clous, pièces de monnaie, agrafes, etc.) ni des boucles dans le tambour, sous risque de l’endommager. Si vous avez suivi nos conseils, maintenant vous pouvez introduire le linge essoré dans le tambour.
Fermer les fermetures à glissière, nouer les lacets, etc.
Placer le linge de petites dimensions dans un sachet de toile ou un conteneur simi­laire (ex. une taie d’oreiller).
Fermer le hublot.
Assurez-vous qu’aucun linge n’est resté accroché ! Si le hublot n’est pas bien fermé, la machine ne fonctionne pas.
Placez dans votre sèche-linge exclusivement du linge essoré. Plus la vitesse d’esso­rage de votre lav e-linge est élevée, plus le temps de séchage est court. Il ne suffit pas de tordre le linge.Du linge trop mouillé risque d’endommager la machine. Le séchage donnera des résultats d’autant meilleurs que la vitesse d’essorage est élevée (au moins 800 tours/minute). Un essorage de 500 tours/min. allongera considérablement les délais de séchage. Essorez aussi le linge délicat. Evitez d’ajouter du linge humide lorsque le programme de séchage est déjà en route. Utilisez dès le début la capacité de chargement maxi­mum : vous économiserez ainsi du temps et de l’énergie. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage et le condensateur régulièrement une fois par mois.
F
CCHHAARRGGEEMMEENNTT DDUU LLIINNGGEE
EECCOONNOOMMIIEE DDEENNEERRGGIIEE
GB
- 32 -
F
PPAANNNNEEAAUU DDEE CCOONNTTRROOLLEE
BOUTON TEMPORISA TEUR (1)
Ce bouton vous permet de sélectionner le temps de séchage (voir tableau pour les temps conseillés). Le bouton temporisateur doit toujours être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre.
TOUCHE START (2)
Cette touche vous permet de démarrer le sèche-linge après avoir programmé le cycle désiré.
TOUCHE ON-OFF (3)
Cette touche vous permet de mettre en fonction le sèche-linge.
LAMPE TEMOIN ALIMENT A TION (4)
Cette lampe témoin indique si le lave-linge est alimenté.
TOUCHE LINGE DELICAT (6)
Cette touche contrôle la température de séchage en fonction du type de linge.
LAMPE TEMOIN FILTRE (7)
Elle s’éclaire à la fin de la phase anti-froissement pour rappeler à l’utilisateur qu’il doit nettoyer le filtre après chaque utilisation.
LAMPE TEMOIN RESERV OIR (8)
Elle s’éclaire pour signaler que le réservoir est plein et doit être vidé pour pouvoir conti­nuer le séchage.
DISPOSITIFS DE SECURITE
Le sèche-linge est muni de deux dispositifs de sécurité:
- un dispositif de sécurité électrique qui interrompt immédiatement la rotation du tam-
bour en cas d’ouverture du hublot durant le cycle de séchage;
-un dispositif de sécurité thermique qui évite tout risque de surchauffe.
1.BOUTON TEMPORISA TEUR
2.TOUCHE START
3.TOUCHE ON-OFF
4. LAMPE TEMOIN ALIMENTATION
5.TABLEAU DES PROGRAMMES
6.TOUCHE DELICATS
7. LAMPE TEMOIN FIL TRE
8. LAMPE TEMOIN RESERVOIR
GB
- 33 -
F
PUISSANCE REDUITE
APPUYER SUR LA
TOUCHE DELICATS
PPRROOGGRRAAMMMMEESS
IMPORTANT
Le linge doit être dûment essoré avant le séchage.
Le temps de séchage et, par conséquent, la consommation d’énergie, dépendent :
- du type de linge;
- de la quantité de linge;
- de la vitesse d’essorage de votre lave-linge;
- de la température de la pièce où se trouve le sèche-linge.
Pour la sélection des programmes respectez scrupuleusement les indications four-
nies par le fabricant du linge, en particulier, dans le cas de fibres synthétiques ou, de toute façon, de fibres ne supportant pas des températures trop élevées.
TYPE
DE LINGE
CHARGE-
MENT
DEGRE DE SECHAGE
TEMPS
DE SECHAGE
COTON, TISSUS
RESISTANTS
PLEINE
CHARGE
6 Kg
- SEC A RANGER
- SEC A REPASSER
90 - 110 MIN 70 - 90 MIN
DEMI-
CHARGE
3 Kg
- SEC A RANGER
- SEC A REPASSER
50 - 60 MIN 40 - 50 MIN
TISSUS
DELICATS
SYNTHE-
TIQUES ET
ACRYLIQUES
PLEINE
CHARGE
3 Kg
- SEC A RANGER 45 - 55 MIN
DEMI-
CHARGE
1,5 kg
- SEC A RANGER 30 - 35 MIN
PHASE DE VENTILATION AVEC AIR FROID 10 MIN
PHASE ANTI-FROISSEMENT 30 MIN
PLEINE PUISSANCE
- 34 -
F
Pour ouvrir le hublot intervenir sur la poignée et tirer vers l’extérieur. Avant d’effectuer le cycle de séchage :
1.Vér ifier que la fiche est branchée dans la prise de courant électrique.
2. Contrôler que le filtre est bien calé dans son siège.
3. Introduire le linge essoré dans le tambour sans l’amasser.
4. Vérifier qu’aucun animal domestique ni aucun cor ps étranger n’a été introduit par
mégarde dans la machine.
