Fagor PP-100 User Manual [en, ru, es, fr, cs]

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR ­RO - MANUAL DE UTILIZARE EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ENERO 2012
PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER /
HAJEGYENESÍTŐ / ŽEHLIČKA NA VLASY
/ PLACA DE PAR / ILEA LISATZEKO PLANTXA
/ УТЮГ ДЛЯ ВОЛОС /
MOD.: PP-100
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES
Fig. A A. Ábra Obr. A
Рис. A A.
ϞϜθϟ΍
A irudia
1. ESPECIFICACIONES DEL APARATO
inapropiado, se deben seguir siempre las instrucciones de seguridad.
• Si da el aparato a otra persona, también
Suministro/consumo eléctrico: 220-240 VAC ~ 70W/50/60 Hz
6 temperaturas (aprox.):
150ºC, 170ºC, 185ºC, 200ºC, 215ºC, 230ºC
le debe dar las instrucciones de seguridad.
• Si el cable de conexión está dañado, sólo debe ser cambiado por un técnico de reparaciones recomendado por el
c
f
Supresión de interferencias: este aparato tiene tecnología de supresión de interferencias de acuerdo a la normativa vigente.
fabricante o por su servicio técnico.
• El voltaje de la toma de corriente debe ser el mismo que el especificado en la placa del aparato.
Compatibilidad electromagnética: este aparato ha sido diseñado de acuerdo a la normativa EMC (compatibilidad electromagnética).
• Conecte el aparato a una toma de corriente AC con toma a tierra. No coloque el cable sobre superficies afiladas, no permita que cuelgue. ¡Mantenga el cable alejado de zonas
2. PARTES DEL APARATO
calientes o mojadas!
• ¡Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato funciona correctamente!
a. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
eabd
b. Interruptores +/- para la configuración
de temperatura
c. Luz de control de temperatura d. Placas de planchado e. Gatillo de bloqueo f. Mango
No se debe utilizar si:
- El cable de conexión está dañado
- El aparato muestra daños visibles
- El aparato se ha caído.
• Nunca enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato.
• El cable eléctrico no debe entrar en contacto con partes calientes del
Por su seguridad
aparato no se debe colocar entre las placas de plancha.
• Sólo introduzca el cable de alimentación cuando el aparato esté apagado.
¡Las instrucciones de uso contienen
• Al desenchufar la clavija no tire del cable.
notas importantes sobre seguridad y la información necesaria para el uso apropiado del aparato!
Instrucciones de seguridad cuando
utilice el aparato ¡Lea las instrucciones al completo, manténgalas en un lugar seguro ¡Todas las instrucciones de uso están diseñadas para su propia seguridad!
• ¡Utilice siempre el aparato para el uso apropiado!
• El aparato no debe entrar en contacto con materiales inflamables. ¡Tampoco se debe utilizar cerca de materiales
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL CONECTAR EL APARATO
inflamables porque las placas de planchado alcanzan temperaturas de aprox. 200ºC!
¡No cubra las placas de planchado con
Este aparato cumple con las normas de
tecnología y la normativa de seguridad pertinente para aparatos eléctricos.
• Para evitar daños o peligros por el uso
objetos!
• El aparato nunca se debe encender con las placas cerradas. ¡Asegúrese de que el aparato está abierto!
1
• Las personas con problemas nerviosos no deben utilizar el aparato cuando estén solas para evitar posibles peligros.
• Los niños no son conscientes de los peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por lo tanto, es necesario vigilarlos cuando utilicen el aparato!
• ¡Mantenga el material de empaquetado, p. ej. bolsas de plástico alejado del alcance de los niños!
¡Advertencia! Existe riesgo de quemaduras por las placas de planchado y las partes calientes del aparato!
No sujete el aparato por o cerca de las placas de planchado cuando esté encendido. Las placas de planchado y el vapor caliente pueden provocar quemaduras. Evite el contacto con la piel y los ojos. ¡Nunca transporte el aparato cuando esté caliente!
¡Advertencia!
Riesgo de electroshock
No utilice el aparato con las manos mojadas, en el baño o ducha o sobre un lavabo lleno. Si el aparato cae en el agua, quite el enchufe inmediatamente. ¡En ningún caso toque el agua cuando el aparato esté aún conectado a la red eléctrica!
