FAGOR PPV-20 User Manual

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
PLANCHA DE PELO / ALISADOR DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER / DÉFRISER DE CHEVEUX / HAARGLÄTTER
/ PIASTRE PER CAPELLI /
ªπ∂™ ª§§πø¡ / HAJVASALÓK / KULMA PRO VYHLAZOVÁNÍ VLASÚ /
KULMA NA VYHLADENIE VLASOV / PROSTOWNICE DO WŁOSÓW /
ЮТИИ ЗА КОСА / ПРИБОРА ДЛЯ ВЫПРЯМЛЕНИЯ ВОЛОС
Marzo 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ο κατασκευαστηvς διατηρειv αποκλειστικαv το δικαιvωµα να τροποποιηvσει τα µοντεvλα που περιγραvφονται στο παροvν Εντυπο Οδηγιωvν
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PORTADA .qxd 23/3/04 10:01 Página 1
1. DESCRIPCIÓN
A. Botones de liberación. B. Indicador luminoso. C. Interruptor. D. Placas. E. Soporte de la mecha. F. Mecha. G. Orificio de llenado. H. Depósito.
2. CARACTERISTICAS TECNICAS
Tensión: 100-240V Frecuencia: 50/60Hz Potencia: 20W
Ajuste automático del voltaje.
3. ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea este manual y guárdelo para posteriores
consultas, de esta forma evitará daños o peligros derivados de una utilización incorrecta. Si entrega este aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con al indicada en el aparato.
Después de desembalar, verificar que el aparato esté en buenas condiciones.
El material de embalaje, como bolsas de plástico, debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
No utilizar este aparato con las manos húmedas.
No utilizarlo en el baño o en la ducha, ni
en habitaciones de ambientes húmedos, ni en proximidades o sobre líquidos (sobre un lavabo o una bañera por ejemplo).
Evite que el aparato entre en contacto con el agua durante la limpieza. No sumerja el aparato en agua.
Asegúrese de desenchufar el aparato cuando no vaya a utilizarlo.
Desenchufe el aparato:
- Si no funciona correctamente
- Antes de la limpieza
- Después de cada uso
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente antes de limpiarlo y guardarlo.
No tire del cable.
No enrolle el cable alrededor del aparato
No utilice el aparato si:
- El cable está dañado
- El aparato parece dañado
- El aparato se ha caído
El aparato debe usarse únicamente sobre cabello seco.
No lo utilice con cabello artificial.
• ¡CUIDADO! Evite todo contacto de las planchas calientes con la piel ya que podría quemarse.
Mantenga las placas alejadas de áreas sensibles
como la cara y el cuello. Para que su uso sea seguro, póngase una toalla alrededor del cuello.
Preste especial atención cuando use el aparato cerca de niños o personas insensibles al calor porque pueden quemarse sin darse cuenta de ello.
1
ES
38
Вымойте голову и хорошо высушите волосы.
Ваши волосы должны быть абсолютно чистыми и сухими, прежде чем использовать прибор.
Мягкие волосы очень быстро поддаются
обработке. Не рекомендуется продолжительное время манипулировать волосы, имеющие химическую завивку.
Покройте шею полотенцом, защищая таким
образом эту часть тела от теплового воздействия.
Расчешите волосы, чтобы не было его
спутывания.
Обрабатывайте волосы слой за слоем, отводя
слои волос которые не обрабатываете. Разглаживайте волосы начиная с нижних слоев, постепенно переходя к верхним.
Разделите волосы на части и обрабатывайте их
часть за частью. Расположите обрабатываемую часть волос между пластинами и закройте прибор. Перемещайте его от корней к концам волос.
Ширина, обрабатываемой части волос не
должна превышать две трети длины нагревательных пластин. То лщина , обрабатываемой части волос., не должна превышать 5 мм.
Не делайте излишних усилий и не давите на
прибор, он должен слабым усилием сдерживать волосы между пластинами.
Не оставлять прибор в одном месте волос более
2 секунд.
5. ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
6. ЧИСТКА ПРИБОРА
Раньше чем приступить к чистке, отключите
прибор от сети и дайте ему абсолютно остыть.