5. Fermer le hublot.
A ce point, vous pouvez sélectionner le programme de séchage désiré en suivant la marche ci-dessous:
Appuyez sur la touche “on-off” (3): le voyant de l’alimentation (4) s’éclaire. Placer la bouton “temporisateur” (1) sur le temps de séchage désiré en le tour nant
dans le sens des aiguilles d’une montre vers la droite. Appuyer sur la touche “délicats”(6) si vous devez ajouter du linge délicat ou cent pour
cent synthétique. Appuyer sur la touche “start” (2) pour mettre en fonction la machine. Le cycle de séchage commence. Le tambour commence à tourner dans les deux sens en assurant un séchage uniforme. Le linge se réchauffe en faisant ainsi évaporer l’eau qui se condense et est récupérée
dans le bac prévu à cet effet. A la fin du temps de séchage programmé, la phase de ventilation à l’air froid intervient
(sa durée est d’environ 10 min.) en permettant au linge de se refroidir graduellement. A la fin de la phase de ventilation commence la phase anti-froissage, durant laquelle
le tambour tourne de manière intermittente pendant 30 minutes, pour éviter la forma­tion de plis.
A la fin de la phase anti-froissage, le sèche-linge s’arrête automatiquement.Le voyant de filtre encrassé s’éclaire pour rappeler de le nettoyer après avoir retiré le linge du tambour.
Pour retirer le linge du tambour, débrancher le lave-linge en appuyant sur la touche “on-off” (le voyant de tension s’éteint). Avant de fermer le hublot, faire tourner le tam­bour de quelques tours pour vérifier qu’aucun linge de petites dimensions n’est resté à l’intérieur.
Si, à la fin du séchage, le linge est encore un peu humide, programmez un temps ul­térieur de séchage supplémentaire.
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT
GB
- 35 -
F
NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE DE LA MACHINE
Pour nettoyer la carrosserie et le tableau de contrôle, n’utilisez jamais des produits abrasifs ou agressifs, mais simplement un chiffon humide et, éventuellement, du savon.
Le filtre de ce sèche-linge se compose d’un élé­ment extractible à puisard situé dans la partie in­férieure de l’ouverture de chargement et il peut être facilement retiré en le tirant vers le haut.
Les fibres qui se déposent à l’intérieur du filtre constituent une usure tout à fait normale du linge :elles ne se produisent pas à cause d’un mauvais fonctionnement du sèche-linge!
Nettoyez le filtre avec une petite brosse ou un chiffon sec.
N.B. NE NETTOYEZ PAS LE FILTRE AVEC DE L’EAU
BAC A EAU DE CONDENSATION
Videz le bac à eau de condensation lorsqu’il est plein. Vous pouvez effectuer cette opération mê­me durant le séchage:
- Ouvrir le socle à la par tie inférieure, en tirant aux deux extrémités comeindiqué. Figure A.
- Sortir le récipient. Figure B.
- Retirer le bouchon et vider le bac. Figure C.
- Le remettre tout de suite jusqu'à la butée d'arrêt.
Le récipient doit être vidé après chaque cycle de séchage.
Si cette opération n'est pas exécutée, dès que le récipient se remplit, un dispositif de sécurité inter­vient et interrompt automatiquement le cycle de séchage.
Cette interrup-tion est signalée par le témoin RE­SERVOIR plein.
Dans ce cas il faut vider le récipient et le remettre dans son logement.
Après avoir effectué cette opér ation, 20 secondes peuvent s'écouler avant que le témoin RESER­VOIR plein ne s'éteigne et que le séchage ne re­commence.
NNEETTTTOOYYAAGGEE EETT EENNTTRREETTIIEENN
A
B
F
E
G
C
D
CONDENSATEUR Avant d'effectuer toute opération de nettoya-
ge, débrancher la fiche.
Le nettoyage du condensateur doit être effectué régulièrement une fois par mois. Ce faisant, se rappeler de nettoyer aussi l'intérieur du logement du condensateur.
- Ouvrir la plinthe au bas de la machine, en tirant aux deux extrémités comme indiqué. Figure A.
- Retirer le couverele avant du condensateur en faisant glisser les deux systèmes de blocage l'un vers l'autre dans la direction de la flèche.
Figure D.
-
Faire pivoter le levier de 90° de façon à déblo­quer le condensateur.Figure E.
- Extraire le condensateur. Figure F.
- Le nettoyer a vec une brosse et le rincer sous la douche. Ne jamais utiliser d'objets pointus, ils pourraient endommager le condensateur ou en compromettre l'étanchéité. Figure G.
- Le remettre en place dans son logement, en ef fectuant les opérations en sens inverse.
N.B. Tout manque de respect des conseils de sécurité et d’entretien risque de provoquer des accidents graves et irréparables pour le bon fonctionnement du sèche-linge (corro­sion et incendies).
GB
- 36 -
F
GB
- 37 -
F
Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de faire appel au service après-vente, assurez-vous:
que vous avez branché correctement la fiche;
que vous avez appuyé correctement sur l’interrupteur général;
que vous avez bien appuyé sur la touche de START;
que vous avez fermé le hublot correctement;
que le filtre est bien calé dans son siège;
que vous avez vidé le bac de l’eau et que vous l’avez remis en place correctement;
que les fusibles de votre installation n’ont pas sauté.
Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, assurez-vous:
que vous avez nettoyé le filtre correctement;
que vous n’avez pas introduit trop de linge dans la machine;
que vous avez trié le linge de manière appropriée et que vous avez sélectionné le programme adapté au type de linge que vous voulez sécher;
que vous n’avez pas appuyé, par mégarde, sur la touche DELICAT, pour sécher du
linge qui devait être séché à pleine puissance;
que le linge a bien été essoré.
que vous avez effectué correctement les opérations décrites au paragraphe FONC-
TIONNEMENT.