¡Advertencia! Riesgo de electroshock
¡Cuando el aparato se utilice en un baño, desconéctelo tras su uso ya que la proximidad del agua presenta un peligro incluso cuando el aparato está apagado!
• ¡Nunca coloque el aparato sobre cojines
o alfombras durante su uso!
• Tras su uso, o si realiza una pausa de
un tiempo considerable, desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe el aparato.
• No coloque el aparato o el cable de
conexión sobre superficies calientes, p. ej. cocinas o similares o en la proximidad de llamas!
¡Advertencia!
Riesgo de quemaduras con laca!
No utilice sustancias inflamables, p. ej. laca, espuma etc. sobre su cabello antes de utilizar este aparato ya que puede causar quemaduras cuando la sustancia entra en contacto con las placas de planchado!
• El aparato sólo se debe utilizar sobre pelo seco natural. ¡No lo utilice sobre pelo artificial!
• ¡El aparato no es apto para planchar pelo animal!
• La instalación de un dispositivo protector contra fallos de corriente con un interruptor le ofrece seguridad adicional al asegurar que no se excederán los 30mA en la instalación de la casa.
• Quite el enchufe de la red:
- Si la unidad no funciona apropiadamente
- Antes de limpiarlo
- Tras cada uso
• ¡No tire del cable y no transporte la unidad por el cable!
Instrucciones de seguridad para la limpieza y el mantenimiento
• Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de limpiarlo o repararlo, ¡o si se produce un fallo durante el uso!
• ¡No utilice el cable de alimentación para tirar del enchufe ni quite el enchufe de corriente con las manos mojadas!
¡Advertencia!
¿Riesgo de electroshock!
Proteja el aparato de la humedad. Nunca coloque el aparato en el lavavajillas. ¡Nunca lo introduzca en agua!
Uso de acuerdo El aparato sólo está diseñado para planchar y dar forma al pelo humano.
No se aceptará responsabilidad alguna por daños resultantes del uso para otros fines, un uso inadecuado o reparaciones por inexpertos.
2
Los servicios de garantía están excluidos en estos casos.
¡El aparato no está diseñado para usos profesionales!
• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carentes de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
4. USO DEL APARATO
Preparación del pelo
• Lave su pelo y séquelo bien.
• Peine bien el pelo, no utilice laca u otros productos químicos inflamables para el cuidado del cabello.
• Coloque una toalla alrededor de su cuello para evitar quemaduras.
Encender el aparato
• Utilice el gatillo de bloqueo para abrir el aparato. Conecte el enchufe y encienda el aparato utilizando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. La función ion se activará automáticamente. a. Elija la temperatura más acorde con
su pelo mediante los interruptores +/- para la configuración de temperatura.
b. Una luz roja marcará la temperatura
seleccionada.
Establecer la temperatura
Seleccione la temperatura apta para su tipo de cabello. ¡Encontrará notas sobre esto en la siguiente tabla!
Establecer niveles de temperatura bajas
• Presione el botón – repetidamente en el interruptor b hasta que se fije el nivel de temperatura requerido. La temperatura mínima es 150ºC.
Establecer niveles de temperatura altas
• Presione el botón + repetidamente en el
interruptor b hasta que se fije el nivel de temperatura requerido. La temperatura máxima es 230ºC.
¡Advertencia! ¡Existe riesgo de quemar el pelo si se selecciona una temperatura demasiado alta!
Dependiendo de su tipo de pelo, una temperatura mal seleccionada o el uso inapropiado de la plancha puede secar demasiado su cabello o incluso quemarlo.
Alisar el pelo largo
Sujete el aparato por el mango, siempre a una distancia segura de la piel y los ojos. Utilice un espejo.
• Divida el pelo en bandas de aprox. 4cm.
• Comience por las raíces y coloque
la banda de pelo entre las placas de planchado d.
• Cierre el aparato y tire lentamente de
la plancha desde las raíces hasta las puntas de su pelo. Repita hasta que todo el pelo esté liso a su gusto.
