FAGOR PP30 User Manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶√ √¢°πøN
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2004
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ο κατασκευαστηvς διατηρειv αποκλειστικαv το δικαιvωµα να τροποποιηvσει τα µοντεvλα που περιγραvφονται στο παροvν Εντυπο Οδηγιωvν
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: PP-25 PP-30
PLANCHAS DE PELO / ALISADOR DE CABELO /
HAIR STRAIGHTENING IRONS / LISSE-CHEVEUX / HAARGLÄTTER /
PIASTRE PER CAPELLI /
ªπ∂™ ª§§πø¡ / HAJVASALÓK / KULMA
PRO VYHLAZOVÁNÍ VLASÚ / KULMA NA VYHLADENIE VLASOV /
PROSTOWNICE DO WŁOSÓW /
ЮТИИ ЗА КОСА /
ПРИБОРА ДЛЯ ВЫПРЯМЛЕНИЯ ВОЛОС
portada.qxd 10/3/04 09:42 Página 1
1 26
1
4 23
PP-25
PP-30
Lea este manual y guárdelo para
posteriores consultas, de esta forma evitará daños o peligros derivados de una utilización incorrecta. Si entrega este aparato a otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con al indicada en el aparato.
Después de desembalar, verificar que el aparato esté en buenas condiciones.
El material de embalaje, como bolsas de plástico, debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
No utilizar este aparato con las manos húmedas.
No utilizarlo en el baño o en la ducha, ni en habitaciones
de ambientes húmedos, ni en proximidades o sobre líquidos
(sobre un lavabo o una bañera
por ejemplo).
Evite que el aparato entre en contacto con el agua durante la limpieza. No
3. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. DESCRIPCION
1. Placas
2. Cable giratorio 360º
3. Anilla para colgar
4. Protector cable
PP-30:
5.
Regulador de temperatura entre 60ºC y 180ºC
6. Indicador luminoso de funcionamiento
ES
sumerja el aparato en agua.
Asegúrese de desenchufar el aparato cuando no vaya a utilizarlo.
Desenchufe el aparato:
- Si no funciona correctamente
- Antes de la limpieza
- Después de cada uso
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente antes de limpiarlo y guardarlo.
No tire del cable.
No enrolle el cable alrededor del
aparato
No utilice el aparato si:
- El cable está dañado
- El aparato parece dañado
- El aparato se ha caído
El aparato debe usarse únicamente sobre cabello seco.
No lo utilice con cabello artificial
¡CUIDADO! Evite todo contacto de las planchas calientes con la piel ya que podría quemarse
Mantenga las placas alejadas de áreas sensibles como la cara y el cuello. Para que su uso sea seguro, póngase una toalla alrededor del cuello.
Preste especial atención cuando use el aparato cerca de niños o personas insensibles al calor porque pueden quemarse sin darse cuenta de ello.
No deje el aparato al alcance de los niños ya que ellos no son conscientes del riesgo que entraña el uso de un electrodoméstico.
La plancha de pelo debe ser usada únicamente por adultos o bajo la supervisión de éstos.
Las personas con trastornos nerviosos no deben utilizar la plancha si están solas, con el fin de evitar posible riesgo.
No abandone la plancha cuando esté enchufada, aunque solo sea por un breve período de tiempo, porque es una potencial fuente de peligro.
No utilice el aparato junto con un spray o tónico capilar u otro producto de naturaleza química porque pueden contener sustancias inflamables.
PP-25 PP-30
Tensión: 100-240V 230V Frecuencia: 50/60Hz Potencia: 25W 130W PP-25: Ajuste automático del voltaje
тонизирующими средствами или другими химическими продуктами, так как они могут содержать легко­воспломеняющиеся вещества.
Установка дополнительной защиты
против нестабильности электрической сети придает большую безопасность, обеспечивая, что электричество не превысит 30 mA. Следуйте инструкциям установки.
Не оставляйте прибор на следующих
поверхностях:
- нагретых;
- которые не теплостойки;
- неустойчивых и мягких, таких как матрац или одеяло.
В случае если электрический шнур
поврежден, он должен быть заменен только специалистами, оговоренными производителем прибора.
Лампочка индикатор изготовленна в
соответствии с нормами IEC 825-1, установленных для класса 1.
Утилизация прибора. Когда вы
решите больше не использовать этот прибор, для его утилизации необходимо провести соответствующие действия. Для уточнения информации как это сделать, проконсультируйтейсь в соответствующих местных огрганах.
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
Расположите прибор на горозонтальной и не боящайся теплловго воздействия поверхности. Включите прибор в сеть.
Мод.: PP-25
Прибор нагрееется спустя примерно 10 мин. после его включения в электрическую сеть.
Мод.: PP-30
Лампочка-индикатор светиться, когда прибор включен в сеть и пластины прибора нагреваются.
Температура может регулироваться
между 60 и 180
ºC. После,
примерно, 2-х минут, прибор достигает требуемой температуры и готов к использованию.
5. ВЫПРЯМЛЕНИЕ ВОЛОС
Вымойте голову и хорошо высушите волосы.
Ваши волосы должны быть абсолютно чистыми и сухими, прежде чем использовать прибор.
Мягкие волосы очень быстро поддаются
обработке. Не рекомендуется продолжительное время манипулировать волосы, имеющие химическую завивку.
Покройте шею полотенцом, защищая таким
образом эту часть тела от теплового воздействия.
Расчешите волосы, чтобы не было его
спутывания.
Обрабатывайте волосы слой за слоем, отводя
слои волос которые не обрабатываете. Разглаживайте волосы начиная с нижних слоев, постепенно переходя к верхним.
Разделите волосы на части и обрабатывайте их
часть за частью. Расположите обрабатываемую часть волос между пластинами и закройте прибор. Перемещайте его от корней к концам волос.
Ширина, обрабатываемой части волос не
должна превышать две трети длины нагревательных пластин. Толщина , обрабатываемой части волос., не должна превышать 5 мм.
Не делайте излишних усилий и не давите на
прибор, он должен слабым усилием сдерживать волосы между пластинами.
Не оставлять прибор в одном месте волос более
2 секунд.
Дать волосам остыть, прежде чем их
расчесывать.
6. ЧИСТКА ПРИБОРА
Раньше чем приступить к чистке,
отключите прибор от сети и дайте ему абсолютно остыть.
Чистите прибор и его пластины после
каждого использования. Все поверхности протирайте мягой тканью.
Не используйте для чистки
образивных и химических веществ.
Не погружайте прибор в воду.
Предупреждение: опасность
возникновения пожара. Не используйте бензин, жидкости содержащие алкоголь или коррозирующие вещества
portada.qxd 10/3/04 09:42 Página 2
Loading...
+ 2 hidden pages