N’oubliez pas qu’en cas de panne de courant durant le cycle de séchage ou bien si vous ouvrez accidentellement le hublot, pour des raisons de sécurité, la ma­chine redémarre seulement après avoir appuyé sur la touche de “START”.
QQUUOOII FFAAIIRREE SSII
INHALT
SEITE UMWELTHINWEISE 40 INSTALLATION 40 STROMANSCHLUSS 42 VORBEREITEN DER WÄSCHE 42 BELADEN DES TROCKNERS 43 ENERGIEERSPARNIS 43 BEDIENFELD 44 PROGRAMME 45 BEDIENUNG 46 WARTUNG UND REINIGUNG 47 WAS TUN WENN… 49
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
FASSUNGSVERMÖGEN 6 Kg.
BREITE 59,5 cm
ABMESSUNGEN TIEFE 58,5 cm
HÖHE 85 cm SPANNUNG 230 V / 50 Hz ABSICHERUNG 16 A ANSCHLUSSWERT 2900 W MOT OR 250 W HEIZWIDERSTAND 2100 W - 2650 W
DIESES GERÄT ENTSPRICHT DEN FOLGENDEN EG-RICHTLINIEN:
- EMV 89/336/EWG
- NIEDERSPANNUNG 73/23/EWG
- CE-KENNZEICHNUNG 93/68/EWG BA
BA
D
GB
- 40 -
D
Dieses Gerät wurde unter höchster Berücksichtigung der Umwelt entworfen und her­gestellt. Um die gleiche Sorgfalt auch bei der Verschrottung zu gewährleisten wird empfohlen,
das Gerät sachgerecht beim örtlichen Entsorger zu entsorgen.
Die Verpackung des Geräts nicht in den Müll werfen, sondern nach Material sortiert (z.B.Styropor, Kunststofftüten) den örtlichen Bestimmungen entsprechend entsorgen.
Dieser Trockner erfordert keine spezielle Installation. Zur Gewährleistung eines opti­malen Betriebs nach Installation und Anschluss sind folgende Hinweise zu befolgen:
Stellen Sie den Trockner auf eine absolut waagerechte Fläche, verwenden Sie gegebenenfalls eine Wasserwaage und gleichen Sie Unebenheiten des Bodens durch die vier verstellbaren Füße aus.
Stellen Sie den Trockner in einem trockenen und gut gelüfteten Raum auf und prü­fen Sie, dass die vorderen Lufteinlass- und –auslassöffnungen (Sockel) nicht ver­sperrt sind.
Da aus dem Trockner bis zu 60°C heiße Luft aus­strömt, sollte er nicht auf empfindliche Teppichbö­den gestellt werden.
Bei eingeschaltetem Gerät sollte die Raumtempe­ratur 35°C nicht überschreiten; gegebenenfalls eine Tür oder ein Fenster öffnen, um die Trocken­zeit und den Energieverbrauch zu verringern.
Der Aufstellungsort des Trockners muss Staub­und Flusenfrei sein.
Während des Trocknerbetriebs nicht das hintere Paneel berühren, da normalerweise hohe Tempe­raturen erreicht werden.
VERTIKALE INSTALLATION
Dieser Trockner kann leicht auf einer von vorne zu bedienenden W aschmaschine installiert werden, um so eine Waschsäule zu erhalten. Hierzu muss das auf Anfrage erhältliche Set verwendet werden. Während der Montage die Füße einstellen.
UUMMWWEELLTTHHIINNWWEEIISSEE
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
RahmenSauger
TÜRANSCHLAG
Gegebenenfalls kann folgendermaßen die Öff­nungsrichtung der Tür verändert werden:
1. Am vorderen Paneel die 4 Befestigungsschrau­ben (1) der Scharniere (2) der Tür (3) entfernen.
2. Den Schalter (5) von Position (a) auf Position (b) setzen.
3. Die Position der Abdeckungen der Befestigungs­löcher der Tür austauschen.
4. Die Tür an den jetzt freien Löchern befestigen.
ABFÜHREN DES KONDENSWASSERS
Das beim Trockenzyklus entstehende Kondenswasser wird automatisch in einen im Gerät befindlichen Behälter geleitet.
Dieser Behälter muss nach jedem Trockenzyklus geleert werden.
EMPFEHLUNGEN
Der Wäschetrockner ist leistungsstärker, wenn er in einem Raum aufgestellt wird, in dem die Temperatur nicht unter 10°C sinkt.
Vor dem ersten Trockenvorgang den Korb innen mit einem feuchten Lappen reini­gen, um den Staub zu entfernen, der sich evtl.beim Transport gebildet hat.
ACHTUNG
Die unmittelbare Umgebung des Wäschetrockners sollte staub- und flusenfrei sein, da die Verunreinigungen sonst nach innen ins Gerät angesaugt werden könnten.
Sicherstellen, dass die Raumtemperatur nicht über 35°C liegt, wenn das Gerät in Betrieb ist; andernfalls ein Fenster oder eine Tür öffnen:dadurch reduzieren sich die Trockenzeiten und Sie sparen Energie.
Während des Betriebs des Wäschetrockners nicht die Rückseite berühren, da diese sehr heiß werden kann.
GB
- 41 -
D
1
1
2
3
5(a)
(b)
5(b)
GB
- 42 -
D
VVOORRBBEERREEIITTEENN DDEERR WWÄÄSSCCHHEE
SSTTRROOMMAANNSSCCHHLLUUSSSS
Vor Einstecken des Netzstecker sicherstellen, dass:
1. die Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild entspricht, das sich auf der Geräteseite befindet;
2. Zähler, Sicherungen, Stromnetz und Stecker den Bestimmungen entsprechen und für die maximale Stromleistung ausgelegt sind: Die absorbier ten Strom- und Span­nungswerte sind auf dem Typenschild angegeben;
3. Stecker und Dose kompatibel sind und keine Mehrwegdosen, Adapter oder Verlän­gerungskabel verwendet werden;
4. der Trockner entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen an einer geerdeten Stromverbindung angeschlossen ist.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem entsprechenden Kabel oder beim Hersteller oder Kundendienst erhältlichen Set ausgetauscht werden.
