Fagor Prokit 25, Prokit 2, Prokit 4, Prokit 5, Prokit 1 User Manual

...
Fagor Automation
LINEAR ENCODERS: "MK" Model
MANUAL CODE: 14460009 MANUAL VERSION: V1106
REGLAS: Modelo "MK"
DIMENSIONES
DIMENSIONS
Page 2/8 - "MK" - V1106
POSIBILIDADES DE MONTAJE
MOUNTING POSSIBILITIES
15.5
15.5
V1106 - "MK" - Page 3/8
PROCESO DE MONTAJE
MOUNTING PROCESS
Llevar la máquina a tope mecánico y situar el transductor teniendo en cuenta el curso útil de la misma y el mínimo radio “R” de curvatura que permite el cable.
Move the machine to the mechanical stop and place the scale bearing in mind its useful travel and the minimum bending radius “R” of the cable.
Soltar el tornillo de fijación que se utiliza para el transporte del transductor.
Unscrew the shipping protection screw of the scale.
Montar el transductor.
Mount the scale.
Posicionamiento de los relojes comparadores.
Positioning of the dial indicators.
Alinear las caras del transductor, realizando mediciones en los extremos y en el punto central.
Align the sides of the scale by indicating the ends and the center.
Page 4/8 - "MK" - V1106
Posibilidades de fijación.
Mounting possibilities.
Extraer el soporte de sujeción de la cabeza lectora (color rojo).
Remove the head securing plate (red).
Comprobar que la impedancia existente entre el conector y el transductor es inferior a 1 Ohmio.
Verify that the impedance between the connector and the scale is less than 1 Ohm.
Es conveniente colocar sistemas de protección ante posibles caídas de líquidos, materiales, etc.
It is recommended to mount some kind of protection cover as to avoid damage caused by materials or liquids falling onto the scale.
V1106 - "MK" - Page 5/8
CARACTERISTICAS MECANICAS
MECHANICAL CHARACTERISTICS
Velocidad máxima: 60 m/min Vibración máxima: 30 m/s² (3g) Fuerza de desplazamiento: < 5 N Estanqueidad: IP53
Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la estanqueidad es IP64 (DIN 40050)
Modelo MKX1-..-N: Sin estanqueidad
Temperatura ambiente: 0 ... 50°C Temperatura almacenamiento -20° ... +70°C Humedad relativa: 20 ... 80% Peso: 0,58kg + 0,6kg/m Escala: Vidrio de periodo 20 µm Longitud de cable estándar: 3 m.
Para otros modelos el número indica la longitud de cable en m. Por ejemplo: MKX1... = cable de 1 m.
Radio de curvatura del cable: > 75 mm Marca de referencia:
Estándar: Una marca de referencia aproximadamente en el centro del curso de medición. A partir de esta marca de referencia, una cada 50 mm en ambos sentidos.
Modelos MKX-..-R: Una aproximadamente en el centro del curso de medición.
Maximum speed: 60 m/min (2362 inch/min) Maximum vibration: 30 m/s² (3g) Moving force: < 5 N Sealing protection: IP53
When using an air inlet: IP64 (DIN 40050)
Model MKX1..-N: No sealing protection
Ambient temperature: 0°C .. 50°C (32°F .. 122°F) Storage temperature: -20°C ..+70°C (-4°F.. 158°F) Relative Humidity: 20 ... 80% Weight: 0.58kg + 0.6kg/m Scale: 20 µm-pitch graduated glass. Standard cable Length: 3 m.
For other models, the number indicates cable length in meters. For example: MKX1... = 1m cable.
Cable bending radius: > 75 mm Reference mark:
Standard: One reference mark approximately in the middle of the measuring length. From there, one every 50mm (2 inches) in both directions.
MKX-..-R models: One approximately in the middle of the measuring length.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS ELECTRICAL CHARACTERISTICS
MODELO MKT
Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 100 mA. Longitud de cable permitida: 20 mts. máxima. Señales de salida:
Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°.
Impulso de referencia Io:
Sincronizado con las señales A y B..
Periodo T para señales de contaje: 20 µm.
Power supply voltage: +5 V, ±5%, 100 mA. Maximum cable length: 20 m. Output signals:
Two pulse trains A and B shifted 90°.