Tras terminar, deje que su pelo se enfríe y luego péinelo bien.
Alisar el pelo corto
Siga las instrucciones para el pelo largo, pero en vez de tirar de la plancha a lo largo del pelo, mantenga la plancha aprox. 10 segundos en el mismo sitio.
Apagar el aparato
• Apague el aparato utilizando el
interruptor de ENCENDIDO /APAGADO a. El apagado automático alternativo tiene lugar tras 72 minutos.
5. LIMPIEZA Y CUIDADOS
• ¡Peligro de electroshock! Apague la unidad antes de limpiarla y desconecte el enchufe
• ¡Peligro de quemaduras!
Es esencial que deje que la unidad se
enfríe completamente.
3
• ¡Antes de limpiar, desconecte el aparato de la red eléctrica!
• ¡No introduzca el aparato en agua!
• ¡Proteja su aparato! ¡No utilice agentes de limpieza afilados o abrasivos!
• ¡Puede limpiar su aparato con un paño ligeramente húmedo y secarlo con un paño suave seco!
• Si las placas de planchado se ensucian, utilice algunas gotas de detergente líquido para ayudar a limpiarlas. ¡Asegúrese de que quita todos los restos de detergente de las placas de planchado!
Protección medioambiental
• El material de empaquetado y la unidad con sus accesorios están fabricados con materiales que se pueden reciclar.
• La separación y eliminación apropiada de los materiales ayuda a su reciclaje.
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.
Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar
4
PT
1. ESPECIFICAÇÕES DO APARELHO
Fornecimento/consumo eléctrico:
220-240 VAC ~ 70W/50/60 Hz
6 temperaturas (aprox.):
150ºC, 170ºC, 185ºC, 200ºC, 215ºC, 230ºC
Supressão de interferências: Este aparelho foi desparasitado de acordo com as Directivas sobre supressão de interferências.
Compatibilidade electromagnética: Este aparelho foi desparasitado de acordo com as directivas CEM (compatibilidade electromagnética).
2. PARTES DO APARELHO
a. Interruptor de LIGADO/DESLIGADO b. Interruptores +/- para a configuração
da temperatura
c. Luz de controlo da temperatura d. Placas de alisar e. Gatilho de bloqueio f. Pega
Para sua segurança
As instruções de utilização contêm notas importantes sobre a segurança e a informação necessária para a utilização adequada do aparelho! Leia as instruções por completo e guarde-as num local seguro! Todas as instruções de utilização foram concebidas para a sua própria segurança!
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA LIGAR O APARELHO
Este aparelho cumpre as normas de
tecnologia e a normativa de segurança pertinente para aparelhos eléctricos.
• Para evitar danos ou perigos por uma utilização inadequada, deve seguir sempre as instruções de segurança.
• Se oferecer o aparelho a outra pessoa, também lhe deve dar as instruções de segurança
• Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser substituído por um técnico de reparações recomendado pelo fabricante ou pelo seu serviço técnico.
• A voltagem da tomada de corrente deve ser a mesma que está especificada na placa do aparelho.
• Ligue o aparelho a uma tomada de corrente CA com tomada de terra. Não coloque o cabo em superfícies afiadas, não o deixe ficar pendurado. Mantenha o cabo afastado de zonas quentes ou molhadas!
• Antes de o utilizar, verifique se o aparelho funciona correctamente!
Não deve usá-lo se:
- O cabo de ligação estiver danificado
- O aparelho tiver danos visíveis
- O aparelho tiver caído.
• Nunca enrole o cabo eléctrico à volta do aparelho.
• O cabo eléctrico não deve entrar em contacto com partes quentes do aparelho, não deve ser colocado entre as placas do ferro.
• Introduza o cabo de alimentação apenas quando o aparelho estiver desligado.
• Quando desligar a ficha não retire o cabo.
Instruções de segurança quando utilizar o aparelho
• Utilize sempre o aparelho para uma utilização adequada!
• O aparelho não deve entrar em contacto com materiais inflamáveis. Também não deve ser utilizado perto de materiais inflamáveis porque as placas de alisamento atingem temperaturas de aprox. 200ºC!
• Não tape as placas de alisamento com objectos!
