Fagor SERV-V User Manual [en, es, fr]

Page 1
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Agosto 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
MOD.: CDRT-A, CDROUND-A, CDSOP-A, CAL-A,
CDRT-V CDROUND-V CDSOP-V CAL-V CDC-E CDR-E
CHAFING DISH
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Page 2
1
3
4
14
2
5
6
12
8
9
9
7
8
10
1
6a
6 a
5
1.5cm
6a
26
24
25
23
6a
A
A a
B
C
G
F
E
D
12
5
6a
13
2.
3.1.
H
I
J
K
Page 3
1
ES
Los Chafing Dishes Fagor funcionan con cualquiera de las siguientes fuentes de calor:
Chafing Dish rectangular: 2 latas combustibles de Fagor Etanol o
Metanol
1 placa eléctrica PLAE-180 o PLAE-380
Chafing Dish rectangular con visor: 1 placa eléctrica integrada de 280 W
Chafing Dish redondo: 1 lata combustible de Fagor Etanol o
Metanol
1 placa eléctrica PLAE-180 o PLAE-380
Chafing Dish redondo con visor: 1 placa eléctrica integrada de 280 W
Chafing Dish calentador de líquidos: 1 lata combustible de Fagor Etanol o
Metanol
Nota:
Los Chafing Dishes rectangulares con visor llevan el
calentador eléctrico integrado y el usuario no debe sustituirlo. Los Chafing Dishes rectangulares, redondos y calentadores de líquidos se suministran con los correspondientes quemadores (sin combustible).
A fin de evitar que la llama se extinga
después de encender el combustible, espere aproximadamente un minuto antes de colocar el quemador en el Chafing Dish.
Si utiliza un calentador eléctrico,
siga las instrucciones del apartado “Calentador eléctrico”.
Llene la cubeta de agua con 1,5 cm. (1/2
pulgada) de agua caliente (el agua deberá estar a una temperatura mínima de 50­60ºC). Tome nota de que los recipientes
no deberán sumergirse en el agua.
Tome nota de que las piezas doradas
no deben limpiarse con detergentes agresivos. Limpie estas piezas con agua templada y una pequeña cantidad de jabón lavavajillas suave y frote hasta que queden secas.
1. INSTRUCCIONES DE EMPLEO DEL CHAFING DISH FAGOR
Lea atentamente las instrucciones de empleo antes del utilizar el aparato y asegúrese de que los miembros del personal que trabajen con el Chafing Dish hayan recibido formación adecuada basada en las presentes instrucciones de empleo. Estas instrucciones deberán conservarse a mano para poder consultarlas rápidamente en todo momento.
Antes de utilizar el aparato, llene la cubeta de agua (5) con agua caliente hasta una profundidad de 1,5 cm. El agua caliente se evapora: compruebe periódicamente el nivel de agua.
2. ANTES DEL PRIMER EMPLEO
Los Chafing Dishes Fagor se utilizan para mantener los alimentos calientes (con el caldeo encendido) o fríos (con el caldeo apagado y hielo triturado/elementos refrigerantes en la cubeta de agua (5)) en el buffet. Hay disponibles y pueden instalarse dos sistemas de caldeo distintos: o placa eléctrica (capítulo 5) o bien mediante gel combustible (cap. 6).
Estas instrucciones de empleo se refieren a los Chafing Dishes Fagor modelos CDRT-A, CDROUND-A, CDSOP-A, CAL-A, , CDRT-V, CDROUND-V, CDSOP-V, CAL-V, CDC-E y CDR-E.
Los Chafing Dishes podrán ser utilizados exclusivamente por personas cualificadas familiarizadas con las implicaciones sobre uso incorrecto descritas en estas instrucciones de empleo, así como con las notas sobre seguridad. Sólo podrán ser utilizados por niños bajo supervisión. En el negocio de la restauración, la recarga de combustible sólo podrá ser llevada a cabo por personal de mantenimiento que haya recibido formación basada en estas instrucciones de empleo.
3. USO PARA EL FIN PREVISTO
Page 4
Peligro
La omisión en el cumplimiento puede causar lesiones personales permanentes y/o daños materiales graves.
Precaución
La omisión en el cumplimiento puede causar lesiones personales y/o daños materiales menores o incluso considerables
4.1 Instrucciones de seguridad generales
Peligro de lesión. Dependiendo del
diseño, los Chafing Dishes pueden ser relativamente pesados. Sujételos firmemente y no los deje caer durante el desembalaje, transporte, etc.
Peligro de quemadura. Los Chafing
Dishes se calientan durante el uso. Proceda con cautela durante la carga, al cambiar las fuentes, etc.
Las fuentes de calor de los Chafing
Dishes encastrados deben colocarse a una distancia suficiente de los materiales combustibles. Es imperativo el cumplimiento de las normas de construcción locales y del cuerpo de bomberos. Asegúrese de que la ventilación de los buffets cerrados sea adecuada.
4.2 Medidas a tomar en caso de incendio (gel combustible)
Arroje un paño húmedo (no empapado) sobre los objetos en combustión para sofocar las llamas. Advertencia: no utilice paños de plástico, sino tan sólo de materiales de fibras naturales (lana, algodón, lino, etc.)
2
3.1 Uso incorrecto
Los siguientes casos de uso incorrecto son peligrosos y en consecuencia quedan prohibidos por motivos de seguridad:
Transporte del Chafing Dish cargado y
caliente: el vertido del agua caliente, la inclinación y la caída crean un peligro de quemadura. También existe peligro de incendio en caso de caldeo por gel combustible si se vierte el contenido del quemador.
Pantallas o protección casera contra el
viento (por ejemplo, hoja de aluminio): acumulación de calor y peligro de incendio.
Uso de gel combustible utilizando latas
que no sean las especificadas. Sólo las latas de Fagor Etanol y Metanol son adecuadas para los Chafing Dishes Fagor y garantizan un funcionamiento seguro.
Uso de placas eléctricas no especificas.
Sólo las placas eléctricas de Fagor PLAE-180 y PLAE-380 son adecuadas para los Chafing Dishes Fagor y garantizan un funcionamiento seguro.
Los Chafing Dish rectangular con visor,
los modelos CDC-E y CDR-E, llevan el calentador eléctrico integrado por lo que no debe utilizar ninguna otra fuente de calor.
Preparación mediante flambé, hervido
y preparación de alimentos calientes (recalentamiento, daños materiales, decoloración).
El funcionamiento del Chafing Dish sin
agua dará lugar a un recalentamiento extremo. Peligro de quemadura y daños al Chafing Dish.
Aunque los Chafing Dishes Fagor están construidos con un alto nivel de calidad y seguridad, no pueden descartarse las lesiones o los daños materiales en caso de errores de funcionamiento o uso incorrecto. Por lo tanto, cumpla las instrucciones de seguridad que se identifican con los símbolos siguientes:
4. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Page 5
Extraiga la cubeta de agua (5).
En los modelos Chafing Dish
rectangulares CDRT-A y CDRT-V y en los modelos redondos CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V y CDSOP­V, debera instalar la placa eléctrica (vea capitulo 5.2 “Montaje de la placa eléctrica”).
Llene la cubeta de agua (5) con
aproximadamente 1,5 cm. de agua caliente (60-70ºC) (Fig. E). No la llene en exceso. ¡Las fuentes completamente montadas no deberán entrar en contacto con la superficie del agua! Compruebe el nivel de agua siempre que se cambie de fuente (3). Caliente previamente las fuentes de porcelana a 70-100ºC antes de introducir los alimentos.
Vuelva a colocar el marco de soporte
(4) (Fig. A), si lo tiene.
En los modelos CDRT-A, CDRT-V,
CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND­V y CDSOP-V sujete la tapa (1) horizontalmente [de frente al mango de la tapa (14)] y compruebe si la posición axial es correcta (la “R” de arriba o la “L” de arriba deberán ser visibles desde el lado de trabajo). Coloque la tapa (1) simultáneamente sobre los dos salientes (2) (Fig. F). Asegúrese de que la tapa (1) asiente correctamente en su lugar a ambos lados y pueda abrirse y cerrarse fácilmente (Fig. K).
Cierre la tapa.
Inserte el enchufe de red del calentador
eléctrico (7) en una toma de corriente con conexión a tierra.
Precaución
Advertencia: el cable no debe entrar en contacto con la cubeta de agua (5). Para evitar daños,
no tire del cable eléctrico ni lo doble. Un cable eléctrico dañado deberá ser sustituido inmediatamente por un electricista cualificado.
Peligro
Un cable eléctrico dañado
puede exponer el Chafing Dish
a una tensión eléctrica que
Peligro
El uso de otras fuentes de calor puede ser peligroso, dado que no están adaptadas
a las necesidades de los Chafing Dishes Fagor (recalentamiento, peligro de incendio). Utilice sólo las fuentes de calor arriba designadas.
Peligro
Tensión de red. La
manipulación de los
Chafing Dishes más allá
del funcionamiento normal sólo podrá tener lugar con el caldeo desconectado, es decir, deberá extraerse primero el enchufe de red de la toma de corriente.
5.1 Montaje del Chafing Dish (Fig. A)
Retire el embalaje, coloque el Chafing
Dish sobre una superficie llana y estable y cierre la tapa (1).
Levante la tapa cerrada (1).
Extraiga la fuente (3).
Extraiga el marco de soporte (4), si tiene.
3
Antes de instalar y conectar el calentador eléctrico (7), lea las notas generales en las instrucciones de empleo que acompañan al calentador (7).
Tenga en cuenta la siguiente relación con los modelos:
5. PUESTA EN MARCHA CON PLACA ELÉCTRICA
Chafing Dish (modelo) Calentador Eléctrico (modelo)
Rectangular: modelos CDRT-A y CDRT-V PLAE-180 o PLAE-380 Redondo: modelos CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V y CDSOP-V PLAE-180 o PLAE-380 Rectangular con visor de cristal: modelo CDC-E Placa eléctrica integrada de 280 W Redondo con visor de cristal modelo CDR-E Placa eléctrica integrada de 208 W
Page 6
4
puede constituir una amenaza para la vida si se interrumpe la conexión a tierra de protección. Para evitar que esto pase, el enchufe de red podrá insertarse sólo en una toma de corriente con un conductor de protección. El efecto de protección no deberá anularse utilizando un cable alargador sin conductor de protección.
Espere de 30 a 40 minutos hasta que el Chafing Dish haya alcanzado su temperatura de trabajo. Coloque un fuente vacía (3) sobre la cubeta de agua (5). Esto acorta el tiempo de precalentamiento.