DER HERSTELLER ENTHEBT SICH JEGLICHER VERANTWORTUNG HINSICHT­LICH PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN BEI NICHTBEA CHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG AUFGEFÜHRTEN ALLGEMEINEN SICHERHEITSBESTIMMUNGEN.
Die Wäsche nach Größe, Stoffart und gewünschten Trocknungsgrad sortieren: große und kleine Wäschestücke trennen, auch wenn es sich um das gleiche Material han­delt. Ein Taschentuch ist schneller trocken als ein Handtuch.Der Trockner besitzt eine Trommel mit einem Fassungsvermögen von 112 l und kann folgende Wäschemengen aufnehmen:
6 kg. resistente Wäsche (Baumwolle - Leinen) 3 kg. Feinwäsche (Synthetik)
Die folgende Tabelle gibt das ungefähre Gewicht einiger Wäschestücke an:
Wäscheart
annäherndes
Wäscheart
annäherndes
Gewicht in Gramm Gewicht in Gramm Bademantel 1250 Tischtuch 120 Handtuch 220 Unterhemd 120 Küchenlappen 100 Oberhemd 200 Laken, doppelt 1300 Herrenunterhose, kurz 100 Laken, einzeln 700 Herrenunterhose, lang 250 Kissenbezug 250 Damenslip 100 Deckenbezug 1100 Nachthemd 200 Serviette 270 Pyjama 500
GB
- 43 -
Vor dem ersten Trockenzyklus sollte die Trommel mit einem f euchten Lappen gereinigt werden. Auf den Etiketten der Wäschestücke befinden sich folgende Symbole:
Normaltrocknen
Feintrocknen
Nicht im Trockner
trocknen
Folgendes nicht in den Trockner geben:
Wäsche aus reiner Wolle (verfilzt).
sehr empfindliche Wäsche, wie Gardinen, Strumpfhosen etc.
Wäsche mit Gummi- oder Kunststoffgehalt.
sehr nasse Wäsche (tropft).
WICHTIG Es wird daran erinnert, dass der Trockner nur für Wäsche verwendet werden
darf, die mit Wasser gewaschen wurde. Keine Wäsche eingeben, die zuvor mit brennbaren Produkten gereinigt wurde.
Bei Verwendung einer Schleuder mit weniger als 700 U/min sollte der Trockner nur halb beladen werden.
Keine Metallgegenstände (Nieten, Münzen, Klammern etc.) oder Schnallen in den Trockner geben, da die Trommel beschädigt werden könnte. Nach Befolgen der Hinweise kann die geschleuderte Wäsche in die Trommel gegeben werden.
Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen, Schnüre verknoten etc.
Kleine Wäschestücke in einen Staubbeutel o.ä.(z.B. ein Kissenbezug) geben.
Die Luke schließen.
Darauf achten, dass keine Wäsche hängenbleibt! Bei schlecht geschlossener Luke nimmt das Gerät den Betrieb nicht auf.
Nur geschleuderte Wäsche in den Trockner geben. Je höher die Schleudergeschwin­digkeit desto kürzer die Trockenzeit.Es reicht nicht aus, die Wäsche auszuwringen.Zu nasse Wäsche kann den Trockner beschädigen. Beste Ergebnisse werden erzielt, wenn die Schleudergeschwindigkeit hoch ist (800 U/min oder mehr). Eine Schleuder mit 500 U/min verlängert die Trockenzeit deutlich. Schleudern Sie auch Feinwäsche. Vermeiden Sie die Hinzugabe feuchter Wäsche wenn das Trockenprogramm bereits begonnen hat.Verwenden Sie von Anfang an das maximale Fassungsvermögen, so sparen Sie Zeit und Energie.Reinigen Sie den Fil­ter nach jedem Trockenzyklus und den Kondensator einmal im Monat.
D
BBEELLAADDEENN DDEESS TTRROOCCKKNNEERRSS
EENNEERRGGIIEEEERRSSPPAARRNNIISS
GB
- 44 -
D
BBEEDDIIEENNFFEELLDD
TIMERSCHALTER (1)
Ermöglicht die Eingabe der Trockenzeit (siehe Tabelle mit Zeitempfehlungen). Der Zeitschalter muss immer im Uhrzeigersinn gedreht werden.
START-TASTE (2)
Dient zum Starten des Geräts nach der Programmwahl.
ON-OFF-TASTE (3)
Setzt den Trockner in Betrieb.
NETZANZEIGE (4)
Zeigt an, ob der Trockner eingeschaltet ist.
FEINWÄSCHE (6)
Diese Taste steuert die Trockentemperatur entsprechend der Wäscheart.
FILTERANZEIGE (7)
Leuchtet bei Ende des Knitterschutz-Zyklus, um den Bediener daran zu erinnern, den Filter nach jedem Gebrauch zu reinigen.
BEHÄLTERANZEIGE (8)
Leuchtet, wenn der Behälter voll ist und entleert werden muss, um die Trocknung fort­zusetzen.
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
Der Trockner besitzt zwei Sicherheitsvorrichtungen:
- eine elektrische Sicherung, die bei Öffnen der Luke während des Betriebs sofort die Trommeldrehung unterbricht;
- eine ther mische Sicherung, die eine Überhitzung verhinder t.