Чистите прибор и его пластины после каждого
использования. Все поверхности протирайте мягой тканью.
Не используйте для чистки образивных и
химических веществ. Не погружайте прибор в
воду.
Предупреждение: опасность возникновения
пожара. Не используйте бензин, жидкости содержащие алкоголь или коррозирующие вещества.
Дать волосам остыть, прежде чем их
расчесывать.
PORTADA .qxd 23/3/04 10:01 Página 2
4. FUNCIONAMIENTO (PPV-20)
Este aparato dispone de una función automática de salida de vapor que hace que el aparato emita vapor al alcanzar la temperatura óptima.
Llenado del depósito
El depósito de agua extraíble se encuentra en la parte superior del aparato. Apague el aparato y deje que se enfríe Pulse los botones de liberación y extraiga el depósito Gire el soporte de la mecha 90º en sentido anti-horario y sáquelo del depósito. Llene el depósito justo hasta el orificio de llenado Coloque el soporte de la mecha en el orificio y gírelo en sentido horario hasta llegar al límite Seque el depósito y vuelva a colocarlo en el aparato Utilice únicamente agua del grifo para llenar el depósito El alisador puede utilizarse también sin la función de vapor.
Encendido
Colocar el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor y conectarlo a la red. A continuación desplace el interruptor a la posición I. Pasados 5 a 7 minutos, el aparato alcanza la temperatura optima para el funcionamiento; ésta es la temperatura más adecuada para el cabello y se mantiene constante.
2
No deje el aparato al alcance de los niños ya que ellos no son conscientes del riesgo que entraña el uso de un electrodoméstico.
La plancha de pelo debe ser usada únicamente por adultos o bajo la supervisión de éstos.
Las personas con trastornos nerviosos no deben utilizar la plancha si están solas, con el fin de evitar posible riesgo.
No abandone la plancha cuando esté enchufada, aunque solo sea por un breve período de tiempo, porque es una potencial fuente de peligro.
No utilice el aparato junto con un spray o tónico capilar u otro producto de naturaleza química porque pueden contener sustancias inflamables
La instalación de un dispositivo de protección contra fallos de corriente le ofrece una seguridad añadida asegurando que no se sobrepasen 30 mA de su instalación eléctrica. Siga las indicaciones de su instalador.
No deje el aparato sobre superficies
- calientes.
- que no son resistentes al calor.
- blandas o colchadas como un cojín o una manta
En caso de que el cable de conexión esté dañado, éste debe ser sustituido únicamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante.
Este aparato es para uso doméstico y no debe utilizarse para un fin distinto al descrito en este manual. No utilice la plancha para nada que no sea alisar el pelo.
El piloto luminoso no supera el láser clase 1 conforme a IEC 825-1.
• Eliminación de residuos: Cuando decida dejar al aparato fuera de uso, déjelo inservible y para
deshacerse de él, es preciso seguir el procedimiento de eliminación de residuos adecuado. Para más información sobre este tema, póngase en contacto con las autoridades locales.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 1
3
La lámpara piloto permanece iluminada mientras el aparato está enchufado y las placas se están calentando.
5. ALISADO
Lávese el pelo y después séquelo bien. Su pelo debe
estar limpio y completamente seco antes de usar la plancha.
El cabello fino reacciona de forma especialmente rápida al tratamiento. No se recomienda el uso continuado de la plancha en cabellos con permanente.
Póngase una toalla alrededor del cuello para protegerse del calor.
Cepíllese el pelo para quitar cualquier enredo. Peinar el pelo liso.
Trabaje el pelo capa por capa sujetando las capas que no esté trabajando. Alise las capas inferiores antes que las superiores.
Divida el pelo en secciones, y trabaje el pelo sección por sección. Ponga una sección entre las placas, cierre el alisador y deslícelo de la raíz a las puntas.
La anchura de una sección (de lado a lado) no debe superar los dos tercios del largo de las placas. El grosor de una sección no debe superar los 5 mm.