5.2 Montaje de la placa eléctrica
Comience extrayendo el calentador
de gel combustible si está montado (soporte contenedor de latas 12) (fig. G) [véase el cap. 6.2].
Suelte las tuercas (8) de la base de la
cubeta de agua girándolas en el sentido antihorario. Pare en cuanto note que la resistencia aumenta (Fig. B).
Coloque la placa eléctrica (7) en su
lugar empujándolo longitudinalmente en relación a la cubeta de agua (5) sobre las tuercas (8) y empuje el calentador (7) hasta insertarlo en las ranuras (9) (Fig. B).
Apriete las tuercas (8) y asegúrese de
que la placa está perfectamente fija (Fig. C). Importante: la placa eléctrica (7) debe apoyarse al ras sobre la base de la cubeta de agua para transmitir el calor de la forma más eficaz.
Vuelva a montar la cubeta de agua (5)
en el bastidor (6) (Fig. D). En el caso de las cubetas de agua redondas, tome nota de los dos pasadores de posicionamiento que evitan una inserción incorrecta.
Asegure el cable eléctrico (10) está en
el punto provisto (26) (Fig. Aa).
Tenga en cuenta la siguiente relación con los modelos:
6. PUESTA EN MARCHA CON GEL COMBUSTIBLE
Chafing Dish (modelo) Calentador Eléctrico (modelo)
Rectangular: modelos CDRT-A y CDRT-V 2 latas de Fagor Etanol o Metanol Redondo: modelos CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V y CDSOP-V 1 lata de Fagor Etanol o Metanol Calentador de líquidos: modelos CAL-A y CAL-V 1 lata de Fagor Etanol o Metanol
Peligro
El uso de otras fuentes de calor puede ser peligroso, ya
que no están especialmente diseñadas para los Chafing Dishes Fagor (recalentamiento, peligro de incendio).
Peligro
Podrán manipularse los
Chafing Dishes más allá del
funcionamiento normal sólo
con el combustible apagado y las latas frías. Peligro de incendio y quemaduras.
6.1 Montaje del Chafing Dish (Fig. A)
Retire el embalaje, coloque el Chafing
Dish sobre una superficie llana y estable y cierre la tapa (1).
Levante la tapa cerrada (1).
En caso de los Chafing Dishes modelos
CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V, CDSOP-V, CDC-E y CDR-E extraiga la fuente (3), el marco de soporte (4), si lo tiene y la cubeta de agua (5).
6.2 Montaje del soporte contenedor de
latas
Si se ha instalado una placa eléctrica
(7), deberá desconectarse y extraerse (véase el cap. 5.2 y la Figura B).
Suelte las tuercas (8) de la base de la
Page 7
5
cubeta de agua girándolas en sentido antihorario (Fig. G). Pare en cuanto note que aumenta la resistencia.
Coloque el soporte contenedor de latas
(12) sobre la base de la cubeta de agua. El lado de trabajo debe quedar hacia delante (Fig. G).
Empuje las ranuras del soporte
contenedor de latas (12) bajo las tuercas (8) sujetas a la chapa de la base de la cubeta de agua hasta que lleguen al final de las ranuras (9) (Fig. G).
Apriete las tuercas (8) a mano en el
sentido horario y asegúrese de que el soporte contenedor e latas (12) esté perfectamente fijo en su lugar (Fig. G).
CHAFING DISHES MODELOS CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V y CDSOP-V:
Vuelva a colocar la cubeta de agua (5)
en el bastidor (6) (Fig. H). En el caso de las cubetas de agua redondas, tome nota de los dos pasadores de posicionamiento que evitan una inserción incorrecta.
Antes de utilizar el aparato,
llene la cubeta de agua (5) con aproximadamente 1,5 cm. de agua caliente (60-70ºC) (Fig. E). No la llene en exceso. ¡Cuando las fuentes estén colocadas completamente en su lugar, no deben entrar en contacto con la superficie del agua! Compruebe el nivel del agua siempre que se cambie de fuente (3). Caliente previamente las fuentes de porcelana a 70-100ºC antes de insertar los alimentos.
Vuelva a colocar el marco de soporte
(4), si lo tiene (Fig. A).
Sujete la tapa (1) horizontalmente
[de frente al mango de la tapa (14)] y compruebe si la posición axial es correcta (La “R” de la parte superior o la “L” de la parte superior deben ser visibles desde el lado de trabajo). Coloque la tapa (1) simultáneamente sobre ambos salientes (2) (Fig. F).
Asegúrese de que la tapa (1) asiente
correctamente a ambos lados y de que pueda abrirse y cerrarse fácilmente (Fig. K). Cierre la tapa.
CHAFING DISHES MODELOS CAL-A,
CAL-V: Cierre la tapa.
CHAFING DISHES MODELOS CDC-E y
CDR-E:
Vuelva a colocar la cubeta de agua (5)
en el bastidor (6) (Fig. H). En el caso de las cubetas de agua redondas, tome nota de los dos pasadores de posicionamiento que evitan una inserción incorrecta.
Antes de utilizar el aparato,
llene la cubeta de agua (5) con aproximadamente 1,5 cm. de agua caliente (60-70ºC) (Fig. E). No la llene en exceso. ¡Cuando las fuentes estén colocadas completamente en su lugar, no deben entrar en contacto con la superficie del agua! Compruebe el nivel del agua siempre que se cambie de fuente (3). Caliente previamente las fuentes de porcelana a 70-100ºC antes de insertar los alimentos.
Cierre la tapa.
6.3 Manejo de las latas de combustible
Inserción:
Hágase con las latas de Fagor Etanol o
Metanol.
Quite la tapa de la lata con la ayuda
de una herramienta adecuada (por ejemplo, un destornillador) con cuidado. (Fig. I) y coloque las latas abiertas en el soporte contenedor de latas (12) bajo el Chafing Dish. Abra la tapa del contenedor de latas hacia un lado.
Encienda la lata de combustible con
una cerilla.
Peligro
Las cajas de las latas de combustible sólo están sujetas firmemente cuando está
montado el soporte contenedor de latas (12). No deje nunca que las latas ardan sin supervisión directamente sobre la mesa ni sobre ninguna otra base. Podrían empujarse las latas y caer de la mesa o de la base cuando la tapa (1) está abierta. Pueden caer o volcar. Peligro de incendio.
Page 8
6
Extinción:
Cierre la tapa del contenedor de la lata.
¡Precaución: Muy caliente! La llama se apaga después de un breve periodo de tiempo. Puede también dejar que la lata arda hasta que esté vacía.
Precaución
¡Piezas muy calientes! La lata y el área que la rodea seguirán estando muy calientes durante
cierto tiempo incluso después de haber apagado la llama. Deje que se enfríen antes de tocarlas. Peligro de quemadura.
Peligro
No coloque un Chafing Dish
con sistema de caldeo por gel
combustible cerca de objetos y/
o materiales inflamables. Peligro de incendio.
Precaución
No se permitirá retirar alimentos
a niños y personas que no estén
en pleno uso de sus facultades y
no puedan reconocer los riesgos residuales que implica esta operación bajo supervisión.
CHAFING DISHES MODELOS CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V y CDSOP-V:
7.1 Posiciones de la tapa
El bastidor del Chafing Dish Fagor en los modelos CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V y CDSOP-V tiene un freno en el lateral. Esto permite fijar la tapa (1) en las tres posiciones siguientes (Fig. J):
1. Tapa (1) cerrada.
2. Tapa (1) abierta hasta sentir una primera
resistencia (posición para retirar los alimentos). Manejo por parte del huésped o de miembros del personal
3. Tapa (1) completamente abierta
empujándola más allá del punto en que
7. FUNCIONAMIENTO
se nota la segunda resistencia. Manejo exclusivamente por miembros del
personal. Cerrar la tapa (1) (Fig. K) desde la posición en la que está completamente abierta requiere ejercer cierta fuerza hasta alcanzar la posición de extracción. Cierre la tapa (1) con cuidado desde esta posición para asegurar que el Chafing Dish permanezca en una posición estable. ¡Manejo exclusivamente por parte de miembros del personal!
En caso de los modelos CAL-A, CAL-V, CDC-E y CDR-E tire del tirador de la tapa para abrir y cerrar la tapa.
7.2 Cambio de fuente
(modelos CAL-A y CAL-V NO) La fuente (3) puede cambiarse con la tapa (1) en la posición de extracción o completamente abierta. No hay que sacar para esto el marco de soporte (4). Siempre que se cambie de fuente (3), compruebe el nivel de agua.
7.3 Tiempo de calentamiento
Por motivos de higiene, se recomienda no mantener los alimentos calientes en el Chafing Dish durante más de 2 a 3 horas.
7.4 Nivel de agua
(modelos CAL-A y CAL-V NO) Compruebe el nivel de agua de la cubeta de agua (5) periódicamente, en especial cuando se utilice el aparato durante varias horas, por ejemplo cambiando la fuente (3). No maneje el Chafing Dish sin agua ya que esto dará lugar a un recalentamiento extremo. Peligro de quemaduras y daños al Chafing Dish.
7.5 Calidad de los alimentos
Cierre la tapa (1) si es posible. Es más higiénico. Se preserva la calidad de los alimentos y se ahorra energía.
7.6 Servir líquido
(sólo modelos CAL-A y CAL-V)) El usuario debe colocar un recipiente debajo de la y tirar hacia él de la palanca de la válvula de apertura para servir el líquido caliente.
Page 9
7
8. DESMONTAJE
Extraiga el enchufe de red del
calentador eléctrico (7).
Deje que el Chafing Dish se enfríe.
En caso de los modelos CDRT-A,
CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V, CDSOP-V, CDC-E y CDR-E extraiga la fuente (3), el marco de soporte (4), si lo tiene y la cubeta de agua (5) y tire el agua.
Suelte el cable eléctrico (19) del soporte
para cable (26).
Si le ha colocado el calentador
eléctrico, suelte las tuercas (8) de la base de la cubeta de agua y extraiga el calentador eléctrico (7) .
9. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza del Chafing Dish proceda a su desmontaje (véase el cap. 7)
9.1 Generalidades
Las siguientes piezas pueden lavarse en un lavaplatos comercial: tapa (1), fuente (3), marco de soporte (4), cubeta de agua (5), y soporte contenedor de latas (12).
Limpie las piezas doradas con agua templada solamente o con un detergente doméstico suave. A continuación frótelas con un paño suave hasta que estén secas. No utilice agentes de limpieza ni abrasivos, ya que podrían atacar el revestimiento dorado.
9.2 Calentador eléctrico
¡Extraiga siempre primero el enchufe de red! El calentador eléctrico (7) no debe bajo ningún concepto sumergirse en agua ni mantenerse bajo el grifo. Límpielo exclusivamente con un paño ligeramente húmedo.