1.TIMERSCHALTER
2. START-TASTE
3. ON-OFF-TASTE
4. NETZANZEIGE
5. PROGRAMMTABELLE
6.TASTE FEINWÄSCHE
7. FILTERANZEIGE
8. BEHÄLTERANZEIGE
GB
- 45 -
D
VERRINGERTE LEISTUNG
FEINWÄSCHE-TASTE
DRÜCKEN
PPRROOGGRRAAMMMMEE
WICHTIG
Die Wäsche muss vor dem Trocknen gründlich geschleudert werden.
Die Trockenzeit und der sich daraus ergebende Energieverbrauch sind abhängig von:
- Wäscheart
- Wäschemenge
- Schleudergeschwindigkeit der Waschmaschine
- Raumtemperatur des Aufstellortes des Trockners
Für die Programmwahl ist sich genau nach den Angaben des Wäscheherstellers zu
richten, besonders bei Synthetikfasern und Fasern, die keine hohen Temperaturen vertragen.
WÄSCHETYP
ZULADUNG
TROCKENHEITSGRAD TROCKENZEIT
BAUMWOLLE RESISTENTE
STOFFE
VOLLE
LADUNG
6kg
- ABLAGETROCKEN
- BÜGELTROCKEN
90 - 110 MIN 70 - 90 MIN
HALBE
LADUNG
3 kg
- ABLAGETROCKEN
- BÜGELTROCKEN
50 - 60 MIN 40 - 50 MIN
FEINWÄSCHE
SYNTHETIK
UND ACRYL
VOLLE
LADUNG
3 kg
- ABLAGETROCKEN 45 - 55 MIN
HALBE
LADUNG
1,5 kg
- ABLAGETROCKEN 30 - 35 MIN
KALTLUFTPHASE 10 MIN
KNITTERSCHUTZ-PHASE 30 MIN
VOLLE LEISTUNG
- 46 -
D
Die Luke durch Ziehen des Griffes öffnen. Vor dem Trockenzyklus:
1. Prüfen, ob das Netzkabel eingesteckt ist.
2. Prüfen, ob der Filter eingesetzt ist.
3. Die geschleuder te Wäsche lose hineingeben.
4. Prüfen, dass sich keine fremden Gegenstände oder Haustiere in der Trommel be-
finden.
5. Die Luke schließen.
Nun kann das gewünschte Trockenzeit folgendermaßen eingegeben werden: Die Taste „On-Off“ (3) drücken: die Netzanzeige (4) leuchtet. Den „Timerschalter“ (1) auf im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Trockendauer stel-
len. Die Taste „Feinwäsche“ (6) drücken, wenn empfindliche oder 100% synthetische
Wäsche hinzugegeben wird. Die Taste „Start“ (2) drücken, um das Gerät in Betrieb zu setzen. Der Trockenzyklus wird eingeleitet. Der Korb beginnt sich in beide Richtungen zu drehen, um eine gleichmäßige
Trocknung zu gewährleisten. Die Wäsche wird erhitzt und das verdunstende Wasser kondensiert und wird in einem
speziellen Behälter aufgefangen. Nach Ablauf der eingestellten Trockenzeit wird die Kaltluftphase eingeleitet (Dauer zir-
ka 10 Minuten), wodurch die Wäsche allmählich abgekühlt wird. Nach der Lüftungsphase wird die Knitterfrei-Phase eingeleitet, in der sich die Trommel
für 30 Minuten in Intervallen dreht, um die Bildung von Falten zu verhindern. Nach der Knitterfrei-Phase schaltet der Trockner automatisch ab. Die Anzeige der
Filterreinigung leuchtet auf, um daran zu erinnern, den Filter nach Entnahme der Wäsche zu reinigen.
Zur Entnahme der Wäsche aus der Trommel, den Wäschetrockner durch Drücken der On-Off-Taste ausschalten (die Netzanzeige erlischt). Vor Schließen der Tür die Trommel drehen, um sicherzustellen, dass keine kleinen Wäschestücke darin liegen geblieben sind.
Falls die Wäsche nach dem Zyklus noch ein wenig feucht sein sollte, kann eine zu­sätzliche Trockenzeit eingestellt werden.
BBEEDDIIEENNUUNNGG
GB
- 47 -
D
GEHÄUSEREINIGUNG
Zur Reinigung von Gehäuse und Bedienungsfeld keine aggressiven oder scheuernden Mittel ein­setzen, sondern einfach einen feuchten Lappen und gegebenenfalls Seife verwenden.
Der Filter dieses Trockners besteht aus einem herausnehmbaren Element, das im unteren Bereich der Ladeluke montiert und durch Heraus­ziehen leicht zu entnehmen ist.
Die im Filter angesammelten Fasern stellen einen normalen Wäscheverschleiß dar und sind nicht auf eine Störung des Trockners zurückzuführen. Den Filter mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen reinigen.
WICHTIG: NICHT MIT WASSER REINIGEN
BEHÄLTER FÜR KONDENSWASSER
Ist der Behälter für Kondenswasser gefüllt muss er entleert werden. Dies kann auch während der Trocknung durchgeführt werden:
- Öffnen Sie die Sockel unten, indem Sie an den zwei Außenseiten ziehen Zeichnung A.
- Ziehen Sie den Behälter heraus Zeichnung B.
- Entfernen Sie den Deckel und entleeren Sie din Behälter Zeichnung C.
- Stecken Sie den Behälter bis zum Anschlag in seinen Sitz.
Der Behälter muss nach jedem Trockenvor­gang geleert werden.