No haga fuerza, la plancha debe sujetar el pelo suavemente y no presionándolo.
No dejar la plancha quieta en la misma zona durante más de 2 segundos.
Dejar que el cabello alisado se enfríe antes del peinado final.
6. LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza desconecte el
aparato de la red y deje que se enfríe completamente.
Limpie su plancha de pelo y las placas después de cada uso. Limpie todas las superficies con un paño suave.
No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes. No sumergir el aparato en agua.
• Precaución: peligro de incendio. No utilizar
gasolina, alcohol o agentes de limpieza corrosivos.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 2
4
1. DESCRIÇÃO
A. Botões de desbloqueio B. Indicador luminoso C. Interruptor D. Placas E. Suporte da mecha F. Mecha G. Orifício de enchimento H. Depósito
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão: 100-240V Frequência: 50/60Hz Potência: 20W
Ajuste automático da tensão.
3. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Leia este manual e guarde-o para futuras consultas.
Desta forma evitará danos ou riscos derivados de uma utilização incorrecta. Se entregar este aparelho a outra pessoa, entregue também este manual.
Antes de utilizar o aparelho verifique se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho.
Depois de retirar a embalagem, verifique se o aparelho está em perfeitas condições.
O material da embalagem, tal como as bolsas de plástico, deve ser mantido fora do alcance das crianças.
Não utilize este aparelho com as mãos húmidas.
Não utilize no banho ou no duche, nem em quartos
com ambientes húmidos, nem em proximidades ou sobre líquidos (sobre uma lavatório ou uma bnnheira, por exemplo).
Evite que o aparelho entre em contacto com a água durante a limpeza. Não coloque o aparelho em água.
Retire a ficha do aparelho da tomada quando não o for utilizar.
Retire a ficha do aparelho da tomada:
- Se não funcionar correctamente
- Antes da limpeza
- Depois de cada utilização
Retire a ficha do aparelho da tomada e deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar e guardar.
Não puxe o cabo.
Não enrole o cabo à volta do aparelho
Não utilize o aparelho se:
- O cabo estiver danificado
- O aparelho parecer danificado
- O aparelho tiver caído
O aparelho deve ser unicamente usado sobre cabelo seco.
Não o utilize com cabelo artificial
• CUIDADO! Evite qualquer contacto das placas quentes com a pele ou poderia queimar-se.
Mantenha as placas afastadas de áreas sensíveis
como a cara e o pescoço. Para que a sua utilização seja segura, coloque uma toalha à volta do pescoço.
Preste especial atenção quando utilizar o aparelho perto de crianças ou pessoas insensíveis ao calor porque podem queimar-se sem se aperceberem.
Não deixe o aparelho ao alcance das crianças visto que não são conscientes do risco que representa a utilização de um electrodoméstico.
PT
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 3
5
O alisador de cabelo deve ser unicamente utilizado por adultos ou sob a supervisão dos mesmos.
As pessoas com transtornos nervosos não devem utilizar o alisador se estiverem sozinhas, para evitar possíveis riscos.
Não abandone o alisador quando estiver ligado, mesmo que seja por só um breve período de tempo, porque representa uma fonte de perigo potencial.
Não utilize o aparelho junto com um spray ou tónico capilar ou outro produto de natureza química porque podem conter substâncias inflamáveis
Ainstalação de um dispositivo de protecção contra falhas de corrente oferece uma segurança adicional assegurando que não se ultrapasse os 30 mAda sua instalação eléctrica. Siga as indicações do seu instalador.
Não deixe o aparelho sobre superfícies
- quentes.
- que não são resistentes ao calor.
- moles ou acolchoadas como uma almofada ou um cobertor
Se o cabo de ligação estiver danificado, este deve ser substituído unicamente por um serviço técnico autorizado pelo fabricante.
Este aparelho é para uso doméstico e não deve ser utilizado para um uso diferente ao descrito neste manual. Não utilize o alisador para nada que não seja alisar o cabelo.
O piloto luminoso não ultrapassa o laser classe 1 de acordo com a IEC 825-1.