10.1 Mantenimiento
En caso de los Dish Fagor modelos CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A,
10. MANTENIMIENTO Y
CORRECCIÓN DE FALLOS
CDROUND-V y CDSOP-V, después de un periodo de uso prolongado, el efecto de freno de la tapa (1) puede disminuir. En este caso habrá que sustituir los componentes del freno.
10.2 Corrección de fallos
Fallo
Resulta difícil o imposible abrir la tapa (1)
Posible causa
La tapa (1) no está colocada correcta o
limpiamente sobre los salientes (2).
Saliente (2) (cuadrado) en la posición
incorrecta.
Solución
Coloque la tapa (1) firmemente sobre los
salientes cuadrados (2).
Gire la tapa (1) 180º.
Vuelva a ponerlo en la posición inicial
con una llave inglesa de horquilla. La “R” de la parte superior o la “L” de la parte superior deberán ser visibles.
Fallo
La tapa (1) no se queda en la posición
deseada (Fig. J, Punto 2).
Posible causa
Las piezas de desgaste del mecanismo
del freno (Figs. L y M) están desgastadas.
Solución
Sustituya las piezas de desgaste (véase
el capítulo 9.1, Mantenimiento).
Fallo
El tiempo de calentamiento es demasiado
largo.
Posible causa
El calentador eléctrico (7) no está
apretado sobre la base del depósito de agua.
La base del depósito de agua está
abombada.
La potencia de caldeo es demasiado
baja (tipo de caldeo incorrecto)
Solución
Compruebe y apriete los tornillos
manualmente.
Sustituya la cubeta de agua (5).
Póngase en contacto con el proveedor.
Page 10
8
PT
Os Chafing Dishes Fagor funcionam com qualquer uma das seguintes fontes de calor:
Chafing Dish rectangular: 2 latas de combustível da Fagor Etanol
ou Metanol
1 placa eléctrica PLAE-180 ou PLAE-380
Chafing Dish rectangular com visor: 1 placa eléctrica integrada de 280 W
Chafing Dish redondo: 1 lata de combustível da Fagor Etanol
ou Metanol
1 placa eléctrica PLAE-180 ou PLAE-380
Chafing Dish redondo com visor: 1 placa eléctrica integrada de 280 W
• Chafing Dish para aquecimento de líquidos:
1 lata de combustível da Fagor Etanol
ou Metanol
Aviso:
Os Chafing Dishes rectangulares com visor trazem um elemento de
aquecimento eléctrico integrado e o utilizador não deve substituí-lo. Os Chafing Dishes rectangulares, redondos e com elementos de aquecimento de líquidos são fornecidos com os queimadores correspondentes (sem combustível). Apenas os Chafing Dishes redondos de 70 cm são fornecidos com os queimadores correspondentes (sem combustível). Escolha as fontes de calor apropriadas para os restantes modelos.
A fim de evitar que a chama se extinga
depois do combustível se acender, aguarde aproximadamente um minuto antes de colocar o queimador no Chafing Dish.
Se utiliza um queimador eléctrico, siga
as instruções do parágrafo “Elemento de aquecimento eléctrico”.
Encha a cuba de água com 1,5 cm.
(1/2 polegadas) de água quente (a água deverá estar a uma temperatura mínima de 50-60ºC). Note que os recipientes
não deverão ser mergulhados na água.
1. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO CHAFING DISH FAGOR
Note que as peças cromadas não
devem ser limpas com detergentes agressivos. Limpe estas peças com água morna e uma quantidade pequena de detergente da loiça suave e seque­as completamente.
Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar o aparelho e assegure­se de que os membros do pessoal que trabalham com o Chafing Dish receberam formação adequada com base nas presentes instruções de utilização. Estas instruções deverão ser guardadas e estarem à mão para poderem ser consultadas rapidamente a qualquer momento.
Antes de utilizar o aparelho, encha a cuba de água (5) com água quente até uma profundidade de 1,5 cm. A água quente evapora: verifique periodicamente o nível da água.
2. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Os Chafing Dishes Fagor são utilizados para manter os alimentos quentes (com combustão acesa) ou frios (com combustão apagada e gelo triturado/elementos refrigerantes na cuba de água (5)) em locais de restauração. São acessíveis e podem ser instalados dois sistemas de combustão diferentes: ou combustão eléctrica (capítulo 5) ou combustão através de gel combustível (capítulo 6).
Estas instruções de utilização referem-se aos Chafing Dishes Fagor modelos CDRT­A, CDROUND-A, CDSOP-A, CAL-A, CDRT­V, CDROUND-V, CDSOP-V, CAL-V, CDC-E e CDR-E.
Os Chafing Dishes poderão ser utilizados exclusivamente por pessoas qualificadas familiarizadas com as implicações sobre a utilização incorrecta descritas nestas instruções de utilização, assim como com os avisos de segurança. Apenas
3. UTILIZAÇÃO PARA O FIM PREVISTO
Page 11
9
poderão ser utilizados por crianças sob vigilância. Na actividade de restauração, o reabastecimento de combustível apenas poderá ser levado a cabo por pessoal de manutenção que tenha recebido formação com base nestas instruções de utilização.
3.1 Utilização incorrecta
Os seguintes casos de utilização incorrecta são perigosos e em consequência são proibidos por motivos de segurança:
Transporte do Chafing Dish abastecido
e quente: entornar, virar ou deixar cair a água quente causam perigo de queimaduras. Também existe perigo de incêndio no caso de combustão por gel combustível se o conteúdo do queimador for entornado.
Cortinas ou protecções contra o vento
(por exemplo, papel de alumínio): acumulação de calor e perigo de incêndio.
Utilização do gel combustível utilizando
latas que não sejam as especificadas. Apenas as latas da Fagor Etanol e Metanol são adequadas para os Chafing Dishes Fagor e garantem um funcionamento seguro.
Utilização de placas eléctricas não
especificadas. Apenas as placas eléctricas da Fagor PLAE-180 e PLAE-380 são adequadas para os Chafing Dishes Fagor e garantem um funcionamento seguro.
O Chafing Dish rectangular com visor,
modelos CDC-E e CDR-E, trazem o elemento de aquecimento eléctrico integrado pelo que não deve utilizar nenhuma outra fonte de calor.
Preparação através de flambé, fervura
e preparação de alimentos quentes (reaquecimento, danos materiais e alteração da cor).
O funcionamento do Chafing Dish sem
água dará lugar a um reaquecimento elevado. Perigo de queimaduras e danos para o Chafing Dish.
Apesar dos Chafing Dishes Fagor serem fabricados com um alto nível de qualidade e segurança, não podem ser ignoradas as lesões ou os danos materiais no caso de erros de funcionamento ou utilização incorrecta. Por isso, cumpra com as instruções de segurança que são identificadas pelos símbolos seguintes:
Perigo
A falta no seu cumprimento pode causar lesões pessoais permanentes e/ou danos materiais graves.
Atenção
A falta no seu cumprimento pode causar lesões pessoais permanentes e/ou danos materiais menores ou maiores inclusive.
4.1 Instruções de segurança gerais
Perigo de lesões. Dependendo do seu
desenho, os Chafing Dishes podem ser relativamente pesados. Segure-os bem e não os deixe cair ao retirá-los da embalagem, ao transportá-los, etc.
Perigo de queimaduras. Os Chafing
Dishes aquecem durante a sua utilização. Proceda com cuidado durante o abastecimento, ao mudar as fontes, etc.
As fontes de calor dos Chafing Dishes
encastrados devem ser colocadas a uma distância razoável dos materiais combustíveis. É imperativo o cumprimento das normas de construção locais e da corporação de bombeiros. Assegure-se de que a ventilação dos locais de restauração fechados seja adequada.
4.2 Medidas a tomar no caso de incêndio (gel combustível)
Passe um pano húmido (sem estar muito molhado) sobre os objectos em combustão para abafar as chamas. Advertência: não utilize panos com material plastificado, mas sim panos de materiais com fibras naturais (lã, algodão, linho, etc.)
4. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Page 12
10
Nos modelos Chafing Dish
rectangulares CDRT-A e CDRT-V e nos modelos redondos CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V e CDSOP-V, deverá instalar a placa eléctrica (veja o capítulo 5.2 “Montagem do elemento de aquecimento eléctrico”).
Encha a cuba de água (5) com
aproximadamente 1,5 cm. de água quente (60-70ºC) (Fig. E). Não a encha até cima. As fontes montadas na totalidade não deverão entrar em contacto com a superfície da água! Verifique o nível de água sempre que a fonte seja mudada (3). Aqueça previamente as fontes de porcelana a 70-100ºC antes de introduzir os alimentos.
Volte a colocar a base do suporte (4)
(Fig. A), caso a tenha.
Nos modelos CDRT-A, CDRT-V,
CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND­V e CDSOP-V aperte a tampa (1) na horizontal [de frente para a pega da tampa (14)] e verifique se a posição axial está correcta (o “R” acima ou o “L” acima deverão ser visíveis do lado de trabalho). Coloque a tampa (1) ao mesmo tempo sobre as duas saliências (2) (Fig. F). Assegure-se de que a tampa (1) assenta correctamente no seu lugar de ambos os lados e possa ser aberta e fechada facilmente (Fig. K).
Feche a tampa.
ó Coloque a ficha do elemento de
aquecimento eléctrico (7) numa tomada de corrente eléctrica com ligação terra.
Atenção
Advertência: o cabo não deve entrar em contacto com a cuba de água (5). Para evitar danos,
não descarne o cabo eléctrico nem o dobre. Um cabo eléctrico danificado deverá ser substituído imediatamente por um electricista qualificado.
Perigo
Um cabo eléctrico danificado
pode expor o Chafing Dish
a uma tensão eléctrica e
constituir perigo de vida se for
Perigo
A utilização de outras fontes de calor pode ser perigosa, dado estas não estarem
adaptadas às necessidades dos Chafing Dishes Fagor (reaquecimento, perigo de incêndio). Utilize apenas as fontes de calor acima designadas.
Perigo
Tensão de corrente. O
manuseamento dos Chafing
Dishes para além do
funcionamento normal apenas poderá ter lugar com combustão apagada, ou seja, deverá retirar-se primeiro a ficha da tomada da corrente.
5.1 Montagem do Chafing Dish (Fig. A)
Retire a embalagem, coloque o Chafing
Dish sobre uma superfície plana e estável e feche a tampa (1).
Levante a tampa fechada (1).
Retire a fonte (3).
Retire a base do suporte (4), caso a tenha.
Retire a cuba de água (5).