• O aparelho nunca deve ser ligado com as placas fechadas. Certifique-se de
5
que o aparelho está aberto!
• As pessoas com problemas nervosos não deve utilizar o aparelho quando estiverem sozinhas, de forma a evitar possíveis perigos.
• As crianças não estão conscientes dos perigos dos aparelhos eléctricos. Assim sendo, é necessário vigiá-los quando utilizarem o aparelho!
• Mantenha o material da embalagem, p. ex. bolsas de plástico, afastado do alcance das crianças.
Advertência! Existe risco de queimaduras através das placas de alisamento e das partes quentes do aparelho!
Não fixe o aparelho por ou perto das placas de alisamento quando ainda estiver ligado. As placas de alisamento e o vapor quente podem provocar queimaduras. Evite o contacto com a pele e os olhos. Nunca transporte o aparelho quando estiver quente!
Advertência!
Risco de choque eléctrico
Não utilize o aparelho com as mãos molhadas, no banho ou no duche ou sobre um lavatório cheio. Se o aparelho cair na água, retire a ficha de imediato. Nunca deve tocar na água quando o aparelho estiver ligado à rede eléctrica!
¡Advertência! Risco de choque eléctrico!
Quando o aparelho for utilizado na casa de banho, desligue-o após a sua utilização dado que a proximidade da água apresenta um perigo mesmo quando o aparelho estiver desligado!
• Nunca coloque o aparelho sobre almofadas
ou tapetes durante a sua utilização.
• Depois de o utilizar, ou se fizer uma
pausa de tempo considerável, desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe-o arrefecer.
• Não coloque o aparelho ou o cabo de
ligação sobre superfícies quentes, p. ex. cozinhas ou semelhante ou próximo de chamas!
¡Advertência!
Risco de queimaduras com laca!
Não utilize substâncias inflamáveis, p. ex. laca, espuma etc. no seu cabelo antes de utilizar este aparelho, uma vez que pode causar queimaduras quando a substância entrar em contacto com as placas de alisamento!
• O aparelho só deve ser usado no cabelo seco natural. Não utilize o aparelho em cabelo artificial!
• O aparelho não está preparado para alisar pelo de animais!
• A instalação de um dispositivo protector contra falhas de corrente com um interruptor oferece-lhe uma segurança adicional por garantir que não serão excedidos os 30mA na instalação de casa.
• Retire a ficha da rede:
- Se a unidade não funcionar adequadamente
- Antes de o limpar
- Depois de cada utilização
• Não retire o cabo da unidade e não transporte a unidade pelo cabo!
Instruções de segurança para a limpeza e manutenção
• Desligue sempre o aparelho da rede eléctrica e deixe arrefecer antes de o limpar ou reparar, ou se ocorrer uma falha durante a sua utilização!
• Não utilize o cabo de alimentação para tirar da tomada, nem retire a ficha da corrente com as mãos molhadas!
¡Advertência!
Risco de choque eléctrico!
Proteja o aparelho da humidade! Nunca coloque o aparelho na máquina de lavar loiça. Nunca o introduza na água!
Utilização de acordo com o seu fim O aparelho só foi desenhado para alisar e dar forma ao cabelo humano.
Não será aceite qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização para outros fins, uma utilização inadequada ou reparações por parte de pessoas não qualificadas.
6
Os serviços de garantia serão excluídos
nestes casos.
O aparelho não foi desenhado para
utilização profissional!
• Este aparelho não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, excepto se o fizerem sob a supervisão, ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho, de uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Vigie as crianças para se certificar de que não brincam com o aparelho.
Definir níveis de temperatura altos
• Pressione o botão + repetidamente
no interruptor b até fixar o nível de temperatura requerido. A temperatura máxima é de 230ºC.
¡Advertência! Existe risco de queimar o cabelo se seleccionar uma temperatura demasiado alta!
Dependendo do seu tipo de cabelo, uma temperatura mal seleccionada ou a utilização inadequada do ferro pode secar demasiado o seu cabelo ou até mesmo queimá-lo.
4. UTILIZAÇÃO E
FUNCIONAMENTO INICIAIS
Preparação do cabelo
• Lave o seu cabelo e seque-o bem.