Falls dies nicht erfolgt und der Behälter voll ist, füllt sich eine Sicherheitsvorrichtung, die den Trockenzyklus automatisch abbricht.
Diese Unterbrechung wird durch die Kontrolllam­pe BEHÄLTER voll angezeigt.
In diesem Fall muss der Behälter ausgeleert und wieder eingesetzt werden.
Nach diesem Vorgang können etwa 20 Sekunden vergehen, bis die Kontrolllampe BEHÄLTER voll erlischt und der Wäschetrockner wieder startet.
WWAARRTTUUNNGG UUNNDD RREEIINNIIGGUUNNGG
A
B
GB
- 48 -
D
KONDENSATOR Vor Reinigungen jeglicher Art muss der Netz­stecker gezogen werden.
Der Kondensator muss regelmäßig einmal im Monat gereinigt werden.Dabei sollte au-ch gleich die Aufnahmeöffnung des K ondensators gereinigt werden.
- Die Fußleiste an den beiden Enden wie ange­geben ziehen und abnehmen. Zeichnung A.
- Die beiden Esperren nach oben in Pfeilrichtung schieben, um den Deckel vor dem Kondensator zu entfernen. Zeichnung D.
- Den Hebel um 90° drehen, um den Kondensa­tor zu lösen. Zeichnung E.
- Kondensator herausziehen.Zeichnung F.
- Den Kondensator mit einer Bürste reinigen und abbrausen. Niemals spitze Gegenstände ver­wen den, da der Kondensator dadurch beschä­digt werden kann oder evtl. nicht mehr richtig dicht ist. Zeichnung G.
- Alle beschriebenen Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge ausführen und den Kondensator wie der einsetzen.
ANM. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Wartungshinweise kann zu schweren und unwiderruflichen Schäden des Trockners führen (Korrosion und Brand).
F
E
G
C
D
GB
- 49 -
D
Falls der Trockner nicht korrekt funktioniert, sollten Sie folgendes prüfen, bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen:
wurde der Netzstecker korrekt eingesteckt;
wurde der Hauptschalter betätigt;
wurde die START-Taste gedrückt
wurde die Luke richtig geschlossen;
wurde der Filter korrekt eingesetzt;
wurde der Wasserbehälter geleert und korrekt eingesetzt;
ist die Wohnungssicherung eingeschaltet.
Ist das Resultat des Trockners unbefriedigend, prüfen Sie, ob:
der Filter gründlich gereinigt und korrekt eingesetzt wurde;
nicht zuviel Wäsche in das Gerät gegeben wurde;
die Wäsche richtig sortiert und das geeignete Programm für den Wäschetyp gewählt wurde;
zum Trocknen von Wäsche bei voller Trocknerleistung versehentlich die Taste für FEINWÄSCHE gedrückt wurde;
die Wäsche gut geschleudert wurde;
die im Abschnitt BEDIENUNG beschriebenen Schritte korrekt durchgeführt wurden.
Fällt während des Trockenzyklus der Strom aus oder wird versehentlich die Luke geöffnet, nimmt der Trockner den Betrieb aus Sicherheitsgründen erst nach Drücken der START-Taste wieder auf.
WWAASS TTUUNN WWEENNNN
CONTENTS
PAGE ENVIRONMENTAL INFORMATION 52 INSTALLATION 52 ELECTRICAL CONNECTION 54 LAUNDRY PREPARATION 54 LAUNDRY LOADING 55 ENERGY SAVING 55 CONTROL PANEL 56 PROGRAMMES 57 OPERATION 58 CLEANING AND MAINTENANCE 59 WHAT TO DO IF? 61
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CAPACITY 6 Kg.
WIDTH 59,5 cm
DIMENSIONS DEPTH 58,5 cm
HEIGHT 85 cm VOLT AGE 230 V / 50 Hz CURRENT 16 A OUTPUT MAX 2900 W MOT OR 250 W RESISTANCE 2100 W - 2650 W
THIS APPLIANCE COMPLIES WITH THE FOLLOWING EC DIRECTIVES:
- EEC 89/336 - EMC
- EEC 73/23 - LOW VOLTAGE
- EEC 93/68 - EC MARKING
BA
GB
GB
- 52 -
GB
This appliance is designed and built with the utmost care for environmental safety. To ensure the same care at the time of demolition, we recommend contacting the
local authorities charged with collection and disposal. Never abandon the dryer in the environment.
Don’t throw the packaging from your appliance in the rubbish but separate the various materials (eg. polystyrene, plastic bags) according to local regulations on waste dis­posal and current law.
This dryer does not require special installation. To ensure optimum operation, follow the installation and connection instructions below.
Install the dryer perfectly horizontal using a spirit level if necessary.Use the four ad­justable feet to compensate any unevenness in the floor.
Make sure that the area where the machine is installed is well ventilated and check that the air inlets and outlets in the bottom part of the front panel are not blocked.
Do not install the dryer on delicate fitted carpeting as the machine emits hot air that may reach up to 60° C.
When the appliance is working, make sure the temperature in the room is not over 35° C; if it is, open a door or window, which will reduce drying times and help save energy.
There must be no dust or lint in the room where the dryer is installed.
Don’t touch the back panel while the appliance is working, as it normally gets very hot.
COLUMN INSTALLATION
If you are short of room, the dryer can easily be stacked on top of a front-loading washing machine. This requires a stacking kit, which we can supply on request. Don’t forget to adjust the feet during instal­lation.