Antes de instalar e ligar o elemento de aquecimento eléctrico (7), leia os avisos gerais sobre as instruções de utilização que acompanham o elemento de aquecimento (7).
Tenha em conta a seguinte relação com os modelos:
5. FUNCIONAMENTO COM PLACA ELÉCTRICA
Chafing Dish (modelo) Elemento de Aquecimento Eléctrico (modelo)
Rectangular: modelos CDRT-A e CDRT-V PLAE-180 ou PLAE-380 Redondo: modelos CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V e CDSOP-V PLAE-180 ou PLAE-380 Rectangular com visor de cristal: modelo CDC-E Placa eléctrica integrada de 280 W Redondo com visor de cristal modelo CDR-E Placa eléctrica integrada de 208 W
Page 13
11
interrompida a ligação terra de protecção. Para evitar que isto aconteça, a ficha poderá ser ligada numa tomada de corrente eléctrica com um condutor de protecção. O efeito de protecção não deverá ser interrompido utilizando um cabo extensor sem condutor de protecção.
Aguarde entre 30 a 40 minutos até que o Chafing Dish tenha alcançado a sua temperatura de trabalho. Coloque uma fonte vazia (3) sobre a cuba de água (5). Isto diminui o tempo de pré-aquecimento.
5.2 Montagem da placa eléctrica
Comece por retirar o elemento de
aquecimento do gel combustível se estiver montado (suporte do recipiente das latas 12) (fig. G) [veja o capítulo 6.2].
Solte as porcas (8) da base da cuba
de água rodando-as no sentido anti­horário. Pare quando notar que a pressão aumenta (Fig. B).
Coloque a placa eléctrica (7) no seu
lugar empurrando-a longitudinalmente em relação à cuba de água (5) sobre as porcas (8) e empurre o elemento de aquecimento (7) até o inserir nas ranhuras (9) (Fig. B).
Aperte as porcas (8) e assegure-se
de que a placa está bem fixa (Fig. C). Importante: a placa eléctrica (7) deve ser apoiada sobre a base da cuba de água para transmitir o calor mais eficazmente.
Volte a montar a cuba de água (5) no
suporte (6) (Fig. D). No caso das cubas de água redondas, tome nota dos dois passadores de posicionamento que evitam uma inserção incorrecta.
Assegure-se de que o cabo eléctrico
(10) está no devido lugar (26) (Fig. A).
Tenha em conta a seguinte relação com os
modelos:
6. FUNCIONAMENTO COM O GEL COMBUSTÍVEL
Chafing Dish (modelo) Combustível (modelo)
Rectangular: modelos CDRT-A e CDRT-V 2 latas de Fagor Etanol ou Metanol Redondo: modelos CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V e CDSOP-V 1 lata de Fagor Etanol ou Metanol Calentador de líquidos: modelos CAL-A e CAL-V 1 lata de Fagor Etanol ou Metanol
Perigo
A utilização de outras fontes de calor pode ser perigosa, já
que não estão especialmente desenhadas para os Chafing Dishes Fagor (reaquecimento, perigo de incêndio).
Perigo
Poderão manusear-se os
Chafing Dishes para além do
funcionamento normal apenas
com o combustível apagado e as latas frias. Perigo de incêndio e queimaduras.
6.1 Montagem do Chafing Dish (Fig. A)
Retire a embalagem, coloque o Chafing
Dish sobre uma superfície plana e estável e feche a tampa (1).
Levante a tampa fechada (1).
No caso dos Chafing Dishes modelos
CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V, CDSOP-V, CDC-E e CDR-E retire a fonte (3), a base do suporte (4), caso a tenha e a cuba de água (5).
6.2 Montagem do suporte do recipiente
das latas
Se instalou uma placa eléctrica (7),
deverá ser desligada e retirada (veja o capítulo 5.2 e a Figura B).
Solte as porcas (8) da base da cuba
Page 14
12
de água rodando-as no sentido anti­horário (Fig. G). Pare quando notar que a resistência aumenta.
Coloque o suporte do recipiente das
latas (12) sobre a base da cuba de água. O lado de trabalho deve ficar na frente (Fig. G).
Empurre as ranhuras do suporte do
recipiente das latas (12) sob as porcas (8) presas à chapa de base da cuba de água até chegarem ao fim das ranhuras (9) (Fig. G).
Aperte as porcas (8) com a mão no
sentido horário e assegure-se de que o suporte do recipiente das latas (12) está bem fixo no seu lugar (Fig. G).
CHAFING DISHES MODELOS CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V e CDSOP-V:
Volte a montar a cuba de água (5) no
suporte (6) (Fig. D). No caso das cubas de água redondas, tome nota dos dois passadores de posicionamento que evitam uma inserção incorrecta.
Antes de utilizar o aparelho,
encha a cuba de água (5) com aproximadamente 1,5 cm. de água quente (60-70ºC) (Fig. E). Não a encha demasiado. Quando as fontes estiverem colocadas totalmente no seu lugar, não devem entrar em contacto com a superfície da água! Verifique o nível da água sempre que se mude de fonte (3). Aqueça previamente as fontes de porcelana para 70-100ºC antes de introduzir os alimentos.
Volte a colocar a base do suporte (4),
caso a tenha (Fig. A).
Aperte a tampa (1) na horizontal [de
frente para a pega da tampa (14)] e verifique se a posição axial está correcta o “R” da parte superior ou o “L” da parte superior devem ser visíveis do lado de trabalho). Coloque a tampa (1) ao mesmo tempo sobre as duas saliências (2) (Fig. F).
Assegure-se de que a tampa (1)
assenta correctamente em ambos os lados e que pode ser aberta e fechada facilmente (Fig. K). Feche a tampa.
CHAFING DISHES MODELOS CAL-A e CAL-V: Feche a tampa.
CHAFING DISHES MODELOS CDC-E e CDR-E:
Volte a colocar a cuba de água (5) no
suporte (6) (Fig. H). No caso das cubas de água redondas, tome nota dos dois passadores de posicionamento que evitam uma inserção incorrecta.
Antes de utilizar o aparelho,
encha a cuba de água (5) com aproximadamente 1,5 cm. de água quente (60-70ºC) (Fig. E). Não a encha demasiado. Quando as fontes estiverem colocadas totalmente no seu lugar, não devem entrar em contacto com a superfície da água! Verifique o nível da água sempre que se mude de fonte (3). Aqueça previamente as fontes de porcelana para 70-100ºC antes de introduzir os alimentos.
Feche a tampa.
6.3 Manuseamento das latas de combustível
Inserção:
Pegue nas latas da Fagor Etanol ou
Metanol.
Abra a tampa da lata com a ajuda
de uma ferramenta adequada (por exemplo, uma chave de fenda) com cuidado (Fig. I) e coloque as latas abertas no suporte do recipiente das latas (12) sob o Chafing Dish. Abra a tampa do recipiente das latas num dos lados.
Acenda a lata de combustível com um
fósforo.
Perigo
As caixas das latas de combustível só ficam bem fixas quando está montado o suporte do recipiente das latas (12).
Nunca deixe que as latas ardam sem vigilância directamente sobre a mesa nem sobre nenhuma outra superfície. As latas poderão ser empurradas e cair de cima da mesa ou da superfície quando a tampa (1) está aberta. Podem cair ou serem entornadas. Perigo de incêndio.
Page 15
13
Extinção:
Feche a tampa do recipiente da lata.
Atenção: Muito quente! A chama apaga-se depois de um breve período de tempo. Pode também deixar que a lata arda até que fique vazia.
Atenção
Peças muito quentes! A lata e a área que a rodeia ficarão muito quentes durante algum tempo
inclusive depois da chama ter sido extinta. Deixe que arrefeçam antes de pegar nelas. Perigo de queimaduras.
Perigo
Não coloque um Chafing Dish
com sistema de combustão
por gel combustível próximo
de objectos e/ou materiais inflamáveis. Perigo de incêndio.
Atenção
As crianças e as pessoas que
não estejam em pleno uso das
suas capacidades e não possam
reconhecer os riscos eventuais que esta operação implica sob vigilância não estão autorizadas a retirar alimentos.
CHAFING DISHES MODELOS CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V e CDSOP-V:
7.1 7.1 Posições da tampa
O suporte do Chafing Dish Fagor nos modelos CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V e CDSOP-V tem um travão lateral. Isto permite fixar a tampa (1) nas três posições seguintes (Fig. J):
1. Tampa (1) fechada.
2. Tampa (1) aberta até sentir uma primeira
pressão (posição para retirar os alimentos). Manuseamento por parte do cliente ou dos membros do pessoal.
3. Tampa (1) totalmente aberta
empurrando-a mais além do ponto onde se nota a segunda pressão.
7. FUNCIONAMENTO
Manuseamento exclusivamente por membros do pessoal.
Fechar a tampa (1) (Fig. K) a partir da posição em que está totalmente aberta requer que seja exercida uma certa força até se alcançar a posição de extracção. Feche a tampa (1) com cuidado a partir desta posição para se assegurar de que o Chafing Dish permanece numa posição estável. Manuseamento exclusivamente por parte dos membros do pessoal!
No caso dos modelos CAL-A, CAL-V, CDC­E e CDR-E pegue no puxador da tampa para a abrir e fechar.
7.2
Mudança da fonte (modelos CAL-A
e CAL-V NO
)
A fonte (3) pode ser mudada com a tampa (1) na posição de extracção ou totalmente aberta. Para isto, não precisa de retirar a base do suporte (4). Sempre que se mude de fonte (3), verifique o nível de água.
7.3 Tempo de aquecimento
Por motivos de higiene, recomenda-se a não manter os alimentos quentes no Chafing Dish durante mais de 2 a 3 horas.
7.4 Nivel de agua
(modelos CAL-A e
CAL-V NO)
Verifique o nível de água da cuba de água (5) periodicamente, em especial quando se utiliza o aparelho durante várias horas, por exemplo mudando a fonte (3). Não manuseie o Chafing Dish sem água já que isso dará lugar a um reaquecimento elevado. Perigo de queimaduras e danos para o Chafing Dish.
7.5 Qualidade dos alimentos
Feche a tampa (1) se for possível. É mais higiénico. Preserva-se a qualidade dos alimentos e economiza-se na energia.
7.6 Servir líquidos
(apenas os modelos (modelos CAL-A e CAL-V)) O utilizador deve colocar um recipiente debaixo da cuba e puxar para si a alavanca da válvula de abertura para servir o líquido quente.
Page 16
14
8. DESMONTAGEM
Retire a ficha do elemento de
aquecimento eléctrico da corrente (7).
• Deixe arrefecer o Chafing Dish.