• Eliminação de resíduos: Quando decidir deixar o aparelho fora de uso, deixe-o inutilizável e para se desfazer do mesmo, deve seguir o procedimento de eliminação de resíduos adequado. Para mais informação sobre este tema, entre em contacto com as autoridades locais.
4. FUNCIONAMENTO (PPV-20)
Este aparelho possui uma função automática de saída de vapor que faz com que o aparelho emita vapor ao alcançar a temperatura ideal.
Enchimento do depósito
O depósito de água extraível encontra-se na parte superior do aparelho. Apague o aparelho e deixe arrefecer Prima os botões de desbloqueio e retire o depósito Gire o suporte da mecha 90º no sentido contrário aos ponteiros do relógio e retire-o do depósito. Encha o depósito até chegar ao orifício de enchimento Coloque o suporte da mecha no orifício e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até chegar ao limite Seque o depósito e volte a colocá-lo no aparelho Utilize unicamente água da torneira para encher o depósito O alisador também pode ser utilizado sem a função de vapor.
Accionamento
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor e ligue-o à rede. A seguir, coloque o interruptor na posição I. Passados 5 a 7 minutos, o aparelho alcança a temperatura ideal de funcionamento; esta é a temperatura mais adequada para o cabelo e mantém­se constante. O led permanece iluminado enquanto o aparelho estiver ligado e as placas se estiverem a aquecer.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 4
6
5. ALISAR
Lave o cabelo e seque-o bem. O cabelo deve estar
lavado e completamente seco antes de usar o alisador.
O cabelo fino reacciona de forma especialmente rápida ao tratamento. Não é aconselhável a utilização do alisador em cabelos com permanente.
Coloque uma toalha à volta do pescoço para se proteger do calor.
Escove o cabelo para desembaraçá-lo. Penteie o cabelo liso.
Trabalhe o cabelo capa por capa segurando as capas que não estiver a trabalhar. Alise as capas inferiores antes das superiores.
Divida o cabelo em secções e trabalhe o cabelo secção por secção. Coloque uma secção entre as placas, feche o alisador e deslize-o da raiz até às pontas.
A largura de uma secção (de lado a lado) não deve ultrapassar os dois terços de comprimento das placas. Agrossura de uma secção não deve ultrapassar os 5 mm.
Não faça força, o alisador deve segurar o cabelo suavemente e não pressioná-lo.
Não deixe o alisador quieto na mesma zona durante mais de 2 segundos.
Deixe o cabelo alisado arrefecer antes do penteado final.
6. LIMPEZA
Antes de proceder à limpeza do aparelho desligue-o
da rede e deixe-o arrefecer completamente.
Limpe o alisador de cabelo e as placas depois de cada utilização. Limpe todas as superfícies com um pano macio.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem dissolventes. Não coloque o aparelho em água.
• Precaução: perigo de incêndio. Não utilize gasolina, nem álcool nem agentes de limpeza corrosivos.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 5
1. DESCRIPTION
A. Unhooking buttons B. Pilot light C. Switch D. Plates E. Fuse holder F. Fuse G. Filling hole H. Tank
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage: 100-240V Frequency: 50/60Hz Wattage: 20W
Automatic voltage adjustment.
EN
3. IMPORTANT SAFETYWARNINGS
Read this manual and keep it for later consultations
and in this way you will prevent damage or danger from incorrect use. If you pass this device on to another person, make sure you also include this manual.
Before using the device, check that the voltage of the household grid corresponds to the one indicated on the device.
After unpacking it, check that the device is in good condition.
All packaging material, such as plastic bags, must be kept out of the reach of children.
Do not use this device with wet hands.
Do not use it in the bath or in the shower, or in rooms
with a damp atmosphere, or close to or over liquids (over a washbasin or a bath, for example).
Make sure the device does not come into contact with water when cleaning it. Do not submerge the device in water.
Make sure the device is unplugged when it is not in use.
Unplug the device:
- If it is not working properly
- Before cleaning it
- After use
Unplug the device and leave it to cool off completely before cleaning it and putting it away.
Do not pull the cable.