EENNVVIIRROONNMMEENNTTAALL IINNFFOORRMMAATTIIOONN
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
FrameSuction pads
REVERSING THE DOOR
If you need to reverse the door, follow these in­structions:
1. On the front panel, unscrew the 4 screws (1) supporting the hinges (2) of the door (3).
2. Invert the position of the micro-switch (5) from (a) to (b).
3. Invert the position of the plugs covering the door mounting.
4. Mount the door using the holes left open.
REMOVAL OF CONDENSATION WATER
The condensation water produced during the drying cycle automatically drains into a container inside the appliance.
This container must be emptied after each drying cycle.
TIPS
For better dryer working do not install it in a room where the temperature is less than +10° C.
Before the first drying clean inside the drum with a damp cloth to remove any film of dust which might have been deposited during transport.
CAUTION
There must be no dust or lint around the dryer because this could be drawn inside the machine.
Make sure that the room temperature with the dryer working does not exceed 35° C. If this happens open a window or a door: this reduces dr ying times and helps to save energy.
When the dryer is working do not touch the rear panel because this can become hot.
GB
- 53 -
GB
1
1
2
3
5(a)
(b)
5(b)
GB
- 54 -
GB
LLAAUUNNDDRRYY PPRREEPPAARRAATTIIOONN
EELLEECCTTRRIICCAALL CCOONNNNEECCTTIIOONN
Before plugging the dryer into a power outlet make sure that:
1. the value of your mains voltage is the same as the value indicated on the rating plate on the front of the machine;
2. the counter, limiter valve, supply line and power outlet are all to standard and suit­ably sized to resist the maximum load required;the power and input current values are given on the rating plate;
3. the power outlet and plug are compatible without using reductions, multiple sockets, adapters or extensions;
4. it is a legal requirement that the appliance be connected to an ear th system.
If the power line is damaged, it must be replaced with a special cable or kit avail­able from the manufacturer or customer service.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGE CAUSED TO PERSONS OR PROPERTY THROUGH NON OBSERVANCE OF THESE BASIC SAFETY REGULATIONS.
Select laundry by size, type of fabric and degree of drying required. Don’t mix large and small items, even if of the same fabric.A handkerchief obviously dries more quick­ly than a bath towel. Your dryer has a 112 litre drum with a drying capacity of:
6 kg. of resistant fabrics (cotton, linen) 3 kg. of delicate fabrics (synthetic fabrics)
The table below gives the weights of certain items of laundry.
Laundry type Approximate Laundry type Approximate
in grams weight weight in grams Bath robe 1250 Napkin 120 Towel 220 Lady’s blouse 120 Teacloth 100 Man’s shirt 200 Double sheet 1300 Short underpants 100 Single sheet 700 Long underpants 250 Pillowcase 250 Lady’s underwear 100 Duvet cover 1100 Lady’s nightdress 200 Tablecloth 270 Man’s pyjamas 500
GB
- 55 -
Before running the first drying cycle we recommend cleaning the inside of the drum with a damp cloth. On the labels on ar ticles of laundr y you will find the following sym­bols, which mean:
Normal Delicate Do not
drying
drying tumble dry
Do not put the following in the dryer:
pure-wool items (they will felt);
very delicate items such as curtains, tights;
rubber or plasticized items;
very wet items (dripping wet).
IMPORTANT Remember that the dryer must only be used to dry laundry washed with water. Don’t load items that have been cleaned with inflammable products.
If your washing machine spins at under 700 rpm, we recommend splitting the load in two and drying each half with a complete cycle.
Don’t let any metallic objects (nails, coins, clips, etc.) be put in the drum, as they may damage it. If you’ve followed these instructions, you can now load your spun laundry into the drum.
Close all zips, tie up any lacing etc.
Put small items into a cloth bag or similar container (eg. a pillow case).
Close the hatch.
Make sure that no item of laundry is caught in the hatch. If the hatch isn’t closed properly the appliance won’t work.
Only put spun laundry in the dryer.The faster your washing machine’s spin-dry is, the shorter the drying time will be. Wringing is not enough. Clothes which are too damp may damage the appliance.The faster the spin (800 rpm or more), the better the re­sults will be. Spin-drying at 500 r pm will considerably lengthen drying time. Delicate items should also be spun. Avoid adding damp items when the drying pro­gramme has already started. Use the maximum load right from the star t, as this will save time and energy.Clean the filter after each drying cycle and the condenser reg­ularly once a month.
GB
LLAAUUNNDDRRYY LLOOAADDIINNGG
EENNEERRGGYY SSAAVVIINNGG
GB
- 56 -
GB
CCOONNTTRROOLL PPAANNEELL
TIMER KNOB (1)
This is used to set the drying time (see chart for recommended times). The TIMER knob must always be turned clockwise.
START BUTTON (2)
This is to start the machine when the desired programme has been set.
ON-OFF BUTTON (3)
This is to switch the dryer on and off.
POWER LED (4)
This indicates that the dryer is on.
DELICATES BUTTON (6)
This button controls the drying temperature on the basis of the type of laundry.
FILTER LED (7)
This comes on at the end of the anti-crease phase to remind you that the filter should be cleaned every time the machine is used.
CONDENSATION WATER CONTAINER LED (8)
This comes on to signal that the container is full and must be emptied before resum­ing drying.
SAFETY DEVICES
This dryer has two safety devices:
- an electric safety device that immediately stops the drum turning if the door is opened during the drying cycle;
-a thermal safety device that eliminates the risk of overheating.
1.TIMER KNOB
2.START BUTTON
3.ON-OFF BUTTON
4.POWER LED
5.PROGRAMME CHART
6.DELICATES BUTTON
7.FILTER LED
8.CONDENSATION WATER CONTAINER LED
GB
- 57 -
GB
REDUCED POWER
PRESS DELICATES
BUTTON
PPRROOGGRRAAMMMMEESS
IMPORTANT
Laundry must be properly spun before drying.