• No caso dos modelos CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND­V, CDSOP-V, CDC-E e CDR-E retire a fonte (3), a base de suporte (4), caso a tenha e a cuba de água (5) e tire a água.
• Solte o cabo eléctrico (19) do suporte para o cabo (26).
• Se colocou o elemento de aquecimento eléctrico, solte as porcas (8) da base da cuba de água e retire o elemento de aquecimento eléctrico (7).
9. LIMPEZA
Antes de proceder à limpeza do Chafing Dish proceda à sua desmontagem (veja o capítulo 7).
9.1 Generalidades
As seguintes peças podem ser lavadas num lava-loiças comercial: tampa (1), fonte (3), base do suporte (4), cuba de água (5) e suporte do recipiente das latas (12).
Limpe as peças cromadas só com água morna ou com um detergente doméstico suave. Em seguida, seque-as completamente com um pano macio. Não utilize agentes de limpeza nem abrasivos, já que poderão corroer o revestimento cromado.
9.2 Elemento de aquecimento eléctrico
Retire sempre a ficha da corrente antes! O elemento de aquecimento eléctrico (7) não deve em caso algum ser mergulhado em água ou mantido debaixo da torneira. Limpe-o exclusivamente com um pano ligeiramente húmido.
10.1 Manutenção
No caso dos Chafing Dishes Fagor modelos CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A,
10. MANUTENÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CDROUND-V e CDSOP-V, depois de um período de utilização prolongada, o efeito de travagem da tampa (1) pode diminuir. Neste caso há que substituir os componentes do travão.
10.2 9.2 Resolução de problemas
Problema
É difícil ou impossível abrir a tampa (1).
Causa possível
A tampa (1) não está correctamente
colocada sobre as saliências ou não está limpa (2).
• Saliências (2) (quadradas) em posição incorrecta.
Solução
Coloque a tampa (1) de forma fixa sobre as saliências quadradas (2).
• Rode a tampa (1) 180º.
• Volte a colocá-la na posição inicial com uma chave-inglesa para porcas. O “R” da parte superior ou o “L” da parte superior deverão estar visíveis.
Problema
A tampa (1) não fica na posição desejada
(Fig. J, Ponto 2).
Causa possível
As peças de desgaste do mecanismo do travão (Figs. L e M) estão gastas.
Solução
Substitua as peças de desgaste (veja o capítulo 9.1, “Manutenção”).
Problema
O tempo de aquecimento é demasiado
longo.
Causa possível
O elemento de aquecimento eléctrico (7) não está apertado na base do depósito de água.
• A base do depósito de água está muito cheia.
• A potência de combustão é demasiado baixa (tipo de combustão incorrecto).
Solução
Verifique e aperte os parafusos com a mão.
• Substitua a cuba de água (5).
• Entre em contacto com o fornecedor.
Page 17
15
EN
The Fagor Chafing Dishes will work with the following sources of heat:
Rectangular Chafing Dish: 2 Fagor Ethanol or Methanol heating cans 1 PLAE-180 or PLAE-380 electric
heating unit
Rectangular Chafing Dish with glass lid:
Integrated 280 W electric heating unit
Round Chafing Dish: 1 Fagor Ethanol or Methanol heating can 1 PLAE-180 or PLAE-380 electric
heating unit
Round Chafing Dish with glass lid:
Integrated 280 W electric heating unit
Urn for heating liquids: 1 Fagor Ethanol or Methanol heating can
Warning:
The rectangular Chafing Dishes with glass lids have an integrated electric heat source that should NOT be substituted.
Only the 70 cm. Round Chafing dishes come with their own burners (without fuel). Choose the appropriate heat sources for the other models.
In order to prevent the flame from going
out after lighting the fuel, wait about a minute before placing the burner under the Chafing Dish.
• If you are going to use an electric heat
source, follow the instructions in the “Electric heat source” section.
Fill the water tray with 1.5 cm (1/2 inch)
of hot water (the water should be at least 50-60 Cº).Note that the food pan
should not touch the water.
Remember that the gold plated parts
should not be cleaned with harsh detergents. Clean these parts with warm water and a small amount of mild dishwashing soap. Wipe them dry.
1. INSTRUCTIONS FOR USING FAGOR CHAFING DISHES
Read the instructions carefully before using the new Chafing Dish. Make sure that staff members working with it have received adequate training based on these operational instructions. These instructions should be kept at hand so that they can be quickly referenced at any time.
Before using the Chafing Dish, fill the water pan (5) with hot water to the depth of 1.5 cm. The water can evaporate. Its level should be checked periodically.
2. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Fagor Chafing Dishes are used to keep food hot (with the heating element lit) or cold (with the heating element off and chopped ice or other refrigerating element in the water pan (5)) on a buffet. There are two types of heating systems available for installation: electric heating units (chapter 5) or heating gel cans (chapter 6).
These instructions are intended for the Fagor Chafing Dish models CDRT-A, CDROUND-A, CDSOP-A, CAL-A, CDRT-V, CDROUND-V, CDSOP-V, CAL-V, CDC-E and CDR-E.
The Chafing Dishes should only be used by qualified people familiarized with the risks resulting from misuse described in these instructions, as well as with the notes regarding safety. Children should only use these products if supervised. In the restaurant business, the replacement of fuel should only be done by maintenance personnel trained based on these user instructions.
3.1 Misuse
The following cases of misuse are dangerous and are prohibited for safety reasons.
3. INTENDED USE
Page 18
16
Moving the Chafing Dish when full
or hot: spilling hot water, tipping or dropping can cause burns. The danger of fire also exists in the case of heating gels that may spill out of the burner.
• Screens or homemade devices intended to protect from the wind (for example, aluminum sheets): these can cause the accumulation of heat and danger of fire.
• Use of heating gel cans not specified for the chafing dish: only Fagor Ethanol and Methanol heating cans are appropriate for use with Fagor Chafing Dishes and guarantee safe operation.
• Use of electric heating units not specified for the chafing dishes: Only Fagor PLAE-180 and PLAE-380 electric hot plates are appropriate for use with Fagor Chafing Dishes and guarantee safe operation.
• The CDCD-E and CDR-E Chafing Dish models with glass lids have their own integrated electric heat source and no other should be used.
• Flambéing, boiling and preparation of hot foods can cause damage (overheating, damage to materials, discoloration).
• Operation of the Chafing Dish without water will cause extreme overheating: there is danger of burning and damaging the Chafing Dish.
Although the Fagor Chafing Dishes are manufactured to a high standard of quality and safety, the possibility of injuries or material damage due to operational errors or misuse cannot be ignored. For this reason make sure to follow the safety instructions identified with the following symbols:
Danger
Failure to comply could cause permanent personal injury and/ or serious property damage.
Caution
Failure to comply could cause personal injury and/or minor and possibly major property damage.
4.1 General Safety Instructions
Danger of Injury - depending on the
design, the Chafing Dishes can be relatively heavy. Hold them firmly and don’t let them fall during disassembly, transport, etc.
• Danger of burns - Chafing Dishes become hot during use. Proceed with caution when filling or changing the food pans, etc.
• The Chafing Dish heat sources should be at a safe distance from flammable materials. It is imperative to comply with the local construction standards of the Fire Department. Make sure there is adequate ventilation of closed buffets.
4.2 What to do in the case of fire
(heating gel)
Throw a damp cloth (not soaking) over the objects on fire in order to smother the flames. Warning: don’t use synthetic cloth, only materials made of natural fibers (wool, cotton, linen, etc.).
4. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 19
17
The electric heating unit needs to be
installed for the rectangular Chafing dish models CDRT-A and CDRT-V and for the round models CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V and CDSOP­V (see section 5.2 “Mounting of the electric heating unit”).
• Fill the water pan (5) with approximately
1.5 cm of hot water (60-70º C) (Fig. E). Do not over fill. The mounted food pan should not come in contact with the water! Check the water level every time the food pan is changed (3). Preheat the porcelain food pans to 70-100º before putting food in them.
• Replace the support frame (4) (Fig. A), if it has one.
• Fasten the lid horizontally (facing the lid handle) and check that the positioning is correct (the “R” or “L” on top should be visible from the work side of the Chafing Dish). Place the lid (1) on the two juts (2) (Fig. F). Make sure that both sides of the lid (1) are sitting properly in place and that it can be easily opened and closed (Fig. K).
• Close the lid.
• Plug in the electric heating unit (7) to a grounded electrical outlet.
Caution
Warning: the cord should not come in contact with the water pan (5). To prevent damage,
don’t pull on or twist the cord. A damaged electrical cord should be immediately replaced by a qualified electrician.
Danger
A damaged electrical cord can
expose the Chafing Dish to
electrical current and pose a life
threatening risk of shock if the
ground connection is lost. In order to avoid this situation, the hot plate should only be plugged into an outlet with a grounded line. This protection should not be cancelled out by using an extension cord without a grounded line.
Wait 30 to 40 minutes for the Chafing Dish
to reach its working temperature. Place the
Danger
The use of other sources of heat can be dangerous. They are not adapted to
the requirements of the Fagor Chafing dishes and can result in overheating and risk of fire. Use only the heating units specified above.
Danger
Electrical current - Any
manipulating of the Chafing
Dishes beyond their normal
operation should only be done with the heat source disconnected, in other words, it should be unplugged from the electrical current.
5.1 Assembly of the Chafing Dish (Fig. A)
Remove the packaging, place the
Chafing dish on a flat stable surface and close the lid (1).
• Lift the closed lid (1).
• Remove the serving dish (3).
Remove the support frame (4), if it has one.
• Remove the water pan (5).
ABefore installing and connecting the electric heating unit (7), read the general notes in the operational instructions which accompany the unit (7).
Please review the following table of models:
5. USE WITH AN ELECTRIC HEATING UNIT
Chafing Dish (model) Electric heating unit (model)
Rectangular: models CDRT-A and CDRT-V PLAE-180 or PLAE-380 Round: models CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V and CDSOP-V PLAE-180 o PLAE-380 Rectangular with glass lid: model CDC-E
Integrated 280 W electric heating unit Round with glass lid: model CDR-E
Integrated 208 W electric heating
unit
Page 20
18
empty food pan (3) over the water pan (5). This will shorten the preheating time.
5.2 Mounting of the electric heating unit
Begin by removing the heating gel
burners if they are mounted (can holder
12) (Fig. G) (see chapter 6.2) .
• Loosen the screws (8) on the base of the water pan by turning them counter clockwise. Stop when the resistance increases (Fig. B).
• Install the electric heating unit (7) by positioning it at the nuts and pushing it lengthwise in relation to the water pan (5) until the screws are positioned in their slots (fig. B).