• Penteie bem o seu cabelo, não utilize laca ou outros produtos químicos inflamáveis para o cuidado do cabelo.
• Coloque uma toalha à volta do pescoço para evitar queimaduras.
Ligar o aparelho
• Utilize o gatilho de bloqueio (e) para abrir o aparelho. Ligue a ficha e o aparelho acende-se usando o interruptor de LIGADO/DESLIGADO. A função ION será activada automaticamente. a. Escolha a temperatura que mais
se adequa ao seu cabelo com os interruptores +/- para a configuração de temperatura
b. Uma luz vermelha indica a
temperatura seleccionada
Definir a temperatura
Seleccione a temperatura adequada ao seu tipo de cabelo.
Definir níveis de temperatura baixos
• Pressione o botão – repetidamente no interruptor b até fixar o nível de temperatura requerido. A temperatura mínima é de 150ºC.
Alisar o cabelo comprido
Fixe o aparelho pelo cabo, sempre a uma distância segura da pele e dos olhos. Utilize um espelho.
• Divida o cabelo em madeixas de aprox. 4cm.
• Comece pelas raízes e coloque a madeixa de cabelo entre as placas de alisamento d .
• Feche o aparelho e puxe lentamente o ferro desde as raízes até às pontas do seu cabelo. Repita até ter todo o cabelo liso a seu gosto.
Depois de terminar, deixe o seu cabelo arrefecer e a seguir penteie-o bem.
Alisar o cabelo curto
Siga as instruções para o cabelo comprido, mas em vez de puxar o ferro ao longo do cabelo, mantenha o ferro aprox. 10 segundos no mesmo sítio.
Desligar o aparelho
• Desligue o aparelho utilizando o
interruptor de LIGAR /DESLIGAR a. O desligamento automático alternativo ocorre passados 72 minutos.
7
5. LIMPEZA E CUIDADOS
• Perigo de choque eléctrico! Desligue o aparelho antes de o limpar
e desligue-o da corrente
• Perigo de queimaduras! É essencial que deixe a unidade
arrefecer por completo.
• Antes de limpar, desligue o aparelho da rede eléctrica!
• Nunca coloque o aparelho dentro de água!
• Proteja o seu aparelho! Nunca utiliza agentes de limpeza afiados ou abrasivos!
• Pode limpar o seu aparelho com um pano ligeiramente humedecido e seque-o com um pano suave seco!
• Se as placas de alisamento estiverem sujas, utilize algumas gotas de detergente líquido para ajudar a limpá­las. Certifique-se de que retira todos os restos de detergente das placas de alisamento!
Protecção meio ambiental
• O material de embalagem e a unidade com os seus acessórios são fabricados com materiais que podem ser reciclados.
• A separação e eliminação adequada dos materiais ajuda à sua reciclagem.
6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados
de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.
8
EN
1. APPLIANCE SPECIFICATIONS
Power supply/consumption:
220-240 VAC ~ 70W/50/60 Hz
6 temperatures (aprox.):
150ºC, 170ºC, 185ºC, 200ºC, 215ºC, 230ºC
Interference suppression: this appliance has interference suppression technology in accordance with existing legislation.
Electromagnetic compatibility: this appliance has been designed in accordance with EMC (electromagnetic compatibility) legislation
2. PARTS OF THE APPLIANCE
a. ON/OFF switch b. +/- switch for setting the temperature c. Temperature control light d. Straightening plates e. Locking device f. Handle.
For your safety
The instructions for use contain important safety instructions and the necessary information for using the appliance properly! Please read the instructions thoroughly and keep them in a safe place. All the instructions for use are designed for your own safety!
3. SAFETY INSTRUCTIONS FOR PLUGGING IN THE APPLIANCE
This appliance complies with the
technology standards and safety legislation relating to electrical appliances.
• To avoid harm or danger through inappropriate use, the safety instructions must be followed.
• If you give the appliance to someone else, you must also give them the safety instructions.
• If the power cable is damaged, it must only be changed by a repair technician recommended by the manufacturer or by its technical service.
• The voltage of the power socket must be the same as that specified on the plate of the appliance.