Marker pulse Io:
Synchronized with A and B signals.
Period T of feedback signals: 20 µm.
MKT MODEL
CONECTORES CONEXIONADO CONNECTORS AND CONNECTIONS
Modelo MKT Mod el
SEÑAL - SIGNAL PIN
+5V 9 AMARILLO YELLOW
0V 11 BLANCO WHITE
/Io 5 GRIS GREY
A 1 VERDE GREEN B 3 MARRÓN BROWN
MALLA - SHIELD 15
Page 6/8 - "MK" - V1106
COLOR
MODELO MKX
MKX MODEL
Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 150 mA.
Longitud de cable permitida:
*Con señales diferenciales: 50 mts. máximo.
Se debe utilizar cable de (8x0.14+2x0.5)mm2. Con modelos que no sean Fagor la longitud del cable depende de la resistencia terminadora de línea del circuito receptor (Rz).
Si Rz > 220 Ohmios: 50 mts. máximo Si Rz=100 Ohmios: 25 mts. máximo
Señales de salida:
Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90°, más sus invertidas /A, /B.
Power supply voltage: +5 V, ±5%, 150 mA.
Maximum cable length:
*50 m maximum with diferential signals.
A (8x0.14+2x0.5)mm2 cable must be used. With models other than Fagor its maximum length depends upon the line terminating resistor of the receptor unit (Rz).
If Rz > 220 Ohms: 50 m. maximum If Rz=100 Ohms: 25 m. maximum
Output signals:
Two pulse trains A and B shifted 90° and their inverted pulse trains /A,/B.
Impulso de referencia Io, más su invertida /Io:
Modelo MKX: Sincronizado con las señales A y B.
Período T para señales de contaje = 4µm Período del impulso de referencia Io=T/4
Marker pulse Io and their inverted pulse /Io:
MKX model: Synchronized with A and B signals.
Period T of feedback signals: 4 µm. Period of marker pulse Io: T/4
CONECTORES CONEXIONADO CONNECTORS AND CONNECTIONS
Mode lo MKX Model
PIN SEÑAL - SIGNAL
1 A Green Verde 2 /A Yellow Amarillo 3 B Blue Azul 4/BRedRojo 5 I0 Grey Gris 6/I0PinkRosa
9 +5V Brown Marrón 11 OV White Blanc o 15 GND Shield Malla
Chassis GND Shield Malla
COL OR
V1106 - "MK" - Page 7/8
WARRANTY
* Term: 12 months from factory invoice date. * It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. * Travel expenses are payable by the customer. * Damages due to causes external to FAGOR
AUTOMATION, such as unauthorized manipulation, blows, etc. are not covered.
GARANTIA
* 12 meses desde fecha de expedición de fábrica. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de repa-
ración en FAGOR AUTOMATION. * Gastos de desplazamiento a cargo del cliente. * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR
AUTOMATION, como: golpes, manipulación por per-
sonal no autorizado, etc.
The information described in this manual may be subject to variations due to technical modifications.
FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the right to modify the contents of this manual without prior notice.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -
Guipúzcoa- (SPAIN)
We declare under our exclusive responsibility the conformity of the product referred to in this manual.
Note. Some additional characters may follow the model references indicated in this manual. They all comply with the following regulations:
La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones motivadas por modificaciones técnicas.
FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el derecho de modificar su contenido, no estando obligada a notificar las variaciones.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Fabricante: Fagor Automation, S. Coop.
Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -
Guipúzcoa- (ESPAÑA)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto al que hace referencia este manual
Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a las referencias de los modelos indicados en este manual. Todos ellos cumplen con las siguientes normas:
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY:
EN 61000-6-2:2005 Standard on immunity in industrial
environments
EN 61000-6-4:2007 Standard on emission in industrial
environments According to the European Directive: 2004/108/CE on electromagnetic compatibility.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA:
EN 61000-6-2:2005 Norma de Inmunidad en entornos
industriales
EN 61000-6-4:2007 Norma de Emisión en entornos
industriales
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comunitaria: 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética.
Mondragón a 1 de Septiembre de 2009Mondragón September 1st 2009
Page 8/8 - "MK" - V1106
Loading...