• Tighten the nuts (8) and make sure that the unit is firmly secured (Fig. C). Important: the electric heating unit (7) should be supported levelly on the base of the water pan in order to heat efficiently.
• Remount the water pan (5) in its support frame (Fig. D). In the case of round water pans, pay special attention to the positioning fasteners to avoid incorrect mounting.
• Make sure the electrical cord (10) is positioned correctly (26) (Fig. Aa).
Please see the following table of models:
6. USING HEATING GEL
Chafing Dish (model) Fuel (model)
Rectangular: 2 Fagor Ethanol or Methanol models CDRT-A and CDRT-V heating cans Round: models CDROUND-A, CDSOP-A,
1 Fagor Ethanol or Methanol
CDROUND-V and CDSOP-V
heating can Urns for liquids: 1 Fagor Ethanol or Methanol models CAL-A and CAL-V heating can
Danger
The use of other sources of heat can be dangerous. They are not adapted to
the requirements of the Fagor Chafing dishes and can result in overheating and risk of fire.
Danger
Any type of manipulation of the
Chafing Dishes that is not part
of its normal use may only be
done with the burners out and the cans cold. Danger of fire and burns.
6.1 Assembly of the Chafing Dish (Fig. A)
Remove the packaging, place the
Chafing dish on a flat stable surface and close the lid (1).
• Lift the closed lid (1).
• In the case of Chafing Dish models
CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V, CDSOP-V, CDC-E and CDR-E remove the food pan (3), the support frame (4) if there is one, and the water pan (5).
6.2 Mounting the can holder
If a heating unit is installed (7), the can
holder should be removed (see section
5.2 and Figure B).
• Loosen the screws (8) on the base of
the water pan by turning them in a
Page 21
19
counter clockwise direction (Fig G.). Stop when the resistance increases.
Position the can holder (12) on the base
of the water pan. The work side should be facing forward (Fig. G).
• Push the can holder with its slots (12) underneath the nuts (8) found in the base of the water tray until the nuts are positioned at the end of the slots (9) (Fig. G).
• Tighten the nuts (8) by hand in a clockwise direction and make sure that the can holder (12) is firmly fixed in place (Fig. G).
CHAFING DISH MODELS CDRT-A, CDRT­V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V and CDSOP-V:
Remount the water pan (5) in its frame.
In the case of round water pans, pay special attention to the positioning fasteners to avoid incorrect mounting.
• Fill the water tray (5) with approximately
1.5 cm of hot water (60-70º C) (Fig. E). Do not over fill. When the food pans are in place, they should not have any contact with the water below. Check the water level every time the food pan is changed (3). Preheat the porcelain food pans to 70-100º C before putting food in them.
• Put the support frame back in place (4) (Fig. A), if it has one.
• Fasten the lid (1) horizontally (facing the lid handle) and check that the positioning is correct (the “R” or “L” on top should be visible from the working side of the Chafing Dish). Place the lid (1) on the two juts simultaneously (2) (Fig. F).
• Make sure that both sides of the lid (1) are sitting properly in place and that it can be easily opened and closed (Fig. K). Close the lid.
CHAFING DISH MODELS CAL-A, CAL-V
Close the lid.
CHAFING DISH MODELS CDC-E and CDR-E:
Remount the water pan (5) in the frame.
H). In the case of round water pans,
pay special attention to the positioning fasteners to avoid incorrect mounting.
Fill the water tray (5) with approximately
1.5 cm of hot water (60-70º C) (Fig. E). Do not over fill. When the food pans are in place, they should not have any contact with the water below. Check the water level every time the food pan is changed (3). Preheat the porcelain food pans to 70-100º C before putting food in them.
• Close the lid.
6.3 Handling the heating cans
Placement:
Use Fagor Ethanol or Methanol heating
cans.
• Carefully remove the lid from the can using an appropriate tool (for example, a screwdriver) (Fig. I) and place the open cans in the can holder (12) under the Chafing Dish. Open the can holder towards one side.
• Light the heating can with a match.
Danger
The heating can cases are firmly supported only when the can holder is installed. Never leave the cans to burn unsupervised
directly on the table or any other base. The cans could be moved and fall from the table or base when the lid (1) is opened. They can fall or tip over. Danger of fire.
Extinguishing the flame:
Close the can holder cover. Caution:
Very Hot!! The flame will go out after a short time. The can may also be left to burn until it is empty.
Caution
Very hot parts! The can and the area around it can continue being very hot during
a period of time even after the flame is extinguished. Let it cool before handling. Danger of burns.
Page 22
20
Danger
Do not place a Chafing Dish employing heating cans near flammable objects or materials. Danger of fire.
Caution
Children or people not in complete control of their faculties should not be permitted to serve food from the Chafing Dish. They may not know the
risks inherent in its use.
CHAFING DISH MODELS CDRT-A, CDRT­V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V and CDSOP-V:
7.1 Lid Positions
The frame for the Fagor Chafing Dish models CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V and CDSOP-V has a lateral brake. This permits the lid (1) to be set in the three following positions (Fig. J):
1. Lid (1) closed.
2. Lid is (1) opened to the first resistance
point (position for serving food). This may be done by guests or staff members.
3. Lid (1) is completely opened and
pushed past the second resistance point. This may be done only by staff
members. Closing the lid (1) (Fig. K) from a completely open position requires a certain amount of force until it reaches the extraction position. Close the lid (1) very carefully from this position in order to insure that the Chafing Dish remains stable. May be done only by staff members!
In the case of models CAL-A, CAL-V, CDC­E and CDR pull the lid handle in order to close it.
7.2 Changing the food pan (models CAL-A and CAL-V NO) The food pan (3) can be changed with the lid (1) in the extraction position or
7. OPERATION
completely open. The support frame does not need to be removed (4). Check the water level every time the food pan is changed (3).
7.3 Heating time
For health reasons, it is recommended not to keep food hot in the Chafing Dish for more than 2 or 3 hours.
7.4 Water level (models CAL-A and CAL-V NO) Check the water level in the water pan (5) periodically, especially when the Chafing Dish is used for several hours. This can be done when the food pan is changed. Do not use the Chafing Dish without water as this will lead to extreme overheating and danger of burns and damage to the Dish.
7.5 Food Quality
Close the lid (1) if possible. This is more hygienic, preserves the quality of the food, and saves energy.
7.6 Serving liquids (models CAL-A and CAL-V) y CAL-V)) To serve the liquid, a receptacle should be placed under the spout. The handle should be pulled towards the server to release the hot liquid.
Page 23
4
8. DISASSEMBLY
Unplug the cord from the electrical
outlet (7).
• Let the Chafing Dish cool.
• In the case of models CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V, CDSOP-V, CDC-E and CDR-E remove the food pan (3), the support frame (4) if there is one, the water pan (5), and pour out the water.
• Release the electrical cord (19) from the cord holder (26).
• I
f the electric heating unit is in place, loosen the nuts (8) on the base of the water pan and remove the heating unit (7).
9. CLEANING
Disassemble the Chafing Dish before proceeding with the its cleaning (see chapter 7).
9.1 General Information
The following components can be washed in a commercial dishwasher: lid (1), food pan (3), support frame (4), water pan (5), and the can holder (12).
Wash the gold plated pieces with warm water only using a mild household detergent. Afterwards, wipe them with a soft cloth until dry. Do not use abrasive cleaners as they can damage the gold plating.
9.2 Electric heating unit
Always unplug the cord from the electrical outlet first! The electric heating unit (7) should not ever be submerged in water or placed under the faucet. Clean it only with a slightly damp cloth.
10.1 9.1 Maintenance
In the case of Fagor Chafing dish models CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A,
10. MAINTENANANCE AND PROBLEM RESOLUTION
CDROUND-V and CDSOP-V, the braking affect of the lid (1) can diminish after a period of prolonged use. In this case the braking component must be replaced.
10.2 Problem resolution
Problem
Difficult or impossible to open the lid (1).
Possible cause
The lid (1) is not properly placed on the
juts (2).
• The juts (2) (squared) are not positioned correctly.
Solution
Place the lid (1) on the two juts (2) (Fig. F).
• Turn the lid (1) 180º.
• Put it back in the initial position with a spanner. The “R” or “L” on the top should be visible.
Problem
The lid (1) won’t stay in the desired position (Fig. J, Point 2).
Possible cause
The braking mechanism parts (Figs. L and M) are worn out.
Solution
Replace the worn out pieces (see section 9.1, Maintenance).
Problem
Heating takes too long.
Possible cause
The electric heating unit (7) is not tight against the base of the water pan.
• The base of the water pan has become convex (warped).
• The power of the heating element is not strong enough (incorrect type of heating element).
Solution
Test and tighten the bolts manually.
• Replace the water tray (5).
• Contact the supplier.
Page 24
22
FR
Les Chafing Dishes Fagor fonctionnent avec les sources de chaleur suivantes:
Chafing Dish rectangulaire: 2 boîtes combustibles Fagor Éthanol ou
Méthanol
1 plaque électrique PLAE-180 ou PLAE-380
• Chafing Dish rectangulaire avec visuel:
1 plaque électrique intégrée de 280 W
Chafing Dish rond:
1 boîte combustible Fagor Éthanol ou
Méthanol
1 plaque électrique PLAE-180 ou PLAE-380
Chafing Dish rond avec visuel:
1 plaque électrique intégrée de 280 W
Chafing Dish chauffe-liquides:
1 boîte combustible Fagor Éthanol ou
Méthanol
Note:
Les Chafing Dishes rectangulaires avec visuel sont
dotés d’une plaque de chauffage électrique intégrée, que l’usager ne peut en aucun cas remplacer. Uniquement les Chafing Dishes ronds de 70 cm sont fournis avec les brûleurs correspondants (sans combustible). Choisissez les sources de chaleur appropriées pour les autres modèles.
Afin d’éviter que la flamme ne s’éteigne
après avoir allumé le combustible, attendez environ une minute avant de mettre en place le brûleur sur le Chafing Dish.
• Si vous utilisez une plaque électrique,
suivez les instructions du chapitre
« Plaque électrique ».
Versez dabs la cuve d’eau 1,5 cm (1/2
pouce) d’eau chaude (l’eau doit être à une température minimale de 50-60º C). Veillez
à ne jamais immerger les plateaux dans l’eau.
Ne pas nettoyer les pièces dorées avec
des détergents abrasifs. Les nettoyer à l’eau tiède additionnée d’un peu de produit de vaisselle doux et frotter soigneusement pour bien les sécher.
1. NOTICE D’UTILISATION DU CHAFING DISH FAGOR
Lisez attentivement cette Notice d’Utilisation avant d’utiliser cet appareil et assurez-vous que les membres du personnel destinés à travailler avec le Chafing Dish aient reçu préalablement la formation adéquate, conformément aux présentes instructions. Gardez ces instructions sous la main, afin de pouvoir les consulter à tout moment.