• Plug the appliance into an AC earthed power socket. Do not place the cable on to sharp surfaces, do not leave it hanging. Keep the cable well away from hot or wet areas!
• Before using the appliance, check that it is working properly!
It must not be used if:
- The power cable is damaged
- The appliance is visibly damaged
- The appliance has been dropped.
• Never wind the power cable around the appliance.
• The power cable must not come into contact with hot parts of the appliance and must not be placed between the straightening plates.
• Only plug the power cable in when the appliance is switched off.
• When unplugging, do not pull on the cable.
Safety instructions for using the appliance
• Always use the appliance for its intended purpose!
• The appliance must not come into contact with flammable materials. Neither must it be used near flammable materials as the straightening plates reach temperatures of approx. 200ºC!
• Do not cover the straightening plates with objects!
• The appliance must never be switched on with the plates closed. Make sure that the appliance is open!
• People with nervous problems must not use the appliance when they are alone in order to prevent possible danger.
9
• Children are not aware of the dangers of electrical appliances. It is therefore necessary to supervise them when they are using the appliance!
• Keep the packaging materials, e.g. plastic bags, well away from children!
Warning! There is a risk of burning yourself with the straightening plates and the hot parts of the appliance!
Do not hold the appliance by or near to the straightening plates when it is switched on. The straightening plates and the hot steam can cause burns. Avoid contact with your skin and eyes. Never carry the appliance when it is hot!
Warning!
Risk of electrocution
Do not use the appliance with wet hands, in the bath or shower or over a full sink. If the appliance falls into the water, unplug it immediately. Under no circumstances touch the water when the appliance is still plugged in!
Warning! Risk of electrocution
When the appliance is being used in the bathroom, unplug it after use as the proximity of water can be dangerous even when the appliance is switched off!
• Never place the appliance on cushions or
carpets while in use!
• After use, or if there is a pause for some
considerable time, unplug the appliance and leave it to cool down.
• Do not place the appliance or the power
cable on to hot surfaces, e.g. cookers or similar or anywhere near flames!
• The appliance must only be used on dry natural hair. Do not use on artificial hair!
• The appliance is not suitable for straightening animal hair!
• The installation of a protective device against current faults with a cut-out switch provides additional safety to ensure that the 30mA of your home installation are not exceeded.
• Unplug the appliance:
- If the appliance is not working properly
- Before cleaning it
- After each use
• Do not pull on the cable and do not carry the appliance by the cable!
Safety instructions for cleaning and maintenance
• Always unplug the appliance from the power socket and leave it to cool down before cleaning or repairing it, or if a fault occurs during use!
• Do not use the power cable to pull the appliance out of the socket or remove the plug from the socket with wet hands!
Warning!
Risk of electrocution!
Prevent the appliance from getting wet. Never put the appliance in the dishwasher. Never put it into water!
Appropriate use The appliance is only designed for straightening and shaping human hair.
No liability whatsoever will be accepted for damages resulting from use for other purposes, inappropriate use or repairs by non-experts. The guarantee services are excluded in these cases.
The appliance is not designed for professional use!
Warning!
Risk of burns from hairspray!
Do not use flammable substances, such as hairspray, mousse, etc, on your hair before using the appliance as this can cause burns when the substance comes into contact with the straightening plates!
10
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. INITIAL USE AND HAIR STRAIGHTENING
Preparing your hair
• Wash your hair and dry it thoroughly.
• Comb your hair thoroughly; do not use hairspray or other flammable chemical hair care products.
• Wrap a towel around your neck to avoid burns.
Switch on the appliance
• Use the locking device e to open the appliance. Plug in the appliance and switch it on by using the ON/OFF switch. ION function is activated automatically a. Press the “+/- switch for setting the
temperature
b. To get ideal temperature. A red light
will mark the selected temperature.
Setting the temperature
Select the appropriate temperature for your hair type. You will find information on this in the table below.
Setting low temperature levels
• Press the – button repeatedly on the b switch until the required temperature level is set. The minimum temperature is 150ºC.
Setting high temperature levels
• Press the + button repeatedly on the b switch until the required temperature level is set. The maximum temperature is 230ºC.
Warning! There is a risk of burning your hair if you select too high a temperature!