Do not roll the cable around the device
Do not use the device if:
- The cable is damaged
- The device appears to be damaged
- The device has been dropped
The device must only be used on dry hair.
Do not use on artificial hair.
• CAUTION! Avoid all contact between the hot plates and the skin and they could burn
Keep the plates away from sensitive areas such as
the face and neck. For a safe use, wrap a towel around the neck.
Take special care when using the device close to children or people who are insensitive to heat because they could be burned without realising it.
Do not leave the device within the reach of children since they are not aware of the risk involved in using an electrical appliance.
The hair straightening irons must only be used by adults or under their supervision.
7
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 6
8
People with nervous disorders should not use the straightening irons on their own, to avoid any possible risks.
Do not leave the straightening irons unattended when they are plugged in, even for a short time, because they are potentially dangerous.
Do not use the device together with a hair spray or tonic or any other chemical product because they could contain flammable substances.
Installing a circuit breaker protection device offers added safety, ensuring that 30 mAof its electrical installation are not exceeded. Follow your installer’s indications.
Do not leave the device on surfaces that are
- hot.
- not heat resistant.
- soft or padded such as a cushion or a blanket
If the connection cable is damaged, it must only be replaced by a technical service authorised by the manufacturer.
This device is for household use and it must not be used for a purpose other than the one described in this manual. Do not use the straightening irons for any action other than straightening hair.
The pilot light does not exceed the laser class 1 in accordance with IEC 825-1.
•Waste removal: When you decide to take the device out of use, making it unusable and to get rid of it, the suitable waste removal procedure must be followed. For more information on this subject, contact the local authorities.
4. OPERATION (PPV-20)
This device has an automatic steam output function that makes the device give off steam when it reaches the right temperature.
Filling of the tank
The removable water tank is on the top of the device. Turn the device off and let it cool off. Press the unhooking buttons and remove the tank Turn the fuse holder 90º anti-clockwise and remove it from the tank. Fill the tank up to the filling hole. Place the fuse holder in the hole and turn it clockwise until it reaches its limit. Dry the tank and put it back in position on the device. Only use tap water to fill the tank. The straightening irons may be also be used without the steam function.
Turning it on
Place the device on a flat, heat-resistant surface and connect it to the mains. Move the switch to position I. After 5 to 7 minutes, the device will reach the correct temperature to work; this is the most suitable temperature for the hair and it remains constant. The pilot light remains on while the device is plugged in and the plates are heating up.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 7
9
5. STRAIGHTENING
Wash your hair and dry it well. Your hair must be
clean and completely dry before using the straightening irons.
Fine hair reacts particularly quickly to the treatment. Continuous use on permed hair is not recommended.
Wrap a towel around your neck to protect yourself against the heat.
Brush your hair to remove any tangles. Comb your hair out straight.
Work your hair layer by layer, using clips to hold the layers you are not working on. Straighten the bottom layers before the top ones.
Divide the hair up into sections and work section by section. Put a section between the plates, close the straightening irons and slide it from the roots to the ends.
The width of a section (from side to side) should not exceed two thirds of the length of the plates. It must not be more than 5 mm thick.
Do not use force, the straightening irons must hold the hair gently, not pressing it.
Do not leave the straightening irons still in the same place for more than 2 seconds.
Let the straightened hair cool down before brushing.
6. CLEANING
Before cleaning the device, disconnect it from the
mains and let it cool off completely.
Clean your hair straightening irons and the plates after each use. Clean all the surfaces with a soft cloth.
Do not use abrasive or dissolvent cleaning agents. Do not submerge the device in water.
• Caution: danger of fire. Do not use petrol, alcohol
or corrosive cleaning agents.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 8
10
1. DESCRIPTION
A. Boutons de libération B. Témoin lumineux C. Interrupteur D. Plaques E. Support de mèche F. Mèche G. Orifice de remplissage H. Réservoir
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 100-240V Fréquence: 50/60Hz Puissance: 20W
Réglage automatique du voltage.
FR
3. CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lisez ce manuel et gardez-le pour de postérieures
consultations, afin d’éviter des dommages ou des risques dérivés d’une utilisation incorrecte. Si vous laissez cet appareil à une autre personne, veillez à lui remettre également ce Manuel.
Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez que la tension de votre installation correspond bien à celle mentionnée sur l’appareil.
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il soit en bon état.
Veillez à laisser hors de portée des enfants les matériaux d’emballage, plastiques et autres.
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides.
Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire
ou dans la douche, ni dans des pièces ou ambiances humides, ni à proximité de liquides (sur un lavabo ou une baignoire, par exemple) et ne jamais l’immerger.
Lors du nettoyage de l’appareil, veillez à éviter tout contact avec l’eau. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
Débranchez l’appareil dès que vous ne vous en servez plus.
Débranchez l’appareil:
- S’il ne fonctionne pas correctement.
- Avant de le nettoyer.
- Après chaque utilisation.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger.
Ne jamais tirer du cordon.
Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si:
- Le cordon est endommagé.
- S’il semble endommagé.
- S’il est tombé.
Utiliser l’appareil uniquement sur des cheveux secs.
Ne pas utiliser l’appareil sur des cheveux artificiels.
•ATTENTION ! Veillez à éviter tout contact de la peau avec les plaques chaudes, pour éviter de vous brûler.
Veillez à maintenir les zones sensibles, comme le visage
et le cou, éloignées des plaques. Enroulez autour de votre cou une serviette de toilette, pour vous protéger.
Soyez tout spécialement prudent(e) si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants ou de personnes insensibles à la chaleur, pour éviter tout risque de brûlure.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 9
11
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants, car ces derniers ne sont pas conscients du risque que peut entraîner un appareil électroménager.
Le lisse-cheveux ne peut être utilisé que par des adultes ou sous la surveillance de ces derniers.
Les personnes souffrant de troubles nerveux ne doivent pas utiliser le lisse-cheveux, à moins d’être accompagnées d’une autre personne, pour éviter tout risque d’accident.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché, même si vous ne vous absentez que pour un court instant, afin d’éviter tout risque d’accident.
Ne pas utiliser l’appareil avec un spray ou autre produit capillaire ou coiffant, de nature chimique, pouvant contenir des substances inflammables.
Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé d’installer, dans le circuit électrique, un dispositif de courant différentiel résiduel de fonctionnement assigné n’excédant pas 30mA. Demandez conseil à votre installateur.
Ne pas déposer l’appareil sur des surfaces :
- chaudes,
- non-résistantes à la chaleur,
- molles ou matelassées, comme un coussin ou une couverture.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un Service Technique agréé par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour son utilisation domestique et il ne doit donc pas être utilisé à des fins autres que celles mentionnées dans ce Manuel. Ce lisse-cheveux doit être utilisé uniquement pour lisser les cheveux.
Le témoin lumineux ne dépasse pas le laser classe 1 et est conforme au IEC 825-1.
• Protection de l’environnement: Si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, veillez à le rendre, au préalable, inutilisable. Remettez-le, ensuite, dans un centre de valorisation des déchets spécialement prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez-vous auprès des autorités locales.
4. FONCTIONNEMENT (PPV-20)
Cet appareil est doté d’une fonction automatique de sortie de vapeur et il émet donc de la vapeur lorsqu’il atteint la température optimale.
Remplissage du réservoir
Le réservoir d’eau amovible se trouve sur le dessus de l’appareil. Pour le remplir, procéder comme suit :
- Éteindre l’appareil et le laisser refroidir.
- Appuyer sur les boutons de libération et extraire le
réservoir.
- Faire tourner le support de mèche à 90º, dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, et le retirer du support.
- Remplir le réservoir jusqu’au bord de l’orifice de
remplissage.
- Placer le support de mèche dans l’orifice et le faire
tourner à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Essuyer le réservoir et le remettre en place dans
l’appareil. Utiliser uniquement de l’eau du robinet pour remplir le réservoir. Le lisse-cheveux peut également être utilisé sans la fonction vapeur.
INTERIOR .qxd 23/3/04 10:15 Página 10
Loading...
+ 26 hidden pages