Avant d’utiliser l’appareil, remplissez la cuve d’eau (5) d’eau chaude jusqu’à une profondeur de 1,5 cm. L’eau chaude s’évapore, vérifiez par conséquent périodiquement le niveau d’eau.
2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Les Chafing Dishes Fagor permettent de conserver les aliments au chaud (plaque allumée) ou froids (plaque éteinte et glace triturée/éléments réfrigérants dans la cuve d’eau (5)) du buffet. Deux systèmes de chauffe différents sont disponibles : plaque électrique (chapitre 5) ou plaque chauffante au gel combustible (chapitre 6).
Les présentes Instructions d’Utilisation concernent les Chafing Dishes Fagor modèles CDRT-A, CDROUND-A, CDSOP-A, CAL-A, , CDRT-V, CDROUND-V, CDSOP-V, CAL-V, CDC-E et CDR-E.
Les Chafing Dishes doivent être exclusivement utilisés par des personnes dûment qualifiés et familiarisées avec les risques d’un usage incorrect, décrits dans le Mode d’Emploi, ainsi que dans les consignes de sécurité. Ne pas laisser le enfants utiliser cet appareil sans surveillance. Dans l’Hôtellerie, la recharge de combustible doit être exclusivement effectuée par du personnel de maintenance dûment formé et parfaitement au courant du Mode d’Emploi de ce type d’appareils.
3. MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL
Page 25
23
3.1 Usage incorrect
Les usages suivants sont considérés incorrects et, par conséquent, interdits pour des raisons de sécurité :
Transport du Chafing Dish chargé
et chaud : l’écoulement d’eau chaude, l’inclinaison et la chute de l’appareil risquent de provoquer des brûlures. Il existe également un risque d’incendie du gel combustible en cas d’écoulement du contenu du brûleur.
• Écrans ou protections contre le vent
(par exemple : feuille d’aluminium) : l’accumulation de chaleur risque de provoquer un incendie. Utilisation de boîtes de gel combustible non­recommandées par le fabricant. Seules les boîtes Fagor Éthanol et Méthanol sont aptes pour les Chafing Dishes Fagor et permettent de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
• Utilisation de plaques électriques
non-spécifiques. Seules les plaques électriques de Fagor PLAE-180 et PLAE-380 sont aptes pour les Chafing Dishes Fagor et permettent de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
• Les Chafing Dish rectangulaires avec
visuel, les modèles CDC-E et CDR-E, sont munis d’une plaque électrique intégrée, aucune autre source de chaleur ne doit donc être utilisée.
• Préparations flambées, bouillies et
d’aliments chauds (risque de surchauffe de l’appareil, dommages matériels, décoloration).
• Le fonctionnement du Chafing Dish
sans eau provoquera la surchauffe de l’appareil. Risque de brûlures et de détérioration du Chafing Dish.
Danger
L’omission ou le non-respect des instructions entraîne un risque de lésions corporelles permanentes et/ou de dommages matériels graves.
Précaution
L’omission ou le non-respect des instructions entraîne un risque de lésions corporelles et/ ou de dommages matériels plus ou moins considérables.
4.1 Instructions de Sécurité
Risque de lésions. En fonction de leur
design, les Chafing Dishes peuvent s’avérer relativement lourds. Saisissez­les fermement et veillez à ne pas les laisser tomber lors du déballage, transport, etc.
Risque de brûlures. Les Chafing Dishes atteignent des températures élevées durant leur fonctionnement. Procédez avec grande précaution lors du chargement, changement des plateaux, etc.
• L
es sources de chaleur des Chafing Dishes encastrés doivent être situées à une certaine distance des matériaux combustibles. Veillez à bien respecter les normes de construction locales et du corps des pompiers. Assurez-vous de la correcte ventilation des buffets fermés.
4.2 Mesures à prendre en cas d’incendie (gel combustible)
Jetez un chiffon humide (mais pas mouillé) sur les objets en combustion, afin d’éteindre les flammes. Attention : n’utilisez pas de chiffons contenant des dérivés du plastique, uniquement des matériaux en fibres naturelles (laine, coton, lin, etc.).
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Quoique les Chafing Dishes Fagor sont construits avec des matériaux de la plus haute qualité et conformément aux normes de sécurité, il existe un risque de lésions ou de dommages matériels en cas de mauvais fonctionnement ou d’usage incorrect de l’appareil. Par conséquent, veillez à bien respecter les consignes de sécurité suivantes :
Page 26
24
Retirez la cuve d’eau (5).
• Sur les modèles Chafing Dish rectangulaires CDRT-A et CDRT-V, ainsi que sur les modèles ronds CDROUND­A, CDSOP-A, CDROUND-V et CDSOP­V, installez la plaque électrique (voir chapitre 5.2 « Montage de la plaque électrique »).
• Versez dans la cuve d’eau (5) environ 1,5 cm d’eau chaude (60-70º C) (Fig. E). Veillez à ne pas la remplir excessivement. Les plateaux montées ne doivent en aucun cas entrer en contact avec la surface de l’eau ! Vérifiez le niveau d’eau chaque fois que vous changez de plateau (3). Faites chauffer préalablement les plateaux en porcelaine à 70-100º C avant d’y introduire les aliments.
• Remettez à nouveau en place le cadre support (4) (Fig. A), le cas échéant.
Sur les modèles CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V et CDSOP-V, saisissez le couvercle (1) horizontalement [en vous situant face à la poignée du couvercle (14)] et vérifiez sa correcte position axiale (la lettre « R » ou la lettre « L » du haut doivent être visibles côté travail). Mettez en place le couvercle (1) en le déposant simultanément sur les deux saillants (2) (Fig. F). Vérifiez que le couvercle (1) soit bien emboîté aux deux extrémités et qu’il puisse être ouvert et fermé aisément (Fig. K).
• Fermez le couvercle.
• Branchez la fiche de la plaque électrique (7) à une prise de courant reliée à la terre.
ATTENTION
Avertissement : Veillez à ce que le cordon n’entre jamais en contact avec la cuve d’eau (5).
Ne tirez jamais sur le cordon électrique et ne le tordez pas. Si le cordon électrique est détérioré, faites-le remplacer aussitôt par un électricien qualifié.
Danger
Un cordon électrique détérioré
risque d’exposer le Chafing
Dish à une tension électrique
Danger
L’utilisation d’autres sources de chaleur peut s’avérer dangereuse, car ne répondant
pas aux exigences requises par les Chafing Dishes Fagor (surchauffe, risque d’incendie). Utiliser uniquement les sources de chaleur mentionnées ci-dessus.
Danger
Tension secteur. La
manipulation des Chafing
Dishes au-delà de leur
fonctionnement normal doit être toujours réalisée avec la plaque débranchée. Autrement dit, il est obligatoire de débrancher d’abord l’appareil de la prise de courant.
5.1 Montage du Chafing Dish (Fig. A)
Enlevez l’emballage, déposez le Chafing
Dish sur une surface lisse et stable et fermez le couvercle (1).
• Ouvrez le couvercle (1).
• Retirez le plateau (3).
• Retirez le cadre support (4), le cas
échéant.
Avant d’installer et de raccorder la plaque électrique (7), lisez les instructions figurant dans la Notice d’Utilisation de la plaque (7).
Veillez à bien tenir compte des indications suivantes, selon les modèles :
5. FONCTIONNEMENT AVEC PLAQUE
ÉLECTRIQUE
Chafing Dish (modèle) Plaque Électrique (modèle)
Rectangulaire: modèles CDRT-A et CDRT-V PLAE-180 ou PLAE-380 Rond: modèles CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V et CDSOP-V PLAE-180 ou PLAE-380 Rectangulaire avec visuel en verre, modèle CDC-E
Plaque électrique intégrée de 280 W Rond avec visuel en verre, modèle CDR-E
Plaque électrique intégrée de 208
W
Page 27
25
qui peut constituer une menace pour la vie, si la liaison à la terre de protection est interrompue. Pour éviter ce type d’accident, branchez la fiche de l’appareil uniquement à une prise de courant munie d’un conducteur de protection. Et ne jamais annuler l’effet protecteur en utilisant, par exemple, une rallonge sans conducteur de protection.
Attendre 30 à 40 minutes jusqu’à ce que le Chafing Dish ait atteint sa température de travail. Déposez un plateau vide (3) sur la cuve d’eau (5), afin de raccourcie le temps de préchauffement.
5.2 Montage de la plaque électrique
Commencez par retirer le dispositif
chauffant au gel combustible, s’il est monté (support conteneur de boîtes 12) (Fig. G) [voir chapitre 6.2].
Dévissez les boulons (8) de la base de la cuve d’eau, en les faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Arrêtez dès que vous sentez que la résistance augmente (Fig. B).
• Mettez en place la plaque électrique (7) en appuyant longitudinalement par rapport à la cuve d’eau (5) sur les boulons (8) et sur la plaque (7) jusqu’à l’insérer dans les rainures (9) (Fig. B).
• Serrez les boulons (8) et vérifiez que la plaque soit parfaitement emboîtée (Fig. C). Important : la plaque électrique (7) doit être appuyée au ras de la cuve d’eau, afin de pouvoir transmettre efficacement la chaleur.
• Remettez en place la cuve d’eau (5) sur le châssis (6) (Fig. D). Pour les cuves d’eau rondes, faites attention aux deux goujons de positionnement, qui évitent une insertion incorrecte.
• Vérifiez que le cordon électrique (10) se trouve correctement mis en place (26) (Fig. Aa).
Pour les modèles suivants :
6. FONCTIONNEMENT AU GEL COMBUSTIBLE
Chafing Dish (modèle) Combustible (modèle)
Rectangulaire, modèles CDRT-A et CDRT-V
2 boîtes Fagor Éthanol ou Méthanol Rond, modèles CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V et CDSOP-V 1 boîte Fagor Éthanol ou Méthanol Chauffe-boissons, modèles CAL-A et CAL-V 1 boîte Fagor Éthanol ou Méthanol
Danger
L’utilisation d’autres sources de chaleur peut s’avérer dangereux, étant donné qu’elles
n’ont pas été spécialement conçues pour les Chafing Dishes Fagor (risque de surchauffe, d’incendie).
Danger
Ne manipuler les Chafing Dishes, au-delà de leur fonctionnement normal, qu’avec
le combustible éteint et les boîtes froides, afin d’éviter tout risque d’incendie et de brûlures.
6.1 Montage du Chafing Dish (Fig. A)
Enlevez l’emballage, déposez le Chafing
Dish sur une surface lisse et stable et fermez le couvercle (1).