Drying times and consequently energy consumption depend on:
- type of laundry;
- quantity of laundry;
- your washing machine’s spin-dry speed;
- the temperature in the room where the dryer is.
In selecting programmes, follo w the instructions supplied by the mak ers of the laun­dry items very closely, especially in the case of synthetic fabrics or any other fibres that don’t tolerate high temperatures.
LAUNDRY
TYPE
LOAD
DEGREE
OF DRYING
DRYING
TIME
COTTON,
RESISTANT
FABRICS
FULL
LOAD
6 kg
- WARDROBE DR Y
- FOR IRONING
90 - 110 MIN. 70 - 90 MIN.
HALF LOAD
3 kg
- WARDROBE DR Y
- FOR IRONING
50 - 60 MIN. 40 - 50 MIN.
DELICATE FABRICS,
SYNTHETIC
AND
ACRYLIC
FULL
LOAD
3 kg
- WARDROBE DRY 45 - 55 MIN
HALF LOAD 1,5 kg
- WARDROBE DRY 30 - 35 MIN
COLD AIR VENTILATION PHASE 10 MIN
ANTI-CREASE PHASE 30 MIN
FULL POWER
- 58 -
GB
To open the door, grip the handle and pull outwards. Before running the drying cycle:
1. Check that the plug is in the power outlet.
2. Check that the filter is in place.
3. Put the spun laundry in the dr um without compacting it.
4. Check that pets or other foreign bodies haven’t got into the drum by mistake.
5. Close the door.
At this point you can select the drying programme you want, as follows: Press “on-off” button (3): power led (4) lights up. Turn “timer” knob (1) clockwise to the desired drying time. Press “delicates” button (6) if you have to add delicate or 100% synthetic items. Press “start” button (2) to start the machine. The drying cycle starts. The drum starts to tur n back and forth, thus ensuring uniform dr ying. Water evaporates from the clothes as they warm up and then condenses and is col-
lected in a container for the purpose. On completion of the programmed drying time, a cooling phase (around 10 minutes)
starts to cool the laundry gradually. At the end of the cooling phase there is an anti-crease phase in which the drum turns
back and forth for 30 minutes to prevent creasing. The dryer stops automatically at the end of the anti-crease phase.The filter led comes
on to remind you to clean it after taking the laundry out of the drum. To take the laundry out, switch the machine off using the ON-OFF button (the power
led goes off). Before closing the door, turn the drum a couple of times to check noth­ing’s been left inside.
If the laundry is still a little damp at the end of the cycle, set an extra drying time.
OOPPEERRAATTIIOONN
GB
- 59 -
GB
CLEANING THE BODY
Never use aggressive or abrasive products to clean the body or control panel. A damp cloth is sufficient, with some soap if necessary.
The filter system in this dryer is a removable ele­ment sunk into the lower part of the hatch and is removed by lifting up and out.
The fibres that collect inside the filter are normal wear from the fabrics and are not the result of any malfunctioning of the dryer. Clean the filter with a toothbrush or a dry cloth.
N.B. DO NOT CLEAN WITH WATER
CONDENSA TION W ATER CONTAINER
When the condensation water container is full, it must be emptied. This can also be done during drying.
-
Open the plinth on the lower part by pulling the two ends as indicated. Drawing A.
- Take out the container. Drawing B.
- Remove the plug and empty the container.
Drawing C.
- Put it back immediately until it stops.
The container must be emptied after each drying cycle.
If this is not done, as soon as the container is full a safety device operates automatically stop­ping the drying cycle.
This is signalled by the TANK full pilot light. In this case empty the container and replace it. After the container has been emptied, about 20
seconds may elapse before the TANK full pilot light goes out and the drying starts again.
CCLLEEAANNIINNGG AANNDD MMAAIINNTTEENNAANNCCEE
A
B
F
E
G
C
D
GB
- 60 -
GB
CONDENSER
Take the plug out before cleaning. The condenser should be cleaned once a month. When doing this, remember to clean the inside of the condenser housing as well.
- Open the plinth on the lower part pulling the two
ends as indicated. Drawing A.
- Remove the cover in front of the condenser slid-
ing the two locking systems towards each other in the direction of the arrows. Drawing D.
-
Turn the lever by 90° to unlock the condenser.
Drawing E.
- Take out the condenser. Drawing F.
- Clean it with a brush and rinse it with the show-
er head. Never use pointed objects because they could damage the condenser or alter the seal. Drawing G.
- Replace it performing the above operations in
reverse.
N.B. Failure to implement these safety and maintenance recommendations may cause serious accidents and irreparable damage to the dryer (corrosion and fire).
GB
- 61 -
GB
Before calling the after-sales service because your dryer isn’t working properly, make sure that:
it’s plugged in properly;
you’ve pressed the on-off button;
you’ve pressed the start button;
you’ve closed the door properly;
you’ve put the filter in its housing properly;
you’ve emptied the water container and replaced it properly;
the fuses in your electrical system haven’t blown.
If drying doesn’t give satisfactory results, check that:
you’ve cleaned the filter properly;
you’ve haven’t put too much laundry in the dryer;
you’ve selected the laundry appropriately and chosen the right programme for the type of laundry selected;
you haven’t pressed the DELICATES button by mistake when you intended to dry your laundry at full power.
you’ve spun the laundry sufficiently;
you’ve performed the operations described in OPERATION correctly.
Remember that if there’s a power failure during the drying circle or if you open the door,the machine will only restart if you press the START button (for safety reasons).
WWHHAATT TTOO DDOO IIFF
Cod. 16450
Loading...