Depending on your hair type, an incorrectly selected temperature or inappropriate use of the straightener can dry your hair too much or even burn it.
Straightening long hair
Hold the appliance by the handle, always at a safe distance from your skin and eyes. Use a mirror.
• Divide your hair into sections of approx. 4 cm.
• Begin at the roots and place the section of hair between the straightening plates d.
• Close the appliance and pull on the straightener gently from the roots until the tips of your hair. Repeat until all of your hair is straight to your liking.
Once finished, leave your hair to cool down and then comb it thoroughly.
Straightening short hair
Follow the instructions for long hair, but instead of pulling the straightener along your hair, keep the straightener in the same place for approximately 10 seconds.
Switching off the appliance
• Switch off the appliance by using the
ON/OFF switch a. The alternative automatic switch-off will be activated after 72 minutes.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
• Risk of electrocution!
Switch the appliance off before
cleaning it and unplug it.
• Risk of burns!
It is essential to leave the appliance
to cool down completely.
• Before cleaning the appliance, unplug it from the power socket!
• Do not put the appliance in water!
• Look after your appliance! Do not use sharp or abrasive cleaning agents!
• You can clean your appliance with a slightly damp cloth and dry it with a soft dry cloth.
• If the straightening plates get dirty, use some drops of washing-up liquid to help to clean them. Make sure that you remove all remnants of the detergent from the straightening plates!
11
Protecting the environment
• The packaging materials and the appliance with its accessories are made from recyclable materials.
• Appropriate sorting and disposal of the materials helps them to be recycled.
6. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated
a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.
waste collection centre or to
12
FR
1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Alimentation/Consommation électrique :
220-240 VAC ~ 70W/50/60 Hz
6 températures (approx.) :
150º C, 170º C, 185º C, 200º C, 215º C, 230º C
Suppression d’interférences: Cet appareil a été déparasité, conformément à la normative en vigueur.
Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est conforme aux Directives CEM (Compatibilité Électromagnétique).
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
a. Interrupteur ON/OFF b. Interrupteurs +/- de réglage de la
température
c. Lampe de contrôle de la température d. Plaques de lissage e. Interrupteur de verrouillage f. Poignée
Pour votre sécurité
Cette Notice contient d’importantes prescriptions de sécurité et toute l’information nécessaire pour la correcte utilisation de l’appareil. Lisez ce Mode d’Emploi dans sa totalité et gardez-le pour de postérieures consultations. Veillez à bien respecter ces instructions, pour votre propre sécurité!
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
Cet appareil est conforme aux normes
technologiques et de sécurité en vigueur relatives aux appareils électriques.
• Veillez à bien respecter à tout moment les consignes de sécurité, afin d’éviter des dommages ou des risques dérivés d’une utilisation incorrecte.
• Si vous remettez cet appareil à une autre personne, veillez à lui fournir également les instructions de sécurité.
• Si le cordon est endommagé, il ne peut être remplacé que par un Technicien dûment spécialisé en réparations, agréé par le fabricant ou par le Service d’Assistance Technique de ce dernier.
• Vérifiez que le voltage de la prise de courant corresponde bien à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Branchez l’appareil à une prise de courant CA raccordée à la terre. Ne pas déposer l’appareil sur des surfaces tranchantes et ne pas le laisser pendre du cordon. Veillez à éloigner le cordon des zones chaudes ou mouillées !
• Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez qu’il fonctionne correctement !
Ne pas utiliser l’appareil si:
- Le cordon est endommagé.
- L’appareil présente un dommage ou une détérioration visible.
- L’appareil est tombé.
• Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil.
• Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil, ni avec les plaques de lissage.
• Vérifiez que l’appareil est éteint avant de le brancher à la prise de courant.
• Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil.
Consignes de sécurité à respecter lors de l’utilisation de l’appareil
• Ce produit ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi !
• Évitez tout contact de l’appareil avec un matériau inflammable. Veillez également à éloigner l’appareil de toute source de chaleur, car les plaques de lissage atteignent des températures d’environ 200º C!
• Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement!
Ne jamais allumer l’appareil si les plaques sont fermées. Vérifiez que
13
+ 32 hidden pages