• Ouvrez le couvercle (1).
• Pour les Chafing Dishes modèles CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V, CDSOP-V, CDC-E et CDR-E , retirez le plateau (3) le cadre support (4), le cas échéant, et la cuve d’eau (5).
6.2 Montage du support conteneur de boîtes
Si une plaque électrique (7) est installée,
la débrancher et la retirer (voir chapitre
5.2 et Figure B).
Page 28
26
Dévissez les boulons (8) de la base de
la cuve d’eau, en les faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (Fig. G). Arrêtez dès que vous sentez augmenter la résistance.
Déposez le support conteneur de boîtes (12) sur la base de la cuve d’eau. Le côté travail doit se trouver à l’avant (Fig. G).
• Appuyez sur les rainures du support conteneur de boîtes (12) sous les boulons (8) fixés à la base de la cuve d’eau, jusqu’à les faire atteindre l’extrémité des rainures (9) (Fig. G).
• Vissez les boulons (8) à la main, dans le sens des aiguilles d’une montre, et vérifiez que le support conteneur de boîtes (12) est correctement mis en place (Fig. G).
CHAFING DISHES MODÈLES CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V et CDSOP-V :
Remettez en place la cuve d’eau (5) sur
le châssis (6) (Fig. H). Pour les cuves d’eau rondes, faites attention aux deux goujons de positionnement, qui évitent une insertion incorrecte.
• Avant d’utiliser l’appareil, versez dans
la cuve d’eau (5) environ 1,5 cm d’eau chaude (60-70ºC) (Fig. E). Veillez à ne pas la remplir excessivement. Veillez à ce de plateau (3). Faites chauffer préalablement les plateaux en porcelaine à 70-100º C avant d'y introduire les aliments.
• Remettez en place le support (4), le cas
échéant (Fig. A).
• Saisissez le couvercle (1)
horizontalement [en vous situant face à la poignée du couvercle (14)] et vérifiez sa correcte position axiale (la lettre « R » ou la lettre « L » de la partie supérieure doivent être bien visibles côté travail). Mettez le couvercle (1) en le déposant simultanément sur les deux saillants (2) (Fig. F).
Vérifiez que le couvercle (1) soit
correctement emboîté aux deux extrémités et qu’il puisse être ouvert et fermé aisément (Fig. K). Fermez le couvercle.
CHAFING DISHES MODÈLES CAL-A, CAL-V : Fermez le couvercle.
CHAFING DISHES MODÈLES CDC-E et
CDR-E :
Remettez en place la cuve d’eau (5) sur
le châssis (6) (Fig. H). Pour les cuves d’eau rondes, faites attention aux goujons de positionnement qui évitent une insertion incorrecte.
• Avant d’utiliser l’appareil, versez dans la cuve d’eau (5) environ 1,5 cm d’eau chaude (60-70º C) (Fig. E). Veillez à ne pas la remplir excessivement. Les plateaux montées ne doivent en aucun cas entrer en contact avec la surface de l’eau ! Vérifiez le niveau d’eau chaque fois que vous changez de plateau (3). Faites chauffer préalablement les plateaux en porcelaine à 70-100º C avant d’y introduire les aliments.
• Fermez le couvercle.
6.3 Manipulation des boîtes de combustible
Insertion :
Procurez-vous les boîtes Fagor Éthanol ou Méthanol.
Retirez avec soin le couvercle de la boîte à l’aide d’un outil adéquat (par exemple: un tournevis) (Fig. I) et déposez les boîtes ouvertes sur le support conteneur de boîtes (12) situé sous le Chafing Dish. Ouvrez le couvercle du conteneur de boîte sur le côté.
• Allumez la boîte de combustible avec une allumette.
Danger
LLes boîtes de combustible ne sont correctement mises en place que lorsque le support
conteneur de boîtes (12) est correctement monté. Ne faites jamais brûler les boîtes sans surveillance directement sur la table ou la base si le couvercle (1) est ouvert. Elles risquent de tomber ou de se renverser et de provoquer un incendie.
Page 29
27
Extinction:
Fermez le couvercle du conteneur de
la boîte. Attention: la boîte est très chaude ! La flamme s’éteint après une brève période de temps. Vous pouvez également laisser brûler la boîte jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide.
Attention
Pièces très chaudes ! La boîte et l’aire tout autour resteront chaudes pendant un certain
temps, y compris après l’extinction de la flamme. Laissez-les refroidir complètement avant de les toucher, afin d’éviter tout risque de brûlure.
Danger
Ne jamais déposer un Chafing Dish avec dispositif chauffant au gel combustible à proximité d’objets et/ou matériaux inflammables, pour
éviter tout risque d’incendie.
Précaution
Ne pas laisser les enfants ni les personnes avec facultés affaiblies retirer des aliments de l¡appareil sans surveillance,
car non-conscients des risques résiduels qu’implique une telle opération.
CHAFING DISHES MODÈLES CDRT­A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V et CDSOP-V :
7.1 Positions du couvercle
Le châssis du Chafing Dish Fagor sur les
modèles CDRT-A, CDRT-V, CDROUND­A, CDSOP-A, CDROUND-V et CDSOP-V possède un frein latéral, qui permet de fixer le couvercle (1) dans les trois positions suivantes (Fig. J) :
1. Couvercle (1) fermé.
2. Couvercle (1) ouvert jusqu’à sentir la
première résistance (position pour retirer les aliments). Manipulation par l’usager ou les membres du personnel.
3. Couvercle (1) totalement ouvert, en
le poussant au-delà du point de la
7. FONCTIONNEMENT
deuxième résistance. Opération à réaliser uniquement par les membres du personnel.
Pour fermer le couvercle (1) (Fig. K) se trouvant en position complètement ouvert, exercer une certaine force pour atteindre la position d’extraction. Fermer le couvercle (1) avec soin, à partir de cette position, afin de s’assurer que le Chafing Dish reste en position stable. Manipulation à n’effectuer que par les membres du personnel
Pour les modèles CAL-A, CAL-V, CDC-E et CDR-E, utiliser la poignée du couvercle pour ouvrir ou fermer le couvercle.
7.2 Changement de plateau (modèles CAL-A et CAL-V NO)
Le plateau (3) peut être changé avec le couvercle (1) en position d’extraction ou complètement ouvert. Il n’est pas nécessaire, pour ce faire, de retirer le cadre support (4). Chaque fois que vous changez de plateau (3), vérifiez le niveau d’eau.
7.3 Temps de réchauffement
Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé de ne pas maintenir les aliments chauds dans le Chafing Dish durant plus de 2 à 3 heures.
7.4 Niveau d’eau (modèles CAL-A et CAL-V NO) Vérifiez le niveau d’eau de la cuve d’eau (5) périodiquement et en particulier si vous utilisez l’appareil durant plusieurs heures, lorsque vous changez par exemple le plateau (3). Ne manipulez pas le Chafing Dish sans eau, pour éviter la surchauffe de l’appareil et le risque de brûlures et de détérioration du Chafing Dish que cela implique.
7.5 Qualité des aliments
Fermez le couvercle (1) si possible. C’est bien plus hygiénique, vous préserverez ainsi mieux la qualité des aliments et vous économiserez de l’énergie.
7.6 Servir des boissons
(uniquement
modèles CAL-A et CAL-V)
Placer un récipient sous le bec verseur (tasse, verre, etc.). Abaisser et tenir le levier jusqu’à ce que le récipient soit rempli, puis relâcher le levier.
Page 30
28
8. DÉMONTAGE
Débranchez la plaque électrique (7) de
la prise de courant.
• Laissez refroidir complètement le Chafing Dish.
Sur les modèles CDRT-A, CDRT-V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V, CDSOP-V, CDC-E et CDR-E, retirez le plateau (3), le cadre support (4), le cas échéant, et la cuve d’eau (5) et videz l’eau.
• Retirez le cordon électrique (19) du support pour cordon (26).
• Si vous avez mis en place une plaque électrique, dévissez les boulons (8) de la base de la cuve d’eau et retirez la plaque électrique (7).
9. ENTRETIEN
Avant de procéder à l’entretien du Chafing Dish, le démonter (voir chapitre 7).
9.1 Généralités
Les pièces suivantes peuvent être lavées en lave-vaisselle: couvercle (1), plateau (3), cadre support (4), cuve d’eau (5) et support conteneur de boîtes (12). Nettoyez les pièces dorées à l’eau tiède, éventuellement additionnée d’un peu de produit de vaisselle doux. Frottez-les, ensuite, avec un chiffon doux, jusqu’à ce qu’elles soient complètement sèches. Ne pas utiliser de produits abrasifs, afin de ne pas détériorer le revêtement doré.
9.2 Plaque électrique
Commencez toujours par débrancher la plaque électrique (7) de la prise de courant. Ne jamais immerger la plaque dans l’eau ni la rincer sous le robinet. Nettoyez-la avec un chiffon légèrement humide
10.1 Maintenance
Sur les Dish Fagor modèles CDRT-A, CDRT­V, CDROUND-A, CDSOP-A, CDROUND-V
10. MAINTENANCE ET CORRECTION DES DÉFAILLANCES
et CDSOP-V, après une période d’usage prolongé, l’effet de frein du couvercle (1) peut diminuer. Il faudra, dans ce cas, remplacer les composants du frein.
10.2 9.2 Correction des défaillances
Défaillance
Il s’avère difficile ou impossible d’ouvrir le
couvercle (1).
Cause possible
Le couvercle (1) n’est pas correctement
mis en place ou n’est pas correctement situé sur les saillants (2).
• Saillant (2) (carré) en position incorrecte.
Solution
Déposez le couvercle (1) fermement sur
les saillants carrés (2).
• Faites tourner le couvercle (1) 180º.
• Remettez le couvercle dans sa position initiale, à l’aide d’une clé anglaise. La lettre « R » ou la lettre « L » de la partie supérieure doivent être visibles.
Défaillance
Le couvercle (1) ne reste pas dans la
position souhaitée (Fig. J, point 2).
Cause possible
Les pièces du mécanisme de frein (Fig. L et M) sont usées.
Solution
Remplacez les pièces usées (voir chapitre 9.1, Maintenance).
Défaillance
Le temps de réchauffement est trop long.
Cause possible
La plaque électrique (7) n’est pas correctement fixée à la base du réservoir d’eau.
• La base du réservoir d’eau est bombée.
• La puissance de chauffe est trop basse (type de chauffe incorrect).
Solution
Vérifiez et serrez les boulons manuellement.
• Remplacez la cuve d’eau (5).
• Adressez-vous au fournisseur.
Loading...